Instrukcja obsługi Silverline 278096


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 278096 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
278096
GB
FR
DE
silverlinetools com
FR Kit douilles de bougies de préchauffage et dallumage, 6 pcs
DE Glüh- und ndkerzensteckschlüssel, 6-tlg. Satz
ES Juego de llaves de vaso articuladas para buas, 6 pzas
IT Set di bussole con snodo per candelette e candele di accensione 6 p.zi
NL 6-delige gloeibougie doppenset
PL Zestawgniazddoświecyżarowejiświecyzapłonowej,6el.
Glow Plug & Spark Plug Socket Set 6pce
3/8” / 8-16mm
Version date: 02.08.2017
1 2 3 4 5 6
Specication
Dimensions (L x W x H): 210 x 103 x 39mm
Sockets: 8, 9, 10, 12, 14, 16mm
Weight: 0.64kg
As part of our ongoing product development,
specicationsofSilverlineproductsmayalter
without notice.
Caractéristiques techniques
Dimensions (L x l x H) : 210 x 103 x 39 mm
Douilles : 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Poids : 0,64 kg
Du fait de l’évolution constante de nos produits,
les caractéristiques des produits Silverline
peuventchangersansnoticationpréalable.
Technische Daten
Abmessungen (L x H x B): 210 x 39 x 103 mm
Stecknüsse: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Gewicht: 0,64 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung
unserer Produkte können sich die technischen
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Product Familiarisation
1. 8mm Universal Joint Socket
2. 9mm Universal Joint Socket
3. 10mm Universal Joint Socket
4. 12mm Universal Joint Socket
5. 14mm Universal Joint Socket
6. 16mm Universal Joint Socket
Descriptif du produit
1. Douille universelle articulée de 8 mm
2. Douille universelle articulée de 9 mm
3. Douille universelle articulée de 10 mm
4. Douille universelle articulée de 12 mm
5. Douille universelle articulée de 14 mm
6. Douille universelle articulée de 16 mm
Werkzeugübersicht
1. 8-mm-Universalgelenknuss
2. 9-mm-Universalgelenknuss
3. 10-mm-Universalgelenknuss
4. 12-mm-Universalgelenknuss
5. 14-mm-Universalgelenknuss
6. 16-mm-Universalgelenknuss
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelattachedtothetoolbeforeuse.Keepthese
instructionswiththeproductforfuturereference.Ensureallpersonswhousethisproductarefully
acquainted with this manual.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyou
are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
Introduction
ThankyouforpurchasingthisSilverlineproduct.Thismanualcontainsinformationnecessaryforsafeand
effectiveoperationofthisproduct.Thisproducthasuniquefeaturesand,evenifyouarefamiliarwithsimilar
products,itisnecessarytoreadthismanualcarefullytoensureyoufullyunderstandtheinstruction.Ensure
allusersoftheproductreadandfullyunderstandthismanual.
General Safety
WARNING:Readallsafetywarningsandallinstructions.Failuretofollowthewarningsandinstructions
mayresultinaseriousinjury.
WARNING:Thistoolisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced,physical
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceorknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseofthetoolbyapersonresponsiblefortheirsafety
Keepchildrenandbystandersawaywhileoperatingorusingthistool.
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute
mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même avant d’entreprendre
d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des
présentes instructions.
Même s’il est utilisé selon l’usage conforme et dans le respect des présentes consignes de sécurité, il est
impossible d’éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une extrême précaution. Si vous avez
un quelconque doute sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité, n’entreprenez pas de vous
en servir.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations
nécessairesaufonctionnementefcaceetsûrdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant
toute utilisation.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug
angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung
zusammen mit dem Werkzeug zur späteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer
dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken
auszuschließen. Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der sachgeßen und
sicheren Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält
wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts
ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer
dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG! DiesesWerkzeugdarfnichtvonPersonen(wiez.B.Kindern)miteingeschränkten
körperlichenodergeistigenFähigkeitenodervonPersonenohneErfahrungimUmgangmiteinemsolchen
Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in
der Benutzung unterwiesen worden sind.
Personal safety
a) Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhenoperatingorusingthistool.Donot
operateorusethetoolwhileyouaretiredorundertheinuenceofdrugs,alcoholormedication
b) Usepersonalprotectiveequipment.Alwaysweareyeprotection.
c) Inspectthegeneralconditionofthevehicle,checkingforanyhazardsthatmayinterferewiththeuseof
this tool
d) DONOTusedamagedequipment
e) Identifythecorrecttoolcomponentstobeusedforthetaskathand
Intended Use
3/8” Drive glow plug and spark plug socket set for the removal of different sized glow plugs and spark plugs
on most diesel and petrol power vehicles.
Unpacking Your Tool
• Carefullyunpackandinspectyournewtool.Familiariseyourselfwithallitsfeaturesandfunctions
• Ensurethatallpartsofthetoolarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingordamaged,
have such parts replaced before attempting to use this tool
Accessories
• Arangeofaccessories,safetyequipmentandconsumablesisavailablefromyourSilverlinestockist
Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfantsycompris)
ayantdescapacitésmentalesouphysiquesréduitesoumanquantd’expérienceàmoinsqu’ilssoient
supervisés ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur donne des instructions concernant
l’utilisation de cet appareil.
Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un outil électrique.
Sécurité des personnes
a) Restervigilantetfairepreuvedebonsenslorsdelamanipulationdel’outil.Nepasutiliserd’outil
électriqueenétatdefatigueousousl’inuencededrogues,d’alcooloudemédicaments.Unmoment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porterdeséquipementsdeprotection.Portertoujoursdeslunettesdeprotection.Leportd’équipements
de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque
de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux
personnes.
c) Vériezl’étatgénéralduvéhiculeetinspectez-leàlarecherchedetoutproblèmequipourraitgêner
l’utilisation de cet outil ou constituerait un danger.
d) UnéquipementendommagéNEDOITENAUCUNCASêtreutilisé.
e) Identiezl’outiladaptéàlatâcheàaccompliravantdecommencer.
Usage conforme
Coffret de douilles 3/8” servant au retrait de bougies de préchauffage et d’allumage de tailles variées
présentes dans la plupart des véhicules essence et diesel.
ballage
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques du produit.
Si des pièces s’avéraient endommagées ou manquantes, faites-les remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Halten Sie Kinder und Umstehende beim Gebrauch dieses Werkzeugs fern.
Persönliche Sicherheit
a) BleibenSiebeiderArbeitmitdiesemWerkzeugaufmerksam,handelnSieumsichtigundlassenSie
gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder wenn Sie
unterDrogen-,Alkohol-oderMedikamenteneinussstehen.
b) VerwendenSiepersönlicheSchutzausrüstung(PSA).TragenSiestetseinenAugenschutz.
c) ÜberprüfenSiedenAllgemeinzustanddesFahrzeugsundachtenSiedabeiinsbesondereaufmögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
d) VerwendenSiekeinebeschädigtenWerkzeugeundTeile.
e) VerwendenSiestetsdasfürdieauszuführendeAufgabeambestengeeigneteEinsatzwerkzeug.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Zünd- und Glühkerzen-Stecknusssatz mit 3/8-Zoll-Antrieb zum Ausbauen von unterschiedlich großen Zünd-
und Glühkerzen in den meisten Benzin- und Dieselfahrzeugen.
Auspacken des Werkzeugs
Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen
EigenschaftenundFunktionenvertraut.
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand
sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug
verwenden.
Zubehör
• EineReiheanZubehör,SchutzausrüstungundVerschleißteilenistüberIhrenSilverline-Fachhändler
erhältlich.
Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Maintenance
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Storage
• Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Disposal
• Toolsmaycontaintracesoftooloil,otherlubricantsandpollutants.Therefore,toolsshouldnotbe
disposed of with household waste
• Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofthistool
Accessoires
Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com
Entretien
Pour nous contacter
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,vouspouveznouscontacterparl’undesmoyensci-dessous:
- Téléphone:(+44)1935382222
- Site web :
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adresse postale :
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom(Royaume-Uni)
Entreposage
• Rangercetoutiletsesaccessoiresdanssamallette,dansunendroitsûr,secethorsdeportéedesenfants.
Traitement des déchets
• Lesoutilspeuventcontenirdestracesd’huile,delubriantsouautrespolluants,c’estpourquoiilsnefaut
pas les jeter avec les ordures ménagères.
Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la
procédureàsuivrepourrecycleroutilsetappareilsdivers.
Wartung und Pege
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
• Werkzeuganeinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernlagern.
Entsorgung
Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dürfen
daher nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Wenden Sie sich an die zuständige Entsorgungsbehörde bezüglich der vorschriftsmäßigen Entsorgung
dieses Werkzeugs.
ES
IT
NL
PL
silverlinetools com
Características técnicas
Dimensiones (L x An x A): 210 x 103 x 39 mm
Vasos: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Peso: 0,64 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de
productos, los datos técnicos de los productos
Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Speciche tecniche
Dimensioni (L x l x H): 210 x 103 x 39 mm
Bussole: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Peso: 0,64 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo del
prodotto,lespecichedeiprodottiSilverlinepossono
variare senza preavviso.
Specicaties
Afmetingen (L x B x H): 210 x 103 x 39 mm
Doppen: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Gewicht: 0,64 kg
In het kader van onze voortgaande
productontwikkelingkunnendespecicaties
van Silverline-producten zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Dane techniczne
Wymiary (dł. x szer. x wys.): 210 x 103 x 39 mm
Nasadki: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Waga: 0,64 kg
Wwynikunieprzerwanegoprocesurozwojowego
produktów,danetechniczneposzczególnych
produktówSilverlinemogąuleczmianiebez
uprzedniego powiadomienia.
Características del producto
1. Vaso articulado 8 mm
2. Vaso articulado 9 mm
3. Vaso articulado 10 mm
4. Vaso articulado 12 mm
5. Vaso articulado 14 mm
6. Vaso articulado 16 mm
Familiarizzazione con
il prodotto
1. Bussola universale con snodo 8 mm
2. Bussola universale con snodo 9 mm
3. Bussola universale con snodo 10 mm
4. Bussola universale con snodo 12 mm
5. Bussola universale con snodo 14 mm
6. Bussola universale con snodo 16 mm
Productbeschrijving
1. 8 mm gewricht dop
2. 9 mm gewricht dop
3. 10 mm gewricht dop
4. 12 mm gewricht dop
5. 14 mm gewricht dop
6. 16 mm gewricht dop
Przedstawienie produktu
1. Uniwersalna nasadka 8 mm
2. Uniwersalna nasadka 9 mm
3. Uniwersalna nasadka 10 mm
4. Uniwersalna nasadka 12 mm
5. Uniwersalna nasadka 14 mm
6. Uniwersalna nasadka 16 mm
Leacuidadosamenteestemanualycualquierotraindicaciónantesdeusaresteproducto.Guardeestas
instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que
utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está completamente
seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria
parautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodaslas
ventajasycaracterísticasúnicasdesunuevaherramienta.Conserveestemanualamanoyasegúresedeque
todaslaspersonasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad.
Noseguirestasinstruccionespodríacausarunadescargaeléctrica,incendioy/olesionesgraves.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no p2-ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas
discapacitadas salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad
durante el uso de esta herramienta.
Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Leggere con attenzione e comprendere il presente manuale e le eventuali etichette incollate prima dell’uso.
Conservareleistruzioniinsiemealprodottoperpoterleconsultareinfuturo.Vericarechechiunqueusiil
prodotto conosca bene il presente manuale di istruzioni.
Anche attenendosi alle istruzioni non sarà comunque possibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo.
Usare con cautela. In caso di incertezza relativamente a un uso corretto e sicuro del dispositivo, non cercare
di usarlo a tutti i costi.
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per
ilfunzionamentosicuroedafdabiledelprodotto.Peresseresicuridiutilizzarealmeglioilpotenziale
dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo
che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a
pieno.
Norme generali di sicurezza
ATTENZIONE: Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze. La non osservanza delle
seguenti istruzioni potrebbe risultare in ferimenti gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini)
con capacità siche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na. Bewaar deze
handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat iedereen die dit product gebruikt, de
handleiding heeft doorgenomen.
Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen, is het onmogelijk om alle
risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste
en veilige gebruikswijze.
Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u
nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u
bekend bent met soortgelijke machines, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten.
Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en
volledig hebben begrepen.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De gereedschap is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde
mentaleoffysiekegesteldheidofeengebrekaanervaring,tenzijdepersoonwordtbegeleidofgeïnstrueerd
Należyuważnieprzeczytaćponiższąinstrukcjęorazdołączoneetykietyzezrozumieniemprzed
zastosowaniemnarzędzia.Przechowajtęinstrukcjęwrazzproduktemdowykorzystaniawprzyszłości.
Ponadtoupewnijsię,żewszystkieosoby,którekorzystająztegonarzędziawpełnizapoznałysięztą
instrukcją.
Pomimozastosowaniasiędonastępującychinstrukcjiniejestmożliwewyeliminowaniewszystkich
pozostałychczynnikówryzyka.Zawszenależyzachowaćostrożność.Jeśliniejesteśpewny,codo
prawidłowegoibezpiecznegokorzystaniazdanegonarzędzia,nienależygoużywać.
Wprowadzenie
DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zapoznajsięzniniejszymiinstrukcjami:zawierająone
informacjeniezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsługiproduktu.Produktposiadaszeregunikalnych
funkcji,dlategoteż,nawet,jeślijesteśzaznajomionyzpodobnymiproduktami,przeczytanieinstrukcji
obsługiumożliwiCipełnewykorzystanietegowyjątkowegoprojektu.Przechowujniniejszeinstrukcjew
zasięgurękiiupewnijsię,żeużytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpełnizrozumieliwszystkiezalecenia
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Przeczytajwszystkieostrzeżeniaiinstrukcjebezpieczeństwa.Nieprzestrzeganieostrzeżeńi
instrukcjimożeprowadzićdoporażeniaprądem,pożarui/lubpoważnychobrażeń.
OSTRZEŻENIE: Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej
Seguridad personal
a) Manténgasealerta,fíjeseenloqueestáhaciendoyuseelsentidocomúncuandoestéutilizandouna
herramienta.Nouseunaherramientacuandoestécansadoobajolainuenciadedrogas,alcoholo
medicamentos.
b) Utilicesiempreequipodeprotecciónpersonal.Usesiempreprotecciónocular.
c) Compruebeelestadodelvehículoyasegúresedequepuedautilizarestaherramientacorrectamente.
d) NUNCAutiliceherramientasqueesténdañadas.
e) Asegúresesiempredeutilizarlaherramientaadecuadaparacadatarea.
Aplicaciones
Llavesdevasoarticuladasde3/8”indicadaspararetirarbujíasybujíasincandescentesdemotoresde
vehículosdiéselygasolina.
Desembalaje
• Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasy
funciones.
• Asegúresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeesténenbuenascondiciones.Si
faltanpiezasoestándañadas,sustitúyalasantesdeutilizarestaherramienta.
Accesorios
Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.
Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Contacto
Servicio técnico de reparación Silverline – Tel:(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico.
Sicurezza personale
a) Utilizzareilprodottosempreconlamassimaattenzioneeconcentrazione,lasciandosiguidaredal
buon senso. Non usare mai quando si è stanchi o sotto l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o
stupefacenti
b) Usaredispositiviperlaprotezionepersonale.Indossaresempreprotezionipergliocchi
c) Vericaresemprelecondizionigeneralidelveicolo.Controllarechenoncisianientechepossa
onterferire con l’utilizzo del prodotto
d) NONUTILIZZAREsedanneggiato
e) Identicarelecomponentidelprodottodautilizzareperognisingolocompitochesiintendeportarea
termine
Destinazione d’uso
Set di bussole per candelette e candele di accensione da 3/8” per rimuovere candelette e candele di
accensione su motori a diesel e a benzina.
Disimballaggio dell’utensile
• Disimballareeispezionareilprodotto.Familiarizzarecompletamentecontuttelesuecaratteristichee
funzioni
Assicurarsi che tutte le parti de siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o
danneggiate, sostituire tali parti prima dell’utilizzo
Accessori
Un’ampia gamma di accessori per questo kit è disponibile presso i nostri rivenditori Silverline
I pezzi di ricambio sono disponibili presso il vostro fornitore Silverline o sul sito www.toolsparesonline.
com
door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid.
Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient.
Persoonlijke veiligheid
a) Blijfalertengebruikuwgezondeverstandwanneerudegereedschapbedient.Gebruikhetgereedschap
niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
b) Maakgebruikvanpersoonlijkebescherming.Draagaltijdeenveiligheidsbril.
c) Controleerdealgemeneconditievanhetvoertuig,controleereventuelegevarendiehetgebruikvandit
gereedschap kunnen storen
d) GebruikGEENbeschadigduitrusting
e) Identiceerdejuistegereedschapcomponentendiewordengebruiktvoordetaak
Gebruiksdoel
3/8” gloeibougie doppen set voor het verwijderen van verschillende gloeibougies op de meeste diesel- en
benzinemotorvoertuigen
Het uitpakken van uw gereedschap
Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd
raakt.
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt
Accessoires
Accessoires, veiligheidsuitrusting en verschillende verbruiksgoederen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline
handelaar.
Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via www.toolsparesonline.com.
sprawnościzycznejlubumysłowej,lubobrakudoświadczeniaiwiedzy,chybażebędąonenadzorowane
lubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialnązaich
bezpieczeństwo.Należypilnować,abydzieciniepróbowałykorzystaćzurządzenia,jakozabawki.
Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczaskorzystaniazelektronarzędzibądźczujny,uważaj,corobiszizachowajzdrowyrozsądek.Nie
używajichgdyjesteśzmęczonyalbopodwpływemnarkotyków,alkoholulubleków
b) Korzystajześrodkówochronyosobistej.Zawszestosujśrodkiochronyoczu
c) Sprawdźogólnystanpojazduogólnystanpojazdu,podkątemzagrożeń,któremogązakłócićużycietego
narzędzia
d) Niewolnokorzystaćzuszkodzonegowyposażenia
e) Zindetykujprawidłowekomponenty,któremająbyćwykorzystanedodanegozadania
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zestawnasadekprzeznaczonychdousuwaniaróżnychrozmiarówświecżarowychizapłonowychwwiększości
pojazdach.
Rozpakowanie narzędzia
• Ostrożnierozpakujisprawdźnarzędzie.Zapoznajsięwszystkimimechanizmamiifunkcjami.
• Upewnijsię,żenarzędziezawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.Jeślibrakujepewnychczęści
lubsąoneuszkodzone,należyuzupełnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia.
Akcesoria
• SzerokizakresakcesorióworazwyposażeniaochronnegojestdostępnyudystrybutoraSilverline
• Częścizamiennemożliwedozakupienianastronieonline
Dirección:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Almacenaje
• Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.
Reciclaje
• Lasherramientasparaautomociónpuedencontenerrestosdeaceiteosubstanciaspeligrosasydebenser
desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más
información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Manutenzione
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero
(+44)1935382222
Pagina web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Conservazione
Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
• Questoprodottopotrebbeaveremacchiediolio,lubricantiocontaminanti.Perquestaragionesi
sconsiglialosmaltimentoconIriutidomestici
• Contattarel’autoritàlocaledismaltimentoriutiperinformazionisulmodocorrettodismaltirequestoset
Onderhoud
Contact
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op
(+44)1935382222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
Opberging
Berg de gereedschap op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op.
Afvoer
Gereedschap kan sporen bevatten van gereedschapolie, andere smeermiddelen en verontreinigende
stoffen en mogen niet met huishoudelijk afval worden verwijderd.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering en afvoer van elektrisch
gereedschap
Konserwacja
Kontakt
Wceluuzyskaniaporadyserwisowejlubtechnicznejnależysięskontaktowaćinfolinią:(+44)1935382222
Strona: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Przechowywanie
• Należyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci.
Utylizacja
• Narzędziamogązawieraćśladyolejunarzędziowego,innychsmarówizanieczyszczeń.Dlategoniewolno
wyrzucaćnarzędzizodpadamidomowymi
• Skontaktowaćsięzlokalnymorganemzajmującymsięutylizacjąodpadówwceluuzyskaniainformacjina
tematprawidłowegosposobuutylizacjitegonarzędzia


Specyfikacje produktu

Marka: Silverline
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 278096

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 278096, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Silverline

Silverline

Silverline 633569 Instrukcja

7 Października 2024
Silverline

Silverline 938601 Instrukcja

5 Października 2024
Silverline

Silverline 633465 Instrukcja

4 Października 2024
Silverline

Silverline 633515 Instrukcja

4 Października 2024
Silverline

Silverline MSS160 Instrukcja

3 Października 2024
Silverline

Silverline 250589 Instrukcja

30 Września 2024
Silverline

Silverline 718108 Instrukcja

27 Września 2024
Silverline

Silverline 427639 Instrukcja

24 Września 2024
Silverline

Silverline 870697 Instrukcja

20 Września 2024
Silverline

Silverline 675108 Instrukcja

18 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024