Instrukcja obsługi Silverline 245064


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 245064 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
245064
Anchor Loop
www.silverlinetools.com
ANCHOR LOOP SAFETY
• DONOTusetheAnchorLoopifithasbeenusedtohaltafall
• DONOTusetheAnchorLoopifithasbeenexposedtoanaggressiveandorcorrosive
environment
• DONOTusetheAnchorLoopifitisnotinperfectcondition
• DONOTmakeaknotintheharness
• DONOTuseonexposedcuttingedges
• DONOTdryinfrontofdirectheat
• DONOTattempttorepairtheAnchorLoop
BEFORE USE
UNPACKING YOUR ANCHOR LOOP
• Carefullyunpackyourproduct.Ensureallpackagingmaterialsareremovedandfullyfamiliarise
yourselfwithallfeaturesoftheproduct.
• Ifanypartsaredamagedormissing,havethesepartsrepairedorreplacedbeforeuse.
• Ensuretheproductisinperfectcondition.
• Ensuretheanchorpointissecurewithaminimumresistanceof15kNandpositionedabove
theuser.
• Ensuretheproductissuitableforuseinconjunctionwithothercomponentsinthesystem.
• Thisproductshouldonlybeusedbyafullytrainedperson.
• Ensuretheproductsarefreefromdefect.
• IfinanydoubtreplacetheAnchorLoop.
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING:Itisessentialthatthisanchorloopisonlyusedasdescribed.Anyotherusagecouldbe
dangerousandpotentiallylifethreatening.
• TheAnchorLoopshouldbeusedinconjunctionwithacompletefallarrestsystem.Atypical
exampleisshowninFig1.
• AttachtheAnchorLoopbyloopingitoverasuitableanchorpoint,thenbackthroughthesmaller
eyeasshowninFig2.
• Continuetopulltheloopthroughitselfuntilitistightlywrappedaroundtheanchorandallslack
hasbeentakenup(Fig3)
• TheAnchorLoopcannowbeattachedtotherestofthesystemusingasuitableconnector
MAINTENANCE
• Thisproductmustalwaysbemaintainedinaccordancewiththesupplier’sinstructions
• Exposuretotheelementsmayresultinlossofstrength,dependingonhumidityandiftheAnchor
Loophasbeenexposedtoultravioletlight
• Regularlycheckthatthestitchingisingoodcondition
• Afterusecleanwithasoftbrushordampcloth
• EnsuretheAnchorLoopisdrybeforestoring
• DONOTdryinfrontofdirectheat
• DONOTattempttorepairtheAnchorLoop
• Storeinadryplacewhichisnotexposedtosunlightorextremetemperatures
• Thereisnosetexpirydateforthisproduct,although,duetothetypeoffabricused,we
recommendthattheusefullifeofthisproductdoesnotexceed5yearsfromthedateof
manufactureinnormalstorageandusageconditions.SEETHEPRODUCTLABEL
1) Supportstructure
2) Anchorloop
1) Structuredesupport
2)Boucled’ancrage
CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT LA BOUCLE D’ANCRAGE
• NEPASutilisersielleaservipourarrêterunechute.
• NEPASutilisersielleaétéexposéeàunenvironnementabrasifet/oucorrosif.
• NEPASutilisersiellen’estpasenparfaitétat.
• NEPASfairedenoeuddansleharnais.
• NEPASutilisersurdesextrémitéscoupantesnonprotégées.
• NEPASfairesécherdevantunesourcedechaleurdirecte.
• NEPASessayerderéparerlaboucled’ancrage.
AVANT SA PREMIERE UTILISATION
DEBALLAGE DE VOTRE BOUCLE D’ANCRAGE
• Déballezsoigneusementvotreproduit.Assurez-vousdebienenlevertoutlematérield’emballage
etfamiliarisez-vousentièrementavectouteslescaractéristiquesduproduit.
• Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesvousremettreavantdetenter
d’utiliserceproduit.
• Assurez-vousqueleproduitestenparfaitétat.
• Assurez-vousquelepointd’ancrageestsolidementxéavecunerésistanceminimalede15kN
etqu’ilestpositionnéau-dessusdel’utilisateur.
• Assurez-vousqueceproduitestadaptéàuneutilisationconjointementavecd’autrescomposants
dusystème.
• Ceproduitnedevraitêtreutiliséqueparunepersonnequaliée.
• Assurez-vousquelesproduitsnesontpasdéfectueux.
• Encasdedoute,remplacezlaboucled’ancrage.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT:ilestprimordialquecetteboucled’ancragesoitseulementutiliséecommeindiqué:
touteautreutilisationpourraitêtredangereuseetpourraitmettrelavieendanger.
• Laboucled’ancragedevraitêtreutiliséeconjointementavecunsystèmecompletd’arrêtdechute.
Unexempletypiqueestprésentédanslagure1.
• Attachezlaboucled’ancrageenlafaisantpasserpar-dessusunpointd’ancrageconvenableet
ensuiteàtraverslepluspetitoeil,commeindiquédanslagure2.
• Continuezàfairepasserlaboucleàtraverselle-mêmejusqu’àcequ’ellesoitbienserréeautour
dudispositifd’ancrageetquetoutlemouaitétésupprimé.(Figure3)
• Laboucled’ancragepeutmaintenantêtrereliéeaurestedusystèmeàl’aided’unconnecteur
adéquat.
ENTRETIEN
• Ceproduitdoittoujoursêtreentretenuconformémentauxinstructionsdufournisseur.
• L’expositionauxélémentspeutentraînerunepertederésistance,enfonctiondel’humiditéetdes
rayonsultravioletsauxquelselleaétéexposée.
• Assurez-vousrégulièrementquelescouturessontenbonétat.
• Aprèsutilisation,nettoyezlaboucleavecunpinceaudouxouunchiffonhumide.
• Assurez-vousquelaboucled’ancrageestsècheavantdelaranger.
• NEPASfairesécherdevantunesourcedechaleurdirecte.
• NEPASessayerderéparerlaboucled’ancrage.
• Conservezdansunlieusec,àl’abridelalumièredusoleiloudetempératuresextrêmes.
• Iln’existeaucunedatelimited’utilisationpourceproduit.Cependant,étantdonnéletypedutextile
utilisé,nousconseillonsdenepasutiliserceproduitplusde5ansaprèssadatedefabrication,
dansdesconditionsnormalesderangementetd’utilisationVOIRL’ÉTIQUETTEDUPRODUIT.
Déclaration de Conformité CE
Le soussigné :MrDarrellMorris
Autorisé par :SilverlineTools
Déclarequeleproduit:
Code du produit : 245064
Description : Cravated’ancrage
Estconformeauxdirectivessuivantes:
• Directivesurleséquipementsdeprotectionpersonnelle89/686/CE
• EN795:1996+A1:2000
La documentation technique est conservée par : SilverlineTools
Organisme notifié :CeCeAprave
Lieu de la déclaration :Fontaine,France
Date:25/02/13
Signature :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZRoyaume-Uni
2
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
0.8m
EC Declaration of Conformity
The undersigned: MrDarrellMorris
as authorised by: SilverlineTools
Declaresthatthe
Product Code: 245064
Description:AnchorLoop
ConformstothefollowingDirectives:
• PPEDIRECTIVE89/686/EU
• EN795:1996+A1:2000
The technical documentation is kept by: SilverlineTools
Notified body: CeCeAprave
Place of declaration: Fontaine,France
Date: 25/02/13
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZUnitedKingdom
Anchor Loop
Cravate d’ancrage
Verankerungsschlinge
Cinta de anclaje
Imbragatura a Asola
Ankerlus
www.silverlinetools.com
SICHERHEITSHINWEISE FÜR VERANKERUNGSSCHLINGEN
• NICHTverwenden,wenndieSchlingezumAbbremseneinesAbsturzesverwendetwurde
• NICHTVERWENDEN,wenndieSchlingeaggressivenoderkorrosivenEinüssenausgesetztwurde.
• NICHTVERWENDEN,wennsienichtinperfektemZustandist.
• KEINENKnotenindieSchlingemachen.
• NICHTanfreiliegendenSchneidkantenverwenden.
• NICHTdirektvorHitzequellentrocknen.
• KEINEReparaturderAnkerschlingeversuchen.
VOR DEM GEBRAUCH
AUSPACKEN DER ANKERSCHLINGE
• DasProduktvorsichtigauspacken.StellenSiesicher,dassallesVerpackungsmaterialentferntwird
unddassSiesichmitallenMerkmalendesProduktsvertrautmachen.
• LassenSiefehlendeoderbeschädigteTeilevordemGebrauchersetzenoderreparieren.
• Sicherstellen,dassdasProduktinperfektemZustandist.
• Sicherstellen,dassderAnkerpunktabgesichertist,mindestens15kNWiderstandstandhältund
überdemVerwenderpositioniertist.
• Sicherstellen,dassdasProduktsichzurVerwendungmitdenanderenSystemkomponenteneignet.
• DiesesProduktsolltenurvoneinerfachkundigenPersonverwendetwerden.
• Sicherstellen,dassdieProduktefreivonDefektensind.
• ImZweifelsfalldieAnkerschlingedurcheineandereersetzen.
VERWENDUNG
WARNHINWEIS:Esistäußerstwichtig,dassdieAnkerschlingenurwiebeschriebenverwendetwird,
daeineandereVerwendunggefährlichundmöglicherweiselebensgefährlichseinkönnte.
• DieAnkerschlingesollteinVerbindungmiteinemkomplettenAbsturzauffangsystemverwendet
werden.EintypischesBeispielhierfüristaufAbbildung1zusehen.
• DieAnkerschlingeanbringen,indemsieübereinengeeignetenVerankerungspunktgeschlungen
unddannzurückdurchdiekleineÖsegeschlungenwird,wiediesaufAbbildung2gezeigtwird.
• DieSchleifeweiterdurchsichdurchziehen,bissiefestumdieVerankerunggewickeltistundaller
Durchhangaufgenommenwurde(Abbildung3).
• DieAnkerschlingekannjetztmiteinemgeeignetenVerbindungsteilamübrigenSystemangebracht
werden.
INSTANDHALTUNG
• DiesesProduktmussimmerentsprechendderAnweisungendesLieferanteninstandgehalten
werden,AussetzenandieElementekann,jenachFeuchtigkeits-undUV-Lichteinüssen,dassdas
ProduktseineStärkeverliert.
• Regelmäßigprüfen,dassdieNähteingutemZustandsind.
• NachGebrauchmiteinerweichenBürsteodereinemfeuchtenTuchreinigen.
• VordemAufbewahrensicherstellen,dassDieAnkerschlingetrockenist.
• NICHTdirektvorHitzequellentrocknen.
• KEINEReparaturderAnkerschlingeversuchen.
• AneinemtrockenenOrtlagernundnichtSonnenlichtoderextremenTemperaturenaussetzen.
• DiesProdukthatkeinbestimmtesVerfallsdatum,obwohlwir,aufgrunddeshierfürverwendeten
Stoffmaterial,empfehlen,dassesbeiLagerungundVerwendungunternormalenBedingungen
nichtlängerals5JahreabHerstellungsdatumverwendesollte.SIEHEPRODUKTETIKETT.
• DiesProdukthatkeinbestimmtesVerfallsdatum,obwohlwir,aufgrunddeshierfürverwendeten
Stoffmaterial,empfehlen,dassesbeiLagerungundVerwendungunternormalenBedingungen
nichtlängerals5JahreabHerstellungsdatumverwendesollte.SIEHEPRODUKTETIKETT.
1) Stützkonstruktion
2) Verankerungsschlinge
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners:MrDarrellMorris
Bevollmächtigt durch:SilverlineTools
Erklärthiermit,dassdasProdukt:
Artikelnummer: 245064
Beschreibung: Verankerungsschlinge
MitdenfolgendenRichtlinienübereinstimmt:
• PSA-Richtlinie89/686/EWG
• EN795:1996+A1:2000
Techn. Unterlagen bei:SilverlineTools
Benannte Stelle: CeCeAprave
Ort:Fontaine,France
Datum:25.02.2013
Unterzeichnetvon:
Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder seines seines Bevollmächtigten:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZ,Großbritannien
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA CINTA DE ANCLAJE
• NOutilizarsihasidousadoenunacaída
• NOutilizarsihasidoexpuestoaunentornoagresivoocorrosivo
• NOutilizarsinoestáenperfectascondiciones
• NOhacerunnudoenelanclaje
• NOutilizarsobrebordesaladosexpuestos
• NOsecaranteunafuentedirectadecalor
• NOintenterepararlacintadeanclaje
ANTES DE UTILIZAR
DESEMBALAJE DE LA CINTA DE ANCLAJE
• Desempaquetarconcuidado.Asegúresederetirartodoslosmaterialesdeempaquetadoyde
familiarizarseafondocontodaslasfuncionesdeestaherramienta.
• Sifaltaohayalgunapiezadañada,hagaquelareparenolasustituyanantesdeusarelproducto.
• Asegúresedequeelproductoestéenperfectascondiciones.
• Asegúresedequeelpuntodeanclajeestérmeconunaresistenciamínimade15kNysituado
porencimadelusuario.
• Asegúresedequeelproductoseaadecuadoparasuusoencombinaciónconlosotros
componentesdelsistema.
• Esteproductosólodebeserutilizadoporunapersonacualicada.
• Asegúresedequelosproductosnotengandefectos.
• Encasodeduda,sustituyalacintadeanclaje.
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIA:Esesencialquelacintadeanclajeseautilizadaexclusivamentetalycomose
especica,delocontrariopuedeserpeligrosoypotencialmentesuponerunriesgodemuerte.
• Lacintadeanclajedebeutilizarseencombinaciónconunsistemacompletodeprotección
anticaídas.Vealagura1.
• Sujetelacintadeanclajeenganchándolaenunpuntodesujeciónadecuado,pasándoloa
continuaciónatravésdelojopequeño,talycomoseindicaenlagura2.
• Continúetirandodellazoatravésdesímismohastaquequedeenrolladormementealrededor
delanclaje,contodoelrestosueltobienenrollado.(Figura3)
• Ahorapodrásujetarlacintadeanclajealrestodelsistemamedianteunconectoradecuado.
MANTENIMIENTO
• Esteproductodebesiempremantenersesiguiendolasinstruccionesdelfabricante;laexposición
alaintemperiepuedecausarpérdidaderesistencia,dependiendodelahumedadylaluz
ultravioletaalaquehayasidoexpuesta.
• Asegúreseconregularidaddequeelcosidoestéenbuenascondiciones.
• Despuésdesuuso,límpieseconuncepillosuaveounpañohúmedo.
• Asegúresedequelacintadeanclajeestésecoantesdeguardarlo.
• NOlosequeanteunafuentedirectadecalor.
• NOintenterepararlacintadeanclaje.
• Guárdeseenunlugarseconoexpuestoalaluzdelsolniatemperaturasextremas.
• Esteproductonotienefechadecaducidadja,perodebidoaltipodetejidoutilizado
recomendamosquelavidaútildelproductonosuperelos5añosapartirdelafechade
fabricaciónencondicionesnormalesdealmacenamientoyuso.VÉASELAETIQUETADEL
PRODUCTO.
1) Estructuradesoporte
2) Cintadeanclaje
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante:MrDarrellMorris
Autorizado por:SilverlineTools
Declaraqueelproducto:
Código del producto: 245064
Descripción:Cintadeanclaje
Estáenconformidadconlasdirectivas:
• Directivadeequipoprotecciónpersonal89/686/CEE
• EN795:1996+A1:2000
La documentación técnica se conserva en:SilverlineTools
Organismo notificado: CeCeAprave
Lugar de declaración:Fontaine,France
Fecha: 25/02/13
Firma:
Director
Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZReinoUnido
SICUREZZA DELLA CRAVATTA DI ANCORAGGIO
• NONusareildispositivoseèstatousatoperfermareunacaduta
• NONusareildispositivoseèstatoespostoadagenticorrosivieambientiaggressivi
• NONusareildispositivosenonèincondizioniperfette
• NONfarenodinell’imbragatura
• NONusaresuborditaglientiesposti
• NONasciugaredavantiaunafontedirettadicalore
• NONcercarediripararelacravattadiancoraggio
PRIMA DELL’USO
DISIMBALLAGGIO DELLA CRAVATTA DI ANCORAGGIO
• Disimballareconcurailprodotto.-Accertarsichetuttiimaterialidiimballaggiosianorimossie
familiarizzareafondoconlefunzionieicomandidelprodotto.
• Incasodipartimancantiodanneggiatereperireesostituireipezziprimadiusareildispositivo.
• Accertarsicheilprodottosiaincondizioniperfette
• Accertarsicheilpuntodiancoraggiosiabenssato,cheproducaunaresistenzaminimadi15kN
echesiaposizionatosopral’utilizzatore
• Accertarsicheilprodottosiaadattaall’usoincombinazioneconglialtricomponentidelsistema
• Questoprodottodovrebbeessereusatosolamentedapersoneadeguatamenteaddestrate
• Accertarsicheiprodottisianoprivididifetti
• Incasodidubbisostituirelacravattadiancoraggio.
ISTRUZIONI D’USO
AVVERTENZA:èessenzialechequestacravattadiancoraggiosiausatasolocomedescritto.Altriusi
nonprevistipotrebberoesserepericolosiecomportareancheunrischioperlavita.
• Lacravattadiancoraggiodeveessereusatainsiemeaunsistemadiarrestocadutacompleto.Un
esempionormaleèmostratonellaFigura1.
• Collegarelacravattadiancoraggiofacendolapassareattornounpuntodiancoraggioadatto,e
quindiinserendolaattraversol’occhiellopiùpiccolo,comemostralaFigura2.
• Continuareatirarelestremitàdellacravattasusestessanoachenonsaràavvoltasaldamente
sulpuntodiancoraggioenoncisaràpiùalcungioco.(Figura3)
• Lacravattadiancoraggiopotràoraesserecollegataalrestodelsistemausandounconnettore
adatto
MANUTENZIONE
• Questoprodottodeveesseresempremantenutoinconformitàconleistruzionidelcostruttore.
• Esposizioneadelementopuòcausarelaperditadiforza,secondol’umiditàeselacravattadi
ancoraggioèstataespostaallaluceultravioletta
• Controllareregolarmentechelacuciturasiainbuonecondizioni
• Dopol’uso,pulireconunaspazzolamorbidaounpannoumido
• Assicurarsichelacravattadiancoraggioèasciuttaprimadiriporla
• Nonasciugaredifronteafontidicalorediretto
• NONtentarediripararelacravattadiancoraggio
• Conservareinluogoasciuttoenonespostoallalucedelsoleoatemperatureestreme.
• Ilprodottononriportaunadatadiscadenzaspecica,anchese,periltipoditessutoutilizzato,
siraccomandadinonsuperareunavitaoperativadi5annidalladatadiproduzioneinnormali
condizionidiconservazioneeutilizzo.VEDERELETICHETTADELPRODOTTO
1) Strutturadisupporto
2) Cravattadiancoraggio
Dichiarazione di Conformità CE
Il sottoscritto: MrDarrellMorris
come autorizzato di: SilverlineTools
Dichiaracheilprodotto:
Codice di modello: 245064
Descrizione: ImbragaturaaAsola
Siconformaaiseguentidirettivi:
• Directivasobrelosequiposdeprotecciónpersonal89/686/CEE
• EN795:1996+A1:2000
La documentazione tecnica è mantenuta da:SilverlineTools
Organismo informato: CeCeAprave
Posto di dichiarazione: Fontaine,France
Data: 25/02/13
Firma:
Direttore
Nome e indirizzo del fabbricante oppure persona autorizzata:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZ,RegnoUnito
ANKERLUS VEILIGHEID
• GebruikdeankerlusNIETwanneerdezegebruiktisvoorhetbrekenvaneenval
• GebruikdeankerlusNIETwanneerdezeisblootgesteldaaneenagressieveofschurendeomgeving
• GebruikdeankerlusNIETwanneerdezenietinperfectestaatverkeert
• LegGEENknopeninhetharnas
• GebruikdeankerlusNIETopblootliggendesnijranden
• DroogdeankerlusNIETvóóreendirectewarmtebron
• ProbeerdeankerlusNIETterepareren
VOOR GEBRUIK
HET UITPAKKEN VAN UW ANKERLUS
• Pakuwproductvoorzichtiguit.Verwijderalhetverpakkingsmateriaalenzorgervoordatumetalle
functiesvertrouwdraakt.
• Wanneeronderdelenbeschadigdzijnofontbreken,laatudezevoorgebruikreparerenofvervangen.
• Controleerofhetproductinperfectestaatverkeert.
• Zorgervoordathetankerpuntstevig,bovendegebruikervastzitmeteenminimaleweerstand
van15kN.
• Zorgervoordathetproductgeschiktisvoorgebruikincombinatiemetanderecomponentenin
hetsysteem.
• Ditproducthoortuitsluitenddooreenbevoegdpersoongebruiktteworden.
• Zorgervoordatdeproductenvrijzijnvanenigedefecten.
• Ingevalvantwijfelvervangtudeankerlus.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING:Gebruikdeankerlusalleenalsbeschreven.Anderegebruikswijzenkunnen
gevaarlijkenpotentieellevensbedreigendzijn.
• Deankerlusdientsamenmeteenvolledigvalstopsysteemgebruiktteworden.Afbeelding1toont
eentypischvoorbeeld.
• Bevestigdeankerlusovereengeschiktankerpuntenterugdoorhetkleinereoog,zoals
weergegeveninafbeelding2.
• Trekdelusdoorzichzelftotdatdezestrakrondhetankervaltzonderenigespeling.(Afbeelding3)
• Deankerluskannudoormiddelvaneengeschiktekoppelingaanderestvanhetsysteem
bevestigdworden.
ONDERHOUD
• Deankerlushoortvolgensleveranciersinstructiesonderhoudenteworden.
• Blootstellingaandeelementenkanleidentotkrachtsverlies,afhankelijkvandevochtigheidsgraad
endeultraviolettelichtsterkte.
• Hetstikwerkhoortregelmatiggecontroleerdteworden.
• Maakdeankerlusnagebruikmeteenzachteborstelofvochtigedoekschoon.
• Zorgervoordatdeankerlusdroogis,voordatuhemopbergt.
• DroogdeankerlusNIETvóóreendirectewarmtebron
• ProbeerdeankerlusNIETterepareren
• Bergdeankerlusopeendrogeplek,buitenhetbereikvandirectzonlichtenextremetemperaturen
op.
• Erisgeenvastgesteldehoudbaarheidsdatumvoorditproduct.Webevelenechteraandatdit
product,vanwegedegebruiktestof,bijnormaleopbergings-engebruiksomstandighedenniet
langerdan5jaarnadeproductiedatumgebruiktwordt.ZIEHETPRODUCTLABEL.
1) Ondersteuningsstructuur
2) Ankerlus
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr.DarrellMorris
Gemachtigd door: SilverlineTools
Verklaartdat
Artikelnummer: 245064
Beschrijving: Ankerlus
Voldoetaandevolgenderichtlijnen:
• 89/686/EEGPersoonlijkebeschermingsmiddelen
• EN795:1996+A1:2000
De technische documentatie wordt bijgehouden door:SilverlineTools
Keuringsinstantie: CeCeAprave
Plaats van afgifte: Fontaine,France
Datum:25-02-2013
Handtekening:
Directeur
Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZVerenigdKoninkrijk


Specyfikacje produktu

Marka: Silverline
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 245064

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 245064, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Silverline

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane