Instrukcja obsługi Silverline 598550


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 598550 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
598550
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools.com
FR Masque respiratoire pliable à valve
DEAtemschutzmaskenmitVentil,achgefaltet
ES Mascarillaplegableconválvula
IT Mascherinapieghevoleconvalvola
NLVouwbaarstofmaskermetventiel
PL Półmaskasadanazzaworem
Fold Flat Valved Face Mask FFP3 NR
Versiondate:24.11.2017
Specication
ShelfLife:........................................................................Expirydateonproductorindividualpackaging
FFP3NR:..........................................................................SingleUse.Donotuseformorethanoneshift
Protectionduration:.........................................................≤8hrs
Size:..................................................................................Standard
Mise en place
IMPORTANT : Pourprocurerleniveaudeprotectionrequis,ilestessentielquelemasquesoitcorrectementmisen
place.Pourceci,veuillezsuivrelesétapesci-dessous:
1. Prenezlemasquerespiratoireenlepinçantdechaquecôtédupince-nezetenlaissantlesélastiquespendre
librement.
2. Pressezlemasquerespiratoirefermementcontrelevisage,lepince-nezplacésurl’arêtedevotrenez.
3. Passezlesélastiquespar-dessuslatête,unparun.Placezl’élastiquesupérieurenpositionlaplushautederrièrela
tête.Placezl’élastiqueleplusbasjustesouslesoreilles.
4. Desdeuxmains,pressezlepince-nezdechaquecôtédevotrenezpourluifaireépouserlaformedevotrevisage.
5. Pourvérierlabonneinstallation,posezlesmainssurlemasque,dechaquecôtéduvisage,etinspirez
vigoureusement.Sidel’airs’écoulesurlesbordsdumasque,réajustezlemasque,enretouchantlamiseenplacedu
pince-nezetdesélastiquesandeparveniràunniveaud’étanchéitéacceptable.Sivousneparvenezpasàobtenir
unniveaud’étanchéitéacceptable,nepénétrezPASdanslazonecontaminée.
Indication Signication
EN149:2001+A1:2009 Numérodelanormeenmatièredeprotectionrespiratoire
FFP1NR Catégorie1:efcacitédeltrationbasse.ltration
d’aérosols:70%auminimumfuiteversl’intérieur:22
%aumaximum.
FFP2NR Catégorie2:efcacitédeltrationmoyenne.ltration
d’aérosols:94%auminimumfuiteversl’intérieur:8
%aumaximum
FFP3 NR Catégorie3:efcacitédeltrationélevée.ltration
d’aérosols:99%auminimumfuiteversl’intérieur:2
%aumaximum
Remarque
VLEP=valeurlimitedexpositionprofessionnellemesurée
VME=valeurmoyenned’exposition
VLE=valeurslimitesd’exposition
Avertissement
L’utilisateurdoitavoirétéforméàlamiseenplacedumasqueetdoitavoirprisconnaissancedesinstructions
d’utilisationpréalablementàl’utilisationdumasque.N’employerlemasquequedansdeszonessufsamment
ventilées,sufsammentrichesenoxygèneethorsatmosphèresexplosives.Leniveaudeprotectionrecherchénesera
assuréquesilemasqueestcorrectementinstallé.Leportdelabarbeoudelamoustacheestsusceptibled’empêcherla
réalisationd’uneétanchéitéefcace.
Jetez et remplacez le masque dans les cas suivants :
1. Lemasqueaétéretirédanslazonecontaminée.
2. Lobturationdelavalvedumasquerendlarespirationdifcile.
3. Lemasqueestendommagé.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS RELATIFS A L’UTILISATION DE CE MASQUE PENDANT
TOUTE LA DUREE DE L’EXPOSITION AUX RISQUES REDUIRA L’EFFICACITE DU MASQUE ET POURRAIT CONDUIRE A
DES MALADIES VOIRE UN HANDICAP.
Conservation et duree de conservation
Cemasquedoitseconserverdansunconteneur,àl’abridelapoussière,desproduitschimiques,del’humidité,dela
lumièredirectedusoleiletdansuneatmosphèrepropreetsècheetàtempératurebasse,d’untauxd’humiditéinférieur
à75%,àunetempératuresituéeentre+2°Cet+55°C.Lenon-respectdecesmesuresrisqued’affecterladuréede
conservationetl’efcacitéduproduit.
Nettoyage et entretien
Neprocédezàaucuneopérationdenettoyageetd’entretiensurceproduit.N’employezpasceproduits’iln’apasété
conservécorrectementet/ous’ilestdétérioré.Jetezleproduitaprèsutilisation
Après utilisation
Aprèsutilisation,retirezlemasquedansunendroitsain,etplacez-ledansunsacrefermableavantdelejeter.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné :MrDarrellMorris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d’identication : 598550
Description: Masque respiratoire pliable à valve
Est conforme aux directives suivantes :
Directivesurleséquipementsdeprotectionindividuelle89/686/CE
EN149:2001+A1:2009
Organisme notié : InspecInternationalLtd,Manchester,England
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date :13/09/13
Signature :
MrDarrellMorris
Directeurgénéral
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
PowerboxInternationalLimited,entrepriseenregistréesouslenuméro06897059.Siègesocial:Powerbox,Boundary
Way,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,RoyaumeUni.
Fitting Instructions
IMPORTANT:Toprovidetherequiredlevelofprotection,itisessentialthattherespiratoristtedcorrectly.Pleasefollow
theguidancebelow:
1. Holdtherespiratorinyourhandwiththenosepieceatyourngertips,allowingtheelasticatedheadbandstohang
freelybelowyourhand
2. Presstherespiratorrmlyagainstyourfacewiththenosepiecepositionedonthebridgeofyournose
3. Drawtheheadbandsoveryourheadoneatatime.Positionthetopbandhighonthebackofyourhead.Positionthe
bottombandjustbelowyourears
4. Usingbothhands,mouldthemetalnosepiecetotheshapeofyournose
5. Tocheckthet,placebothhandscompletelyovertherespiratorandinhalevigorously.Ifairleaksaroundtheedges
oftherespirator,readjusttherespirator,manipulatingthenosebridgeandheadbandtoachieveanacceptableseal.
IfapropersealcannotbeachievedDONOTenterthecontaminatedarea
Mark Meaning
EN149:2001+A1:2009 Respiratorystandardnumber
FFP1NR Class1,lowlteringefciency-
Concentrationsupto4xOELor4xWEL
FFP2NR Class2,mediumlteringefciency-
Concentrationsupto12xOELor10xWEL
FFP3 NR Class3,highlteringefciency-
Concentrationsupto50xOELor20xWEL
Note:
OEL=OccupationalExposureLimit
WEL=WorkplaceExposureLimit
Warning
Theusershouldbetrainedinttingtherespiratorandshouldbeawareoftheinstructionsforusepriortoputting
ontherespirator.Useinadequatelyventilatedareas,whicharenotdecientofoxygenanddonotcontainexplosive
atmospheres.Therespiratormustbettedcorrectlytoensurethelevelofprotectionexpectedisachieved.Itisunlikely
thattherequirementsforleakagewillbeachievediffacialhairpassesunderthefaceseal.
Discard and replace the respirator if:
1. Therespiratorisremovedwhilstinthecontaminatedarea
2. Cloggingoftherespiratorcausesbreathingdifculties
3. Therespiratorbecomesdamaged
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS ON THE USE OF THIS RESPIRATOR DURING ALL
TIMES OF EXPOSURE CAN REDUCE THE EFFECTIVENESS OF THE RESPIRATOR AND COULD RESULT IN ILLNESS
OR DISABILITY.
Storage and Shelf Life
Thisrespiratorshouldbestoredinacontainer,protectedfromdust,chemicals,moisture,awayfromdirectsunlight
andinaclean,coolanddryatmospherewithhumidityfactorlessthan75%andinatemperaturebetween+2°Cand
+55°C.Failuretoobservetheserequirementsmayaffectshelflifeandperformance.
Cleaning and Maintenance
Donotcarryoutanycleaningandmaintenanceproceduresonthisproduct.Donotusethisproductifithasnotbeen
storedcorrectlyand/orisnotinatstateforuse.Disposeoftheproductafteruse.
Disposal
Afteruse,carefullyremovethemaskinaclean,stillenvironmentandplaceinasealablebagpriortodisposal.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: MrDarrellMorris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that
Identication code: 598550
Description: FoldFlatValvedFaceMask
Conforms to the following directives and standards:
PPEDirective89/686/EC
EN149:2001+A1:2009
Notied body:InspecInternationalLtd,Manchester,England
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date:13/09/13
Signed:
MrDarrellMorris
ManagingDirector
Name and address of the manufacturer:
PowerboxInternationalLimited,CompanyNo.06897059.Registeredaddress:
Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,UnitedKingdom.
Anlege-Anweisung
WICHTIG: Esistwichtig,dassdieAtemschutzmaskekorrektangelegtwird,damitsiedenangegebenenSchutzleiste
kann.BefolgenSiedaherfolgendeAnweisungen:
1. HaltenSiedieAtemschutzmaskeineinerHandmitdemNasenteilzwischenIhrenFingern.Dieelastischen
HaltebändersollenfreiaufIhremHandrückenhängen.
2. DrückenSiedieAtemschutzmaskefestanIhrGesicht,sodassdasNasenteilanIhremNasenrückenanliegt.
3. ZiehenSiedieelastischenHaltebändernacheinanderüberIhrenKopf.DasobereHaltebandsollobenaufder
KopfrückseitesitzenunddasuntereHaltebandkurzunterIhrenOhren.
4. FormenSiedieMetall-NasenklemmemitbeidenHänden,sodasssieIhrerNasenformentspricht.
5. DeckenSiezumTestdiegesamteAtemschutzmaskemitIhrenHändenabundatmenSiekräftigein.Sollten
LeckagenanderSeitederMaskeauftreten,versetzenSiedieMaskeentsprechend,modellierenSiedie
NasenklemmeundverändernSiediePositionderHaltebänderbisdieAtemschutzmaskeordnungsgemäß
abdichtet.WennSiedieMaskenichtabgedichtetbekommen,begebenSiesichNICHTineinekontaminierte
Umgebung.
Beschriftung Bedeutung
EN149:2001+A1:2009 Atemschutz-Standard
FFP1NR Klasse1,niedrigeFilterleistung-Konzentrationenbiszur
4-fachenMAKundzum4-fachenAGW
FFP2NR Klasse2,mittlereFilterleistung-Konzentrationenbiszur
12-fachenMAKundzum10-fachenAGW
FFP3 NR Klasse3,hoheFilterleistung-
Konzentrationenbiszur50-fachenMAKundzum
20-fachenAGW
Erklärung:
MAK=MaximaleArbeitsplatzKonzentration
AGW=Arbeitsplatzgrenzwert
Warnhinweise
VorderBenutzungmusssichergestelltwerden,dassderAnwenderinderAnlegeprozedurunddersicheren
VerwendungvonAtemschutzmaskenunterwiesenist.ZurBenutzungingutbelüftetenBereichenmitausreichender
SauerstoffkonzentrationohneVorhandenseinexplosiverSubstanzen.DieAtemschutzmaskemusskorrektangelegt
werden,umdenausgewiesenenSchutzzuleisten.DerSchutzkannnichterreichtwerden,wennGesichtshaarunterdem
Maskenrandhervorragt,dadieserdannkeineordentlicheAbdichtungliefernkann.
Tauschen Sie die Atemschutzmaske aus und entsorgen Sie sie wenn:
1. dieMaskeinnerhalbeineskontaminiertenBereichesentferntwordenist,
2. dieMaskeverstopftistunddasAtmendadurcherschwertist,
3. dieMaskeinirgendeinerWeisebeschädigtist.
DAS NICHTBEACHTEN DIESER ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN ZUR SICHEREN BENUTZUNG DER
ATEMSCHUTZMASKEN KANN ZUR MINDERUNG IHRER EFFEKTIVITÄT FÜHREN UND ZU SCHWERWIEGENDER
ERKRANKUNG UND KÖRPERLICHER BEHINDERUNG FÜHREN!
Lagerung und Haltbarkeitsdauer
DieAtemschutzmaskenmüssenineinemSchutzbehälteraufbewahrtwerden,geschütztvorStaub,Chemikalien,
FeuchtigkeitundSonneneinstrahlungineinersauberen,kühlenundtrockenenAtmosphäremitwenigerals75%
LuftfeuchtigkeitundTemperaturenzwischen+2°Cund+55°C.AbweichungenzudiesenLagerungsbedingungen
wirkensichnegativaufdieHaltbarkeitsdaueraus.
Reinigung und Wartung
FührenSieandiesemProduktkeinerleiReinigungoderWartungdurch.BenutzenSiedasProduktnicht,fallses
inkorrektgelagertwurde,odersichineinemunzureichendenZustandbendet,dereinesichereVerwendunginFrage
stellt.EntsorgenSiedasProduktnachderBenutzungvorschriftsmäßig.
Entsorgung
BegebenSiesichnachBenutzungineinesaubereUmgebungundnehmenSiedieAtemschutzmaskevorsichtigab.
ZurEntsorgungplatzierenSiedieMaskeineinenverschließbarenBehälter,undentsorgenSiediesenentsprechend
geltenderEntsorgungsrichtlinien.
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners:MrDarrellMorris
Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Ident.-Nr.:598550
Produktbeschreibung:AtemschutzmaskenmitVentil,achgefaltet
Den folgenden Richtlinien und Normen entspricht:
PSA-Richtlinie89/686/EG
EN149:2001+A1:2009
Benannte Stelle: InspecInternationalLtd,Manchester,England
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Datum: 13.09.2013
Unterzeichnet von:
Mr.DarrellMorris
GeschäftsführenderDirektor
Name und Anschrift des Herstellers:
PowerboxInternationalLimited,Handelsregisternummer06897059.EingetrageneAnschrift:Powerbox,BoundaryWay,
LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,Großbritannien
Caractéristiques techniques
Datedexpiration:............................................................surleproduitousurleprésentoir
FFP3NR:..........................................................................Àusageunique
Duréedeprotection:.......................................................≤8hrs
Taille.................................................................................unique
Technische Daten
Haltbarkeitsdauer:...........................................................sieheProduktoderProduktverpackung
FFP-3-NR:.........................................................................Einweg(Produktnichtfürmehralseine
Schichtverwendbar!)
Schutzdauer:....................................................................≤8Std.
Größe:..............................................................................Einheitsgröße
1
2/3 4 5
1
2/3 4 5
1
2/3 4 5
ES
IT
NL
PL
silverlinetools.com
INSTRUKCJA DOPASOWANIA
UWAGA:Wceluzapewnieniawymaganegopoziomuzabezpieczenia,istotnejest,abymaskabyłaprawidłowo
dopasowana.Należypostępowaćzgodniezponiższymiwskazówkami:
1. Umieśćmaskęnadłonitak,abyelastycznepaskiswobodnieopadłypodrękę.
2. Przyłóżmaskędotwarzyizałóżdolnypaseknaszyję.
3. Umieśćmaskęnatwarzyizałóżgórnypaseknagłowę.
4. Sprawdź,czyczęśćnosowadobrzeprzylegaiczymaskajestszczelnanapoliczkach.
5. Sprawdźdopasowanie,przytrzymującmaskęzaotworyimocnooddychając.Jeślipowietrzeprzedostajesiędo
środka,poprawczęśćnosowąipaskitak,abymaskabyłaszczelna.Jeślimaskanieprzylegaszczelniedotwarzy,nie
narażajsięnazanieczyszczenia.
Oznakowanie Znaczenie
EN149:2001+A1:2009 Standardowynumerpółmasek
FFP1 Klasa1niskawydajnośćltrowania-
Stężeniedo4xNDS
FFP2 Klasa2,średniawydajnośćltrowania-
Stężeniedo12xNDS
FFP3 Klasa3,wysokawydajnośćltrowania
Stężeniedo50xNDS
Uwaga:
NDS(TLV,MAC,MAK)iNDN–najwyższedopuszczalnestężenieinajwyższedopuszczalnenatężenie–wartośćśrednia
ważona–stężenietoksycznegozwiązkuchemicznegolubnatężenieinneczynnikaszkodliwego,któregooddziaływanie
napracownikawciągu8-godzinnegodobowegoiprzeciętnegotygodniowegowymiaruczasupracyokreślonegow
KodeksiePracy,przezjegookresaktywnościzawodowejniepowinnospowodowaćujemnychzmianwjegostanie
zdrowia,orazwstaniezdrowiajegoprzyszłychpokoleń.
OSTRZEŻENIE: Użytkownikposiadaćinformacjejakpoprawniedopasowaćmaskę,atakżepowinienzaznajomićsięz
instrukcjąobsługiibezpieczeństwa.Maskinależyużywaćwodpowiedniowentylowanychpomieszczeniach,któreniesą
zniedoboremtlenulubwypełnionełatwopalnymgazem.Maskęnależyodpowiedniodopasowaćwceluzapewnienia
wymaganegopoziomuochrony.Małoprawdopodobnebędzieotrzymaniewymaganegopoziomuochrony,jeśli
operatorposiadazarost.
Należy wyrzucić lub wymienić maskę, jeśli:
1. Maskazostaniezdjętapodczaspobytuwzanieczyszczonymmiejscu.
2. Zatyczkaltrującapowodujetrudnościwoddychaniu.
3. Maskazostanieuszkodzona.
NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO ZALECEŃ INSTRUKCJI OBSŁÓGI I BEZPIECZEŃSTWA TEJ MASKI PODCZAS
EKSPOZYCJI MOŻE ZMNIEJSZAĆ SKUTECZNOŚĆ JEJ OCHRONY I MOŻE PROWADZIĆ DO CHORÓB I
NIEPEŁNOSPRAWNOŚCI FIZYCZNEJ.
Przechowywanie i okres trwałości
Produkttennależyprzechowywaćwodpowiednimpojemniku,chroniącymjąprzed:kurzem,chemikaliamiiwilgocią,
zdalaodbezpośredniegowpływuświatłasłonecznego,wczystym,chłodnymisuchymśrodowiskuowspółczynniku
wilgotnościmniejszejniż75%,wtemperaturzeod+2do55°C%.Niezastosowaniesiędotychwymogówmożemieć
wpływnatrwałośćiwydajnośćproduktu.
Czyszczenie i konserwacja
Niewolnowykonywaćżadnychprocedurczyszczeniaikonserwacjidotyczącychtegoproduktu.Nienależyużywaćtego
produktu,jeśliistniejepodejrzenie,żeniezostałonprawidłowoprzechowywanylubnienadajesiędoużytku.Produkt
należywyrzucićpoużytku.
Deklaracja Zgodności WE
Niżej podpisany:MrDarrellMorris
upoważniony przez: Silverline
Oświadcza, że:
Powyższadeklaracjazostaławydananawyłącznąodpowiedzialnośćproducenta.
OpisanypowyżejprzedmiotdeklaracjijestzgodnyzwłaściwymiprzepisamiUnijnegoprawodawstwaharmonizacyjnego
Kod identykacyjny:598550
Opis:Półmaskaskładanazzaworem
Produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami oraz normami:
DyrektywaPPE89/686/EEC
EN149:2001+A1:2009
Zastosowana dyrektywa oceny zgodności: InspecInternationalLtd,Manchester,England
Dokumentacja techniczna produktu znajduje się w posiadaniu: Silverline
Data:13/09/2013
Podpis:
MrDarrellMorris
Dyrektornaczelny
Nazwa i adres producenta:
PowerboxInternationalLimited,CompanyNo.06897059.Registeredaddress:Powerbox,BoundaryWay,Lufton
TradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,UnitedKingdom.
Instructies voor het passend maken van het masker
BELANGRIJK:Bijdejuistepasvormzorgthetproductvoormaximalebescherming.VolgdevolgenderichtlijnenA.U.B.:
1. Houdhetstofmaskerinuwhandmethetneusgedeeltetussendevingertoppenzodatdeelastischebandenvrij
onderuwhandhangen
2. Plaatshetstofmaskerstevigtegenhetgezichtmethetneusgedeelteoverdegeheleneus
3. Trekdeelastischebandenéénvooréénoverhethoofd.Plaatsdebovensteelastischebandhoogophetachterhoofd,
endeondersteelastischebandnetonderdeoren
4. Vormhetmetalenneusgedeeltemetbeidenhandennaardevormvandeneus
5. Omdepasvormtecontrolerenplaatsubeidehandencompleetoverhetmaskerenademtudiepin.Wanneerlucht
viaderandvanhetmaskernaarbinnenlektsteltuhetmaskeraf.Verstelhetneusgedeelteendeelastischebanden
totdathetmaskercorrectafsluit.Bijeenonjuistepasvormbetreedtudebesmetteruimteniet.
Markering Betekenis
EN149:2001+A1:2009 Klasseaanduiding
FFP1 Klasse1,lagelterefciëntie
Tot4xMACof4xGSW
FFP2 Klasse2,mediumlterefciëntie
Tot12xMACof10xGSW
FFP3 Klasse3,hogelterefciëntie
Tot50xMACof20xGSW
Let op:
MAC:MaximaalAanvaardbareConcentratie
GSW:GrenswaardenStoffenopdeWerkplek
Waarschuwing
Degebruikerhoortbekenttezijnmetdegebruiksinstructiesvoorhetgebruikvandestofmaskers.Demaskerszijnte
gebruikeninruimtesmetvoldoendeventilatiezonderzuurstofgebrekenzonderexplosiegevaar.Hetmaskerhoorteen
juistepasvormtehebbenzodathetprotectieniveaudaadwerkelijkbereiktwordt.Gezichtsbeharingkandepasvorm
verslechteren.
Vervang het gezichtsmasker wanneer:
1. Hetmaskerisafgedaanineenbesmetteruimte
2. Verstoppingenademhalingsproblemenveroorzaakt
3. Hetmaskerbeschadigdis
HET FALEN VAN OPVOLGING VAN DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN DE EFFICIENTIE VAN DE MASKERS
VERMINDEREN EN KAN TEVENS LEIDEN TOT ZIEKTE EN/OF INVALIDITEIT.
Opslag en levensduur
Dezegezichtsmaskersmoetenineenschone,koeleendrogeruimtebewaardwordenverwijdertvanstof,chemicaliën,
vochtenzonlicht,meteenvochtigheidsgraadonderde75%eneentemperatuurtussende+2°Cen+55°C.Opslag
onderomstandighedenandersdanbeschrevenkandelevensduurenprestatieverminderen.
Schoonmaak en onderhoud
Maakditproductnietschoon,enpashetproductnietaan.Maakgeengebruikvanditproductwanneerhetnietcorrect
isbewaarden/ofnietincorrectestaatisomtegebruiken.Gooidemaskersnagebruikweg.
Verwijdering
Neemhetstofmaskernagebruikineenschoneomgevingafenplaatshetineenafsluitbarezakvoordatuhetweggooit
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende:Mr.DarrellMorris
Gemachtigd door: Silverline Tools
Verklaartdat
Identicatienummer: 598550
Beschrijving:Vouwbaarstofmaskermetventiel
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
89/686/EEGpersoonlijkebeschermingsmiddelen
EN149:2001+A1:2009
Keuringsinstantie:InspecInternationalLtd,Manchester,England
De technische documentatie wordt bijgehouden door: Silverline Tools
Datum: 13-09-2013
Handtekening:
DarrellMorris
Algemeendirecteur
Naam en adres van fabrikant:
PowerboxInternationalLimited,handelsregisternummer06897059.Geregistreerdadres:Powerbox,BoundaryWay,
LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,VerenigdKoninkrijk
Istruzioni di montaggio
IMPORTANTE:Pergarantireillivellorichiestodiprotezione,èessenzialecheilrespiratoresiaimpostatocorrettamente.
Sipregadiseguireleindicazioniquidisotto:
1. Mantenereilrespiratorenellamanoconilpezzonasalenellepuntedelledita,permettendolafasciaelasticadi
pendereliberatamentedisottolavostramano.
2. Premereilrespiratorefermamentecontrolavostrafacciaconilpezzonasaleposizionatosulpontedelvostronaso.
3. Posizionarelefascealdisopralavostratestaunaallavolta.Posizionarelafasciainaltosullaparteposterioredella
vostratesta.Posizionarelafasciainbassoappenasottoleorrecchie.
4. Usandoentrambilemani,formailpezzonasalemetallizzatoallaformadelvostronaso.
5. Percontrollareilmontaggio,mettereentrambelemanicompletamentesulrespiratoreeinspirarevigorosamente.
Sesisentonoperditediariaintornoaibordidellamaschera,regolareilrespiratore,manipolandoilpontenasaleela
fasciapereffettuareunatenutaaccettabile.SeunacorrettatenutanonpuòessereraggiuntaNONentrarenell’area
contaminata.
Marca Signicato
EN149:2001+A1:2009 Respiratorianumerostandard
FFP1NR Primaclasse,abassaefcienzadiltrazione
Leconcentrazioninoa4xOELo4xWEL
FFP2NR Secondaclasse,mediaefcienzadiltrazione
Leconcentrazioninoa12xOELo10xWEL
FFP3 NR Terzaclasse,elevataefcienzadiltrazione
Leconcentrazioninoa50xOELo20xWEL
N.B:
OEL=limitediesposizioneprofessionale
WEL=limitediesposizionesulpostodilavoro
Attenzione:
L’utentedeveessereaddestratonelmontaggiodelrespiratoreedovrebbeessereaconoscenzadelleistruzioniper
l’usoprimadiindossareilrespiratore.Utilizzareinambientiadeguatamenteventilati,chenonsonocarentidiossigeno
enoncontengonoatmosfereesplosive.Ilrespiratoredeveesseressatocorrettamentepergarantirecheillivellodi
protezionesiaraggiunto.Èimprobabilecheirequisitiperlatenutadell’ariasaràraggiuntoseicapellidelvisopassano
sottoilsigilloviso.
Smaltire e sostituire il respiratore se:
1. Ilrespiratorevienerimosso,mentrenellazonacontaminata
2. Intasamentodelrespiratoreprovocadifcoltàdirespirazione
3. Ilrespiratorevienedanneggiato
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO DI QUESTO RESPIRATORE DURANTE
TUTTO IL TEMPO DI ESPOSIZIONE PUÒ RIDURRE L’EFFICACIA DEL RESPIRATORE E PUÒ PORTARE A MALATTIE O
INVALIDI
Deposito e durata conservazione
Questorespiratoredeveessereconservatoinuncontenitore,protettodapolvere,sostanzechimiche,umidità,lontano
dallalucedirettadelsoleeinunambientepulito,frescoeasciutto,confattorediumiditàinferioreal75%einuna
temperaturetra+2°Ce+55°C.Lamancataosservanzaditalirequisitipossonoinuenzareladuratadiconservazione
eprestazione.
Pulizia e manutenzione
Noneffettuareoperazionidipuliziaemanutenzionesuquestoprodotto.Nonutilizzarequestoprodottosenonèstato
conservatocorrettamentee/ononèinunostatoidoneoall’uso.Smaltiredelprodottodopol’uso.
Smaltimento
Dopol’uso,rimuovereconcautelalamascherainunambientepulitoeporloinunsacchettosigillabileprimadello
smaltimento
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto: Sig.DarrellMorris
come autorizzato da: Silverline Tools
Dichiara che il prodotto:
Codice di identicazione: 598550
Descrizione:Mascherinapieghevoleconvalvola
Si conforma alle seguenti direttive
Direttivadispositividiprotezioneindividuale89/686/EC
EN149:2001+A1:2009
Organismo informato:InspecInternationalLtd,Manchester,England
La documentazione tecnica è mantenuta da: Silverline Tools
Data: 13/09/2013
Firma:
SignorDarrellMorris
AmministratoreDelegato
Nome e indirizzo del fabbricante:
PowerboxInternationalLimited,N°.Società06897059.Indirizzoregistrato:.
Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,RegnoUnito.
Características técnicas
Vidaútil:...................................................Fechadecaducidadindicadaenelproductooembalaje
FFP3:........................................................Unsólouso
Duracióndelaprotección:.......................≤8horas
Tamaño:...................................................Estándar
Instrucciones de colocación
IMPORTANTE: Paraproporcionarelnivelrequeridodeprotección,esesencialquelamascarillaseajustecorrectamente.
Porfavor,sigalassiguientesorientaciones:
1. Sujetelamascarillaconlamanoylapresillaparalanarizconlapuntadesusdedos,permitiendoquelostirantes
elásticoscuelguenlibrementedebajodesumano.
2. Presionelamascarillarmementecontralacara,ylapresillasobreelpuentedesunariz.
3. Paselostirantessobresucabeza,primeroelunoyluegoelotro.Coloqueeltirantesuperiorenlaparteposteriorde
sucabeza.Coloqueeltiranteinferiorparaquequedejustopordebajodesusorejas.
4. Conlasdosmanos,moldeelapresillametálicaparalanarizparaadaptarlaalaformadesunariz.
5. Paracomprobarquelequedebienlamascarilla,tápeselacaraconlasdosmanossobrelamascarillaeinhale
fuertemente.Sinotaalgunafugadeairealrededordelosbordesdelamascarilla,ajustedenuevolapresillaylos
tiranteshastalograrunbuenajuste.Sinopuedeajustarlacorrectamente,NOENTREeneláreacontaminada.
Indicación Signicado
EN149:2001+A1:2009 Númerodelanormativarelativaalasmascarillasltrantes.
FFP1 Clase1,bajaecaciadeltración.
Concentracioneshasta4xOELo4xWEL
FFP2 Clase2,mediaecaciadeltración.
Concentracioneshasta12xOELo10xWEL
FFP3 Clase3,altaecaciadeltración.
Concentracioneshasta50xOELo20xWEL
OEL:Límitesparalasconcentracionesdecompuestospeligrososenelairedellugardetrabajo.
WEL:Límitedeexposiciónenellugardetrabajo.
Advertencia
Elusuariodeberecibirformaciónapropiadayleerlasinstruccionesdeseguridadantesdecolocarseyutilizarla
mascarilla.Sólosedebeutilizarlamascarillaenáreasbienventiladas,sindecienciadeoxigenoysingasesexplosivos.
Lamascarillasedebecolocardemaneracorrectaparagarantizarelniveldeprotecciónindicado.Elselladoseverá
dicultadoporlapresenciadebarba.
Deseche y sustituya la mascarilla en los casos siguientes:
1. Sehaquitadolamascarillaeneláreacontaminada.
2. Larespiraciónsehacemásdifícilporrazonesdeobstruccióndelaválvula.
3. Lamascarillasehadañado.
EL NO RESPETAR LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS RELATIVAS AL USO DE LA MASCARILLA DURANTE LA
TOTALIDAD DEL PERIODO DE EXPOSICION REDUCIRA LA EFICACIA DE LA MASCARILLA Y PODRA PRODUCIR
ENFERMEDADES O DISCAPACIDAD.
Almacenaje y vida útil
Estamascarillasedebeguardarenunlugarfrescoysecoconunfactordehumedadinferioral75%yunatemperatura
deentre+2°Cy+55°C,protegidodelpolvo,losproductosquímicosylahumedad,aléjeladelaluzdirectadelsol.El
incumplimientodeestasindicacionespuedeafectaralavidaútilyalrendimientodelproducto.
Limpieza y mantenimiento
Nolleveacabocualquieroperacióndelimpiezayprocedimientosdemantenimientoenesteproducto.Noutiliceeste
productosinosehaguardadocorrectamentey/onoseencuentraenunestadoadecuadoparasuuso.Elimineeste
productodespuésdesuuso.
Eliminación
Despuésdecadauso,depositelamascarilladentrodeunabolsaherméticamentecerradaantesdeeliminarla.
Declaración de conformidad CE
El abajo rmante:MrDarrellMorris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Código de identicación: 598550
Descripción: Mascarillaplegableconválvula
Está en conformidad con las directivas:
Directivasobreequiposdeprotecciónindividual89/686/CE
EN149:2001+A1:2009
Organismo noticado: InspecInternationalLtd,Manchester,England
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 13/09/13
Firma:
MrDarrellMorris
DirectorGeneral
Nombre y dirección del fabricante:
PowerboxInternationalLimited,Nºderegistro:06897059.Direcciónlegal:
Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,ReinoUnido.
Speciche Tecniche
Durataconservazione:.............................datadiscadenzasulprodottoosullaconfezionesingola
FFP3NR:...................................................Monouso.Nonusareperpiùdiunturno
Durataprotezione:................................... ≤8ore
Dimensioni:.............................................standard
Specicaties
Opslag-levensduur:.................................Vindtvervaldatumopproductofindividueleverpakking
FFP3:........................................................Enkelgebruik.
Beschermingsduur:.................................<8uur
Maat:.......................................................Standaard
1
2/3 4 5
Dane techniczne
Okresprzydatnościdoużycia:..................Dataważnościnaopakowaniukompletubądź
opakowaniukażdejmaski
FFP3NR:..................................................Jednorazowa
Czastrwaniaochrony:.............................. ≤8godzin
Rozmiar:..................................................Standardowy
1
2/3 4 5
1
2/3 4 5
1
2/3 4 5


Specyfikacje produktu

Marka: Silverline
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 598550

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 598550, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Silverline

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane