Instrukcja obsługi Silverline 429758

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 429758 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
429758
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools com
FR Gants anti-coupures classe 3
DE Schnittfeste Arbeitshandschuhe, Kat. III
ES Guantes anticorte, categoa 3
IT Guanti antitaglio - categoria 3
NL Snijbestendige werkhandschoenen, Cat. 3
PL Rękawiceodpornenaprzeccia,kat.3
CUT 3 Gloves L 10
Version date: 27.11.2018
4343
EN388
L 10
Intended Use
This product is classed as Personal Protective Equipment (PPE) and complies with
standards EN 420 and EN 388. Heavy duty cut-resistant gloves with PU palms for general
use. The user must determine the appropriate gloves required for the task at hand. Not
suitable for chemical applications.
Maintenance
General inspection
Thoroughly inspect new and used gloves before use
Do not repair. If damaged, replace both gloves
The information supplied regarding the protection refers to the working surface, i.e.
the palm of the glove
Theprotectionandperformancelevelsspeciedareonlyvalidfornewgloves
Cleaning
These gloves should not be laundered or washed
Light cleaning of the protection area only can be carried out with a damp cloth
Thoroughly dry protection area of the glove before use
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, United Kingdom
Size L 10
Dexterity performance Level 5
Puncture rating 3
Tear rating 4
Cut rating 3
Abrasion rating 4
Materials 13 gauge polycotton
Polyurethane
GSM 110g/m2
Fit for purpose General usage
Applicable standards EN 420:2003
EN 388:2003
Protection Palm protection
Specication
Bestimmungsgemäße Verwendung
DieseSchutzhandschuhegeltenalsTeilderpersönlichenSchutzausrüstung(PSA)
undentsprechendenNormenEN420undEN388.SchnittfesteSchutzhandschuhe
mitlatexbeschichtetenHandinnenächenfürdiverseArbeiten.DieVerwendungvon
derauszuführendenAufgabeangemessenenSchutzhandschuhenunterliegtder
VerantwortungdesTrägers.
Instandhaltung und Pege
Allgemeine Überprüfung
UntersuchenSieneueundgebrauchteSchutzhandschuhevorjedemEinsatz.
Schutzhandschuhenichtreparieren!BeiSchädenbeideHandschuheersetzen.
DieInformationenzumSchutzbereichbeziehensichaufdieHandschuhäche,
d.h.z.B.dieHandinnenseite.
DerangegebeneSchutzbereichunddieLeistungsstufegeltennurfür
neueSchutzhandschuhe.
Reinigung
DieseSchutzhandschuhedürfennichtgewaschenwerden.
AusschließlichderSchutzbereichdarfmiteinemfeuchtenLappen
leicht gereinigt werden.
DerSchutzbereichmussvordererneutenVerwendungvollständiggetrocknetsein.
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunter
der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ , Großbritannien
Größe L 10
Fingerfertigkeit Leistungsstufe 5
Durchstichfestigkeit 3
Reißfestigkeit 4
Schnittfestigkeit 3
Abriebfestigkeit 4
Material
Baumwoll-Polyester-Mischgewebe
in Maschenfeinheitsstufe 10
Latex
Gewicht 110 g/m2
Anwendungsbereich Allgemeine Arbeiten
Geltende Normen EN 420:2003
EN 388:2003
Schutzbereich Handinnenächen
Technische Daten
Usage conforme
Ce produit appartient à la classe des Équipement de Protection Individuelle (EPI) et
répond aux exigences des normes EN 420 et EN388. Gants anti-coupures avec paume à
enduction PU pour usage général. L’utilisateur doit déterminer les gants appropriés requis
pour la tâche à accomplir. Ne convient pas pour les applications chimiques.
Entretien
Inspection générale
Bien inspecter les gants avant usage, qu’ils soient neufs ou bien qu’ils aient été
précédemment utilisés.
Ne pas réparer les gants. S’ils sont abimés, les remplacer (par paire).
Les informations fournies concernant la protection offerte ont trait à la paume du gant.
Les niveaux de protection et de performance indiqués ne sont valables que pour des
gants neufs
Nettoyage
Ces gants ne doivent pas être passés en machine ni lavés.
Unnettoyagelégerdelazonedeprotectionpeutêtreentreprisàl’aided’unchiffon
humidiéuniquement.
Biensécherlazoneprotégéedugantavantutilisation.
Contact
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,vouspouveznouscontacterparl’undes
moyens ci-dessous :
Téléphone : (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adresse postale :
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Royaume-Uni
Taille L 10
Performances de dextérité Niveau 5
Résistance à la perforation 3
Résistance à la déchirure 4
Résistance à la coupure 3
Résistance à l’abrasion 4
Composants Polycoton jauge 13
Polyuréthane
GSM 110 g/m2
Domaines d’utilisation Pour un usage général
Normes concernées EN 420:2003
EN 388:2003
Protection Paume à enduction PU
Caractéristiques techniques
ES
IT
NL
PL
silverlinetools com
Aplicaciones
Guantes de protección (EPI) fabricados según la normativa EN 420 y EN 388. Palma de
tex. Gran resistencia contra los cortes. Indicado para uso general.
Elusuariodebeseleccionarlosguantesapropiadosrequeridosparalatareaarealizar.
Mantenimiento
Inspección general
Inspeccione los guantes nuevos y usados antes de usar.
No intente reparar el guante, sustitúyalo por unos nuevos.
Lainformaciónsuministradaconrespectoalaprotecciónsereerealasupercie
de trabajo, es decir, la palma del guante.
Losnivelesdeprotecciónyrendimientoespecicadossolosonválidospara
guantes nuevos.
Limpieza
Estos guantes no deben lavarse.
Limpielasuperciedetrabajodelguantesolamenteutilizandounpañohúmedo.
Sequeelguantecompletamenteantesdeutilizarlo.
Contacto
Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Dirección:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Reino Unido
Talla: L 10
Niveldedestreza: Nivel 5
Resistencia a la perforación: 3
Resistencia a la rotura: 4
Resistencia a los cortes: 3
Resistencia a la abrasión: 4
Material: Polialgodón y látex de calibre 10
Gramos por metro cuadrado: 110 g/m2
Aplicaciones: Uso general
Certicación: EN 420:2003
EN 388:2003
Protección: Palma
Características técnicas
Uso Previsto
QuestoprodottoèclassicatocomeDispositivodiprotezionepersonale(PPE)edè
conforme agli standard EN 420 e EN 388. Guanti con palmo rivestito in latex resistenti al
taglio per uso generico.
L’utente deve determinare i guanti adeguati richiesti per l’attività da eseguire. Non adatto
perapplicazionichimiche.
Manutenzione
Ispezione generale
Ispezionareinmodoattentoecompletoiguantiprimadell’uso
Non riparare. Ove danneggiati, sostituire entrambi i guanti
Leinformazioniforniterelativamenteallaprotezionerimandanoallasupercie
di lavoro, ovverosia il palmo del guanto
Illivellodiprotezioneeprestazioneindicatisonovalidiunicamenteperinuoviguanti
Pulizia
Questi guanti non dovrebbero essere lavati a mano o in lavatrice
Eseguireunaleggerapuliziadellareainteressataservendosidiunpannoumido
Asciugare completamente larea del guanto prima dell’uso
Contatto
Perinformazionitecnicheodiriparazione,operconsulenza,invitiamoacontattare
l’assistenzaclientialnumero(+44)1935382222
Sito web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, United Kingdom
Dimensioni L 10
Prestazionidestrezza Livello 5
Classicazioneforatura 3
Classicazioneusura 4
Classicazionetagli 3
Classicazioneabrasione 4
Materiali Policotone e (calibro 10)
Lattice
GSM 110 g/m2
Adatto all’uso Uso generico
Standard applicabili EN 420:2003
EN 388:2003
Protezione Protezionepalmo
Specicazione
Gebruiksdoel
Ditproductisgeclassiceerdalspersoonlijkebeschermingsmiddelen(PBM)envoldoet
aan de normen EN 420 en EN 388.
‚Heavy-Duty, snijbestendige handschoenen met latex-gedompelde palm voor algemeen
gebruik.
Degebruikermoetbepalenwelkehandschoenengeschiktzijnvoordetaak.
Onderhoud
Algemene inspectie
Inspecteer voor gebruik grondig nieuwe en gebruikte handschoenen
Repareergeenhandschoenen.Alsdehandschoenenbeschadigdzijn,vervangdan
het paar
Degegeveninformatieverwijstnaarhetbeschermendeoppervlak,d.w.z.depalm
van de handschoen
Deopgegevenbeschermings-enprestatieniveauszijnalleengeldigvoor
nieuwe handschoenen
Schoonmaak
Dezehandschoenenmogennietwordengewassenofschoongemaakt
Lichte reiniging van de beschermende deel van de handschoen kan alleen worden
uitgevoerd met een vochtige doek
Droog het beschermende oppervlak van de handschoen voor gebruik grondig af
Contact
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen
met de hulplijn op (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
Maat L 10
Vingergevoeligheid Klasse 5
Perforatieweerstand 3
Scheurvastheid 4
Snijvastheid 3
Slijtvastheid 4
Materialen 10-gauge polyesterkatoen
Latex
GSM 110g/m2
Gebruiksdoel Algemeen gebruik
Toepasselijke norm EN 420:2003
EN 388:2003
Bescherming Palm bescherming
Specicaties
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkttenjestklasykowanyjakoodzieżochronna(PPE)ijestzgodnyznormamiEN420
iEN388.Wytrzymałe,odpornenaprzecięciarękawicepokrytelateksem,przeznaczonedo
użytkuogólnego.
Użytkownikmusidobraćodpowiednierękawicedodanegorodzajuzadania.
Konserwacja
Kontrola rytunowa
• Dokładniesprawdźnoweorazużywanerękawiceprzedichużyciem
• Nienaprawiaj.Wprzypadkuuszkodzeniawymieńobierękawice
• Informacjedotycząceochronyodnosząsiędopowierzchniroboczych,przykładowo
powierzchnidłoniwrękawicy
• Wyszczególnionestopnieochronyorazwydajnościodnosząsięjedynie
donowychrękawic
Czyszczenie
• Rękawicnienależypraćanimyć
• Lekkieczyszczenieobszaruochronnegomożeodbywaćsięwyłączniezapomocą
wilgotnejszmatki
• Dokładnieosuszpowierzchnięrękawicyprzedużyciem
Kontakt
Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubnaprawy,skontaktujsięzinfoliniąpodnumerem
(+44) 1935 382 222
Strona online: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, United Kingdom
Rozmiar L 10
Zręczność Poziom5
Stopieńprzekłucia 3
Stopieńrozerwania 4
Stopieńcięcia 3
Stopieńścieralności 4
Tworzywo Grubapolibawełna-10gauge
Lateks
Gramatura 110g/m2
Zastosowanie Doużytkuogólnego
Obowiązującenormy EN 420:2003
EN 388:2003
Ochrona Ochronadłoni
Dane techniczne

Specyfikacje produktu

Marka: Silverline
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 429758

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 429758, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Silverline

Silverline

Silverline 633569 Instrukcja

7 Października 2024
Silverline

Silverline 938601 Instrukcja

5 Października 2024
Silverline

Silverline 633465 Instrukcja

4 Października 2024
Silverline

Silverline 633515 Instrukcja

4 Października 2024
Silverline

Silverline MSS160 Instrukcja

3 Października 2024
Silverline

Silverline 545081 Instrukcja

16 Września 2024
Silverline

Silverline 792084 Instrukcja

5 Września 2024
Silverline

Silverline 600905 Instrukcja

1 Września 2024
Silverline

Silverline 793785 Instrukcja

1 Września 2024
Silverline

Silverline 255250 Instrukcja

31 Sierpnia 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024