Instrukcja obsługi Silverline 630070


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 630070 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
630070
F
10Ltr Pressure Sprayer
Dans le cadre du développement continu de nos produits, les caractéristiques
techniques des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis.
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette avant l’utilisation.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions, n’élimine pas tout
facteur de risque résiduel. Utilisez avec prudence.
•Porteztoujoursdeslunettesdeprotectionpendantl’utilisationdupulvérisateur.
•Maintenezunedistancedesécuritéentrelesenfantsoulesanimauxetvotre 
zone de travail. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil.
•Nedirigezjamaislejetversdespersonnesoudesanimauxcarvouspourriez 
provoquerdesblessuresgraves.
•Lepulvérisateurdoittoujoursêtreutiliséenpositiondroite.
•Lorsqu’iln’estpasutilisé,lepulvérisateurdoitêtrerangédansunlieuàl’abride 
l’humidité où la température ne descendra pas en dessous de 0°C.
•Lepulvérisateurpeutêtreutiliséavecdel’eau,desengraisvégétauxdilués,du 
désherbant et des insecticides. Ne l’utilisez pas avec d’autres fluides (peinture,
lasure, huile/carburant etc.).
•Nefaitespasdepulvérisationparventfort.
•Lavez-lesoigneusementaprèsusage.
•Nelaissezjamaislepulvérisateursanssurveillancelorsqu’ilestsouspression.
MODE D’EMPLOI
Remplissage
•Dépressuriseztoujoursleréservoiravantdeleremplirànouveau(5).
•Dévissezlebouchonderemplissageenfaisantpivoterlapoignéeduplongeur(4)dansle
sensantihoraire.Enlevezl’assemblageduplongeur.
•Remplissezleréservoir(6)avecleliquideàpulvériserennedépassantpasleniveau
maximum (10L).
•Remettezl’assemblageduplongeuretserrez-le.
Mise sous pression
•Débloquezlapoignéeduplongeur(4).
•Actionnezlapoignéeduplongeurplusieursfoispourmettreleréservoir(6)souspression.
•Lapressionmaximaleestatteinteaprès25pressions.Nedépassezpascette 
pression.
•Unefoisqueleréservoirestsouspression,bloqueztoujourslapoignéeduplongeur
(4)enlarepoussantàfondetenlafaisanttournerpourqu’elles’enclenchedansles
encoches latérales.
•Lasoupapedesécurité(5)s’ouvreencasdedépassementdelapressionmaximale.
Pulvérisation
•Pourcommencerlapulvérisation,appuyezsurladétente(2).Pourarrêterlapulvérisation,
relâchez la détente.
•Pourbloquerladétenteenposition“ouverte”,appuyezpuisfaiteslacoulisservers
l’avant.
•Pourdébloquerladétente,faiteslacoulisserversl’arrière.
•Lapulvérisationpeutseréglerenfaisantpivoterlabuse(1)pourpasserd’unjetfortà
une brume fine.
NETTOYAGE
•Votrepulvérisateurdoittoujoursresterpropre.
•Videz-leentièrementetdépressurisez-leavantdeleranger.
•Aprèsavoirpulvérisédel’engrais/dudésherbant/desinsecticides,nettoyez
soigneusementlepulvérisateur.Versezdel’eaupropredansleréservoir(6)etactionnez
lepulvérisateurpournettoyerlespiècesinternes.
ENTRETIEN
•Silepulvérisateurnefonctionnepasefcacement,ousilapressionnetientpas,vous
devrezpeut-êtreremplacerunjoint.Desjointsderemplacementsontfournisàcetten.
GB
Aspartofourongoingproductdevelopment,specicationsofSilverlineproducts
mayalterwithoutnotice.
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelbeforeuse.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualrisk
factors.Usewithcaution.
•Alwayswearsafetyglasseswhenoperatingthesprayer
•Childrenandpetsshouldbekeptatasafedistancefromyourworkarea.Do
notallowchildrentousethisproduct
•Neverdirectthejetatpeopleoranimals,seriousinjurymayresult
•Thesprayershouldalwaysbeusedinanuprightposition
•Whennotinuse,thesprayershouldbestoredinadrylocationthatwillnot
fallbelow0°C
•Thesprayerissuitableforusewithwater,dilutedplantfeeds,weedkillerand
insecticides.Donotattempttousewithotheruids(paint,woodstain,oil/fuel,etc)
•Avoidsprayinginstrongwinds
•Washthoroughlyafteruse
•Donotleavesprayerunattendedwhilstpressurised
OPERATING INSTRUCTIONS
Filling
•AlwaysreleasepressurebyliftingtheSafetyValve(5)beforerelling
•WiththePlungerHandle(4)fullydepressed,turnanticlockwisetounscrewandthen
removeplungerassembly
•PourliquidtobesprayedintotheTank(6),donotllabovemaximumlevel(10litres)
•Replaceandtightenplungerassembly
Pressurising
•UnlockPlungerHandle(4)
•PumpthePlungerHandle(4)–bypullingthehandleupthenpushingitdown–to
pressurisetheTank(6)
•Fullworkingpressureisachievedafterapprox.25pumpstrokes.Donotexceedthis
pressure
•AlwayslockthePlungerHandle(4)oncethetankispressurised:Whenthehandleisfully
depressed,rotateitsothatitengageswiththelockinglugs
•Note:TheSafetyValve(5)willopenifmaximumpressureisexceeded
Spraying
•Tostartspraying,depresstheTrigger(2).Tostopspraying,releasethetrigger
•Tolockthetriggerinthe“open”position,depressandthenslideforward
•Toreleasethetrigger,slideitbackwards
•Youcanalterthespraypattern,fromastrongjettoanemist,byrotatingtheNozzle(1)
CLEANING
•Keepyoursprayercleanatalltimes
•Alwaysdrainfullyandreleasepressurebeforestoring
•Aftersprayingplantfeed/weedkiller/insecticidesorsimilarmaterials,cleanthe 
sprayerthoroughly.PourcleanwaterintotheTank(6),andspraytocleaninternalparts
MAINTENANCE
•Ifperformanceisimpaired,orthepressurefailstohold,asealmayneedtobereplaced.
Replacementsealsareincludedforthispurpose.
1) Nozzle
2) Trigger
3) Handle
4) PlungerHandle
5) SafetyValve
6) Tank
SPECIFICATION
TankCapacity:10Ltr
1) Buse
2) Détente
3) Poignée
4) Poignéeduplongeur
5) Soupape de sécurité
6) Réservoir
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Volumeduréservoir:10L
6
3
1
4
2
5
www.silverlinetools.com
10Ltr Pressure Sprayer
Pulvérisateur 10 l à pression préalable
Drucksprüher 10 liter
Pulverizador de presión previa de 10 l
Spruzzatore a pressione 10 l
Drukspuit 10 ltr
Nell’ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline
possono subire variazioni senza preavviso.
Primadell’utilizzosiraccomandadileggereattentamenteefamiliarizzareconleistruzioni
contenutenelpresentemanualeesulleetichetteriportatesulprodotto.Anchequando
utilizzatosecondoleraccomandazioniprescritte,l’impiegodelprodottocomportacomunque
dei rischi residui non eliminabili. Si raccomanda pertanto di adottare la massima cautela
durante l’utilizzo del prodotto.
•Durantel’utilizzodell’irroratore,indossaresempreocchialiprotettivi
•Siraccomandaditenerebambiniedanimaliadistanzadisicurezzadall’areadilavoro.
Non consentire ai bambini di utilizzare questo prodotto
•Nondirigeremaiilgettocontropersoneoanimalipoichésipotrebberocausarelesionipersonali
•L’irroratoredeveesseresempreutilizzatoinposizioneverticale
•Senonutilizzato,l’irroratoredeveessereconservatoinunluogoasciutto,nelqualela
temperatura non scenda mai sotto i 0°C
•L’irroratoreèadattoall’usoconacqua,concimiperpiantediluiti,diserbantieinsetticidi.
Noncercarediusarel’irroratoreconaltriliquidi(comevernici,colorantiperlegno,olioo
combustibile eccetera)
•Evitaredispruzzareincondizionidifortevento
•Lavareconcuradopol’uso
•Nonlasciarel’irroratoreincustoditomentresitrovasottopressione
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Riempimento del serbatoio
•Scaricarelapressioneprimadiriempirel’irroratore(5)
•Svitareiltappodiriempimentogirandol’impugnaturaabastone(4)insensoantiorario.
Rimuoveretuttal’impugnatura
•Versareilliquidodaspruzzarenelserbatoio(6)senzasuperareillivellomassimo(10L)
•Rimettereapostoilgruppoimpugnaturaessarlo
Pressurizzazione
•Sbloccarel’impugnaturaabastone(4)
•Premeresull’impugnaturaesollevareeabbassarlaparecchievolteperpressurizzareil
serbatoio
•Dopounciclodi25pompaggisiraggiungelapressionedifunzionamentoadeguata.Non
eccedere questa pressione
•Dopoaverpressurizatoilserbatoio,bloccaresemprelamanigliaabastone.Una 
voltaabbassatacompletamentelamaniglia,ruotarlaingradodiimpegnareipernidi
bloccaggio
•NOTA:Lavalvoladisicurezza(5)siaprequandovienesuperatalapressionemassima
Spruzzatura
•Periniziareaspruzzareilliquido,spingereiltastodiblocco(2).Sbloccareiltastoper
interrompere la spruzzatura
•Permantenereilpulsantedibloccoinposizione“aperta”,premereescorrereinavanti.
•Scorrereall’indietropersbloccareilpulsante
•Ruotandol’ugello(1)sipuòpassaredaungettopiùpotenteaunavaporizzazionepiùne
PULIZIA
•Mantenerel’irroratoresemprepulito
•Scaricarecompletamentelapressioneprimadiriporrel’irroratore
•Dopoaverespruzzatodelconcimeperpiante,deldiserbanteouninsetticida,pulireafondo
l’irroratore.Versareacquapulitanelserbatoio(6)espruzzareperpulirelepartiinterne
MAINTENANCE
•Quandoleprestazionidell’apparecchiodiminuisconoolapressionenonvienetrattenuta
all’internoèprobabilechesidebbasostituireunaguarnizione.Atalescopovengono 
fornitealcuneguarnizionidiricambio
1) Ugello
2) Interruttore
3) Impugnatura
4) Impugnaturaabastone
5) Valvoladisicurezza
6) Serbatoio
SPECIFICHE TECNICHE
Spruzzatoreapressione:10L
Comopartedenuestrocontinuoprogramadedesarrollodeproductos,las
especificaciones de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Leaatentamenteycomprendaestemanualycualquieretiquetaantesdeusar.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,noesposibleeliminartodoslos
factoresderiesgoresiduales.Utiliceconprecaución.
•Llevesiempregafasdeseguridadcuandomanejeelrociador
•Losniñosylosanimalesdomésticosdebenmantenerseaunadistanciadeseguridad
desuáreadetrabajo.Nopermitaalosniñosusaresteproducto
•Nodirijanuncaelchorroagenteoanimales,yaquepodríacausarleslesionesgraves.
•Elrociadordebesiempreutilizarseenunaposiciónvertical
•Cuandonoutiliceelrociador,grdeloenunlugarsecoconunatemperaturasuperioraC
•Esterociadoresadecuadoparausoconagua,alimentosdeplantadiluidos,herbicidas
einsecticidaslíquidos.Nointenteusarloconotroslíquidos(pintura,tinturaparamadera,
aceite / combustibles, etc.)
•Eviterociarcuandoelvientoesmuyfuerte
•Laveafondoelrociadordespuésdeusarlo
•Nodejeelrociadordesatendidomientrasestáconpresión
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Llenado
•Liberesiemprelapresiónantesderellenar(5)
•Desenrosqueelbotóndellenadogirandoelasadelémbolo(4)ensentidocontrarioalas
agujasdelreloj.Retireelconjuntodelémbolo
•Viertaalinteriordeldepósito(6)ellíquidoquedesearociar;nololleneporencimadesu
nivel máximo (10L)
•Reinstaleyaprieteelconjuntodelémbolo
Presurización
•Desbloqueeelasadelémbolo(4)
•Accioneelasadelémbolovariasvecesparapresurizareldepósito(6)
•Lapresióndetrabajomáximaseobtienedespuésdebombearla25veces.Noexceda
estapresión
•Bloqueesiempreelasadelémbolo(4)unavezpresurizadoeldepósito,empujándolaa
fondoygirándolaparaqueencajeenlasranurasdebloqueo
•Laválvuladeseguridad(5)seabrirásiseexcedelapresiónmáxima
Rociado
•Parainiciarelrociado,aprieteelgatillo(2).Paradetenerelrociadosuelteelgatillo
•Parabloquearelgatilloensuposición“abierta”,apriételoyluegodeslícelohacia 
adelante
•Parasoltarelgatillo,deslícelohaciaatrás
•Elpatrónderociadopuedealterarsedeunchorrointensoaunaneblinanagirandola
tobera (1)
LIMPIEZA
•Mantengaelrociadorlimpioentodomomento
•Vacíesiempreeldepósitoyliberelapresiónporcompletoantesdeguardarlo
•Despuésderociaralimentodeplantas/herbicidas/insecticidas,limpie 
minuciosamenteelrociador.Viertaagualimpiaenelinteriordeldepósito(6)yprocedaa
rociar para limpiar las partes internas
MANTENIMIENTO
•Sielrendimientonoessatisfactorio,olapresiónnosemantiene,puedesernecesario
vrecambiarelsello.Paraestenseincluyensellosderepuesto
1) Tobera
2) Interruptordeactivación
3) Asa
4) Asadelémbolo
5) Válvuladeseguridad
6) Depósito
ESPECIFICACIONES
Capacidaddeldepósito:10L
D
AufgrundderständigenWeiterentwicklungunsererProduktekannSilverlinedie
technischenDatenohneVorankündigungändern.
BetreibenSiedasGerätnicht,bevorSienichtdieseBedienungsanleitungundalle
Etikettensorgfältiggelesenundverstandenhaben.AuchwenndiesesGerätwie
vorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,sämtlicheRestrisiken
auszuschließen.MitVorsichtverwenden.
•BeimArbeitenmitdemSprühgerätimmereineSchutzbrilletragen
•KinderundHaustieremüsseneinensicherenAbstandzumArbeitsbereich 
einhalten.KindernsolltenSiedieVerwendungdiesesProduktsuntersagen
•NiemalsdenStrahlaufPersonenoderTiererichten.Esbestehteineernsthafte 
Verletzungsgefahr
•DieSpritzemussimmerinaufrechterPositionverwendetwerden
•WenndieSpritzenichtbenötigtwird,solltesieaneinemtrockenenOrtabgestellt 
werden,andemdieTemperaturnichtunter0°Csinkt
•DieSpritzeistfürWasser,inWassergelöstePanzennahrung,Unkrautvernichter 
undInsektenschutzmittelgeeignet.FürandereFlüssigkeiten(Farbe,Beize,Öl/ 
Kraftstoffeetc.)istsienichtgeeignet
•BeistarkemWindnichtmitdemGerätsprühen
•NachdemGebrauchgründlichabwaschen
•DasSprühgerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,wennesunterDrucksteht
BEDIENUNGSANLEITUNG
Befüllen
•VordemBefüllenimmerdenDruckablassen(5)
•ZumAbschraubendesEinfüllstutzensdenKolbengriff(4)nachlinksgegenden 
Uhrzeigersinndrehen.NundenKolbenkomplettabnehmen
•DiezubesprühendeFlüssigkeitindenTank(6)gießen.DieobereMarke(10L) 
darfdabeinichtüberschrittenwerden
•DenKolbenwiederfestschrauben
Druck einschalten
•DenKolbengriff(4)ausderArettierunglösen
•MitdemKolbengriffpumpen,umdenTank(6)unterDruckzusetzen
•DervolleArbeitsdruckistnachetwa25Pumphübenerreicht.DiesenDrucknichtüberschreiten
NachdemderTankunterDruckgesetztwurde,mussdenKolbengriff(4)immer 
arretiertwerden:BeiheruntergedrücktemKolbengriffdiesendrehen,damitermitden
Arretierkerbeneinrastet
•WennderHöchstdrucküberschrittenwird,öffnetsichdasSicherheitsventil(5)
Sprühen
•DenAuslösehebel(2)betätigen,ummitdemGerätzusprühen.Zum 
UnterbrechendesSprühvorgangsdenAuslösehebelloslassen
•UmdenAuslösehebelin“geöffneter”Stellungzusperren,denHebelbetätigen 
und nach vorne schieben
•ZumLoslassendenAuslösehebelwiederrückwärtsschieben
•DurchVerstellenderDüse(1)kanndasSprühmustervoneinemstarkenStrahl 
biszueinemfeinzerstäubtenSprühnebelvariiertwerden
REINIGUNG
•DieSpritzestetssauberhalten
•DasGerätimmerkomplettentleerenundvordemLagerndenDruckablassen
•NachdemSprühenvonPanzennahrung,Unkrautvernichteroder 
InsektenschutzmittelmussdieSpritzegründlichgereinigtwerden.Wasserinden 
Tank(6)gießenunddamitsprühen,umdieInnenteiledesGerätszureinigen
WARTUNG
•WenndieSprühleistungabnimmtoderderDrucknichtmehraufrechterhaltenwird,
musseventuelleineDichtungausgetauschtwerden.ZudiesemZweckwerden
Ersatzdichtungenmitgeliefert
1) Düse
2) Auslösehebel
3) Griff
4) Kolbengriff
5) Sicherheitsventil
6) Tank
TECHNISCHE DATEN
Tankvolumen:10L
Inhetbelangvandedoorlopendeproductontwikkelingkunnendespecicatiesvan
Silverlinezonderaankondiginggewijzigdworden.
Leesdezehandleidingenalleetikettenzorgvuldigdoor,voordatuditproductgebruikt.
Zelfswanneerhetproductvolgensdeinstructiesgebruiktwordt,zijnnietallerestrisico’s
uittesluiten.Gaerdusvoorzichtigmeeom.
•Draagtijdenshetgebruikvandesproeieraltijdeenveiligheidsbril
•Kinderenenhuisdierendienenaltijdopeenveiligeafstandvandewerkomgevingte 
wordengehouden.Laatkinderennietditproductgebruiken
•Richtdestraalnooitrechtstreeksopmensenofdieren.Ernstigletselkanhetgevolgzijn
•Houddesproeieraltijdrechtop
•Wanneerdesproeiernietingebruikis,moetdezeopeendrogeplekopgeborgenworden
 waardetemperatuurnietonderhetvriespuntkomt
•Dezesproeierisgeschiktvoorgebruiktmetwater,verdundevloeibareplantenmest, 
onkruidverdelgereninsecticiden.Probeernietomdesproeiervooranderevloeistoffen
tegebruiken(verf,houtbeits,olie/brandstofetc.)
•Spuitnietmetdesproeierwanneerhethardwaait
•Nagebruikgrondiguitspoelen
•Laatdesproeiernietonbeheerdachter,wanneererdrukopstaat
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Vullen
•Laateerstdedrukontsnappen,voordatugaatvullen
•Schroefdevuldoplosdoordepomphendel(4)linksomtedraaien.Verwijderde 
pompeenheid
•Gietdeteverspuitenvloeistofindetank(6),maarvuldetanknietverderdanhet 
maximaaltoegelatenpeil(10L)
•Plaatsdepompeenheidterugendraaidezevast
Druk opbouwen in de tank
•Ontgrendeldepomphendel(4)
•Maakpompbewegingenmetdepomphendelomdetankonderdruktezetten(6)
•Devolledigewerkdrukwordtopgebouwdmet25slagenvanhetpompmechanisme. 
Overschrijddezedrukwaardeniet
•Vergrendelaltijddepomphendel(4),zodradetankonderdrukgezetis
•Wanneerdemaximaledrukoverschredenwordt,gaathetveiligheidsventiel(5)open
Sproeien
•Drukdetrekker(2)inomtebeginnenmetsproeien.Omtestoppenlaatudetrekkerlos
•Omdetrekkerindestand“open”tevergrendelen,druktudezeinenschuiftuhemnaar
voren
•Omdetrekkervrijtegeven,schuiftuhemnaarachteren
•Hetsproeipatroonkangevarieerdwordenvaneenkrachtigestraaltoteenjnenevel
door aan de spuitmond (1) te draaien
REINIGING
•Houduwsproeierteallentijdeineenschonetoestand
•Maakdesproeierdrukvrijenreinighem,voordatuhemopbergt
•Nahetverspuitenvanvloeibareplantenmest/onkruidverdelger/insecticidenmoetude
sproeiergrondigschoonmaken.Gietwaterindetank(6)enspuitmetdesproeieromde
internedelentereinigen
ONDERHOUD
•Wanneerdeprestatiesnalatenofdedruknietvastgehoudenwordt,moetwellichteen
pakkingvervangenworden.Voorditdoelwordenreservepakkingenmeegeleverd
1) Spuitmond
2) Trekker
3) Handgreep
4) Pomphendel
5) Veiligheidsventiel
6) Tank
SPECIFICATIE
Tankcapaciteit: 10L
ESP
I
NL
www.silverlinetools.com


Specyfikacje produktu

Marka: Silverline
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 630070

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 630070, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Silverline

Silverline

Silverline 633569 Instrukcja

7 Października 2024
Silverline

Silverline 938601 Instrukcja

5 Października 2024
Silverline

Silverline 633465 Instrukcja

4 Października 2024
Silverline

Silverline 633515 Instrukcja

4 Października 2024
Silverline

Silverline MSS160 Instrukcja

3 Października 2024
Silverline

Silverline 250589 Instrukcja

30 Września 2024
Silverline

Silverline 718108 Instrukcja

27 Września 2024
Silverline

Silverline 427639 Instrukcja

24 Września 2024
Silverline

Silverline 870697 Instrukcja

20 Września 2024
Silverline

Silverline 675108 Instrukcja

18 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024