Instrukcja obsługi Sony KD-49XF7005
Sony
Telewizory i projektory
KD-49XF7005
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony KD-49XF7005 (124 stron) w kategorii Telewizory i projektory. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/124

D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\010COV.fm
masterpage: Cover
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Television Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Bedienungsanleitung DE
Instruções de operação PT
Istruzioni per l’uso IT

2FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\010COVTOC.f
m
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Table des matières
AVIS IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Eléments et commandes. . . . . . . . . . . . . . 8
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion du téléviseur à Internet . . . . 12
Configuration de la connexion à
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage d’images provenant d’un
appareil raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schéma des raccordements . . . . . . . . . . . . 13
Installation du téléviseur au mur . . . . . . . . 15
Informations complémentaires . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page 3).
• Les images et illustrations reprises dans le Guide d’installation
et dans ce manuel sont fournies pour référence uniquement et
peuvent présenter des différences par rapport au produit
proprement dit.
• Dans le nom du modèle du téléviseur, « xx » correspond au
numéro associé à la ligne, à la couleur ou au standard de
télévision.
Fixation du support de table au téléviseur
Reportez-vous au Guide d’installation situé sur le rembourrage.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de
production (année/mois) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation du téléviseur se trouvent à l’arrière du téléviseur ou
de l’emballage.
Pour les modèles fournis avec un adaptateur secteur :
Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur
secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur.
Connexion Internet et confidentialité des données
Ce produit se connecte à Internet au cours de la configuration
initiale dès qu’un réseau est connecté afin de confirmer la
connexion Internet, puis ultérieurement pour configurer l’écran
d’accueil. Votre adresse IP est utilisée dans ces connexions
Internet et toutes les autres. Si vous ne voulez pas que votre
adresse IP soit utilisée, ne configurez pas la fonction Internet
sans fil et ne connectez pas de câble Internet. Veuillez vous
référer aux informations de confidentialité présentées dans les
écrans de configuration pour en savoir plus sur les connexions
Internet.
Guide d’aide (Manuel) (Uniquement pour
certaines régions, certains pays ou certains
modèles de téléviseur)
Pour toute information complémentaire, appuyez sur HOME
sur la télécommande, puis sélectionnez [Guide d’aide] dans le
menu [Réglages]. Vous pouvez également consulter le Guide
d’aide depuis votre ordinateur ou smartphone (informations
fournies au dos de ce Mode d'emploi).

3FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\010COVTOC.f
m
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
FR
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
Avis relatif à l’appareil radio
Le soussigné, Sony Visual Products Inc., déclare
que les équipements radioélectriques de type
KD-65XF7096, KD-65XF7093, KD-65XF7005,
KD-65XF7004, KD-65XF7003, KD-65XF7002, KD-65XF7000,
KD-55XF7096, KD-55XF7093, KD-55XF7077, KD-55XF7073,
KD-55XF7005, KD-55XF7004, KD-55XF7003, KD-55XF7002,
KD-55XF7000, KD-49XF7096, KD-49XF7093, KD-49XF7077,
KD-49XF7073, KD-49XF7005, KD-49XF7004, KD-49XF7003,
KD-49XF7002, KD-49XF7000, KD-43XF7096, KD-43XF7093,
KD-43XF7077, KD-43XF7073, KD-43XF7005, KD-43XF7004,
KD-43XF7003, KD-43XF7002, KD-43XF7000 sont conformes à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radio peut être utilisé dans l’UE sans enfreindre
les exigences en vigueur relatives à l’utilisation du spectre radio.
AVERTISSEMENT
Attention
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
par exemple rayons du soleil, feu ou toute source de chaleur
similaire ni à une pression d’air extrêmement basse, qui pourrait
occasionner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Danger de stabilité
Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort.
Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un
téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples
précautions telles que :
• Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
• N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en toute sécurité.
• S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
• Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le
téléviseur à un support adapté.
• Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé
entre le téléviseur et le meuble de support.
• Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande.
Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les
points ci-dessus doivent également être pris en compte et
appliqués.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-
dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Un appareil raccordé à la protection par mise à la terre fournie
dans le bâtiment via le raccordement au secteur ou via d’autres
appareils dotés d’une protection par mise à la terre - et à un
système de distribution de télévision par câble coaxial, peut créer
un risque d’incendie dans certaines circonstances. Le
raccordement à un système de distribution de télévision doit par
conséquent être fourni via un dispositif fournissant une isolation
électrique sous une certaine plage de fréquences (isolant
galvanique, voir EN 60728-11).
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit
endommagé.
• Installez le téléviseur de façon à ce que son support de table ne
dépasse pas du meuble TV (non fourni). Si le support de table
dépasse du meuble TV, le téléviseur risque d’être renversé, de
tomber, d’être endommagé ou de provoquer des blessures.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale – SU-WL450
• Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lors de la fixation du support de fixation murale au
téléviseur. Ces vis fournies sont usinées comme décrit dans
l’illustration, quand elles sont mesurées à partir de la surface de
fixation du support de fixation murale.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Visual
Products Inc.
Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited.
Les questions basées sur la législation européenne pour
l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent
être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique.
Consignes de sécurité
Vis (M6)
Support de fixation murale
8 mm - 12 mm
Cache arrière du téléviseur

4FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\010COVTOC.f
m
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Transport
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Prévention des renversements
KD-65/55XF70xx
KD-49/43XF70xx
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-
dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
8 mm - 12 mm
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Vis M6 (non
fournie)
Cordon
(non fournie)
Vis
(non fournie)
8 mm - 12 mm
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Vis M6 (non
fournie)
Cordon
(non fournie)
Vis
(non fournie)
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm 10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur

5FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\010COVTOC.f
m
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
FR
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
• Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une
autre marque.
• Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
• Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
• Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
• Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
• Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
• Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
Remarque
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR
(modèles fournis avec un adaptateur secteur
uniquement)
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple
sur une étagère ou toute unité similaire.
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation
secteur autour de l’adaptateur secteur. Le
fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou
de provoquer un dysfonctionnement de la
passerelle multimédia.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale,
même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant
une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous
le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-
dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de
boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• Installer le téléviseur de manière saillante
dans un espace ouvert. Des personnes
pourraient se blesser ou l’endommager
ou des objets pourraient se heurter au
téléviseur.
• Placer le téléviseur dans un endroit
humide ou poussiéreux, ou dans une
pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près des tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en résulter
un incendie, des risques d’électrocution
ou des déformations.
• Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures
extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près
d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il
peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de
déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du
téléviseur.
• Si le téléviseur est placé dans les vestiaires
de thermes ou de bains publics, le soufre
dans l’atmosphère, etc., risque de
l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Cela
pourrait provoquer une électrocution.

6FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\010COVTOC.f
m
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous
tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
• Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
• La prise de courant est de mauvaise qualité.
• Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
• Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du téléviseur LCD
Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si
vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
• Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble RF dont la longueur
ne dépasse pas 30 mètres pour la borne terrestre/satellite/
télévision par câble.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de
1,5 mm.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
• Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une
distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne de ce
périphérique et le corps d’une personne.
Précautions
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
7 mm max.

7FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\010COVTOC.f
m
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
FR
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (applicable dans les pays de
l’Union Européenne et dans les
autres pays disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. En revanche, il doit être
rapporté à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que
ce produit est bien mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences
négatives que son mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autres pays
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole apposé sur la pile ou l’accumulateur, ou sur
l’emballage, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole chimique
du plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de
0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur traitement inapproprié pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité des données, nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur
intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié, vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur sera traité correctement. Pour tous les autres cas
de figure et afin de retirer les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de cette pile ou de cet
accumulateur, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit ou cette pile ou cet accumulateur.

8FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\030PAR.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Téléviseur
CAM (Module pour système à
contrôle d’accès)
• Permet d’accéder aux services de
télévision payants. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre CAM.
• N’insérez pas la carte à puce directement
dans la fente CAM du téléviseur. Elle doit
être installée dans le Module pour
système à contrôle d’accès fourni par
votre revendeur agréé.
• Le module CAM n’est pas pris en charge
dans certains pays/régions. Vérifiez
auprès de votre revendeur agréé.
• Un message relatif au module CAM peut
apparaître lorsque vous basculez vers un
programme numérique après avoir utilisé
la vidéo Internet.
(Alimentation) / + / –
Appuyez brièvement sur pour allumer le
téléviseur.
Appuyez longuement sur jusqu’à ce que
le téléviseur s’éteigne.
Lorsque le téléviseur est allumé,
Volume
Appuyez sur la touche + ou – pour
augmenter/diminuer le volume.
Vous pouvez également appuyer sur
jusqu’à l’affichage de la notification .
Augmente/diminue le volume en appuyant
sur la touche + ou –.
Entrée
Appuyez sur jusqu’à l’affichage de la
notification .
Déplace la source d’entrée sélectionnée en
appuyant sur la touche + (haut) ou – (bas).
Chaîne
Appuyez sur jusqu’à l’affichage de la
notification PROG.
Sélectionnez le programme en appuyant sur
la touche + (haut) ou – (bas).
(Capteurs/Indicateur LED)
• Il reçoit les signaux émis par le boîtier de
télécommande.
Ne posez aucun objet sur le capteur.
Cela pourrait gêner son fonctionnement.
• S’allume en orange lorsque [Arrêt
programmé]* ou [Marche programmée]*
est réglé, ou lorsque le téléviseur est en
mode Cadre photo*.
• S’allume en blanc lorsque [Eco d’énergie]*
est réglé sur [Sans image]*.
• S’allume en blanc lorsque le téléviseur est
sous tension.
• Ne s’allume pas lorsque le téléviseur est
en mode de veille.
• Clignote lorsque la télécommande est en
cours d’utilisation.
• S’allume en rouge en mode
d’enregistrement.
(Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur)
* Pour toute information complémentaire, appuyez sur
HOME sur la télécommande, puis sélectionnez [Guide
d’aide] dans le menu [Réglages].
Remarque
• Veillez à ce que le téléviseur soit complètement hors
tension avant de débrancher le cordon secteur.
• Pour mettre complètement le téléviseur hors tension,
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Patientez un moment après avoir sélectionné une
entrée pour passer à une autre entrée.
Eléments et commandes

9FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\030PAR.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
FR
Télécommande
/ (Sélection de l’entrée /
Maintien du texte)
• Affiche et sélectionne la source d’entrée.
• En mode de télétexte, conserve la page
actuelle.
DIGITAL/ANALOG
Bascule vers l’entrée numérique ou
analogique.
Touches numériques
• Sélectionnez des chaînes. Pour les chaînes
dont le numéro est égal ou supérieur à 10,
saisissez rapidement le second chiffre.
• En mode de télétexte, saisissez le numéro
de la page à trois chiffres afin de la
sélectionner.
EXIT
Revient à l’écran précédent ou quitte le
menu. Quand un service Application
interactive est disponible, appuyez pour
quitter le service.
Touches de couleurs
Guide d’utilisation de l’affichage (lorsque les
touches de couleur sont disponibles).
YouTube (Uniquement pour
certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur)
Accède au service en ligne « YouTube ».
/ (Affichage des infos / du
télétexte)
• Affiche des informations. Appuyez
une fois pour afficher des informations sur
le programme/l’entrée que vous regardez.
Appuyez à nouveau pour retirer l’affichage
de l’écran.
• En mode de télétexte, affiche des
informations masquées (ex. : les réponses
à un quiz).
SLEEP
Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le
téléviseur affiche le temps, en minutes
([Non]/[15 min]/[30 min]/[45 min]/[60 min]/
[90 min]/[120 min]), pendant lequel vous
voulez qu’il reste allumé avant de s’arrêter.
Pour annuler la minuterie de mise en veille,
appuyez sur SLEEP plusieurs fois jusqu’à ce
que [Non] apparaisse.
//// (Sélection d’élément/
Entrée)
• Sélectionnez ou ajustez des éléments.
• Validez les éléments sélectionnés.
La forme de la télécommande,
l’emplacement, la disponibilité et la
fonction des touches de la télécommande
peuvent varier selon votre région/pays/
modèle de téléviseur.

10FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\030PAR.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
RETURN
• Revient à l’écran précédent de tout menu
affiché.
• Arrête la lecture d’un fichier photo/
musique/vidéo.
HOME
Affiche ou annule le menu.
+/– (Volume)
Règle le volume.
AUDIO
Sélectionnez le son de la source multilingue
ou le son double pour le programme en
cours de visualisation (en fonction de la
source du programme).
(Sous-titres)
Change le réglage des sous-titres.
//////
• Lisez les contenus médias sur le téléviseur
et le périphérique compatible BRAVIA
Sync connecté.
• Cette touche permet également de
commander la lecture du service VOD
(Vidéo à la demande).
La disponibilité dépend du service VOD.
REC (Non disponible pour l’Italie)
Enregistrez le programme actuel à l’aide de
la fonction d’enregistrement HDD USB.
(Veille du téléviseur)
Met le téléviseur sous tension ou le bascule
en mode de veille.
SYNC MENU
Appuyez pour afficher le menu BRAVIA Sync,
puis sélectionnez l’appareil HDMI connecté
dans [Sélection de périphériques].
Il est possible de sélectionner les options
suivantes dans le menu BRAVIA Sync.
Commande de périph. :
Utilisez [Commande de périphérique] pour
commander un appareil compatible avec le
Contrôle BRAVIA Sync. Sélectionnez des
options de [Accueil (Menu)], [Options], [Liste
de contenu] et [Eteindre] pour commander
l’appareil.
Haut-parleurs :
Sélectionnez [Haut-parleur TV] ou [Système
Audio] pour que les haut-parleurs du
téléviseur ou l’appareil audio raccordé
émette le son du téléviseur.
Commande TV :
Utilisez le menu [Commande TV] pour
commander le téléviseur à partir du menu
[Accueil (Menu)] ou [Options].
Revenir à la TV :
Sélectionnez cette option pour revenir au
programme du téléviseur.
(Télétexte)
En mode de télétexte, affichez la diffusion
de télétexte.
À chaque pression sur , l’affichage change
de manière cyclique comme suit :
Télétexte
Télétexte sur l’image du
téléviseur (mode mixte)
Aucun télétexte
(quitter le service de télétexte)
NETFLIX (Uniquement pour certaines
régions, certains pays ou certains
modèles de téléviseur)
Accède au service en ligne « NETFLIX ».
GUIDE (EPG)
Affiche l’EPG numérique (guide électronique
des programmes).
OPTIONS
Affiche une liste contenant des raccourcis
vers certains menus de réglage.
La liste des options varie selon la source
d’entrée et le contenu actuels.
(Saut)
Revient à la chaîne ou l’entrée
précédemment regardée pendant plus de
15 secondes.
PROG +/–/ /
• Ces touches permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou de revenir à la
chaîne précédente (–).
• En mode de télétexte, sélectionne la page
suivante ( ) ou précédente ( ).
(Silence)
Coupe le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
TITLE LIST (Non disponible pour l’Italie)
Affichez la liste des titres.

11FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\030PAR.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
FR
(Mode Plein)
Ajuste l’affichage de l’écran. Appuyez
plusieurs fois sur cette touche pour
sélectionner le mode plein souhaité.
Conseil
•Le numéro 5 et les touches , PROG + et AUDIO
comportent des points tactiles. Ils vous serviront de
référence lors de l’utilisation du téléviseur.
Remarque
• Si les sous-titres sont sélectionnés et si l’utilisateur
lance une application Télétexte numérique via la
touche « Télétexte », il peut arriver que dans certaines
circonstances les sous-titres ne soient plus affichés.
Lorsque l’utilisateur quitte l’application Télétexte
numérique, le décodage des sous-titres reprend
automatiquement.

12FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\040WAT.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Configuration de la connexion à
Internet
Pour utiliser les fonctions réseau de votre
téléviseur, ce dernier doit être connecté à
Internet.
HOME [Paramètres système]
[Réglage] [Réseau] [Réglage réseau].
Pour toute information complémentaire,
appuyez sur HOME sur la télécommande, puis
sélectionnez [Guide d’aide] dans le menu
[Réglages].
1Appuyez sur la touche du téléviseur
ou de la télécommande pour mettre le
téléviseur sous tension.
2Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour
basculer entre les entrées numérique et
analogique.
3Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
4Appuyez sur +/– pour régler le
volume.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît
brièvement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Connexion du téléviseur à Internet Regarder la télévision
:Service de données (application de
diffusion)
:Service radio
:Service crypté/Abonnement
:Plusieurs langues audio disponibles
:Sous-titres disponibles
:Sous-titres disponibles pour les
malentendants
:Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 3 à 18 ans)
:Verrouillage parental
:Verrouillage de chaîne numérique
:Audio disponible pour les malvoyants
:Audio en sous-titrage parlé disponible
:Audio multicanal disponible

14FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\050OPT.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Remarque
*1
*2 Les bornes, les noms et les fonctions peuvent varier selon la région/le pays/le modèle du téléviseur.
*3 Prend en charge une mini prise stéréo tripolaire seulement.
*4
*5 Pour un périphérique externe équipé uniquement d’une prise SCART AV OUT, utilisez un adaptateur SCART-RCA.
< 12 mm
< 21 mm
< 14 mm

15FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\050OPT.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
FR
Installation du téléviseur au mur
Le mode d’emploi de ce téléviseur ne fournit que les étapes de préparation de l’installation du
téléviseur avant le montage sur le mur.
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation
de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de
ce produit.
Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur.
Lors de l’installation du support de fixation murale, reportez-vous également au Mode d’emploi et au
Guide d’installation fournis avec le support de fixation murale.
Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale, reportez-vous aux Informations
d’installation (Support de fixation murale) sur la page du produit pour votre modèle de téléviseur.
www.sony.eu/support/
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.

16FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\060ADD.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Dépannage
Lorsque le témoin LED clignote en rouge,
comptez le nombre de clignotements (à
intervalle de trois secondes).
Si le témoin LED clignote en rouge, réinitialisez
le téléviseur en débranchant le cordon
d’alimentation secteur du téléviseur pendant
deux minutes, puis remettez le téléviseur sous
tension. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou votre Centre de Service Après-
Vente Sony en indiquant le nombre de
clignotements en rouge du témoin LED (à
intervalle de trois secondes). Appuyez sur sur
le téléviseur pour mettre celui-ci hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation secteur et
adressez-vous à votre revendeur ou votre
Centre de Service Après-Vente Sony.
Lorsque l’indicateur LED ne clignote pas,
vérifiez les éléments ci-dessous.
Si le problème persiste, confiez votre téléviseur
à un technicien qualifié.
Absence d’image (écran noir) et de son
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur à la prise secteur et
appuyez sur la touche du téléviseur ou de la
télécommande.
Images double ou image rémanente
Vérifiez le raccordement, l’emplacement ou
l’orientation de l’antenne/du câble.
Seuls des parasites ou de la neige
apparaissent sur l’écran
Vérifiez si l’antenne est cassée ou courbée.
Vérifiez si l’antenne a atteint la fin de sa durée de
vie utile (trois à cinq ans dans des conditions
d’utilisation normale, un à deux ans en bord de
mer).
Image déformée (bandes ou lignes en
pointillés)
Éloignez le téléviseur des sources de bruit
électrique, par exemple voitures, motocyclettes,
sèche-cheveux ou appareils en option.
Lors de l’installation d’appareils en option, laissez
de l’espace entre ces derniers et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Éloignez le câble d’antenne des autres câbles.
L’image d’une chaîne de télévision
s’accompagne de parasites/bruit
Réglez [AFT] (Automatic Fine Tuning) afin
d’améliorer la réception de l’image. Cette fonction
s’applique uniquement aux chaînes de télévision
analogiques.
Les contours des images sont déformés
Remplacez le réglage actuel de [Mode Film]* par
d’autres réglages.
Le téléviseur se met automatiquement hors
tension (il passe en mode de veille)
Vérifiez si la fonction [Arrêt programmé]* est
activée.
Vérifiez si la [Durée]* est activée par [Marche
programmée]* ou [Paramètres du cadre photo]*.
Vérifiez si la fonction [Veille TV]* est activée.
Certaines sources d’entrée ne peuvent pas
être sélectionnées
Sélectionnez [Présél. audio/vidéo]* et
sélectionnez [Toujours]* comme source d’entrée.
La télécommande ne fonctionne pas
Remplacez les piles.
* Pour toute information complémentaire, appuyez sur
HOME sur la télécommande, puis sélectionnez [Guide
d’aide] dans le menu [Réglages].
Informations complémentaires
Image
Généralités

17FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\060ADD.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
FR
Spécifications
Système
Type d’affichage
LCD (Écran à cristaux liquides), rétroéclairage LED
Norme de télévision
Selon la sélection du pays/zone/modèle de
téléviseur
Analogique : B/G, D/K, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
DVB-T2*1
Satellite*1: DVB-S/DVB-S2
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL/SECAM/NTSC3.58 (vidéo
seulement)/NTSC4.43 (vidéo seulement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4
AVC HP/MP@L5.0, H.265/HEVC MP/Main10@L5.1
(4K 60 images/seconde)
Canaux couverts
Selon la sélection du pays/zone/modèle de
téléviseur
Analogique : UHF/VHF/Câble
Numérique : UHF/VHF/Câble
Satellite*1: Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son
10 W + 10 W
Technologie sans fil
Bande(s) de fréquences
Version du logiciel
TV: v8.___-____-_.___-____ / v8.___-____*
Reportez-vous à la section [Assistance clientèle]
dans le menu [Réglage].
Toutes mises à jour du logiciel de cet
appareil/ces accessoires/ces composants
n’affecteront jamais sa conformité à la directive
2014/53/UE dans l’avenir.
* Uniquement pour certains pays, certaines regions
ou certains modèles de téléviseur.
Prises d’entrée/de sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite*1
Connecteur de type F femelle, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V et tonalité 22 kHz,
Distribution par câble unique EN50494.
/ AV IN
Entrée audio/vidéo (prises phono)
HDMI IN 1/2/3 (ARC) (accepte une résolution de
4K, compatible HDCP 2.2)
Vidéo HDMI: 4096 × 2160p (24, 50, 60 Hz),
3840 × 2160p (24, 25, 30, 50, 60 Hz), 1080p
(30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480
* HDMI IN 2 et 3 prennent en charge les formats HDMI
haute qualité tels que 4K 60p/50p 4:2:0 10 bits, 4:4:4,
4:2:2.
Entree PC : (Resolution (frequence horizontale,
frequence verticale))
640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz
800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1 024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1280 × 1024, 64,0 kHz, 60 Hz
1 152 × 864, 67,5 kHz, 75 Hz
1 600 × 900, 55,9 kHz, 60 Hz
1 680 × 1 050, 65,3 kHz, 60 Hz
*1 920 × 1 080, 67,5 kHz, 60 Hz
* La synchronisation 1 080p lorsqu’elle est
appliquée à l’entrée HDMI est traitée comme une
synchronisation vidéo et non comme une
synchronisation PC pour le Mode large.
Audio :
PCM linéaire deux canaux : 32/44,1/48 kHz 16/
20/24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3
seulement)
PCM linéaire deux canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux
canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini-prise stéréo)
Casque, Sortie audio, Caisson de graves
1, 2, 3 (HDD REC) (Fonction non
disponible en Italie)
Port USB
Emplacement CAM (Module pour système à
contrôle d’accès)
DC IN 19.5 V (modèles dotés de
l’adaptateur secteur fourni uniquement)
Entrée de l’adaptateur secteur
LAN sans fil (IEEE802.11b/g/n)
Plage de fréquences Puissance de sortie
2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm

18FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\060ADD.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
LAN (Selon le pays/région)
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-
TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.)
Autres
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL450
Températures de fonctionnement
0ºC – 40ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
Alimentation, fiche produit et autres
Alimentation
sauf les modèles dotés de l’adaptateur secteur
fourni
220 V - 240 V CA, 50 Hz
modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni
uniquement
19,5 V CC avec l’adaptateur secteur fourni
Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V
CA, 50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
KD-65XF70xx : A+
KD-55XF70xx : A
KD-49XF70xx : A
KD-43XF70xx : A
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (environ)
KD-65XF70xx : 163,9 cm / 65 pouces
KD-55XF70xx : 138,8 cm / 55 pouces
KD-49XF70xx : 123,2 cm / 49 pouces
KD-43XF70xx : 108,0 cm / 43 pouces
Consommation électrique
En mode [Standard]
KD-65XF70xx : 106 W
KD-55XF70xx : 111 W
KD-49XF70xx : 73 W
KD-43XF70xx : 64 W
En mode [Intense]
KD-65XF7096 : 182 W
KD-65XF7093 : 171 W
KD-65XF7005 : 182 W
KD-65XF7004 : 182 W
KD-65XF7003 : 171 W
KD-65XF7002 : 171 W
KD-65XF7000 : 171 W
KD-55XF7096 : 183 W
KD-55XF7093 : 172 W
KD-55XF7077 : 183 W
KD-55XF7073 : 172 W
KD-55XF7005 : 183 W
KD-55XF7004 : 183 W
KD-55XF7003 : 172 W
KD-55XF7002 : 172 W
KD-55XF7000 : 172 W
KD-49XF7096 : 115 W
KD-49XF7093 : 100 W
KD-49XF7077 : 115 W
KD-49XF7073 : 100 W
KD-49XF7005 : 115 W
KD-49XF7004 : 115 W
KD-49XF7003 : 100 W
KD-49XF7002 : 100 W
KD-49XF7000 : 100 W
KD-43XF7096 : 100 W
KD-43XF7093 : 95 W
KD-43XF7077 : 100 W
KD-43XF7073 : 95 W
KD-43XF7005 : 100 W
KD-43XF7004 : 100 W
KD-43XF7003 : 95 W
KD-43XF7002 : 95 W
KD-43XF7000 : 95 W
Consommation d’énergie annuelle moyenne*2
KD-65XF70xx : 155 kWh
KD-55XF70xx : 162 kWh
KD-49XF70xx : 107 kWh
KD-43XF70xx : 93 kWh
Consommation électrique en veille*3*4
0,50 W
Résolution d’affichage
3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical)
Dimensions (Environ) (l × h × p)
Avec support de table
KD-65XF70xx : 146,1 × 90,7 × 35,5 cm
KD-55XF70xx : 124,2 × 78,4 × 35,6 cm
KD-49XF70xx : 110,1 × 70,5 × 27,9 cm
KD-43XF70xx : 97,0 × 63,0 × 27,8 cm
Sans support de table
KD-65XF70xx : 146,1 × 84,4 × 8,0 cm
KD-55XF70xx : 124,2 × 72,1 × 8,0 cm
KD-49XF70xx : 110,1 × 64,5 × 5,8 cm
KD-43XF70xx : 97,0 × 57,1 × 5,8 cm
Poids (Environ)
Avec support de table
KD-65XF70xx : 21,4 kg
KD-55XF70xx : 17,4 kg
KD-49XF70xx : 12,6 kg
KD-43XF70xx : 10,4 kg
Sans support de table
KD-65XF70xx : 20,2 kg
KD-55XF70xx : 16,2 kg
KD-49XF70xx : 12 kg
KD-43XF70xx : 9,8 kg

19FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\060ADD.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
FR
*1 Tous les téléviseurs ne bénéficient pas de la
technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 et ne sont pas
équipés d’une borne d’antenne satellite.
*2 Consommation d’énergie annuelle sur base de la
consommation électrique d’un téléviseur
fonctionnant 4 heures par jour pendant 365 jours.
La consommation d’énergie réelle dépendra du
mode d’utilisation du téléviseur.
*3 La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
*4 La consommation électrique en mode de veille
augmentera lorsque votre téléviseur sera connecté
au réseau.
Remarque
• La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les
stocks.
• Ne retirez pas la fausse carte de l’emplacement CAM
(Module pour système à contrôle d’accès) du
téléviseur, sauf pour insérer une carte à puce adaptée
au CAM.
• La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Notes sur la fonction TV numérique
• La télévision numérique (DVB terrestre,
satellite et câble), les services interactifs et
les fonctions réseau peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays ou régions.
Certaines fonctions pourraient ne pas être
activées ou pourraient ne pas fonctionner
correctement avec certains opérateurs et
environnements réseau. Il est possible que
certains opérateurs de services télévisuels
facturent des frais pour leurs services.
• Ce téléviseur prend en charge la diffusion
numérique en utilisant les codecs MPEG-2,
H.264/MPEG-4 AVC et H.265/HEVC, mais la
compatibilité avec tous les signaux de
l’opérateur/service, susceptibles de
changer au fil du temps, ne peut pas être
garantie.
Informations sur les marques
commerciales
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le
symbole double-D sont des marques de
Dolby Laboratories.
• « BRAVIA », et BRAVIA Sync sont
des marques commerciales ou des
marques déposées de Sony Corporation.
• « Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo « Blu-
ray Disc » sont des marques commerciales
de Blu-ray Disc Association.
• Pour les brevets DTS, visitez
http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS, Inc.
DTS, le symbole, & DTS et le symbole
utilisés conjointement sont des marques
déposées tandis que DTS Digital Surround
est une marque commerciale de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
• TUXERA est une marque déposée de
Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® et
Miracast® sont des marques déposées de
Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ est une marque
commerciale de Wi-Fi Alliance.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque
de certification de Wi-Fi Alliance.
• Netflix est une marque déposée de Netflix,
Inc.
• « YouTube » et le « logo YouTube » sont
des marques déposées de Google Inc.
Pour les modèles satellite uniquement :
• DiSEqC™ est une marque déposée de
EUTELSAT.
Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0.
Ce téléviseur n’est pas destiné à
commander des antennes à moteur.
• Toutes les autres marques commerciales
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.

20FR
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\01FR\060ADD.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Actual resolution:
3840 x 2160 pixels
Résolution actuelle:
3840 x 2160 pixels
3840 x 2160 pixel
Resolução do ecrã:
3840 x 2160 pixels
Resolución real:
Risoluzione eettiva:
3840 x 2160 píxeles
πραγματική ανάλυση:
3840 x 2160 pixels

2ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\010COVTOC.f
m
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión del televisor a Internet . . . . . . 12
Configuración de la conexión a
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ver TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ver imágenes desde equipos
conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diagrama de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación del televisor en una pared . . . . 15
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . 17
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
• Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de
configuración y este manual son solo ejemplos y pueden no
coincidir con el producto real.
• La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los
dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de
color o de televisión.
Fijación del soporte de sobremesa al televisor
Consulte la Guía de configuración de la parte superior del material
protector.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo del
televisor, a la Fecha de producción (año/mes) y al voltaje de la
Fuente de alimentación se encuentran situadas en la parte
posterior del televisor o el embalaje.
Para modelos con adaptador de corriente suministrado:
Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de
serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior
del adaptador de corriente.
Conexión a Internet y privacidad de datos
Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet
durante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar
la conexión a Internet y, después, configurar la pantalla de
inicio. Su dirección IP se utiliza en esta y en otras conexiones a
Internet. Si no desea que se utilice su dirección IP en absoluto,
no configure la función inalámbrica de Internet y no conecte
un cable de Internet. Para obtener más detalles sobre las
conexiones a Internet, consulte la información de privacidad
mostrada en la pantalla de configuración.
Guía de ayuda (Manual) (Solo en algunos
regiones/países/modelos de televisor)
Para una información más detallada, pulse HOME en el mando
a distancia y, a continuación, seleccione [Guía de ayuda] en el
menú [Ajustes]. También puede consultar la Guía de ayuda de
su PC o smartphone (información proporcionada en la
contraportada).

3ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\010COVTOC.f
m
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
ES
AVISO
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Nota sobre equipos inalámbricos
Por la presente, Sony Visual Products Inc. declara
que los tipos de equipo radioeléctrico
KD-65XF7096, KD-65XF7093, KD-65XF7005,
KD-65XF7004, KD-65XF7003, KD-65XF7002, KD-65XF7000,
KD-55XF7096, KD-55XF7093, KD-55XF7077, KD-55XF7073,
KD-55XF7005, KD-55XF7004, KD-55XF7003, KD-55XF7002,
KD-55XF7000, KD-49XF7096, KD-49XF7093, KD-49XF7077,
KD-49XF7073, KD-49XF7005, KD-49XF7004, KD-49XF7003,
KD-49XF7002, KD-49XF7000, KD-43XF7096, KD-43XF7093,
KD-43XF7077, KD-43XF7073, KD-43XF7005, KD-43XF7004,
KD-43XF7003, KD-43XF7002, KD-43XF7000 son conformes con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio se puede usar en la UE sin infringir los
requisitos aplicables relativos al uso del radioespectro.
AVISO
Precaución
Riesgo de explosión si la pila se sustituye por una de un tipo
incorrecto.
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa,
una llama o similares, ni a presiones atmosféricas
extremadamente bajas que pudieran dar lugar a una explosión o
fugas de líquidos o gases inflamables.
Peligro de estabilidad
Un televisor se puede caer provocando lesiones personales
graves o la muerte.
No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un
televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o
la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden
ser evitadas tomando simples precauciones como:
• Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del
televisor.
• Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el
televisor.
• Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la
esquina del mueble que lo sostiene.
• No colocando un televisor encima de un mueble alto (por
ejemplo, armarios o estanterías) sin fijar tanto el mueble como
el televisor a un soporte adecuado.
• No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales que
puedan estar ubicados entre el televisor y el mueble de soporte.
• Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los
muebles para alcanzar el televisor o sus controles.
Si tu televisor existente está guardado y se reubica, se han de
tener en cuenta las mismas consideraciones citadas
anteriormente.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
El uso de un aparato conectado a la toma de protección de tierra
de la red eléctrica del edificio a través de la conexión de red u otro
aparato con conexión a la protección de tierra y a un sistema de
distribución de televisión basado en un cable coaxial puede en
ciertas circunstancias crear un peligro de incendio. Por tanto, la
conexión a un sistema de distribución de televisión debe
realizarse a través de un dispositivo que proporcione aislamiento
eléctrico por debajo de un intervalo de frecuencias determinado
(aislador galvánico; consulte la norma EN 60728-11).
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie estable para evitar que
caiga y provoque daños personales o materiales.
• Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del
televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado).
Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el
televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños
personales o estropearse.
• La instalación para montaje en pared solo puede ser realizada
por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared – SU-WL450
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el Soporte
de pared cuando fije el Soporte de pared al televisor. Los
tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
Soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Visual Products Inc.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al
representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
Información de seguridad
Tornillo (M6)
Soporte de pared
8 mm - 12 mm
Cubierta posterior del televisor

4ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\010COVTOC.f
m
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
• Al levantar o mover el televisor, sujételo con firmeza por su
parte inferior.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Prevención contra vuelco
KD-65/55XF70xx
KD-49/43XF70xx
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
• Se recomienda utilizar un soporte de pared Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
8 mm - 12 mm
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Tornillo M6
(no suministrado)
Cable
(no suministrado)
Tornillo (no
suministrado)
8 mm - 12 mm
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Tornillo M6
(no suministrado)
Cable
(no suministrado)
Tornillo (no
suministrado)
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm 10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
6 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared

5ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\010COVTOC.f
m
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
ES
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
• Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
• Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
• Este televisor solo funciona con alimentación de 220 V - 240 V.
• Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
• Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
(solo modelos con adaptador de corriente
suministrado)
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,
como una estantería o un mueble similar.
• Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del
equipo y sea de fácil acceso.
• Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de
alimentación suministrados.
• No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de
fácil acceso.
• No enrolle el cable de alimentación
alrededor del adaptador de corriente. El
núcleo del cable podría desgarrarse y
podría producirse un error en el receptor
multimedia.
• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
• Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.
• El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a
la toma de corriente, aunque lo haya apagado.
• El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada
cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal
vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugares:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Entornos:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
Situaciones:
• Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con
accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
• Instalar el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
• Colocar el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento o en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
deformación del aparato.
• Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario
podría producirse una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• Es posible que algunos televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar
correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.

6ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\010COVTOC.f
m
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
• El cable de alimentación está dañado.
• La toma de corriente es de mala calidad.
• El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
• Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura del TV LCD
Si se utiliza el TV LCD durante un período prolongado, es posible
que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona
con la mano, podrá notar el calor.
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99 % o
superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se
trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica
de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o
expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva de EMC utilizando un cable para RF de una longitud
inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite /
CATV.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
• Este equipo se debe instalar y utilizar manteniendo la antena de
este dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de
personas.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y otros países con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede
tratarse como un residuo doméstico normal. Debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el medio ambiente que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de los materiales ayuda
a preservar los recursos naturales. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano
o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Precauciones
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm máx.

7ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\010COVTOC.f
m
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
ES
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y otros países con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en la batería o el embalaje indica
que la batería suministrada con este producto no puede tratarse
como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la
batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las
posibles consecuencias negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos
naturales. En el caso de productos que, por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería deberá
reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil en un punto de
recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada
sobre el reciclaje de esta batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.

8ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\030PAR.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Televisor
CAM (Módulo de acceso
condicional)
• Permite acceder a los servicios de la
televisión de pago. Para obtener
información detallada, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el CAM.
• No inserte la tarjeta inteligente
directamente en la ranura del CAM del
televisor. Debe instalarse en el Módulo de
acceso condicional proporcionado por el
distribuidor autorizado.
• En algunos países o regiones el CAM no
está admitido. Consulte con su
distribuidor autorizado.
• Un mensaje del CAM puede aparecer al
cambiar a un programa digital después de
haber usado el vídeo de Internet.
(Encendido) / + / –
Realice una pulsación corta de para
encender el televisor.
Haga una pulsación larga de hasta que el
televisor se apague.
Cuando el televisor está encendido,
Volumen
Pulse el botón + o – para subir o bajar el
volumen.
También puede pulsar hasta que se
visualice la notificación . El volumen sube
o baja al pulsar el botón + o –.
Input
Pulse hasta que se visualice la
notificación .
El origen de entrada seleccionado cambia al
pulsar el botón + (subir) o – (bajar).
Programa
Pulse hasta que se visualice la
notificación PROG.
Para seleccionar el programa, pulse el botón
+ (subir) o – (bajar).
(Sensores/Indicador LED)
• Recibe señales del mando a distancia.
No coloque ningún objeto sobre el sensor.
Ya que podría afectar a su
funcionamiento.
• Se enciende en naranja cuando el
[Desconex. Aut.]* o la [Conexión Aut.]* se
ajustan en o el televisor está en el Modo
de marco de foto*.
• Se enciende en blanco cuando [Ahorro
energía]* está ajustado en [Sin imagen]*.
• Se enciende en blanco cuando el televisor
está encendido.
• No se enciende cuando el televisor está
en modo en espera.
• Parpadea mientras se está utilizando el
mando a distancia.
• Se enciende en rojo en el modo de
grabación.
(Solo en algunos regiones/países/modelos de
televisor)
* Para una información más detallada, pulse HOME en
el mando a distancia y, a continuación, seleccione
[Guía de ayuda] en el menú [Ajustes].
Nota
• Asegúrese de que el televisor esté completamente
apagado antes de desenchufar el cable de
alimentación CA (cable de corriente).
• Para desconectar el televisor por completo de la toma
de alimentación CA, tire del cable conectado al
enchufe de corriente.
• Cuando seleccione una entrada, espere unos
instantes a que la selección cambie a la otra entrada.
Piezas y controles

9ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\030PAR.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
ES
Mando a distancia
/ (Selección de entrada/Bloqueo
de teletexto)
• Muestra y selecciona la fuente de entrada.
• En el modo de teletexto, bloquea la
página actual.
DIGITAL/ANALOG
Cambia entre la entrada digital y la
analógica.
Botones numéricos
• Utilice estos botones para seleccionar los
canales. Para los números de canal de dos
dígitos, 10 o superior, introduzca el
siguiente dígito rápidamente.
• En el modo de teletexto, escriba el
número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
EXIT
Vuelve a la pantalla anterior o sale del
menú. Cuando un servicio de Aplicación
interactiva está disponible, pulse el botón
para salir del servicio.
Teclas de color
Muestran la guía de uso (cuando Las teclas
de color están disponibles).
YouTube (Solo en algunos regiones/
países/modelos de televisor)
Accede al servicio en línea “YouTube”.
/ (Información/Mostrar teletexto)
• Muestra información. Pulse una vez para
mostrar información sobre el programa o
la entrada que está visualizando. Vuelva a
pulsar para quitar la información de la
pantalla.
• En el modo de teletexto, muestra
información oculta (por ejemplo, las
respuestas de un cuestionario).
SLEEP
Púlselo repetidamente hasta que el televisor
muestre el tiempo en minutos ([No]/
[15 min]/[30 min]/[45 min]/[60 min]/
[90 min]/[120 min]) que desea que el
televisor permanezca encendido antes de
apagarse. Para cancelar el temporizador
para desconexión, pulse SLEEP
repetidamente hasta que aparezca [No].
//// (Selección de elemento/
Introducción)
• Selecciona o ajusta los elementos.
• Confirma los elementos seleccionados.
RETURN
• Vuelve a la pantalla anterior de cualquier
menú que se esté visualizando.
• Detiene la reproducción de archivos de
fotografías, música o vídeo.
La forma del mando a distancia, la
ubicación, la disponibilidad y la función de
los botones del mando a distancia pueden
variar en función de su región/país/modelo
de televisor.

10ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\030PAR.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
HOME
Muestra o cancela el menú.
+/– (Volumen)
Ajusta el volumen.
AUDIO
Seleccione el sonido de fuente multilingüe o
el sonido dual para el programa que se está
visualizando en ese momento (depende de
la fuente del programa).
(Subtítulo)
Cambia la configuración de subtítulos.
//////
• Utilice los contenidos multimedia en el
televisor y el dispositivo compatible con
BRAVIA Sync conectado.
• Esta tecla también se puede utilizar para
controlar la reproducción del servicio VOD
(Vídeo bajo demanda).
La disponibilidad depende del servicio
VOD.
REC (No disponible para Italia)
Graba el programa actual con la función de
grabación USB HDD.
(Modo en espera del televisor)
Enciende el televisor o cambia al modo en
espera.
SYNC MENU
Pulse este botón para mostrar el menú de
BRAVIA Sync y seleccionar el equipo HDMI
conectado desde [Selección de dispositivo].
En el menú de BRAVIA Sync se pueden
seleccionar las siguientes opciones.
Control de dispositivos:
Utilice [Control de dispositivos] para
controlar los equipos que son compatibles
con Control de BRAVIA Sync. Seleccione las
opciones en [Inicio (Menú)], [Opciones],
[Lista de contenidos] y [Apagar] para utilizar
los equipos.
Altavoz:
Seleccione [Altavoz de TV] o [Sistema de
Audio] para que el sonido del televisor se
emita a través de los altavoces del televisor
o a través del equipo de audio conectado.
Control de TV:
Utilice el menú [Control de TV] para usar las
funciones del televisor desde el menú [Inicio
(Menú)] o el menú [Opciones].
Volver a TV:
Seleccione esta opción para volver al
programa de televisión.
(Teletexto)
En el modo de teletexto, se muestra la
emisión de teletexto.
Cada vez que se pulsa , la pantalla cambia
cíclicamente del siguiente modo:
Teletexto Teletexto sobre la imagen
(modo mixto) Sin teletexto (sale del
servicio de Teletexto)
NETFLIX (Solo en algunos regiones/
países/modelos de televisor)
Accede al servicio en línea “NETFLIX”.
GUIDE (EPG)
Muestra la Guía digital electrónica de
programas.
OPTIONS
Muestra una lista con los accesos directos a
algunos menús de ajustes.
Las opciones que se enumeran dependen
de la entrada actual y su contenido.
(Saltar)
Vuelve al canal anterior o a la entrada
visualizada durante más de 15 segundos.
PROG +/–/ /
• Selecciona el canal siguiente (+) o el
anterior (–).
• En el modo de teletexto, selecciona la
página siguiente ( ) o la anterior ( ).
(Silenciar)
Desactiva el sonido. Vuelva a pulsar esta
tecla para activar el sonido.
TITLE LIST (No disponible para Italia)
Muestra la Lista de títulos.
(Modo extendido)
Ajusta la visualización de la pantalla. Pulse
varias veces seguidas para seleccionar el
modo extendido que desee.
Sugerencia
• El número y los botones 5, , PROG + y AUDIO
tienen puntos táctiles. Utilice los puntos táctiles como
referencia cuando use las funciones del televisor.

12ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\040WAT.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Configuración de la conexión a
Internet
Para usar las características de red, el televisor
debe estar conectado a Internet.
HOME [Ajustes de sistema]
[Configuración] [Red] [Configuración
de red].
Para una información más detallada, pulse
HOME en el mando a distancia y, a
continuación, seleccione [Guía de ayuda] en el
menú [Ajustes].
1Pulse en el televisor o el control
remoto para encender el televisor.
2Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar
entre las entradas digital y analógica.
3Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar un canal de televisión.
4Pulse +/– para ajustar el volumen.
En modo digital
Aparecerá información durante poco
tiempo. En la información pueden indicarse
los siguientes iconos.
Conexión del televisor a Internet Ver TV
:Servicio de datos (aplicación de
emisión)
:Servicio de radio
:Servicio de suscripción/codificado
:Múltiples idiomas de audio disponibles
:Subtítulos disponibles
:Subtítulos disponibles para personas
con problemas auditivos
:Edad mínima recomendada para el
programa actual (de 3 a 18 años)
:Bloqueo TV
:Bloqueo de programa digital
:Audio disponible para personas con
problemas visuales
:Audio con subtítulos con
audiodescripción disponible
:Audio multicanal disponible

13ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\050OPT.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
ES
Diagrama de conexión
Puede conectar una amplia variedad de equipos opcionales al televisor.
Nota
• En función del modelo de televisor, la conexión de un dispositivo USB de gran tamaño puede interferir con otros
dispositivos conectados a su lado.
• Cuando conecte un dispositivo USB grande, conecte solo 1 conector USB.
Ver imágenes desde equipos conectados
Auriculares/
Sistema de
audio/Altavoz
de graves
Dispositivo HDMI
*3 *1 Módulo de
acceso
condicional
Cámara de fotos
digital/cámara de
vídeo digital Medio de
almacenamiento USB
Sistema de audio
con dispositivo
ARC/HDMI
Cámara de fotos
digital/cámara de
vídeo digital Medio de
almacenamiento USB
Dispositivo HDMI
Cable/ Antena/
Decodificador
*4
*1
*1
*2
*2
Router
Sistema de
audio con
entrada de
audio óptica
Videograbadora/
Consola de
videojuegos/
Reproductor de DVD/
Cámara de vídeo/
Decodificador*5
Satélite

14ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\050OPT.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Nota
*1
*2 Los terminales, etiquetas y funciones pueden variar en función del región/país/modelo de televisor.
*3 Solo compatible con un miniconector estéreo de 3 polos.
*4
*5 Para un dispositivo externo que solo dispone de SCART AV OUT, utilice un adaptador SCART-RCA.
< 12 mm
< 21 mm
< 14 mm

15ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\050OPT.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
ES
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo indica los pasos de preparación del televisor para la
instalación en la pared antes de proceder a este tipo de instalación.
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del
televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la
instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Para obtener instrucciones para la instalación con un soporte de pared, consulte la Información de instalación (soporte
de pared) de la página de producto de su modelo de televisor.
www.sony.eu/support/
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores
autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace
responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.

16ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\060ADD.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Solución de problemas
Cuando el indicador LED parpadea en rojo,
cuente las veces que parpadea (el intervalo
de tiempo es de tres segundos).
Si el indicador LED parpadea en rojo, reinicie el
televisor. Para ello, desconecte el cable de
alimentación CA (cable de corriente) del
televisor durante dos minutos y, después,
vuelva a encender el televisor. Si el problema
continúa, póngase en contacto con su
distribuidor o con el Centro de servicio técnico
de Sony e indique el número de veces que
parpadea el indicador LED (el intervalo de
tiempo es de tres segundos). Pulse en el
televisor para apagarlo, desconecte el cable de
alimentación CA (cable de corriente) y póngase
en contacto con su distribuidor o con el Centro
de servicio técnico de Sony.
Cuando el indicador LED no parpadea,
compruebe los elementos que se describen a
continuación.
Si el problema continúa, lleve el televisor al
Servicio técnico para que lo repare un técnico
cualificado.
No hay imagen (pantalla negra) ni sonido
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la toma de alimentación CA
(toma de corriente) y pulse en el televisor o en
el mando a distancia.
Imágenes dobles o borrosas
Compruebe la conexión de la antena o el cable,
así como su ubicación y su orientación.
En la pantalla solo se muestra nieve y ruido
Compruebe si la antena está dañada o doblada.
Compruebe si la antena ha alcanzado el final de
su vida útil (de tres a cinco años con un uso
normal, o de uno a dos años cerca de la costa).
Imágenes distorsionadas (líneas discontinuas
o rayas)
Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido
eléctrico, como coches, motocicletas, secadores u
otros equipos opcionales.
Cuando instale equipos opcionales, deje espacio
entre el equipo opcional y el televisor.
Revise la conexión de la antena/cable.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros
cables de conexión.
Distorsión en la imagen o ruido en el sonido
al ver un canal de televisión
Ajuste [AFT] (Sintonización automática) para
obtener una mejor recepción de la imagen. Esta
función es válida solo para los canales de
televisión analógicos.
Contornos de la imagen distorsionados
Cambie el ajuste actual de [Modo Película]* a
otros ajustes.
El televisor se apaga automáticamente
(cambia a modo en espera)
Compruebe si [Desconex. Aut.]* está activado.
Compruebe si [Duración]* está activada en
[Conexión Aut.]* o [Ajustes de marco de fotos]*.
Compruebe si [Televisor inactivo a Standby]* está
activado.
No se pueden seleccionar algunas fuentes de
entrada
Seleccione [Etiquetado de AV]* y, después,
seleccione [Siempre]* para la fuente de entrada.
El mando a distancia no funciona
Cambie las pilas.
* Para una información más detallada, pulse HOME en
el mando a distancia y, a continuación, seleccione
[Guía de ayuda] en el menú [Ajustes].
Información adicional
Imagen
General

17ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\060ADD.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
ES
Especificaciones técnicas
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (Pantalla de cristal líquido), luz de
fondo LED
Sistema de televisión
Dependiendo de su país/región/modelo de
televisor
Analógico: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*1
Satélite*1: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL/SECAM/NTSC3.58 (solo vídeo)/
NTSC4.43 (solo vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
HP/MP@L5.0, H.265/HEVC MP/Main10@L5.1
(4K 60fps)
Cobertura de canales
Dependiendo de su país/región/modelo de
televisor
Analógico: UHF/VHF/Cable
Digital: UHF/VHF/Cable
Satélite*1: Frecuencia IF 950-2.150 MHz
Salida de sonido
10 W + 10 W
Tecnología inalámbrica
Banda(s) de frecuencia
Versión del software
TV: v8.___-____-_.___-____ / v8.___-____*
Consulte [Ayuda al cliente] en el menú
[Configuración].
Ninguna actualización del software de este
equipo/accesorios/componentes afectará en el
futuro al cumplimiento de la Directiva
2014/53/UE.
* Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Conectores de entrada y salida
Antena/cable
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena por satélite*1
Conector de tipo F hembra, 75 ohmios.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
/ AV IN
Entrada de vídeo/audio (conectores fonográficos)
HDMI IN 1/2/3 (ARC) (compatible con resolución
4K, compatible con HDCP 2.2)
Vídeo HDMI: 4096 × 2160p (24, 50, 60 Hz), 3840 ×
2160p (24, 25, 30, 50, 60 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
* HDMI IN 2 e IN 3 son compatibles con formatos HDMI
de alta calidad, como 4K 60p/50p 4:2:0 10 bits, 4:4:4
o 4:2:2.
Entrada de PC: (Resolución (frecuencia horizontal,
frecuencia vertical))
640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz
800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 1.024, 64,0 kHz, 60 Hz
1.152 × 864, 67,5 kHz, 75 Hz
1.600 × 900, 55,9 kHz, 60 Hz
1.680 × 1.050, 65,3 kHz, 60 Hz
*1.920 × 1.080, 67,5 kHz, 60 Hz
* La sincronización 1080p aplicada a la entrada
HDMI se tratará como una sincronización de vídeo
y no de PC en el formato de pantalla.
Audio:
PCM lineal de dos canales: 32/44,1/48 kHz 16/
20/24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
ARC (Canal de Retorno de Audio) (HDMI IN 3
solo)
PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma óptica digital (PCM lineal de dos canales:
48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (miniconector estéreo)
Auricular, Salida de audio, Altavoz de graves
1, 2, 3 (HDD REC) (Función no
disponible en Italia)
Puerto USB
Ranura del CAM (Módulo de acceso condicional)
DC IN 19.5 V (solo modelos con
adaptador de corriente suministrado)
Entrada del adaptador de corriente
LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g/n)
Intervalo de
frecuencias Potencia de salida
2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm

18ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\060ADD.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
LAN (En función del país/zona)
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
Otros
Accesorios opcionales
Soporte de pared: SU-WL450
Temperatura de funcionamiento
0 ºC - 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10 % - 80 % HR (sin condensación)
Alimentación, ficha del producto y
otros datos
Requisitos de alimentación
excepto modelos con adaptador de corriente
suministrado
220 V - 240 V CA, 50 Hz
solo modelos con adaptador de corriente
suministrado
19,5 V CC con adaptador de corriente
Clasificación: Entrada de CA de 220 V - 240 V,
50 Hz
Clase de eficiencia energética
KD-65XF70xx: A+
KD-55XF70xx: A
KD-49XF70xx: A
KD-43XF70xx: A
Tamaño de la pantalla (medida en diagonal)
(aprox.)
KD-65XF70xx: 163,9 cm / 65 pulgadas
KD-55XF70xx: 138,8 cm / 55 pulgadas
KD-49XF70xx: 123,2 cm / 49 pulgadas
KD-43XF70xx: 108,0 cm / 43 pulgadas
Consumo de energía
En modo [Estándar]
KD-65XF70xx: 106 W
KD-55XF70xx: 111 W
KD-49XF70xx: 73 W
KD-43XF70xx: 64 W
En modo [Viva]
KD-65XF7096: 182 W
KD-65XF7093: 171 W
KD-65XF7005: 182 W
KD-65XF7004: 182 W
KD-65XF7003: 171 W
KD-65XF7002: 171 W
KD-65XF7000: 171 W
KD-55XF7096: 183 W
KD-55XF7093: 172 W
KD-55XF7077: 183 W
KD-55XF7073: 172 W
KD-55XF7005: 183 W
KD-55XF7004: 183 W
KD-55XF7003: 172 W
KD-55XF7002: 172 W
KD-55XF7000: 172 W
KD-49XF7096: 115 W
KD-49XF7093: 100 W
KD-49XF7077: 115 W
KD-49XF7073: 100 W
KD-49XF7005: 115 W
KD-49XF7004: 115 W
KD-49XF7003: 100 W
KD-49XF7002: 100 W
KD-49XF7000: 100 W
KD-43XF7096: 100 W
KD-43XF7093: 95 W
KD-43XF7077: 100 W
KD-43XF7073: 95 W
KD-43XF7005: 100 W
KD-43XF7004: 100 W
KD-43XF7003: 95 W
KD-43XF7002: 95 W
KD-43XF7000: 95 W
Promedio de consumo de energía anual*2
KD-65XF70xx: 155 kWh
KD-55XF70xx: 162 kWh
KD-49XF70xx: 107 kWh
KD-43XF70xx: 93 kWh
Consumo de energía en modo en espera*3*4
0,50 W
Resolución de la pantalla
3.840 puntos (horizontal) × 2.160 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (an × al × prf)
Con soporte de sobremesa
KD-65XF70xx: 146,1 × 90,7 × 35,5 cm
KD-55XF70xx: 124,2 × 78,4 × 35,6 cm
KD-49XF70xx: 110,1 × 70,5 × 27,9 cm
KD-43XF70xx: 97,0 × 63,0 × 27,8 cm
Sin soporte de sobremesa
KD-65XF70xx: 146,1 × 84,4 × 8,0 cm
KD-55XF70xx: 124,2 × 72,1 × 8,0 cm
KD-49XF70xx: 110,1 × 64,5 × 5,8 cm
KD-43XF70xx: 97,0 × 57,1 × 5,8 cm
Peso (aprox.)
Con soporte de sobremesa
KD-65XF70xx: 21,4 kg
KD-55XF70xx: 17,4 kg
KD-49XF70xx: 12,6 kg
KD-43XF70xx: 10,4 kg
Sin soporte de sobremesa
KD-65XF70xx: 20,2 kg
KD-55XF70xx: 16,2 kg
KD-49XF70xx: 12 kg
KD-43XF70xx: 9,8 kg

19ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\060ADD.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
ES
*1 No todos los televisores disponen de la tecnología
DVB-T2 o DVB-S/S2 o del terminal para antena de
satélite.
*2 Consumo de energía al año, basado en el consumo
de energía de un televisor que funciona 4 horas al
día durante los 365 días del año. El consumo de
energía actual dependerá del uso que se haga del
televisor.
*3 La energía especificada para el modo en espera se
alcanza después de que el televisor haya
completado los procesos internos necesarios.
*4 El consumo de energía en espera aumenta si el
televisor está conectado a la red.
Nota
• La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
el stock.
• No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM
(módulo de acceso condicional) del televisor, a
menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente
compatible en el CAM.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Es posible que los servicios interactivos y
las funciones de la red de televisión digital
(DVB terrestre, por satélite o por cable) no
estén disponibles en todos los países o
regiones. Es posible que algunas funciones
estén inhabilitadas o que no funcionen
correctamente con algunos proveedores y
entornos de red. Algunos proveedores de
servicio de televisión pueden cobrar una
tarifa por sus servicios.
• Este televisor es compatible con emisiones
digitales con codificación MPEG-2, H.264/
MPEG4 AVC y H.265/HEVC, aunque no es
posible garantizar la compatibilidad con
todos los operadores y señales de servicio,
dado que con el tiempo pueden variar.
Información sobre las marcas comerciales
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el
símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• “BRAVIA”, y BRAVIA Sync son
marcas comerciales o marcas registradas
de Sony Corporation.
•“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo de
“Blu-ray Disc” son marcas comerciales de
Blu-ray Disc Association.
• Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte http://
patents.dts.com. Fabricado con licencia de
DTS, Inc.
DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son
marcas comerciales registradas y DTS
Digital Surround es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
• TUXERA es una marca comercial registrada
de Tuxera Inc. en los EEUU y otros países.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® y
Miracast® son marcas registradas de Wi-Fi
Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ es una marca
comercial de Wi-Fi Alliance.
• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca
de certificación de Wi-Fi Alliance.
• Netflix es una marca registrada de Netflix,
Inc.
• “YouTube” y el “logotipo YouTube” son
marcas registradas de Google Inc.
Solo para modelos vía satélite:
• DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está diseñado para
controlar antenas motorizadas.
• Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.

20ES
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\02ES\060ADD.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Actual resolution:
3840 x 2160 pixels
Résolution actuelle:
3840 x 2160 pixels
3840 x 2160 pixel
Resolução do ecrã:
3840 x 2160 pixels
Resolución real:
Risoluzione eettiva:
3840 x 2160 píxeles
πραγματική ανάλυση:
3840 x 2160 pixels

2NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\010COVTOC.
fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Inhoudsopgave
BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Veiligheidsinformatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Onderdelen en bedieningselementen. . . 8
Televisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
De televisie op het internet
aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Een internetverbinding tot stand
brengen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tv kijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Films bekijken die op externe
apparatuur staat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verbindingsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
De televisie op de wand installeren . . . . . . 15
Bijkomende informatie . . . . . . . . . . . . . . 16
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in
de toekomst.
Opmerking
• Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de
televisie gebruikt.
• De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de
installatiehandleiding en in deze handleiding gelden uitsluitend
als referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product.
• De "xx" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen
met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of
het tv systeem.
De televisie op de tafelstandaard bevestigen
Zie de installatiehandleiding bovenop het kussen.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer van de televisie, de
productiedatum (jaar/maand) en de voedingsklasse bevinden
zich op de achterkant van de televisie of verpakking.
Voor modellen met een bijgeleverde voedingsadapter:
Het label voor het modelnummer en het serienummer van de
netadapter bevinden zich aan de onderkant van de netadapter.
Internetverbinding en privacy van de gegevens
Dit product maakt, zodra een netwerk is aangesloten,
verbinding met het internet bij de eerste instelling om de
internetverbinding te bevestigen en later om het homescherm
te configureren. Hiervoor en voor alle andere
internetverbindingen wordt uw IP-adres gebruikt. Als u wilt dat
uw IP-adres helemaal niet wordt gebruikt, moet u de
draadloze internetfunctie niet instellen en geen internetkabel
aansluiten. Zie hiervoor de privacyinformatie die op de
instelschermen wordt weergegeven voor meer details over de
internetverbinding.
Helpgids (Handmatig) (Alleen voor
bepaalde regio's/landen/
televisiemodellen)
Voor meer gedetailleerde informatie druk op HOME op de
afstandsbediening en selecteer dan [Helpgids] in het menu
[Instellingen]. U kunt ook de helpgids bekijken op uw PC of
smartphone (informatie aangegeven op de achterzijde).

5NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\010COVTOC.
fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
NL
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico
op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
• Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van
andere leveranciers.
• Steek de stekker volledig in het stopcontact.
• Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220 V - 240 V.
• Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
• Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
• Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,
kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Opmerking
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact
maakt.
OPMERKING OVER STROOMADAPTER (alleen
modellen met bijgeleverde voedingsadapter)
Waarschuwing
Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op
brand of een elektrische schok te vermijden.
Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals
een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te
vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte
zoals een boekenrek of dergelijke.
• Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel
bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.
• Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie
zijn geleverd.
• Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing
veroorzaken.
• Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact.
• Rol het netsnoer niet op rond de
stroomadapter. De draad kan
doorgesneden worden en/of dit kan een
storing van de mediaontvanger
veroorzaken.
• Raak de stroomadapter niet met natte handen aan.
• Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder
deze dan meteen uit het stopcontact.
• Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt,
is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is
uitgeschakeld.
• Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De
adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locaties:
• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Omgevingen:
• Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situaties:
• Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met
bevestigingen wordt niet aangeraden door de fabrikant.
Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact
en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
• Installeer de tv zodat deze uitsteekt in een
open ruimte. Als een persoon of voorwerp
tegen de tv botst, kan dat tot letsel of
schade leiden.
• Plaats de tv in een vochtige of stoffige
omgeving of in een kamer met vettige
rook of stoom (nabij een kookfornuis of
luchtbevochtiger). Dat kan leiden tot
brand, elektrische schokken of
vervorming.
• Installeer de tv op plaatsen die onderworpen zijn aan extreme
temperaturen, zoals rechtstreeks zonlicht, nabij een radiator of
verwarming met ventilator. De tv kan oververhit raken in
dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen
en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
• Als de tv in de kleedkamer van een
openbare badruimte of hete bron wordt
gehangen, kan de tv beschadigd worden
door zwavel in de lucht.
• Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm
niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
• Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar
een warme plaats. Plotse veranderingen in de
kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan
ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht
is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten
verdampen voordat u de tv inschakelt.
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders kan dit een elektrische schok veroorzaken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.

6NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\010COVTOC.
fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
• het netsnoer is beschadigd.
• het netsnoer niet goed past.
• het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
• een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
Over de temperatuur van de LCD-televisie
Wanneer de LCD-televisie langdurig wordt gebruikt, worden de
randen van het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij
aanraking met de hand.
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie
en 99,99 % of meer van de pixels werken, kunnen er toch
donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk
van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op
het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring
of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen en
de tv binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig
oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en
het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met
de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten
vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
• Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een RF-
kabel korter dan 30 meter aan de voorschriften die gesteld zijn
in de EMC-richtlijn voor aansluiting via ether/satelliet/CATV.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het
aansluitingsdeel steken.
Waarschuwing bij gebruik van de
afstandsbediening
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Draadloze functie van het toestel
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur
(pacemaker enz.), omdat dit een storing van de medische
apparatuur kan veroorzaken.
• De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,
maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
• Dit apparaat moet worden opgesteld en bediend met
inachtneming van een tussenruimte van 20 cm of meer tussen
de antenne van dit apparaat en iemands lichaam.
Voorzorgsmaatregelen
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Max.7 mm

7NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\010COVTOC.
fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
NL
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat het product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het
recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese
Unie en andere landen met
gescheiden-inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij van dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Op sommige
batterijen kan dit symbool worden gebruikt in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb)
wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn
gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling van de batterij. Het
recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke
bronnen. In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen,
mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel
worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient u dit product aan het
eind van zijn levenscyclus in te leveren bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de
batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van
batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van de batterij
kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of
de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.

8NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\030PAR.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Televisie
CAM (Conditional Access Module)
• Biedt toegang tot betaalde
televisiediensten. Voor details zie de
gebruiksaanwijzing die bij de CAM is
geleverd.
• Steek de smart-card niet direct in het
CAM-slot van de televisie. Het moet in de
Conditional Access Module worden
gestoken die door uw erkende dealer
wordt geleverd.
• CAM wordt in sommige landen niet
ondersteund. Neem contact op met uw
erkende dealer.
• Als u omschakelt naar een digitaal
programma na het gebruik van
internetvideo kan er een CAM-bericht
verschijnen.
(Power) / + / –
Druk kort op om de televisie in te
schakelen.
Druk lang op totdat de televisie
uitschakelt.
Als de televisie aanstaat,
Volume
Druk op de + of - knop om het volume te
verhogen/verlagen.
U kunt ook op drukken totdat de
aanduiding wordt weergegeven. Verhoog/
verlaag het volume door de + of - knop in te
drukken.
Ingang
Druk op totdat de aanduiding wordt
weergegeven.
Verplaats de geselecteerde ingangsbron
door op de + (omhoog) of - (omlaag) knop
te drukken.
Programma
Druk op totdat de PROG aanduiding
wordt weergegeven.
Selecteer het programma door op de +
(omhoog) of - (omlaag) knop te drukken.
(Sensoren/LED-indicator)
• Ontvangt signalen van de
afstandsbediening.
Plaats niets over de sensor.
Anders kan dit de werking ervan
beïnvloeden.
• Brandt oranje wanneer de [Sleep Timer]*
of [Timer Aan]* is ingesteld, of wanneer de
televisie in de fotolijstmodus* staat.
• Brandt wit wanneer [Energiebesparend]*
is ingesteld op [Beeld uit]*.
• Brandt wit wanneer de televisie wordt
ingeschakeld.
• Brandt niet wanneer de televisie in de
stand-bymodus staat.
• Knippert wanneer de afstandsbediening
wordt gebruikt.
• In de opnamestand licht dit rood op.
(Alleen voor bepaalde regio's/landen/
televisiemodellen)
* Voor meer gedetailleerde informatie druk op HOME
op de afstandsbediening en selecteer dan [Helpgids]
in het menu [Instellingen].
Opmerking
• Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld
voordat u het netsnoer uit het stopcontact trekt.
• Trek de stekker uit het stopcontact om de
stroomtoevoer naar de televisie volledig te
onderbreken.
• Nadat u een ingang heeft geselecteerd, moet u even
wachten voordat het toestel omschakelt naar deze
andere ingang.
Onderdelen en
bedieningselementen

9NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\030PAR.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
NL
Afstandsbediening
/ (Ingang selecteren / Tekst
vasthouden)
• Om de inputbron te selecteren en weer te
geven.
• Behoudt de huidige pagina in de
tekstmodus.
DIGITAL/ANALOG
Om tussen de digitale en analoge input te
schakelen.
Cijfertoetsen
• Om kanalen te selecteren. Voer het
tweede cijfer vlug in voor kanalen hoger
dan 10.
• Voer het driecijferige getal van het
paginanummer in de tekstmodus in om
de pagina te selecteren.
EXIT
Terugkeren naar het vorige scherm of het
menu verlaten. Als een interactieve
toepassingsservice beschikbaar is, druk dan
op afsluiten om de service te beëindigen.
Kleurtoetsen
Geeft de bedieningsgids weer (wanneer
kleurtoetsen beschikbaar zijn).
YouTube (Alleen voor bepaalde
regio's/landen/televisiemodellen)
Geeft toegang tot de onlineservice
“YouTube”.
/ (Info / tekst weergeven)
• Geeft informatie weer. Druk eenmaal op
de knop om de informatie weer te geven
over het programma/de input dat/die u
aan het bekijken bent. Druk nogmaals om
de weergave van de informatie te
stoppen.
• Toont ook verborgen informatie in de
tekstmodus (bv. antwoorden van een
quiz).
SLEEP
Druk hier herhaaldelijk op totdat de televisie
de tijd in minuten weergeeft ([Uit]/[15 min]/
[30 min]/[45 min]/[60 min]/[90 min]/
[120 min]) en u de tijd kunt selecteren dat de
televisie ingeschakeld moet blijven, voordat
de televisie uitschakelt. Druk herhaaldelijk
op SLEEP totdat [Uit] verschijnt, om de
slaaptimer te annuleren.
//// (Item selecteren / Enter)
• Om items te selecteren of aan te passen.
• Om de geselecteerde items te bevestigen.
RETURN
• Om terug te keren naar het vorige scherm
of een weergegeven menu.
• Om het afspelen van foto's/muziek-/
video-bestanden te stoppen.
De vorm van de afstandsbediening, plaats,
beschikbaarheid en functie van de
afstandsbedieningsknop kan afhankelijk
van uw regio/land/TV-model verschillen.

10NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\030PAR.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
HOME
Om het menu weer te geven of te
annuleren.
+/– (Volume)
Om het volume aan te passen.
AUDIO
Selecteer het geluid van de meertalige bron
of 2-voudig geluid voor het programma dat
u nu bekijkt (hangt af van het programma).
(Ondertitel)
Wijzigt de instelling van de ondertiteling.
//////
• Gebruik de media-inhoud op de TV en het
aangesloten BRAVIA Sync-compatible
apparaat.
• Deze toets kan ook worden gebruikt om
de afspeelservice VOD (Video on demand)
te bedienen.
De beschikbaarheid is afhankelijk van de
VOD-service.
REC (niet beschikbaar voor Italië)
Het huidige programma opnemen met de
USB HDD-opnamefunctie.
(Televisie stand-by)
Om de televisie in te schakelen of om naar
de stand-bymodus te schakelen.
SYNC MENU
Druk op deze knop om het BRAVIA Sync-
menu weer te geven en selecteer
vervolgens het aangesloten HDMI-apparaat
in [Apparaatselectie].
De volgende opties kunnen worden
geselecteerd in het BRAVIA Sync Menu.
Apparaatbesturing:
Gebruik de [Apparaatbesturing] om de
apparaten te besturen die compatibel zijn
met BRAVIA Sync-beheer. Selecteer de
opties uit [Start (menu)], [Optie], [Inhoud] en
[Uitschakelen] om het apparaat te bedienen.
Speakers:
Selecteer [TV-speaker] of [Audiosysteem]
om het geluid van de televisie via de
luidsprekers van de televisie of het
aangesloten audioapparaat te laten klinken.
TV-besturing:
Gebruik het [TV-besturing]-menu om de
televisie te bedienen via het [Start (menu)]
of het [Optie]-menu.
Terugkeren naar TV:
Kies deze optie om terug te keren naar het
televisieprogramma.
(Tekst)
Geeft tekst weer in de tekstmodus.
Iedere keer wanneer u op drukt,
verandert de display als volgt:
Tekst
Tekst over de televisieweergave
(gemengde modus)
Geen tekst (Verlaten
van de tekstdienst)
NETFLIX (Alleen voor bepaalde regio's/
landen/televisiemodellen)
Geeft toegang tot de onlineservice
"NETFLIX".
GUIDE (EPG)
Geeft de digitale EPG (Electronic Programme
Guide) weer.
OPTIONS
Geeft een lijst weer die de sneltoetsen bevat
naar sommige instelmenu's.
De opties in de lijst variëren afhankelijk van
de huidige input en de inhoud.
(Spring)
Om terug te keren naar het vorige kanaal of
input die langer dan 15 seconden bekeken
werd.
PROG +/–/ /
• Om het volgende (+) of vorige (-) kanaal te
selecteren.
• In de tekstmodus wordt de volgende ( )
of vorige ( ) pagina geselecteerd.
(Geluidsonderbreking)
Om het geluid te dempen. Druk nogmaals
op de knop om het geluid te herstellen.
TITLE LIST (niet beschikbaar voor Italië)
Geef de titellijst weer.
(Breedbeeldmodus)
Om de schermweergave aan te passen.
Druk meermaals om de gewenste
schermbreedte te selecteren.

11NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\030PAR.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
NL
Tip
• De knoppen met het cijfer 5, , PROG + en AUDIO
hebben een voelstip. Gebruik de voelstippen als
referentie wanneer u de televisie bedient.
Opmerking
• Als de gebruiker een digitale teksttoepassing start
met de 'text'-knop wanneer de ondertiteling
geactiveerd is, is het mogelijk dat de ondertiteling in
sommige gevallen niet meer wordt weergegeven.
Wanneer de gebruiker de digitale teksttoepassing
verlaat, wordt de ondertiteling automatisch opnieuw
weergegeven.

12NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\040WAT.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Een internetverbinding tot
stand brengen
Om de netwerkfuncties van de televisie te
gebruiken, moet deze verbinding hebben met
het internet.
HOME [Systeem Settings]
[Instellingen] [Netwerk]
[Netwerkinstellingen].
Voor meer gedetailleerde informatie druk op
HOME op de afstandsbediening en selecteer
dan [Helpgids] in het menu [Instellingen].
1Druk op op de tv of op de
afstandsbediening om de tv in te
schakelen.
2Druk op DIGITAL/ANALOG om tussen de
digitale en analoge ingangen te
schakelen.
3Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/–
om een televisiezender te kiezen.
4Druk op +/– om het volume aan te
passen.
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie.
De volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
De televisie op het internet
aansluiten
Tv kijken
:Dataservice (uitzendtoepassing)
:Radioservice
:Gecodeerde/abonneeservice
:Meerdere audiotalen beschikbaar
:Ondertitels beschikbaar
:Ondertitels voor doven en
slechthorenden beschikbaar
:Aanbevolen leeftijd voor huidig
programma (van 3 tot 18 jaar)
:Kinderslot
:Digitale programmavergrendeling
:Audio voor mensen met een visuele
beperking beschikbaar
:Audio van gesproken ondertitels
beschikbaar
:Meerkanaalsaudio beschikbaar

13NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\050OPT.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
NL
Verbindingsschema
U kunt een breed gamma aan optionele apparatuur aansluiten op uw televisie.
Opmerking
• Afhankelijk van het model van de televisie, kan het aansluiten van een groot USB-apparaat storing bij andere
aangesloten apparaten veroorzaken.
• Als u een groot USB-apparaat aansluit, moet u niet meer dan 1 USB-aansluiting gebruiken.
Films bekijken die op externe apparatuur staat
Hoofdtelefoon/
Audio Systeem/
Subwoofer
HDMI-apparaat
*3 *1 Conditional
Access
Module
Digitale fotocamera/
Camcorder/USB-
opslagapparaat
Audio Systeem
met ARC/HDMI-
apparaat
Digitale fotocamera/
Camcorder/USB-
opslagapparaat
HDMI-apparaat
Kabel/Antenne/
Extern aansluitkastje
*4
*1
*1
*2
*2
Router
Audio
Systeem met
optische
audio-ingang
Videorecorder/
spelconsoles/
dvd-speler/
camcorder/Extern
aansluitkastje*5Satelliet

14NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\050OPT.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Opmerking
*1
*2 De aansluitingen, labels en functies kunnen afhankelijk van het regio/land/model van de televisie afwijken.
*3 Ondersteunt alleen een 3-polige stereo mini-aansluiting.
*4
*5 Gebruik voor een extern apparaat dat alleen SCART AV OUT heeft, een SCART-RCA-adapter.
< 12 mm
< 21 mm
< 14 mm

15NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\050OPT.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
NL
De televisie op de wand installeren
De gebruiksaanwijzing van deze televisie geeft alleen de stappen voor installatie van de televisie voor
wandmontage, voordat deze op de wand wordt gemonteerd.
Voor klanten:
Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van
uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de
televisie niet zelf te installeren.
Voor Sony-verkopers en aannemers:
Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het
onderzoek van dit product.
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te installeren.
Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de
installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.
Zie voor instructies over montage van de wandmontagesteun de installatie-informatie (wandmontagesteun) op de
productpagina van uw televisiemodel.
www.sony.eu/support/
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het
gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan
Sony-verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de
installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of
onjuiste installatie.

16NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\060ADD.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Problemen oplossen
Wanneer het LED-indicatielampje rood
knippert, telt u hoeveel keer het lampje
knippert (intervaltijd is drie seconden).
Als het LED-indicatielampje rood knippert, reset
u de televisie door het netsnoer gedurende
twee minuten los te koppelen van de televisie
en vervolgens de televisie terug in te schakelen.
Als het probleem zich nog steeds voordoet,
contacteert u uw verkoper of het Sony-
servicecentrum en vertelt u hoeveel keer het
lampje knippert (intervaltijd is drie seconden).
Druk op op de televisie om deze uit te
schakelen, koppel het netsnoer los en informeer
uw verkoper of het Sony-servicecentrum.
Controleer onderstaande items wanneer het
LED-indicatielampje niet knippert.
Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie
laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Verbind de televisie met het stopcontact en druk
op op de televisie of op de afstandsbediening.
Dubbel beeld of ghosting
Controleer de antenne-/kabelverbinding, de
locatie of de richting.
Er verschijnt enkel sneeuw en ruis op het
scherm
Controleer of de antenne gebogen of gebroken is.
Controleer of de antenne nog steeds bruikbaar is
(drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, één tot twee
jaar aan de kust).
Vertekend beeld (gestippelde lijnen of
strepen)
Houd de televisie uit de buurt van elektrische
geluidsbronnen, zoals auto's, motors,
haardrogers of optionele apparatuur.
Laat bij het installeren van optionele apparatuur
wat ruimte tussen de apparatuur en de televisie.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Houd de antennekabel uit de buurt van andere
verbindingskabels.
Beeldruis of geluid bij het bekijken van een
televisiekanaal
Pas [AFT] (Automatische fine tuning) aan om een
beter ontvangst te verkrijgen. Deze functie is
alleen voor analoge televisiekanalen.
Beeldcontouren zijn vervormd
Wijzig de huidige instelling van [Film Mode]* naar
een andere instelling.
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld
(de televisie gaat naar de stand-bymodus)
Controleer of de [Sleep Timer]* geactiveerd is.
Controleer of de [Duur]* geactiveerd is door de
[Timer Aan]* of [Fotokader-instellingen]*.
Controleer of de [Inactieve TV standby]*
geactiveerd is.
Sommige ingangsbronnen kunnen niet
worden geselecteerd
Selecteer [AV voorkeuze]* en [Altijd]* voor de
ingangsbron.
De afstandsbediening werkt niet
Vervang de batterijen.
* Voor meer gedetailleerde informatie druk op HOME
op de afstandsbediening en selecteer dan [Helpgids]
in het menu [Instellingen].
Bijkomende informatie
Beeld
Algemeen

17NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\060ADD.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
NL
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD (Liquid Crystal Display)-scherm, LED-licht
Televisiesysteem
Hangt af van uw land-/regioselectie/TV-model
Analoog: B/G, D/K, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*1
Satelliet*1: DVB-S/DVB-S2
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL/SECAM/NTSC3.58 (alleen video)/
NTSC4.43 (alleen video)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
HP/MP@L5.0, H.265/HEVC MP/Main10@L5.1 (4K
60fps)
Beschikbare kanalen
Hangt af van uw land-/regioselectie/TV-model
Analoog: UHF/VHF/Kabel
Digitaal: UHF/VHF/Kabel
Satelliet*1: IF-frequentie 950-2.150 MHz
Geluidsuitgang
10 W + 10 W
Draadloze technologie
Frequentieband(en)
Softwareversie
TV: v8.___-____-_.___-____ / v8.___-____*
Zie [Klantondersteuning] onder het [Instellingen]
menu.
Alle updates in de toekomst van software/
firmware voor deze apparatuur/accessoires/
onderdelen zullen nooit tot gevolg hebben dat
deze niet meer voldoet aan Richtlijn
2014/53/EU.
* Alleen voor bepaalde landen/regio's/
televisiemodellen.
Ingangs/uitgangsaansluitingen
Antenne/kabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Satellietantenne*1
Vrouwelijke connector type F, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Enkel
kabeldistributiesysteem EN50494.
/ AV IN
Video/audio-ingang (RCA-aansluitingen)
HDMI IN 1/2/3 (ARC) (ondersteuning voor
4K-resolutie, compatibel met HDCP 2.2)
HDMI-video: 4096 × 2160p (24, 50, 60 Hz),
3840 × 2160p (24, 25, 30, 50, 60 Hz), 1080p
(30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
* HDMI IN 2 en IN 3 bieden ondersteuning voor HDMI-
indelingen van hoge kwaliteit zoals 4K 60p/50p 4:2:0
10 bit, 4:4:4, 4:2:2.
Pc-ingang: (resolutie (horizontale frequentie,
verticale frequentie))
640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz
800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 1.024, 64,0 kHz, 60 Hz
1.152 × 864, 67,5 kHz, 75 Hz
1.600 × 900, 55,9 kHz, 60 Hz
1.680 × 1.050, 65,3 kHz, 60 Hz
*1.920 × 1.080, 67,5 kHz, 60 Hz
* Wanneer de 1080p tijdsinstellingen worden
toegepast op de HDMI input wordt hij behandeld
als video timing en niet als PC timing voor
schermformaat.
Audio:
Tweekanaals lineaire PCM: 32/44,1/48 kHz 16/
20/24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 3)
Tweekanaals lineaire PCM: 48 kHz 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitale optische aansluiting (Tweekanaals
lineaire PCM: 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (stereo mini-aansluiting)
Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC) (Functie niet
beschikbaar in Italië)
USB-poort
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
DC IN 19.5 V (alleen modellen met
bijgeleverde voedingsadapter)
Ingang voedingsadapter
Draadloze LAN (IEEE802.11b/g/n)
Frequentiebereik Uitgangsvermogen
2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm

18NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\060ADD.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
LAN (afhankelijk van de land-/gebied)
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de
besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De
communicatiesnelheid en -kwaliteit van
10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd
voor deze tv.)
Andere
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL450
Bedrijfstemperatuur
0 ºC – 40 ºC
Bedrijfsvochtigheid
10 % – 80 % RH (niet-condenserend)
Stroom, productspecificaties en
overig
Stroomvereisten
m.u.v. van modellen met een bijgeleverde
voedingsadapter
220 V - 240 V AC, 50 Hz
alleen modellen met bijgeleverde
voedingsadapter
19,5 V DC met voedingsadapter
Waarde: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse
KD-65XF70xx: A+
KD-55XF70xx: A
KD-49XF70xx: A
KD-43XF70xx: A
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (ong.)
KD-65XF70xx: 163,9 cm / 65 inch
KD-55XF70xx: 138,8 cm / 55 inch
KD-49XF70xx: 123,2 cm / 49 inch
KD-43XF70xx: 108,0 cm / 43 inch
Stroomverbruik
In [Standaard]-modus
KD-65XF70xx: 106 W
KD-55XF70xx: 111 W
KD-49XF70xx: 73 W
KD-43XF70xx: 64 W
In [Levendig]-modus
KD-65XF7096: 182 W
KD-65XF7093: 171 W
KD-65XF7005: 182 W
KD-65XF7004: 182 W
KD-65XF7003: 171 W
KD-65XF7002: 171 W
KD-65XF7000: 171 W
KD-55XF7096: 183 W
KD-55XF7093: 172 W
KD-55XF7077: 183 W
KD-55XF7073: 172 W
KD-55XF7005: 183 W
KD-55XF7004: 183 W
KD-55XF7003: 172 W
KD-55XF7002: 172 W
KD-55XF7000: 172 W
KD-49XF7096: 115 W
KD-49XF7093: 100 W
KD-49XF7077: 115 W
KD-49XF7073: 100 W
KD-49XF7005: 115 W
KD-49XF7004: 115 W
KD-49XF7003: 100 W
KD-49XF7002: 100 W
KD-49XF7000: 100 W
KD-43XF7096: 100 W
KD-43XF7093: 95 W
KD-43XF7077: 100 W
KD-43XF7073: 95 W
KD-43XF7005: 100 W
KD-43XF7004: 100 W
KD-43XF7003: 95 W
KD-43XF7002: 95 W
KD-43XF7000: 95 W
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*2
KD-65XF70xx: 155 kWh
KD-55XF70xx: 162 kWh
KD-49XF70xx: 107 kWh
KD-43XF70xx: 93 kWh
Stand-by stroomverbruik*3*4
0,50 W
Beeldschermresolutie
3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen
(verticaal)
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard
KD-65XF70xx: 146,1 × 90,7 × 35,5 cm
KD-55XF70xx: 124,2 × 78,4 × 35,6 cm
KD-49XF70xx: 110,1 × 70,5 × 27,9 cm
KD-43XF70xx: 97,0 × 63,0 × 27,8 cm
zonder tafelstandaard
KD-65XF70xx: 146,1 × 84,4 × 8,0 cm
KD-55XF70xx: 124,2 × 72,1 × 8,0 cm
KD-49XF70xx: 110,1 × 64,5 × 5,8 cm
KD-43XF70xx: 97,0 × 57,1 × 5,8 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard
KD-65XF70xx: 21,4 kg
KD-55XF70xx: 17,4 kg
KD-49XF70xx: 12,6 kg
KD-43XF70xx: 10,4 kg
zonder tafelstandaard
KD-65XF70xx: 20,2 kg
KD-55XF70xx: 16,2 kg
KD-49XF70xx: 12 kg
KD-43XF70xx: 9,8 kg

19NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\060ADD.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
NL
*1 Niet alle tv-sets beschikken over DVB-T2- of DVB-S/
S2-technologie of een satellietantenneaansluiting.
*2 Jaarlijks energieverbruik, gebaseerd op het
energieverbruik van een televisie die 4 uur per dag
werkt gedurende 365 dagen. Het werkelijke
energieverbruik hangt af van hoe vaak de televisie
wordt gebruikt.
*3 Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt
bereikt nadat de televisie de noodzakelijke interne
processen beëindigt.
*4 Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als
uw televisie aangesloten is op het netwerk.
Opmerking
• De beschikbaarheid van optionele accessoires hangt
af van het land/de regio/het televisiemodel/stock.
• Verwijder de namaakkaart uit de TV CAM (Conditional
Access Module)-sleuf alleen om een smartcard in de
CAM te plaatsen.
• Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Opmerkingen betreffende de digitale
televisiefunctie
• Digitale televisie (DVB, ether, satelliet en
kabel), interactieve diensten en
netwerkfuncties zijn wellicht niet in alle
landen of gebieden beschikbaar. Sommige
functies kunnen niet zijn ingeschakeld of
werken wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders en netwerkomgevingen.
Bepaalde aanbieders van televisiediensten
kunnen voor hun service kosten in
rekening brengen.
• Deze televisie ondersteunt digitale
uitzendingen met gebruik van MPEG-2,
H.264/MPEG-4 AVC en H.265/HEVC
codecs, maar ondersteuning van alle
bedienings-/onderhoudssignalen die in de
loop der tijd kunnen wijzigen, kan niet
worden gegarandeerd.
Informatie over handelsmerken
• De begrippen HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing
Administrator, Inc. in de Verenigde Staten
en andere landen.
• Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio en het
dubbele-D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
• "BRAVIA", en BRAVIA Sync zijn
handelsmerken of geregistreerde merken
van Sony Corporation.
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray
Disc" logo zijn handelsmerken van Blu-ray
Disc Association.
• Raadpleeg http://patents.dts.com voor
meer informatie over DTS-patenten.
Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc.
DTS, het overeenkomstige symbool en DTS
gecombineerd met het overeenkomstige
symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken, en DTS Digital Surround is
een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle rechten voorbehouden.
• TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk
van Tuxera Inc. in de VS en andere landen.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® en
Miracast® zijn geregistreerde
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ is een
handelsmerk van Wi-Fi Alliance.
• Het Wi-Fi CERTIFIED™-logo is een
keurmerk van de Wi-Fi Alliance.
• Netflix is een geregistreerd handelsmerk
van Netflix, Inc.
• "YouTube" en het "YouTube-logo" zijn
geregistreerde handelsmerken van Google
Inc.
Enkel voor satellietmodellen:
• DiSEqC™ is een handelsmerk van
EUTELSAT.
Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC
1.0. Deze tv is niet geschikt voor het
aansturen van gemotoriseerde antennes.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom
van de betreffende eigenaren.

20NL
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\03NL\060ADD.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Actual resolution:
3840 x 2160 pixels
Résolution actuelle:
3840 x 2160 pixels
3840 x 2160 pixel
Resolução do ecrã:
3840 x 2160 pixels
Resolución real:
Risoluzione eettiva:
3840 x 2160 píxeles
πραγματική ανάλυση:
3840 x 2160 pixels

2DE
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\04DE\010COVTOC.
fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Inhaltsverzeichnis
WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . .6
Teile und Steuerelemente . . . . . . . . . . . . . 8
Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Verbinden des Fernsehgeräts mit dem
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einrichten der Internetverbindung . . . . . . . 12
Fernsehempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bilder von angeschlossenen Geräten
anschauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verbindungsdiagramm . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . 16
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Hinweis
• Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die
„Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3).
• Darstellungen und Abbildungen, die im Einrichtungshandbuch
und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der
Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
• Das „xx“ in der Modellbezeichnung steht für eine Ziffer, die auf
das Design, eine Farbvariante oder das Fernsehsystem hinweist.
Befestigen des Tischständers am
Fernsehgerät
Siehe Einrichtungshandbuch oben auf dem Kissen.
Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber für Fernsehgerät-Modellnummer, Herstellungsdatum
(Jahr/Monat) und Betriebsspannung befinden sich auf der
Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.
Für Modelle mit mitgeliefertem Netzteil:
Die Aufkleber mit der Modellnummer und Seriennummer des
Netzteils befinden sich an der Unterseite des Netzteils.
Internetverbindung und Datenschutz
Dieses Produkt verbindet sich bei Ersteinrichtung mit dem
Internet, sobald eine Netzwerkverbindung besteht, um die
Internetverbindung zu prüfen und später den Startbildschirm
zu konfigurieren. Ihre IP-Adresse wird bei dieser und allen
anderen Internetverbindungen verwendet. Wenn Sie
überhaupt nicht möchten, dass Ihre IP-Adresse verwendet
wird, richten Sie die WLAN-Internetfunktion nicht ein und
schließen kein Internet-Kabel an. Weitere Informationen zu
Internetverbindungen entnehmen Sie bitte den in den
Einrichtungsbildschirmen angezeigten Informationen zum
Datenschutz.
Hilfe (Manuell) (Nur in bestimmten
Regionen/Ländern bzw. für bestimmte
Fernsehmodelle)
Für detailliertere Informationen drücken Sie HOME auf der
Fernbedienung und wählen dann [Hilfe] unter dem Menü
[Einstellungen]. Sie können die Hilfe auch von Ihrem PC oder
Smartphone aus aufrufen (Informationen finden Sie auf der
hinteren Umschlagseite).

3DE
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\04DE\010COVTOC.
fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
DE
WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU
VERMEIDEN, HALTEN
SIE KERZEN UND JEGLICHE
OFFENEN FLAMMEN
JEDERZEIT VON DIESEM
GERÄT FERN.
Hinweis für Funkgeräte
Hiermit erklärt Sony Visual Products Inc., dass die
Funkanlagentypen KD-65XF7096, KD-65XF7093,
KD-65XF7005, KD-65XF7004, KD-65XF7003,
KD-65XF7002, KD-65XF7000, KD-55XF7096, KD-55XF7093,
KD-55XF7077, KD-55XF7073, KD-55XF7005, KD-55XF7004,
KD-55XF7003, KD-55XF7002, KD-55XF7000, KD-49XF7096,
KD-49XF7093, KD-49XF7077, KD-49XF7073, KD-49XF7005,
KD-49XF7004, KD-49XF7003, KD-49XF7002, KD-49XF7000,
KD-43XF7096, KD-43XF7093, KD-43XF7077, KD-43XF7073,
KD-43XF7005, KD-43XF7004, KD-43XF7003, KD-43XF7002,
KD-43XF7000 der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Dieses Rundfunkgerät ist in der EU ohne Verstoß gegen die
geltenden Bestimmungen zur Nutzung von Funkfrequenzen
einsetzbar.
WARNUNG
Achtung
Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim Ersetzen der Batterie ein
falscher Batterietyp gewählt wird.
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem
Feuer oder Ähnlichem oder extrem niedrigem Luftdruck
ausgesetzt werden, der zu einer Explosion oder einem Austritt
von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Stabilitätsgefahr
Ein Fernseher kann herunterfallen und dadurch schwere oder
sogar tödliche Körperverletzungen verursachen.
Stellen Sie einen Fernseher niemals auf einem instabilen
Untergrund auf. Ein Fernseher kann herunterfallen und dadurch
schwere oder sogar tödliche Körperverletzungen verursachen.
Viele Verletzungen, insbesondere von Kindern, können
vermieden werden, indem einfache Sicherheitsmaßnahmen
eingehalten werden, wie z. B.:
• Verwendung von Regalen oder Sockeln, die vom Hersteller des
Fernsehers empfohlen werden.
• Ausschließliche Verwendung von Möbeln, die den Fernseher
sicher tragen können.
• Sicherstellung, dass der Fernseher nicht über den Rand des
unterstützenden Möbelstücks übersteht.
• Keine Aufstellung des Fernsehers auf hohen Möbelstücken (z. B.
Schränken oder Bücherregalen) ohne Verankerung des
Möbelstücks und des Fernsehers auf einem geeigneten Träger.
• Keine Aufstellung des Fernsehers auf Tüchern oder anderen
Materialien, die sich evtl. zwischen dem Fernseher und dem
unterstützenden Möbelstück befinden.
• Aufklärung von Kindern über die Gefahren beim Klettern auf
Möbelstücke, um den Fernseher oder seine Regler zu erreichen.
Wenn Sie Ihren vorhandenen Fernseher behalten und an einem
anderen Ort aufstellen, sollten die gleichen Hinweise wie oben
genannt beachtet werden.
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen zu vermeiden.
Geräte, die über den Netzanschluss oder über andere Geräte mit
Schutzerdungsanschluss an die Schutzerdung der
Gebäudeinstallation und über Koaxialkabel an ein
Fernsehverteilsystem angeschlossen sind, können unter
Umständen eine Brandgefahr darstellen. Der Anschluss an ein
Fernsehverteilsystem muss daher über eine Einrichtung erfolgen,
die unterhalb eines bestimmten Frequenzbereichs (Trennwandler,
siehe EN 60728-11) eine galvanische Trennung gewährleistet.
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,
um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden
oder Sachschäden verursacht.
• Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass der Tischständer des
Fernsehgeräts nicht über den Fernsehständer (nicht
mitgeliefert) hinausragt. Wenn der Tischständer über den
Fernsehständer hinausragt, kann das Fernsehgerät umkippen
und herunterfallen, was zu Verletzungen bzw. Schäden am
Fernsehgerät führen kann.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandhalterung – SU-WL450
WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Visual Products
Inc. hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Sicherheitsinformationen

4DE
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\04DE\010COVTOC.
fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
• Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der
Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät
befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von
der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der
Abbildung dargestellt, konstruiert.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell
der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Transport
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel
aus dem Gerät.
• Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren,
halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Halten Sie das Fernsehgerät sicher an der Unterseite fest, wenn
Sie es anheben oder transportieren.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Verhinderung des Umkippens
KD-65/55XF70xx
KD-49/43XF70xx
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts
in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
Schraube (M6)
Wandhalterung
8 mm - 12 mm
Rückwärtige Abdeckung des
Fernsehgeräts
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
M6-Schraube
(nicht mitgeliefert)
Kabel
(nicht mitgeliefert)
Schraube
(nicht mitgeliefert)
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
M6-Schraube
(nicht mitgeliefert)
Kabel
(nicht mitgeliefert)
Schraube
(nicht mitgeliefert)
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm 10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
6 cm

5DE
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\04DE\010COVTOC.
fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
DE
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
• Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
• Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
• Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V -
240 V Wechselstrom ausgelegt.
• Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
• Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Hinweis
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
HINWEIS ZUM NETZTEIL (nur Modelle mit
mitgeliefertem Netzteil)
Warnung
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren,
sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des
Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und
Netzkabel.
• Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Netzteil. Andernfalls kann die Litze im
Inneren durchtrennt werden und/oder es
kann zu einer Fehlfunktion des
Medienreceivers kommen.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen.
• Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie
das Netzteil sofort von der Netzsteckdose.
• Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das
Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät
selbst ausgeschaltet wurde.
• Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet
wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand
berühren.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer,
Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen
kann.
Standorte:
• Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von
Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebungen:
• An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Situationen:
• Mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der
Antenne.
• Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass
es frei in einen offenen Raum hineinragt.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine
Person oder ein Gegenstand
dagegenstößt und es kann zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
• Das Fernsehgerät wird an einem
feuchten oder staubigen Ort oder in
einem Raum mit fettigem Rauch oder
Dampf aufgestellt (in der Nähe von
Kochstellen oder Luftbefeuchtern).
Andernfalls besteht Feuergefahr, die
Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich
verformen.
• Das Fernsehgerät wird an Orten mit extremen Temperaturen
aufgestellt, etwa in direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich
das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich
verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am
Fernsehgerät.
• Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines Schwimmbads oder
Thermalbads aufgestellt wird, kann das
Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw.
beschädigt werden.
• Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor
direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand

11DE
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\04DE\030PAR.fm
masterpage: Right
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
DE
(Wide-Modus)
Stellt die Bildschirmanzeige ein. Drücken Sie
sie mehrmals, um den gewünschten Wide-
Modus auszuwählen.
Tipp
•Die Zifferntasten 5, , PROG + und AUDIO verfügen
über Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunkte als
Bezugspunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts.
Hinweis
• Wenn Untertitel ausgewählt wurden und der
Benutzer über die Text-Taste eine digitale
Textanwendung startet, kann es unter bestimmten
Bedingungen vorkommen, dass die Untertitel nicht
mehr angezeigt werden. Wenn Sie die digitale
Textanwendung beenden, wird die Dekodierung der
Untertitel automatisch wieder aufgenommen.

12DE
D:\SONY
TV\CHL\SY18_CHL_EU_IM_111\SY18_CHL_EU_IM_111\4732891211\4732891211\04DE\040WAT.fm
masterpage: Left
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
4-732-891-21(1)
Einrichten der
Internetverbindung
Um die Netzwerkfunktionen Ihres Fernsehgeräts
verwenden zu können, muss es mit dem
Internet verbunden sein.
HOME [Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk]
[Netzwerkeinstellung].
Für detailliertere Informationen drücken Sie
HOME auf der Fernbedienung und wählen dann
[Hilfe] unter dem Menü [Einstellungen].
1Drücken Sie am Fernsehgerät oder auf
der Fernbedienung, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
2Drücken Sie DIGITAL/ANALOG, um
zwischen den digitalen und analogen
Eingängen umzuschalten.
3Drücken Sie die Zifferntasten oder
PROG +/–, um einen Fernsehkanal
auszuwählen.
4Drücken Sie +/–, um die Lautstärke
einzustellen
Im Digitalmodus
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld werden
möglicherweise folgende Symbole
angezeigt.
Verbinden des Fernsehgeräts mit
dem Internet
Fernsehempfang
:Datendienst (Angebot des Senders)
:Radiosender
:Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
:Mehrere Audiosprachen verfügbar
:Untertitel verfügbar
:Untertitel und/oder Ton für
Hörgeschädigte verfügbar
:Empfohlenes Mindestalter für die
aktuelle Sendung (3 bis 18 Jahre)
:Kindersicherung
:Digitale Programmsperre
:Audio für Sehbehinderte verfügbar
:Sprachausgabe für Untertitel verfügbar
:Mehrkanalaudio verfügbar
Specyfikacje produktu
Marka: | Sony |
Kategoria: | Telewizory i projektory |
Model: | KD-49XF7005 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony KD-49XF7005, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Telewizory i projektory Sony

15 Października 2024

14 Października 2024

12 Października 2024

10 Października 2024

9 Sierpnia 2024

9 Sierpnia 2024

8 Sierpnia 2024

8 Sierpnia 2024

8 Sierpnia 2024

7 Sierpnia 2024
Inne instrukcje Sony

9 Kwietnia 2025

5 Kwietnia 2025

5 Kwietnia 2025

5 Kwietnia 2025

5 Kwietnia 2025

5 Kwietnia 2025

4 Kwietnia 2025

4 Kwietnia 2025

4 Kwietnia 2025

4 Kwietnia 2025