Instrukcja obsługi Singer XL-550
Singer
maszyna do szycia
XL-550
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Singer XL-550 (120 stron) w kategorii maszyna do szycia. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/120

1
1. “Cette machine à coudre ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’elle est branché. Débranchez toujours cette
machine à coudre de la prise externe de courant immédiatement après usage et avant le nettoyage.
”Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il faut toujours observer certaines mesures élémentaires de sécurité y compris les suivantes.“
”Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre.“
DANGER
-
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE-
1. “ Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une stricte surveillance doit être exercée lorsque l’appareil est utilisé
par ou près des enfants.”
2. “ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des handicaps physiques
réduisant les capacités sensoriel ou mental ou d’un manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’ils ne soient
sous la surveillance ou les directives, concernant l’utilisation de l’appareil, d’une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.”
3. “ N’utilisez cet appareil qu’aux fins mentionnées dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le
manufacturier tel qu’indiqué dans ce manuel.”
4. “ N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la che sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a
été échappé ou endommagé ou immergé. Retournez cette machine à coudre chez le concessionnaire autorisé ou centre de
réparations le plus-près pour être vérié. réparé, ou faire les réglages électrique ou mécanique.”
5. “ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toutes personnes
qualiées, an d’éviter une menace.”
6. “ N’utilisez jamais la machine à coudre lorsque les évents sont obstrués. Gardez les évents de la machine à coudre et du
rhéostat libre de mousse, poussière ou tissu.”
7. “ Ne jamais laissez tomber ou insérer des objets dans les ouvertures.”
8. “Pour usage à l’intérieur seulement.”
9. “ Ne pas faire fonctionner si des produits en aérosol sont utilisés ou si de l’oxygène est administré.”
10. “ Pour débrancher, déplacer l’interrupteur à la position “Arrêt” (Off ou 0), ensuite débrancher la che de la prise de sortie
électrique.”
11. “ Éteignez ou débranchez l’appareil lorsque vous la laissez sans surveillance, débranchez l’appareil avant de la déplacer pour
effectuer l’entretien ou le remplacement des ampoules.”
12. “ Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la che pas le cordon.”
13. “ Garder les doigts loin des pièces en mouvements. Une attention spéciale doit être prise autour de l’aiguille de la machine à
coudre.”
14. “ Ne cousez jamais si la plaque aiguille est endommagée cela pourrait faire briser l’aiguille.”
15. “ N’utilisez pas des aiguilles croche.”
16. “ Ne tirez ni ne poussez sur le tissu en cousant. Cela pourrait faire dévier l’aiguille et la briser.”
17. “ Mettre l’interrupteur à Arrêt (OFF ou 0) lorsque vous faites des ajustements près de l’aiguille, tel que l’enfilage ou le
remplacement de l’aiguille, l’enlage de la canette, le changement du pied presseur, etc.”
18. “ Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de sortie du courant électrique lorsque vous enlevez des couvercles,
pour lubrier ou lorsque vous voulez faire les ajustements tel qu’indiqué dans le manuel d’instruction.”
19. “ Pour éviter un choc électrique ne jamais mettre la machine ou le câble d’alimentation ou la prise d’alimentation dans l’eau ou autres
liquides.”
20. “La consommation maximum de l’ampoule DEL est de 0.3 watt, le voltage maximale est de 5volts DC, si l’ampoule DEL est
endommagée, vous ne devriez cesser d’utiliser le produit et l’envoyer au fabriquant ou a un agent de service pour être réparer
ou remplacer.”
21. “ Attention voir ce qui suit pour éviter des blessures:
- Débranchez le rhéostat (pédale) de l’appareil lorsque vous le laissez sans surveillance.
- Débranchez le rhéostat (pédale) de l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.”
“PRECAUTION
-
Pièces en mouvement- Afin d’éviter tout risque de blessure placer l’interrupteur a Arrêt
(Off ou 0) avant de faire l’entretient. Fermer les couvercles avant de faire fonctionner la
machine.”
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette machine à coudre est conçue pour usage domestique seulement.
Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de décharge électrique ou de
blessures personnelles:
Pour réduire le risque de décharge électrique:
RHÉOSTAT (États-Unis et Canada seulement)
Utilisez le modèle YC-485 EC ou JF-1000, pour cette machine à coudre.
Cet appareil est conforme à la directive CEE 2004/108/EC concernant les normes de
compatibilités électromagnétiques.
INFORMATIONS CONCERNANT LES FICHES POLARISÉES (États-Unis et Canada seulement)
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de décharge
électrique, cette che est conçue pour être branchée dans une prise de courant polarisée d'une seule façon. Si la che ne peut
pas être insérée entièrement dans la prise, tournez la che. Si la che ne peut toujours pas entrer dans la prise, veuillez contacter
un électricien qualié an qu’il vous installe une prise murale appropriée. En aucun cas ne modiez pas la che.
Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit doit bénécier d’un recyclage sécurisé, conforme à la législation
nationale applicable aux produits électriques/électroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur
agréé.
SINGER est une marque enregistrée de The Singer Company Limited ou de ses sociétés afliées.
©2010 The Singer Company Limited ou ses sociétés afliées. Tous droits réservés.

2
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usa un aparato eléctrico, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación.
“Leer las instrucciones antes de usar la máquina de coser.”
PELIGRO
-
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. -
1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red eléctrica
inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla.
CUIDADO
-
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o causar daños a personas.
1. “ No usar la máquina como un juguete.”
Prestar atención si fuese necesario cuando la máquina está siendo usada por niños o cerca de ellos.
2. “ Este aparato no está destinado al uso por personas (incluyendo niños) con una reducción de física, sensorial o mental,
capacidad, o falta de experiencia y el conocimiento, a menos que se les p2-ha dado la supervisión o las instrucciones de
utilización del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no juegan con el aparato.”
3. “ Usar la máquina de coser solamente como se describe en este manual.
Usar únicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especicados en este manual.”
4. “ No trabajar nunca con la máquina en caso de que tenga el cable o el enchufe en malas condiciones, si no cose
correctamente, en caso de que se haya caído, haya sido dañada o se haya mojado.”
5. “ Si se daña el cable de suministro, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o similares a personas
calicadas, a n de evitar un peligro.”
6. “ No usar la máquina con los oricios de ventilación bloqueados. Mantener los oricios de ventilación de la máquina de coser
y el pedal sin acumulación de polvo, suciedad y restos de tejido.”
7. “ No introducir no insertar objetos en los oricios de ventilación.”
8. “ Adentro uso solamente.”
9. “ No usar mientras se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté administrando oxigeno.”
10. “ Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición Off ( “0” ), luego desconectar el enchufe de la red.”
11. “ Apague o desconecte el aparato cuando no lo use, desconecte el aparato antes de llevar a cabo el mantenimiento o
sustitución de las lámparas.”
12. “ No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable.”
13. “ Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina. Tener un cuidado especial con la aguja.”
14. “ Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja.”
15. “ No usar agujas despuntadas.”
16. “ No presionar ni tirar del tejido mientras se está cosiendo. Esto podría doblar la aguja y romperla.”
17. “ Situar el interruptor principal de la máquina en posición Off ( “0” ) cuando se realice algún ajuste en el área de la aguja como
enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar el pie prensatelas y similares.”
18. “ Desconectar siempre la máquina de la red eléctrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando se realice algún otro
tipo de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones.”
19. “ Para evitar descargas eléctricas, no ponga la máquina ni el cable o enchufe en agua u otros líquidos.”
20. “ La lámpara LED de potencia máxima es 0,3 W, la tensión máxima es de DC 5V, si se daña la lámpara LED, que no debe
usar el producto y enviarlo a la fabricación o el agente de servicio para reparar o reemplazar a la vez.”
21. “ Atención los siguientes campos para evitar lesiones:
- Desconecte el pedal del aparato cuando no lo use:
- Desconecte el pedal del aparato antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.”
PARTES MÓVILES
-
Para reducir el riesgo de daños personales, apague y desconecte antes de
cualquier mantenimiento. Cierre la tapa antes de utilizar la máquina.
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esta máquina de coser es para uso doméstico
PEDAL (sólo EE.UU. y Canadá)
Use el modelo YC-485 EC o JF-1000 con esta máquina de coser.
Este instrumento se conforma con directivo de CEE 2004/108/EC cubriendo supresión contra
interferencia de radio.
INFORMACIÓN REFERENTE AL ENCHUFE POLARIZADO (sólo EE.UU. y Canadá)
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado (note que una patita es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de choques eléctricos, este enchufe solamente puede ser usado en una toma de corriente polarizada. Si no puede insertar el
enchufe completamente en la toma de corriente, déle la vuelta e inténtelo de nuevo. Si el enchufe no entra todavía correctamente,
contrate a un electricista calicado para que le instale la toma de corriente adecuada. No intente modicar el enchufe.
SINGER es una marca registrada de The Singer Company Limited o sus liales.
©2010 The Singer Company Limited o sus liales. Reservados todos los derechos.
Por favor, recuerde que estos productos deben ser reciclados de acuerdo con la legislación nacional
referente a productos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna duda al respecto, por favor contacte con el
distribuidor.

3
Sewing machine
Dimensions: 567 mm × 240 mm × 317 mm
Mass of the equipment: 10.8 kg
Embroidery unit
Dimensions: 504 mm × 411 mm × 141 mm
Mass of the equipment: 3.0 kg
Rated Voltage: 230 V ~
Rated Frequency: 50 Hz
Rated input: 64 W
Using ambient temperature: Normal temperature
Acoustic noise level: less than 70 db(A)
For European version
1. GETTING TO KNOW YOUR MACHINE
Machine identication ---------------------------------------------- 6 - 7
Accessories ----------------------------------------------------------- 8 - 9
Set up your machine 10 - 11 --------------------------------------------
Spool pins 10 - 11 ----------------------------------------------------------
Winding bobbin 12 - 13 ---------------------------------------------------
Threading the bobbin thread 14 - 15 ----------------------------------
Threading the top thread 16 - 17 ---------------------------------------
Using automatic needle threader 18 - 19 ----------------------------
Needle, thread and fabric chart 20 ------------------------------------
Changing the needle 21 --------------------------------------------------
Adjusting top thread tension 22 - 23 ----------------------------------
Changing presser foot 22 - 23 ------------------------------------------
Control panel function 24 - 29 ------------------------------------------
Functions of operation switch panel 30 - 31 -------------------------
2. STARTING TO SEW
Quick reference table of stitch length and width 32 - 35 ---------
Straight stitching 36 - 39 -------------------------------------------------
Keeping seams straight, Inserting zippers and piping
Hand-look quilt stitch 38 - 39 --------------------------------------------
Straight stitch with auto tie-off function 38 - 39 ---------------------
Zigzag stitching 40 - 41 ---------------------------------------------------
Adjusting stitch width and length, Satin stitch
Placement of patterns
Blind stitch 42 - 43 ---------------------------------------------------------
Multi-stitch zigzag 42 - 43 ------------------------------------------------
Stretch stitches 44 - 51 ---------------------------------------------------
Straight stretch stitch, Overedge stitch, Ric-rac stitch,
Feather stitch, Blanket stitch, Honeycomb stitch,
Slant overedge stitch, Turkish stitch, Slant pin stitch,
Thorn stitch, Reinforced overedge stitch, Wizard stitch,
Crossed stitch, Pin stitch, Entredeux stitch,
Ladder stitch, Criss-cross stitch, Fishbone stitch
Sewing on a button 50 - 51 ----------------------------------------------
Buttonholes 52 - 59 --------------------------------------------------------
Using buttonhole foot, Procedure, Corded buttonholes
Buttonholing with hard-to-sew fabrics, Manual buttonhole
Decorative sewing 60 - 61 -----------------------------------------------
Tips on design stitching 60 - 61 ----------------------------------------
More sewing examples 62 - 63 -----------------------------------------
TABLE OF CONTENTS
3. PREPARATION FOR EMBROIDERY SEWING
Before attaching embroidery unit 64 - 67 ----------------------------
Attaching embroidery foot, Inserting the bobbin,
Threading the top thread, Extension table,
Attaching embroidery unit 68 - 69 --------------------------------------
Removing embroidery unit 68 - 69 -------------------------------------
Securing fabric in embroidery hoop 70 - 71 -------------------------
Using fabric and stabilizer 72 - 75 -------------------------------------
Preparing the machine before installing the hoop 76 - 77 -------
Attaching and removing embroidery hoop 76 - 77 -----------------
Installation of software 78 - 81 ------------------------------------------
Function buttons when embroidering ------------------------- 82 - 83
Operation switches, Thread tension control
Troubleshooting 84 - 93 --------------------------------------------------
Helpful information for embroidering with FUTURA
Multi hoop 94 - 101 --------------------------------------------------------
Control panel when embroidering 102 - 103 ------------------------
Helpful messages when embroidering 104 - 105 ------------------
4. OTHER THINGS YOU SHOULD KNOW
Presser foot lifter 106 - 107 ----------------------------------------------
Feed dog control 106 - 107 ----------------------------------------------
Converting to free-arm sewing 106 - 107 ----------------------------
Performance checklist 108 - 109 ---------------------------------------
Cleaning hook area and feed dogs 110 - 111 -----------------------
Oiling inside the face cover 112 - 113 ---------------------------------
Special accessories 114 - 115 ------------------------------------------
Helpful messages 116 - 117 ---------------------------------------------
Specyfikacje produktu
Marka: | Singer |
Kategoria: | maszyna do szycia |
Model: | XL-550 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Singer XL-550, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje maszyna do szycia Singer

11 Stycznia 2025

6 Stycznia 2025

31 Grudnia 2025

31 Grudnia 2025

31 Grudnia 2025

24 Grudnia 2024

24 Grudnia 2024

24 Grudnia 2024

24 Grudnia 2024

24 Grudnia 2024
Instrukcje maszyna do szycia
- maszyna do szycia AEG
- maszyna do szycia LERAN
- maszyna do szycia Livoo
- maszyna do szycia SilverCrest
- maszyna do szycia Easy Home
- maszyna do szycia Toyota
- maszyna do szycia Medion
- maszyna do szycia Blaupunkt
- maszyna do szycia Siemens
- maszyna do szycia Ambiano
- maszyna do szycia Prixton
- maszyna do szycia Brother
- maszyna do szycia Husqvarna
- maszyna do szycia Primera
- maszyna do szycia Emerio
- maszyna do szycia Kayser
- maszyna do szycia TriStar
- maszyna do szycia Privileg
- maszyna do szycia Baby Lock
- maszyna do szycia Victoria
- maszyna do szycia Bernina
- maszyna do szycia Solac
- maszyna do szycia Juki
- maszyna do szycia Necchi
- maszyna do szycia Kenmore
- maszyna do szycia Huskystar
- maszyna do szycia Dürkopp Adler
- maszyna do szycia Veritas
- maszyna do szycia Pfaff
- maszyna do szycia Łucznik
- maszyna do szycia Husqvarna-Viking
- maszyna do szycia Tesco
- maszyna do szycia EasyMaxx
- maszyna do szycia Carina
- maszyna do szycia Lervia
- maszyna do szycia Kunft
- maszyna do szycia Alfa
- maszyna do szycia Janome
- maszyna do szycia Guzzanti
- maszyna do szycia Müller
- maszyna do szycia Minerva
- maszyna do szycia Bestron
- maszyna do szycia Aigger
- maszyna do szycia Anker-Bernette
- maszyna do szycia Sinbo
- maszyna do szycia Jata
- maszyna do szycia Elna
- maszyna do szycia Mellerware
- maszyna do szycia Termozeta
- maszyna do szycia Jocca
- maszyna do szycia Bernette
- maszyna do szycia Yamato
- maszyna do szycia RCE
- maszyna do szycia Hema
- maszyna do szycia Lifetec
- maszyna do szycia Union Special
- maszyna do szycia Vendomatic
- maszyna do szycia Home Electric
- maszyna do szycia Empisal
- maszyna do szycia Crofton
- maszyna do szycia Lewenstein
- maszyna do szycia Durabase
- maszyna do szycia Meister Craft
- maszyna do szycia Micromaxx
- maszyna do szycia Yamata
- maszyna do szycia Weasy
- maszyna do szycia Silver
- maszyna do szycia Prince
- maszyna do szycia Hofmann
- maszyna do szycia Kohler
- maszyna do szycia Sinojo
- maszyna do szycia Gritzner
- maszyna do szycia W6
- maszyna do szycia Zippy
- maszyna do szycia Feiyue
- maszyna do szycia Mediashop
- maszyna do szycia ER
- maszyna do szycia Novamatic
- maszyna do szycia Siemssen
- maszyna do szycia Mio Star
- maszyna do szycia SteamMax
Najnowsze instrukcje dla maszyna do szycia

15 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025