Instrukcja obsługi Sony CKL-NWS630

Sony Niesklasyfikowane CKL-NWS630

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony CKL-NWS630 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
CKL-NWS630
4-114-318- (2)11
English
Operating Instructions
How to attach the case
Push the WALKMAN with its
display facing up all the way into
the case.
When you insert or remove
WALKMAN, grasp A and B.
When you remove it, push the
WALKMAN through at point C of
the case.
Hint
You can operate or charge your
WALKMAN with the case attached.
Notes
Detach the case when you use any
product which requires use of an
attachment supplied with your
WALKMAN.
To prevent possibly damaging the
WALKMAN, make sure that there is
no dirt or dust inside the case or on the
WALKMAN before using the case.
Do not leave the case in a location
subject to direct sunlight, heat or
moisture. It may result in discoloration,
deformation or deterioration.
As this unit is made of genuine leather,
the material texture of each product may
differ.
If the leather surface is dirty, clean the
case using commercially available leather
cleaner.
“WALKMAN” and
are registered trademarks of Sony
Corporation.
©2008 Sony Corporation Printed in China
Français
Mode d’emploi
Mise en place de l'étui
Insérez complètement le
WALKMAN dans létui en dirigeant
son écran vers le haut.
Lorsque vous insérez ou retirez le
WALKMAN, saisissez-le par les
points A et B.
Lorsque vous le retirez, appuyez sur
le WALKMAN au niveau du point
C de l’étui.
Conseil
Vous pouvez utiliser ou recharger votre
WALKMAN en le laissant dans l'étui.
Remarques
Détachez l’étui lorsque vous employez
un produit qui exige lutilisation
d’un accessoire fourni avec votre
WALKMAN.
Afin d'éviter d'abîmer le WALKMAN,
veillez à ce qu'il n'y ait pas de saleté ou de
poussière à l'intérieur de l'étui ou sur le
WALKMAN avant d'utiliser l'étui.
N'abandonnez pas l'étui dans un endroit
soumis aux rayons directs du soleil, à
une source de chaleur ou à l'humidité. Il
risque de se décolorer, de se déformer ou
de se détériorer.
Comme cet étui est en cuir véritable,
la texture du matériau difre à chaque
produit.
Si la surface du cuir est sale, nettoyez
l'étui avec un produit de nettoyage du
cuir disponible dans le commerce.
« WALKMAN » et
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
Español
Manual de Instrucciones
Colocación de la funda
Introduzca el WALKMAN con la
pantalla de visualización orientada
hacia arriba en la funda.
Al introducir o retirar el
WALKMAN, sujete los puntos
A y B.
Al retirar el WALKMAN,
presiónelo en el punto C de la
funda.
Sugerencia
Es posible recargar la batería del
WALKMAN o utilizarlo con la funda
colocada.
Notas
Extraiga la funda cuando utilice
cualquier producto que requiera el uso
de una fijación suministrado con tu
WALKMAN.
Para evitar dañar el WALKMAN,
asegúrese de que no hay suciedad o
polvo en el interior de la funda o en el
WALKMAN antes de utilizar la funda.
No deje la funda en un lugar expuesto
a la luz solar directa, calor o humedad,
ya que podría ocasionar decoloración,
deformación o deterioro.
Puesto que la unidad está fabricada
en piel auténtica, la textura de cada
producto puede variar.
Si la superficie de la piel está sucia,
limpie la funda con un limpiador para
piel disponible en el mercado.
“WALKMAN” y
son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Deutsch
Bedienungsanleitung
So bringen Sie die Schutzhülle an
Schieben Sie den WALKMAN mit
dem Display nach oben weisend
ganz in die Schutzhülle hinein.
Wenn Sie den WALKMAN
einsetzen oder herausnehmen,
halten Sie ihn an den Punkten
A und B fest.
Drücken Sie an Punkt C der
Hülle, wenn Sie den WALKMAN
herausnehmen wollen.
Tipp
Sie können den WALKMAN bedienen
oder laden, wenn er in die Schutzhülle
eingesetzt ist.
Hinweise
Nehmen Sie die Schutzhülle ab, wenn
Sie andere Produkte, wie z. B. das
mitgelieferte Zubehör des WALKMAN,
anschließen wollen.
Vergewissern Sie sich vor der
Verwendung der Schutzhülle, dass
sich in der Schutzhülle und auf dem
WALKMAN kein Staub oder Schmutz
befindet, um eine Beschädigung des
WALKMAN zu verhindern.
Schützen Sie die Schutzhülle vor
direktem Sonnenlicht, Hitze und
Feuchtigkeit. Andernfalls kann sie sich
verfärben, verformen oder beschädigt
werden.
Die Hülle besteht aus echtem
Leder, so kann es zu natürlichen
Ungleichmäßigkeiten bei den einzelnen
Produkten kommen.
Wenn die Lederoberfläche verschmutzt
ist, reinigen Sie die Schutzhülle mit
handelsüblichem Lederreinigungsmittel.
WALKMAN“ und
sind eingetragene Markenzeichen der
Sony Corporation.
Italiano
Istruzioni per l’uso
Applicazione della custodia
Spingere il WALKMAN no in
fondo nella custodia con il display
rivolto verso lalto.
Per inserire o rimuovere il
WALKMAN, aerrare le parti
A e B.
Quando lo si rimuove, premere sul
WALKMAN in corrispondenza del
punto C della custodia.
Suggerimento
È possibile utilizzare o caricare il
WALKMAN con la custodia applicata.
Note
Togliere la custodia quando si utilizzano
prodotti che richiedono l’uso di
un accessorio in dotazione con il
WALKMAN.
Per evitare eventuali danni al
WALKMAN, accertarsi che non vi
sia sporco o polvere all’interno della
custodia o sul WALKMAN stesso prima
di utilizzare la custodia.
Non lasciare la custodia in un luogo
soggetto a luce solare diretta, calore
o umidità, in quanto ciò potrebbe
provocare scolorimento, deformazione o
deterioramento della custodia stessa.
Poiché questa unità è realizzata in vera
pelle, la consistenza del materiale di
ciascun prodotto potrebbe variare.
Se la superficie in pelle è sporca, pulire
la custodia utilizzando un detergente per
pelli disponibile in commercio.
“WALKMAN” e
sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
De clip bevestigen
Plaats de WALKMAN met het
scherm naar boven gericht volledig
in de clip.
Wanneer u de WALKMAN in het
etui plaatst of verwijdert, neem het
dan vast bij A en B.
Bij het verwijderen, duwt u de
WALKMAN in de richting van
punt C van de hoes.
Tip
U kunt uw WALKMAN bedienen of
opladen met de clip bevestigd.
Opmerkingen
Maak de beschermhoes los als u een
product gebruikt waarvoor een hulpstuk
is vereist dat bij uw WALKMAN werd
geleverd.
Om te voorkomen dat de WALKMAN
beschadigd wordt, dient u ervoor te
zorgen dat er zich geen vuil of stof in
de clip of op de WALKMAN bevindt
voordat u de clip gebruikt.
Bewaar de clip niet op een plaats die is
blootgesteld aan direct zonlicht, hitte of
vocht. Dat kan verkleuring, vervorming
of beschadiging tot gevolg hebben.
Omdat dit toestel is gemaakt uit echt
leder, kan de materiaaltextuur van elk
product verschillen.
Als het oppervlak van het leder vuil is,
dient u de clip te reinigen met een in de
handel verkrijgbaar reinigingsmiddel
voor leder.
"WALKMAN" en
zijn gedeponeerde handelsmerken van
Sony Corporation.
Svenska
Bruksanvisning
Så här monterar man fodralet
Tryck in din WALKMAN
hela vägen in i fodralet med
teckenfönstret vänt uppåt.
Greppa tag i A och B när du sätter
in eller plockar ur din WALKMAN.
r du tar bort den trycker du din
WALKMAN genom punkten C på
fodralet.
Tips
Du kan använda eller ladda din
WALKMAN med fodralet monterat.
Obs
Ta bort fodralet när du använder en
produkt som kräver att medföljande
tillbehör till din WALKMAN kopplas in.
Undvik eventuella skador på din
WALKMAN genom att kontrollera att
det inte finns smuts eller damm inuti
fodralet eller på din WALKMAN innan
fodralet börjar användas.
mna inte fodralet på en plats som
är utsatt för direkt solljus, värme eller
fukt. Det kan leda till missfärgning,
deformering eller försämring.
Eftersom denna enhet är tillverkad av
äkta läder, kan materialets struktur på
respektive produkt variera något.
Om lädret är smutsigt kan det rengöras
med vanligderrengöring som finns i
handeln.
”WALKMAN” och
är registrerade varumärken som tillhör
Sony Corporation.
Português
Manual de Instruções
Como colocar o estojo
Pressione o WALKMAN com o
visor virado para cima até ao fundo,
no estojo.
Quando introduz ou remove o
WALKMAN, agarre A e B.
Quando o remover, pressione o
WALKMAN através do ponto C do
estojo.
Sugestão
Pode utilizar ou carregar o seu
WALKMAN com o estojo aplicado.
Notas
Retire o estojo quando utilizar qualquer
produto que exija a utilização de um
acessório fornecido com o WALKMAN.
Para evitar possíveis danos no
WALKMAN, certifique-se de que não
existe sujidade ou pó no interior do
estojo ou no WALKMAN antes de
utilizar o estojo.
o deixe o estojo num local sujeito à
luz solar directa, calor ou humidade.
Pode provocar a sua descoloração,
deformação ou deterioração.
Como esta unidade é fabricada em pele
genuína, a textura do material de cada
produto poderá variar.
Se a superfície em pele estiver suja, limpe
o estojo utilizando um agente de limpeza
de pele disponível no mercado.
“WALKMAN” e são
marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
Dansk
Betjeningsvejledning
Sådan monteres etuiet
Skub din WALKMAN helt ned i
etuiet (skærmen skal vende opad).
Tag fat i A og B, når du isætter eller
erner din WALKMAN.
r du erner din WALKMAN,
skal den skubbes ud af etuiet i
pilens retning fra C.
Tip
Din WALKMAN kan bruges eller lades op,
mens den sidder i etuiet.
Bemærkninger
Fjern etuiet, når du vil bruge et
produkt, der kræver brug af tilbehør,
f.eks. det medfølgende tilbehør til din
WALKMAN.
Før du bruger etuiet, skal du kontrollere,
at der ikke er snavs eller støv i etuiet
eller på din WALKMAN, da dette kan
beskadige din WALKMAN.
Du må ikke efterlade etuiet et sted, hvor
det udsættes for direkte sollys, høje
temperaturer eller fugt. Det kan medføre
misfarvning, deformation eller forringelse.
Etuiet er lavet af ægte læder, og
overfladestrukturen er derfor forskellig
fra produkt til produkt.
Hvis læderets overflade bliver snavset,
kan den gøres ren med almindelig
læderrens.
"WALKMAN" og
er registrerede varemærker tilhørende
Sony Corporation.
Suomi
Käyttöohjeet
Kotelon kiinnittäminen
Työnnä WALKMAN kokonaan
koteloon niin, että näyttö näkyy
ylöspäin.
Kun työnnät WALKMANin
koteloon tai poistat sen kotelosta,
pidä kiinni kohdista A ja B.
Poistaessasi WALKMANin
kotelosta työnnä kotelon kohdasta
C.
Vihje
WALKMANia voi käyttää tai ladata kotelo
kiinnitettynä.
Huomautuksia
Poista kotelo, jos käyt lisälaitetta,
joka edellyttää WALKMANisi mukana
toimitettua lisävarustetta.
Jotta WALKMAN ei vahingoitu,
varmista ennen kotelon käyttöä, että
kotelon sisällä tai WALKMANin päällä
ei ole likaa tai pölyä.
Älä jätä koteloa paikkaan, jossa se
on alttiina suoralle auringonvalolle,
kuumuudelle tai kosteudelle. Muuten
siihen voi tulla värjäytymiä, sen
muoto voi muuttua tai se voi muuten
vahingoittua.
Koska tämä tuote on tehty aidosta
nahasta, materiaalin koostumus voi
vaihdella eri tuotteissa.
Jos nahkapinta on likainen, puhdista
kotelo käyttämällä kaupasta saatavaa
nahanpuhdistusainetta.
"WALKMAN" ja
ovat Sony Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.


Specyfikacje produktu

Marka: Sony
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: CKL-NWS630

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony CKL-NWS630, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Sony

Sony

Sony SU-WB1 Instrukcja

12 Stycznia 2025
Sony

Sony MKS-6550 Instrukcja

11 Stycznia 2025
Sony

Sony MSAC-HGA8 Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony CKS-NWS610 Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony CKM-NWE010 Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony CLP-NWU30 Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony LCM-CSVH Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony LCS-VCC Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony ACC-V1BP Instrukcja

17 Grudnia 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane