Instrukcja obsługi Sony BKM-320D


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony BKM-320D (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Installation
Install this adaptor in the SDI input option slot on the rear of the
LCD monitor.
1 Insert the option output connector to the slot on the rear of
the LCD monitor.
2 Tighten the screws on either side of the connector using a
flathead screwdriver.
Specifications
General
Power requirements +5 V (supplied from the monitor)
Power consumption 1.7 W
Operating conditions
Temperature 0° ° ° ° to 40 C (32 to 104 F)
Optimum temperature 20°C to 30 C (68 F to 86° ° °F)
Humidity 0% to 90% (no condensation)
Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Storage and transport conditions
Temperature –10°C to 40°C (14°F to 104°F)
Humidity 0% to 90%
Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Maximum external dimensions (w/h/d)
68 × 20 × 56 mm (2 3/ 4× 13/ 16 ×
2 1/4 inches) not including the
projected parts
Mass 75 g (6 oz)
Input/output connectors
Digital input BNC
Option output D-sub 9 pin
Signal characteristics
Input signal format SMPTE 259M 270 Mbps, 10 bit
4:2:2 component digital video
Accessories supplied
Installation manual (this document) (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
3-709-770- (1)04
SDI 4:2:2 Input Adaptor
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
BKM-320D
Sony Corporation 2003 Printed in Korea
安全のために
警告表示の意味
のイルおび製品では次のよな表示
示の内容を理解をお読みい。
表示の注事項を守ない事故によ周辺の物品に損害
す。
注意を促す記号 行為を指示す記号
          
21
2出力端子
(D-Sub9ピン)
English
For customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
For customers who purchased the BKM-320D
For customers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC
Directive (89/338/EEC) issued by the Commission of the
European Community.
Compliance with this directive implies conformity to the following
European standards:
EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic
Environment(s):
E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban
outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
Overview
The SDI 4:2:2 Input Adaptor BKM-320D is an SDI signal input
adaptor for Sony LMD-440/530/720W/4420/5320/7220W and
LMD-1420/2020/1420MD LCD monitors.
When the adaptor is installed in the SDI input option slot of the
LCD monitor, it inputs serial digital component signals (525/625)
to the LCD monitor.
Configuration of Input/Output
Connectors and Available Input Signals
Français
2Connecteur de sortie
optionnel (D-Sub 9
broches)
Spécifications
Caractéristiques générales
Puissance requise + 5 V (fournie par le moniteur)
Consommation d’énergie 1,7 W
Conditions de fonctionnement
Température 0° ° ° ° à 40 C (32 F à 104 F)
Température optimale 20° ° ° °C à 30 C (68 F à 86 F)
Humidité 0% à 90% (sans condensation)
Pression 700 hPa à 1 060 hPa
Conditions de stockage et de transport
Température –10° ° ° °C à 40 C (14 F à 104 F)
Humidité 0% à 90%
Pression 700 hPa à 1 060 hPa
Dimensions externes maximales (l/h/p)
68 × 20 × 56 mm (2 3/ 4× 13/ 16 ×
2 1/ pouces) parties saillantes non4
comprises
Poids 75 g (6 oz)
Connecteurs d’entrées/de sorties
Entrée numérique BNC
Sortie optionnelle D-sub 9 broches
Caractéristiques du signal
Format du signal d’entrée
SMPTE 259M 270 Mbit/s, vidéo
numérique composante 4:2:2 10 bit
Accessoires fournis
Manuel d’installation (le présent document) (1)
Le modèle et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés
sans préavis.
1アルデジンポ
信号を入力すタル入力端
子(BNC 型)
日本語
概要
SDI4:2:2 入アダプタBKM-320Dは、LMD-440/530/720W/4420/
5320/7220WおよLMD-1420/2020/1420MDLCDモニー用SDI
号入力アダプーです
LCDモニー後面の SDIオプン入力端子に装着すLCDモニ
の入力端子アルデ信号(525/625)
LCDモニに入力
入出力端子の構成と入力可能な信号
取り付けか
LCDモニ後面の SDIオプン入力端子に以下のよに本アダプ
仕様
一般
電源 +5V(LCDモニ供給)
消費電力 1.7W
動作条件
温度 0℃40℃
推奨使用温度
20℃30℃
湿度 0%〜 90%(結露のな
気圧 700hPa〜 1060hPa
保存輸送条件
温度 10℃40℃
湿度 0%〜 90%
気圧 700hPa〜 1060hPa
最大外形寸法 68×20× 56mm(幅 /さ/奥行(最大突起部
ず)
質量 75g
入出力端子
タル入力 BNC
ン出力 D-Sub9ピ
信号特性
入力信号
SMPTE259M270Mbps104:2:2ンポ
タル
付属品
ンマニアル(本紙)(1)
本機の仕様および外観は改良のため予告更す
ご了承い。
の装置は情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)の基準に基づスA情報技術装置ですの装
家庭環境で使用電波妨害を引があ
の場合は使用者が適切な対策講ず要求
下記の注意を守らないと、
けが 損害をしたり周辺の物品に を与えることがあります。
基板を取り付けの際は電源プラグ
を抜く
このマニュしているアプタ
ド)ビデのスに取
モニーの電源グを抜いてださい。
感電や故障の原因
基板の取り付けは注意深く
このマニュしているアプタ
ド)ビデのスに取
品や基板などの角で、手や指にがをない
注意深作業保護手袋
業すすすめす。
コネクターはきちんと接続す
(接続端子)の内部に金属片を入れな
いでい。ンが(短絡)
火災や故障の原因
んで接
斜めに差込むピン
火災や故障の原因
定用のグやジが
合はそれを用て確実に固定い。
続不良をぎま
は必を接
適正な環境で使う
マニに記使用環境(使用温度湿度
)で使い使条件以でのご使
火災や感電の原因があす。
Présentation
L’adaptateur d’entrée 4:2:2 SDI BKM-320D est un adaptateur de
signal SDI destiné aux moniteurs LCD Sony LMD-440/530/
720W/4420/5320/7220W et LMD-1420/2020/1420MD.
Lorsque l’adaptateur est installé sur la fente optionnelle d’entrée
SDI du moniteur LCD, il transmet au moniteur LCD les signaux
des composantes numériques série (525/625).
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la
compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par
la Commission de la Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes
européennes suivantes:
EN55103-1: Interrences électromagnétiques (émission)
EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements
électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain
extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de
télévision).
Configuration des connecteurs d’entrées/de
sorties et signaux d’entrée disponibles
Installation
Installez cet adaptateur dans la fente optionnelle d’entrée SDI
située à l’arrière du moniteur LCD.
1 Insérez le connecteur de sortie optionnel dans la fente
située à l’arrière du moniteur LCD.
2 Serrez les vis situées de chaque côté du connecteur à
l’aide d’un tournevis plat.
1プシ出力端子LCD後面の端込む
2左右のネ留め
1Digital input connector for
inputting serial digital
component signals (BNC type)
2Option output connecor
(D-sub 9 pin)
2
1
1Connecteur d’ente
numérique pour la
transmission des signaux de
composantes numériques série
(type BNC)
2
1
Italiano
Español
Übersicht
Der SDI-4:2:2-Eingangsadapter BKM-320D ist ein SDI-
Signaleingangsadapter für LCD-Monitore des Typs LMD-440/
530/720W/4420/5320/7220W, LMD-1420/2020/1420MD von
Sony.
Wenn der Adapter im SDI-Eingangserweiterungssteckplatz des
LCD-Monitors installiert ist, können über den Adapter serielle,
digitale Farbdifferenzsignale (525/625) in den LCD-Monitor
eingespeist werden.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die
EMV-Direktive (89/336/EEC) der EG-Kommission.
Die Erfüllung dieser Direktive bedeutet Konformität für die
folgenden Europäischen Normen:
EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz (Emission)
EN55103-2: Electromagnetische Empfindlichkeit (Immunität)
Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden
elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt:
E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße
industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4
(kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
Konfiguration der Eingangs-/
Ausgangsanschlüsse und verfügbare
Eingangssignale
Installation
Dieser Adapter muss im SDI-Eingangserweiterungssteckplatz an
der Rückseite des LCD-Monitors installiert werden.
1 Setzen Sie den zusätzlichen Ausgangsanschluss in den
Steckplatz an der Rückseite des LCD-Monitors ein.
2 Ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten des
Anschlusses mit einem Flachkopfschraubenzieher an.
Technische Daten
Allgemeines
Betriebsspannung +5 V (Stromversorgung über den
Monitor)
Leistungsaufnahme 1,7 W
Betriebsbedingungen
Temperatur 0 bis 40 °C
Optimale Temperatur 20 bis 30 °C
Luftfeuchtigkeit 0 bis 90 % (nicht kondensierend)
Luftdruck 700 bis 1060 hPa
Bedingungen bei Lagerung und Transport
Temperatur 10 bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit 0 bis 90 %
Luftdruck 700 bis 1060 hPa
Maximale Außenabmessungen (B/H/T)
68 × 20 × 56 mm
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 75 g
Ein-/Ausgänge
Digitaleingang BNC
Zusätzlicher Ausgang D-Sub, 9-polig
Signalcharakteristika
Eingangssignalformat SMPTE 259M, 270 Mbps, digitales
4:2:2-Farbdifferenzvideosignal
(10 Bit)
Mitgeliefertes Zubehör
Installationshandbuch (dieses Handbuch) (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Panoramica
L’adattatore di ingresso SDI 4:2:2 modello BKM-320D è un adattatore
per la trasmissione di segnali SDI ai monitor LCD LMD-440/530/720W/
4420/5320/7220W, LMD-1420/2020/1420MD Sony.
Installando l’adattatore nell’alloggiamento opzionale di ingresso SDI del
monitor LCD, è possibile trasmettere al monitor LCD i segnali digitali
seriali di tipo componente (525/625).
Per gli utenti in Europa
Questo prodotto recante il marchio CE è conforme con la direttiva
sulla compatiblità elettromagnetica (EMC) (89/338/EEC) emessa
dalla Commissione della Comunità Europa.
La conformità a questa direttiva implica la conformità alle
seguenti normative europee:
EN55103-1: Interferenze elettromagnetiche (emissione)
EN55103-2: Suscettibilità elettromagnetica (immunità)
Il presente prodotto è stato appositamente progettato per essere
utilizzato nei seguenti ambienti elettromagnetici:
E1 (residenziali), E2 (commerciali e di industria leggera), E3
(ambienti esterni urbani) e E4 (ambienti con controllo EMC, quali
studi televisivi).
Configuration des connecteurs d’entrées/de
sorties et signaux d’entrée disponibles
Descripción general
El adaptador de entrada SDI 4:2:2 BKM-320D es una adaptador de
entrada de señal SDI para los monitores Sony LMD-440/530/720W/4420/
5320/7220W, LMD-1420/2020/1420MD LCD.
Al instalar el adaptador en la ranura de la opción de entrada SDI del
monitor LCD, éste introduce señales de componente digital en serie (525/
625) al monitor LCD.
Para los clientes en Europa
Este producto lleva la marca CE y cumple con las directivas de
compatibilidad electromagnética (89/338/CEE) de la Comisión
Europea.
El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con los
siguientes estándares europeos:
EN55103-1: Interferencias electromagnéticas (Emisión)
EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)
Deutsch
Installazione
Installare l’adattatore nell’alloggiamento opzionale di ingresso
SDI situato sulla parte posteriore del monitor LCD.
1
Inserire il connettore di uscita opzionale nell’alloggiamento situato
sulla parte posteriore del monitor LCD.
2 Stringere le viti su entrambi i lati del connettore
utilizzando un cacciavite a taglio.
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
Generali
Alimentazione +5 V (dal monitor)
Consumo energetico 1,7 W
Condizioni di utilizzo
Temperatura da 0 ° °C a 40 C
Temperatura ottimale da 20 °C a 30 °C
Umidi da 0 % a 90 % (assenza di condensa)
Pressione da 700 hPa a 1060 hPa
Deposito e condizioni di trasporto
Temperatura da –10 ° °C a 40 C
Umidi da 0 % a 90 %
Pressione da 700 hPa a 1060 hPa
Dimensioni esterne massime (l/a/p)
68 20 56 mm escluse le parti sporgenti× ×
Peso 75 g
Connettori di ingresso/uscita
Ingresso digitale BNC
Uscita opzionale D-sub a 9 piedini
Caratteristiche del segnale
Formato del segnale di ingresso
SMPTE 259M 270 Mbps, video digitale
componente 4:2:2 a 10 bit
Accessori in dotazione
Manuale di installazione (il presente documento) (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza
preavviso.
Este producto está pensado para su utilización en los siguientes
entornos electromagnéticos:
E1 (residencial), E2 (comercial y de industria ligera), E3 (espacios
libres en ciudades) y E4 (entronos controlados por la EMC, como
por ejemplo un estudio de televisión).
Configuración de los conectores de entrada/
salida y señales de entrada disponibles
Instalación
Instale este adaptador en la ranura de la opción de entrada SDI de
la parte trasera del monitor LCD.
1 Inserte el conector de salida opcional en la ranura de la
parte trasera del monitor LCD.
2 Apriete los tornillos en cada uno de los lados del conector
con un destornillador de cabeza plana.
Especificaciones
Generales
Requisitos de energía +5 V (suministrado desde el monitor)
Consumo de energía 1,7 W
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 0° ° a 40 C
Temperatura óptima 20° ° C a 30 C
Humedad 0 % a 90 % (sin condensación)
Presión 700 hPa a 1.060 hPa
Condiciones de almacenamiento y transporte
Temperatura –10° °C a 40 C
Humedad 0 % a 90 %
Presión 700 hPa a 1.060 hPa
Dimensiones externas máximas (an/al/prof)
68 20 56 mm sin incluir las partes× ×
salientes
Masa 75 g (6 oz)
Conectores de entrada/salida
Entrada digital BNC
Salida opcional D-sub de 9 contactos
Características de la señal
Formato de la señal de entrada
SMPTE 259M 270 Mbps, vídeo digital de
componente 10 bit 4:2:2
Accesorios suministrados
Manual de instalación (este documento) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
1Connettore di ingresso digitale per
l’immissione di segnali digitali seriali
di tipo componente (tipo BNC)
2Connettore di uscita
opzionale (D-Sub a 9
piedini)
2
1
2Zusätzlicher
Ausgangsanschluss (D-
Sub, 9-polig)
1Digitaler Eingangsanschluss
zum Einspeisen serieller,
digitaler Farbdifferenzsignale
(BNC-Eingang)
2
1
1Conector de entrada digital para
introducir señales de componente
digital en serie (tipo BNC)
2Conector de salida opcional
(D-Sub de 9 contactos)
12


Specyfikacje produktu

Marka: Sony
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: BKM-320D

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony BKM-320D, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Sony

Sony

Sony MCX-500 Instrukcja

13 Października 2024
Sony

Sony BP-GL95 Instrukcja

9 Października 2024
Sony

Sony BP-GL65 Instrukcja

9 Października 2024
Sony

Sony BP-L80S Instrukcja

9 Października 2024
Sony

Sony PDT-FP1 Instrukcja

7 Października 2024
Sony

Sony VPLL-CW10 Instrukcja

7 Października 2024
Sony

Sony HDC3300R Instrukcja

7 Października 2024
Sony

Sony HDW-2000 Instrukcja

7 Października 2024
Sony

Sony CEB-G480T Instrukcja

7 Października 2024
Sony

Sony DSR-PD100A Instrukcja

7 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024