Instrukcja obsługi SilverCrest STSK 2 C3
SilverCrest
Słuchawki
STSK 2 C3
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SilverCrest STSK 2 C3 (171 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/171

TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR
HEADPHONES
Operation and safety notes
SLUŠALKE TRUE WIRELESS
BLUETOOTH®-IN-EAR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
TRUE WIRELESS BLUETOOTH®-
IN-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 338143_2001
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH® IN-EAR
HEADPHONES STSK 2 C3

GB 5Page
SI 60Stran
DE/AT/CH Seite
116

A
1
8
9
11
14
10
2
7
5
4
3
12
T RUE WIRE
BL UET O O T H
IN-EAR HEA
Quick start gu
T RUE WIRE
IN-EAR-KOP
Kurzanleit ung
IAN 33
T RUE WI
BLUET OO
HEADPH
T RUE WIR ELESS
BLUET O OT H
®
IN-EAR HEADPHONES
Ope ration and safe ty note s
T RUE WIR ELESS BLUET OOT H
®
-
IN-EAR -KOPFHÖRE R
Be die nungs- und Sicherheits hinweis e
IAN 338143_2001
T RUE WIRELESS
BLUET OO T H
®
IN-EAR
HEADPHO NES ST SK 2 C3
6
13

B

5GB
Warning remarks and symbols
used ....................... Page 7
Introduction ................ Page 11
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Trademark notices.......... Page 13
Scope of delivery ........... Page 14
You will need............... Page 15
Description of parts......... Page 15
Technical data .............. Page 16
Safety...................... Page 20
Safety instructions for built-in
rechargeable batteries . . . . . . . Page 30
Prior to first use . . . . . . . . . . . . Page 31
Charging the charging/
storage box battery . . . . . . . . . Page 31
Charging the headphones Page 34. . . .
Operation .................. Page 35
Charging/storage box Page 35. . . . . . .

6 GB
Headphones................ Page 36
Turning on the headphones Page 36 . . .
Turning off the headphones . . . Page 37
Manually turning off the
headphones Page 38. . . . . . . . . . . . . . .
LED status Page 39. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pairing the headphones to
each other Page 40 . . . . . . . . . . . . . . . .
Pairing the headphones with a
Bluetooth device Page 41. . . . . . . . . . . .
Reset..................... Page 42
Headset for phone calls /
Playback control Page 44. . . . . . . . . . . .
Cleaning and maintenance . . Page 47
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 47
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . Page 48
Disposal.................... Page 53
Simplified EU declaration
of conformity ............... Page 55
Warranty .................. Page 56

7GB
Warning remarks and symbols used
The following warnings are used in
this manual:
DANGER! This symbol with the
signal word “Danger” indicates
a hazard with a high level of risk
which, if not avoided, will result in
serious injury or death.
WARNING! This symbol with the
signal word “Warning” indicates a
hazard with a medium level of risk
which, if not avoided, could result in
serious injury or death.

8 GB
CAUTION! This symbol with the
signal word “Caution” indicates
a hazard with a low level of risk
which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
ATTENTION! This symbol with the
signal word “Attention” indicates a
potential property damage.
NOTE : This symbol with the signal
word “Note” provides additional
useful information.

9GB
WARNING! EXPLOSION
HAZARD! A warning with this
symbol and word “WARNING!
EXPLOSION HAZARD” indicates
the potential threat of explosion.
Failure to observe this warning may
result in serious or fatal injuries and
potential property damage.
Follow the instructions in this
warning to prevent serious
injuries, a danger to life or
property damage!

10 GB
This symbol reminds the user to
wear suitable protective hand wear!
Follow this warning to prevent hand
injury by objects or contact with hot
or chemical materials!
A warning with this symbol notifies
the user of possible hearing
damage. Avoid listening at
excessive volumes for prolonged
periods.
Direct current / voltage
“Qi“ and the Qi logo mark are
trademarks of the Wireless Power
Consortium (WPC).
The charging box built with Qi
wireless charging technology.You
can charge up the charging box via
Qi wireless technology.

11GB
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
®
IN-EAR HEADPHONES
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications.
If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the
documentation with it.

12 GB
Intended use
These headphones are a consumer electronics
device. The headphones are intended for
playback of audio material via a Bluetooth®
connection. If the headphones are connected
to a smartphone, the headphones can also be
used as a headset.
The charging and storage box is intended
solely for charging and storing the
headphones.
The product is intended for private use only.
Any other use beyond what is specified is not
intended. Do not use the product for industrial
or commercial purposes.

13GB
Any claims for damages resulting from
unintended use, improper repairs, unauthorized
modifications or the use of unapproved
replacement parts are excluded. The user
carries the sole risk.
Trademark notices
USB® is a registered trademark of
USB Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by
OWIM GmbH & Co. KG is under license.
“Qi“ and the Qi logo mark are trademarks
of the Wireless Power Consortium (WPC).
The SilverCrest trademark and trade name
is the property of their respective owners.

14 GB
Any other names and products may be
trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Scope of delivery
After unpacking the product, check if the
delivery is complete and if all parts are in good
condition. Remove all packaging materials
before use.
If you notice any damage or missing parts,
please contact the dealer from whim you have
purchased this product.
2 x Headphones (1 x left and 1 x right)
1 x Charging/storage box
1 x USB cable (type A to type C)
1 x Quick start guide
1 x Instruction manual

15GB
You will need
USB voltage source (output voltage
5 V, min. 500 mA output current) or a
Qienabled charger with an output power
of at least W2.5
Bluetooth®-capable playback device
Description of parts
Before reading, unfold the page containing
the illustration and familiar yourself with all
functions of the product.
[1] Headphones (1 x left and 1 x right)
[2] Charging contact pins
[3] Microphone
[4] Multifunction button (MF button)
[5] LED

16 GB
[6] Charging/storage box
[7] Charging ports
[8] Charging status indicator
[9] On button (for activating the built-in
battery’s charging status indicator)
[] USB-C charging port
[] USB cable
[] Qi reception area
[] Instruction manual
[] Quick start guide
Technical data
Charging/storage box
USB-C input voltage USB 5 V
USB-C input current 500 mA
Qi wireless input voltage 5 V

17GB
Wireless charging power 2.5 W
Wireless charging
distance to the Qi charger ≤ 5 mm
Frequency band 112.18-
146.15 kHz
Transmitted maximum
radio frequency power
(H-field)
–13.9 dBµA/m at
10 m distance
Rechargeable battery Li-ion polymer,
3.7 V, 550 mAh,
2.0 Wh
Charging capacity up to 5 complete
charge cycles for
fully discharged
headphones
Charging time of the
charging/storage boxes’
built-in battery
approx. 3 hours
(complete charging
cycle)

18 GB
Headphones
Wireless standard Bluetooth® 5.0
Supported profile A2DP, , HSP, HFP AVRCP
Frequency band 2402 2480 MHz to
Max. transmitted
power < 10 mW
Range approx. 10 m
Rechargeable
battery
Li-ion polymer, 3.7 V,
40 mAh, 0.15 Wh
Charging time approx. hours 1.5
(complete charging cycle)
Operating time
(music & phone)
approx. 3 hours
(at medium volume)
Operating
temperature +10 +35 °C to
Humidity
(no condensation)
10 70 % relative to
humidity
Storage
temperature 0 +40 °C to

19GB
Dimensions approx. 40 x 17 x 18 mm
(headphones)
approx. 53 x 52 x 28 mm
(charging box)
Weight approx. 10 g
(both headphones)
approx. 39 g
(charging box)
Notes on Qi technology:
This product with wireless Qi charging
technology is designed to comply with the Qi
(Wireless Power Consortium) standard, but no
guarantees are given for its compatibility with
all products that comply with the standard.
The specification and design may be changed
without notification.

20 GB
Safety
Before using the product, familiarise
yourself with all of the safety information
and instructions for use! When passing this
product on to others, also include all the
documents!
In the case of damage resulting from non-
compliance with these operating instructions
the guarantee claim becomes invalid! No
liability is accepted for consequential damage!
In the case of material damage or personal
injury caused by incorrect handling or non-
compliance with the safety instructions, no
liability is accepted!

21GB
Children and persons with disabilities
m WARNING! DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS
AND CHILDREN!
m DANGER! Risk of suffocation! Never
leave children unsupervised with the
product, its accessories and the packaging
materials.
The packaging materials pose a
suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. The packaging
materials are not toys.

22 GB
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental
capacities or lacking experience and/or
knowledge, so long as they are supervised
or instructed in the safe use of the product
and understand the associated risks.
Do not allow children to play with the
product.
Cleaning and user maintenance shall
not be performed by children without
supervision.
The product is not a toy.

23GB
m DANGER DUE TO DIMINISHED
PERCEPTION!
Do not use the headphones while driving
a vehicle or riding a bicycle, operating
machinery, or in other situations, where
diminished perception caused by ambient
noise could endanger you or others. Also
observe the laws and regulations of the
country in which you use the headphones.
m ATTENTION! RISK OF PROPERTY
DAMAGE
This product does not contain any parts
which can be serviced by the user. The
rechargeable battery cannot be replaced.
The product (headphones and charging
box) shall not be opened.

24 GB
Keep the charging box away from
moisture, dripping and splash water!
Do not place burning candles or other
open fire on or next to the product.
Check the product before every use!
Discontinue use if any damage to the
product or the charging cable is detected!
If you notice smoke or unusual noise or
odour, switch the product off immediately
and remove the USB cable.
Sudden temperature changes may cause
condensation inside the product. In this
case, allow the product to acclimate for
some time before using it to prevent short
circuits!

25GB
Do not operate the product near heat
sources, e.g. radiators or other devices
emitting heat!
m WARNING! There must be no metal
objects between the charging box and the
charger used. Metal objects will get hot
in such case and can burn you. Remove
foreign objects from the charger before
charging the product.
m CAUTION!
Do not allow the Qi charging surface to
get wet from water, beverages, etc.

26 GB
m ATTENTION!
Do not place magnetic recording media
inside the charging area during charging.
The magnetism generated may erase
the data on credit cards. It may also
cause wristwatches and other precision
instruments to malfunction.
NOTE:
During charging and immediately after
charging, the Qi charging surface and the
product will be warm. This is normal and
not a malfunction. If there is an unusual
heating, check the Qi charging surface
and the product.
m WARNING – Radio interference
Switch the product off on airplanes, in
hospitals, service rooms, or near medical
electronic systems.

27GB
The wireless signals transmitted could
impact the functionality of sensitive
electronics. Keep the product at least
20 cm from pacemakers or implantable
cardioverter defibrillators, as the
electromagnetic radiation may impair the
functionality of pacemakers. The radio
waves transmitted could cause interference
in hearing aids.
Do not place the product near flammable
gases or potentially explosives areas (e.g.
paint shops) with the wireless components
on, as the radio waves emitted can cause
explosions and fire.

28 GB
The range of the radio waves varies by
environmental conditions. In the event of
wireless data transmission, unauthorised
third parties receiving the data cannot be
excluded.
The OWIM GmbH & Co KG is not
responsible for interference with radios
or televisions due to unauthorised
modification of the product.
The OWIM GmbH & Co KG further
assumes no liability for using or replacing
cables and products not distributed by
OWIM.
The user of the product is fully responsible
for correcting interference caused by
unauthorised modification of the product
(refer to previous two paragraphs).

29GB
Caution high sound pressure
Be careful when using the
headphones. Using headphones
for a long period of time and at
high volume can lead to hearing
damage to the user. Always set the
volume to a low level first and adjust
it to a comfortable level. Always use
headphones so that the perception of
the surrounding noise is guaranteed.

30 GB
Safety instructions for built-
in rechargeable batteries
WARNING! RISK OF
EXPLOSION! Do not throw the
product into fire.
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, which could affect
rechargeable batteries, e.g. radiators /
direct sunlight.
If rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes
and mucous membranes with the
chemicals! Flush immediately the
affected areas with fresh water and
seek medical attention!

31GB
Do not cover the product during operation
or charging. Otherwise the product can
overheat.
This product contains a rechargeable
battery, which can lead to fire, explosion
or leakage of hazardous substances in
case of incorrect application.
Prior to first use
Remove the protective foil between the
headphones and the charging/storage [1]
box .[6]
Charging the charging/
storage box battery
Before first use, the charging/storage box
battery must be charged.

32 GB
Charging via USB
Connect the charging/storage box [6]
via the USB-C charging port and []
the included USB cable with a USB []
voltage source with an output current of
at least 500 mA (e.g. a USB charger or a
computer).
Qi wireless charging
Place the Qi reception area of the []
charging/storage box on your [6]
Qicharger.
Charging starts automatically when the Qi
wireless charger is switched on.

33GB
When charging is completed, the
3charging status indicators light up. [8]
NOTE:
The charge status is shown via the
charging status indicator on the [8]
charging/storage box :[6]
LEDs Battery charge status
approx. < 30 %
approx.< 60 %
approx.< 100 %
100 %

34 GB
Charging the headphones
Before first use, the headphones must also be
charged.
NOTES:
The headphones and the charging/[1]
storage box can be charged [6]
simultaneously.
The headphones only fit into one of the
charging ports respectively.[7]
Insert the headphones in the charging
ports of the charging/storage box .[7] [6]
Charging begins automatically.
The indicator LEDs of the [5]
headphones show the current status.[1]

35GB
LED Status
Red Charging
White
(lights up for approx.
20 s, then OFF)
Fully charged
Off Not charging
Operation
Charging/storage box
The headphones begin charging [1]
automatically when at least one
headphone is inserted into a charging
port .[7]
Checking current battery capacity status of
the charging/storage box :[6]
Briefly press the on button .[9]
The current battery capacity status is
indicated by the charging status indicator
[8] on the charging/storage box:

36 GB
LEDs Battery capacity status
approx. 30 %
approx. 60 %
approx. 100 %
Headphones
Turning on the headphones
To turn on the headphones, remove them
from the charging ports .[7]
The headphones’ voice announcements
provide updates about the current
headphones status:

37GB
Voice announcements
“Pairing”
“Connected”
“Disconnected”
“Power ON/OFF”
“Incoming call”
“Low battery”
Turning off the headphones
To turn off the headphones, insert the
headphones in the charging ports of [7]
the charging/storage box .[6]

38 GB
Manually turning off the
headphones
To save energy, the headphones turn to
off mode automatically when they receive
no signal or cannot pair for approx.
5 minutes.
Turning the headphones to off mode
manually: In paired mode, press and
hold the MF button for 5 seconds. [4]
When the headphones are paired to each
other, this turns both headphones to off
mode. The Bluetooth connection is ended
automatically.

39GB
Briefly press the MF button for approx. [4]
3 seconds to power on the headphones
again.
LED status
LED Status
Flashes red/white Waiting for Bluetooth
device to pair
Flashes white Headphones paired with
Bluetooth device
NOTE :
If the headphones have already
been paired to each other, the right
headphone is already connected to the left
and flashes white only.

40 GB
Pairing the headphones to
each other
To hear sound through both headphones in
stereo, they must be paired to each other.
When you remove the headphones from
the charging ports , they automatically [7]
pair.
If the headphones do not pair to each
other, reset them to the default settings (see
“Resetting to default settings”).
When the headphones are paired to
each other and are awaiting connection
to a Bluetooth device, the left headphone
flashes red / white and the right
headphone white only.

41GB
NOTE: The right headphone connects
to the left headphone only. The left
headphone connects to the Bluetooth
device.
Pairing the headphones
with a Bluetooth device
Remove the headphones from the charging
ports .[7]
When the headphones are ready to pair,
the indicator LED on the left headphone
flashes red/white.
NOTE: If the headphones have already
been paired to each other, the right
headphone is already connected to the left
and flashes white only.

42 GB
On your Bluetooth playback device,
search for a product named STSK 2 C3
and pair with the product. If your Bluetooth
device prompts you to enter a password,
enter .0000
Reset
To reset the headphones, follow below steps:
Disconnect the left and the right
headphone from a playback device:[1]
Remove one of the headphones (left or
right) from the charging/storage box
[6].
Press the MF button 3 times in quick [4]
succession until the LED briefly [5]
flashes red/white.

43GB
Insert the previously removed
headphone back into the charging/
storage box to complete the reset.[6]
Remove the other headphone from the
charging/storage box .[6]
Press the MF button 3 times in quick [4]
succession until the LED briefly [5]
flashes red/white.
Insert this headphone back into the
charging/storage box to complete [6]
the reset.
Both headphones are now successfully [1]
reset.
However, the Bluetooth connection NOTE:
to the playback device remains.

44 GB
Headset for phone calls /
Playback control
You can use the headphones as a headset for
phone calls and to control playback.
The table describes operation with a
connected smartphone. Other devices may
react differently.

45GB
MF button [4] Call functions
Signal
tone
Press 1 x Accept call 2
End call –
Press 2 x Redial 1
Press and hold
for 2 seconds Reject call 1
Press 1 x End the current
call and answer
call waiting*
–
Press and hold
for 2 seconds
Switch between
2 calls (toggle)* 2

46 GB
MF button [4] Playback functions
Press 1 x Pause/playback
Press and hold
for 2 seconds Start next track
NOTES:
* These functions must be supported by your
mobile service provider.
The ring tone (or the voice announcement
“Incoming call”, depending on your
phone) and the caller‘s voice are rendered
through the speaker.
The microphone captures your voice.[3]
Music playback is automatically paused
when a call is received. Music continues
after the call has been ended.

47GB
Cleaning and maintenance
m ATTENTION!
Potential damage to the product!
Switch the product off and remove all
plugs before cleaning!
Be sure moisture does not enter the product
during cleaning to prevent damage to the
product and related repairs.
Only clean the product with a slightly
dampened cloth and a mild cleaning
agent!
Storage
Store the product in a dry environment,
protected from dust and direct sunlight.

48 GB
Store the headphones in the charging/
storage box .[6]
Prolonged storage: To prevent battery
deterioration, the rechargeable battery
has to be charged at least once every
12 months.
Troubleshooting
= Fault
= Possible cause
= Action
= No functions
= Battery drained.
= Recharge the battery as described in
“Charging the charging/storage box
battery“.
= No Bluetooth connection
= Error operating the headphones.
= Switch the headphones off and on again.

49GB
= Bluetooth device error.
= Separate the connection to the
headphones. Reconnect.
= Check if the headphones work in
combination with another Bluetooth
device.
= Bluetooth connection error.
= Move closer to the device connected via
Bluetooth.
= No sound
= Error operating the Bluetooth device.
= Increase the volume on the playback
device.
= Bluetooth connection error.
= Move closer to the device connected via
Bluetooth.

50 GB
= Disconnect the Bluetooth devices.
Reconnect.
= Unable to use all functions
= Error with Bluetooth device.
= Check whether your Bluetooth device
supports all functions.
= Qi-wireless charging of the
charging/storage box does [6]
not start.
= The charging/storage box has [6]
become warm as a result of charging.
= Remove the charging/storage box [6]
from the Qi charging surface to let it cool.
Check if the product is damaged.
= This product is in a location where strong
radio waves or noise is being generated,
such as TV towers, electric power plants,
or gas stations.

51GB
= In these environments, use other output
ports, such as a USB Type C port for
charging the charging/storage box .[6]
= Wireless charging does not start.
= The charging/storage box is not [6]
placed at the centre of the Qi mark
location of the Qi wireless charger.
= Make sure the charging/storage box [6]
is placed at the correct position at the
centre of Qi wireless charger.
= Make sure that there are no other objects
on the wireless Qi reception area .[]
= The wireless charging speed is
slow.
= The wireless Qi reception area is []
too far away from the centre of the Qi
wireless charging surface.

52 GB
= Make sure the wireless Qi reception
area is placed at the correct position []
at the centre of the Qi wireless charging
surface.
= Charging does not start even
after the product has been placed
in the charging area.
= The product has not been positioned
correctly.
= Position the product near the mark in
the centre of the charging area. Before
starting with wireless charging, read the
instructions provided with the Qi wireless
charger as well.

53GB
Disposal
Packaging:
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed of
through your local recycling facilities.
Product:
Contact your municipality for information on
how to dispose of your worn-out product.

54 GB
The adjacent symbol of a crossed
out dustbin on wheels indicates
this product is subject to directive
2012/19/EU. This directive states
at the end of the life this product
must not be disposed of through
regular household refuse but must
be returned to special collection
sites, recycling depots or waste
management companies.
This disposal is free of charge to you.
Protect the environment and dispose of
properly.
The product is recyclable, subject to extended
manufacturer responsibility, and collected
separately.

55GB
The built-in rechargeable battery cannot be
removed for disposal. Return the product
completely to a collection site for used
electronics.
Simplified EU declaration
of conformity
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
GERMANY declares that the product
TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR
HEADPHONES, HG06606A/ HG06606B, is
in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.owim.com

56 GB
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from
the date of purchase. Should this product show
any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.

57GB
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not
cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.

58 GB
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case,
please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof
of purchase.
You will find the item number on the rating
plate, an engraving, on the front page of the
instructions for use (bottom left), or as a sticker
on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.

59GB
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk

60 SI
Uporabljena opozorila in
simboli ...................... Stran 62
Uvod........................ Stran 66
Namembna uporaba . . . . . . . . Stran 67
Tržni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 68
Obseg dobave............... Stran 69
Potrebujete ................. Stran 70
Opis delov .................. Stran 70
Tehnični podatki ............. Stran 71
Varnost ..................... Stran 75
Varnostna navodila za
integrirane polnilne baterije . . . . Stran 85
Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . Stran 86
Napolnite baterijo polnilnika/
škatle za shranjevanje . . . . . . . . Stran 86
Polnjenje slušalk . . . . . . . . . . . . . Stran 89
Uporaba .................... Stran 90
Polnilnik/Škatla za shranjevanje Stran 90

61SI
Slušalke..................... Stran 91
Vklopite slušalke. . . . . . . . . . . . . Stran 91
Izklopite slušalke . . . . . . . . . . . . Stran 92
Ročno izklopite slušalke . . . . . . . Stran 93
Stanje LED . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 94
Med seboj seznanite slušalke . . Stran 95
Seznanite slušalke z napravo
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 96
Ponastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 97
Slušalke za nadzor klicev /
predvajanja . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 99
Čiščenje in nega . . . . . . . . . . . . . Stran 102
Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . Stran 102
Odpravljanje napak . . . . . . . . . Stran 103
Odstranjevanje.............. Stran 108
Poenostavljena EU izjava o
skladnosti ................... Stran 110
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . Stran 113

62 SI
Uporabljena opozorila in simboli
V teh navodilih za uporabo bodo
uporabljena naslednja opozorila:
NEVARNOST! Ta simbol z
opozorilno besedo »Nevarnost«
označuje nevarnost z visoko
stopnjo tveganja, ki lahko v primeru
neupoštevanja opozorila povzroči
hudo poškodbo ali celo smrt.
OPOZORILO! Ta simbol z
opozorilno besedo »Opozorilo«
označuje nevarnost s srednje visoko
stopnjo tveganja, ki lahko v primeru
neupoštevanja opozorila povzroči
hudo poškodbo ali celo smrt.

63SI
PREVIDNO! Ta simbol z
opozorilno besedo »Previdno«
označuje nevarnost z nizko stopnjo
tveganja, ki lahko v primeru
neupoštevanja nevarnosti povzroči
majhno ali srednje hudo poškodbo.
POZOR! Ta simbol s signalno
besedo »Pozor« označuje nevarnost
morebitne poškodbe lastnine.
OPOMBA: Ta simbol s signalno
besedo »Opomba« nudi nadaljnje
koristne informacije.

64 SI
OPOZORILO! NEVARNOST
EKSPLOZIJE! Opozorilo, ki
je opremljeno s tem znakom
in besedami »OPOZORILO!
NEVARNOST EKSPLOZIJE!«,
opozarja na možno nevarnost
eksplozije.
Neupoštevanje takega opozorila
lahko povzroči resne poškodbe ali
smrt in morebitno premoženjsko
škodo.
Upoštevajte napotke v tem
opozorilu, da boste preprečili
hudo poškodbo, smrtno
nevarno situacijo ali nevarnost
materialne škode!

65SI
Znaki zapovedi vas opominjajo na
nošenje ustreznih zaščitnih rokavic!
Sledite tem opozorilnem napotkom,
da se izognete poškodbam rok
zaradi predmetov ali stika z vročimi
ali kemičnimi materiali!
Opozorilo s tem simbolom obvesti
uporabnika o morebitni poškodbi
sluha. Izogibajte se poslušanju
glasbe pri visoki glasnosti v daljšem
časovnem obdobju.
Enosmerni tok/ - napetost
»Qi« in logo Qi so blagovne
znamke družbe Wireless Power
Consortium (WPC).
Polnilna škatla vključuje brezžično
tehnologijo polnjenja Qi. Polnilno
polje lahko napolnite z brezžično
tehnologijo Qi.

66 SI
SLUŠALKE TRUE WIRELESS
BLUETOOTH®-IN-EAR
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega
izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten
izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni
del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila
za varnost, uporabo in odstranitev. Preden
začnete izdelek uporabljati, se seznanite z
vsemi navodili za uporabo in varnostnimi
napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot
je opisano, in samo za navedena področja
uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku,
mu zraven izročite tudi vse dokumente.

67SI
Namembna uporaba
Te slušalke spadajo pod zabavno elektroniko.
Slušalke so namenjene predvajanju zvoka
preko Bluetooth povezave®. Če so slušalke
povezane s pametnim telefonom, lahko slušalke
uporabite tudi za pogovor.
Polnilnik in škatla za shranjevanje sta
namenjena izključno za polnjenje in
shranjevanje slušalk.
Izdelek je predviden samo za individualno
uporabo.
Ni namenjeno nadaljnji uporabi. Ne
uporabljajte izdelka za industrijsko ali
komercialno uporabo.

68 SI
Za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe,
nepravilnega popravila, nepooblaščenega
spreminjanja ali uporabe nepooblaščenih
nadomestnih delov, ne prevzemamo
odgovornosti. Tveganje nosi izključno
uporabnik.
Tržni napotki
USB® je registrirana blagovna znamka
podjetja USB Implementers Forum, Inc.
Besedna znamka in logotipi Bluetooth®
so registrirane blagovne znamke v lasti
Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba teh
oznak s strani OWIM GmbH & Co. KG je
pod licenco.
»Qi« in logo Qi so blagovne znamke
družbe Wireless Power Consortium
(WPC).
Blagovna znamka in trgovsko ime
SilverCrest sta last njihovih lastnikov.

69SI
Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne
znamke ali registrirane blagovne znamke
zadevnih lastnikov.
Obseg dobave
Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali
je dobava popolna in da so vsi deli v dobrem
stanju. Pred uporabo odstranite ves embalažni
material.
Če najdete morebitne poškodbe ali manjkajoče
dele, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste
kupili ta izdelek.
2 x Slušalka (1 x levo in 1 x desno)
1 x Polnilnik/škatla za shranjevanje
1 x Kabel USB (tipA na tipC)
1 x Navodila za hiter začetek
1 x Navodila za uporabo

70 SI
Potrebujete
Napajalni vir USB (izhodna napetost 5V,
izhodni tok najmanj 500mA) ali polnilnik,
združljiv s Qi, z izhodno močjo najmanj
2,5W
Bluetooth®-naprava za predvajanje
Opis delov
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato
seznanite z vsemi funkcijami izdelka.
[1] Slušalke (1 x levo in 1 x desno)
[2] Kontakti za polnjenje
[3] Mikrofon
[4] Večnamenska tipka (gumb MF)
[5] LED

71SI
[6] Polnilnik/škatla za shranjevanje
[7] Priključek za polnjenje
[8] Indikator stanja polnjenja
[9] Tipka za vklop, za vklop indikatorja stanja
napolnjenosti notranje polnilne baterije
[] Vtičnica za polnjenje USB-C
[] Kabel USB
[] Območje sprejema Qi
[] Navodila za uporabo
[] Navodila za hiter začetek
Tehnični podatki
Polnilnik/Škatla za shranjevanje
Vhodna napetost USB-C USB 5 V
Vhodni tok USB-C 500 mA
Brezžična
vhodna napetost Qi 5 V

72 SI
Moč brezžičnega
polnjenja W2,5
Brezžična polnilna
razdalja do polnilnika Qi ≤ 5 mm
Frekvenčni pas 112,18-
146,15 kHz
Največja radijska
frekvenca (H polje)
–13,9 dBµA/m na
razdalji 10 m
Polnilna baterija Li-Ion-polimer,
3,7 V, 550 mAh,
2,0 Wh
Kapaciteta polnjenja do 5 polnih
ciklov polnjenja
za popolnoma
prazne slušalke
Čas polnjenja notranje
baterije za polnilnik/škatle
za shranjevanje
približno 3
uri (poln cikel
polnjenja)

73SI
Slušalke
Standardna
brezžična povezava Bluetooth® 5.0
Podprt profil A2DP, AVRCP, HSP,
HFP
Frekvenčni pas 2402 do 2480 MHz
Največja oddajna
moč < 10 mW
Doseg pribl. 10 m
Polnilna baterija Li-Ion-polimer, 3,7 V,
40 mAh, 0,15 Wh
Čas polnjenja pribl. ure (poln cikel 1,5
polnjenja)
Čas delovanja
(Glasba & Telefon)
pribl. 3 ure
(pri srednji glasnosti)
Delovna temperatura +10do +35 °C
Vlažnost
(brez kondenzacije)
10do 70 % relativne
zračne vlažnosti
Temperatura ležajev 0do +40 °C

74 SI
Mere pribl. 40 x 17 x 18 mm
(Slušalke)
pribl. 53x 52x 28 mm
(Škatla za shranjevanje)
Teža pribl. 10 g
(obe slušalki)
pribl. 39 g
(Škatla za shranjevanje)
Opomba za tehnologijo Qi:
Ta izdelek s tehnologijo brezžičnega polnjenja
Qi je zasnovan tako, da ustreza standardu
Qi (Wireless Power Consortium). Vendar pa
jamstva glede združljivosti z vsemi izdelki, ki
izpolnjujejo ta standard, ne obstajajo.
Specifikacije in zasnova se lahko spremenijo
brez predhodnega obvestila.

75SI
Varnost
Pred prvo uporabo izdelka se seznanite z
vsemi napotki za varnost in uporabo! Prav
tako priložite vso dokumentacijo ob predaji
izdelka tretji osebi!
V primeru poškodb zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo se garancija izniči! Ne
prevzemamo odgovornosti za posledično
škodo! V primeru premoženjske škode ali
telesne poškodbe zaradi nepravilne uporabe
ali neupoštevanja varnostnih navodil, ne
prevzemamo odgovornosti!

76 SI
Otroci in osebe z omejitvami
m OPOZORILO! NEVARNOST SMRTI
IN NESREČ ZA DOJENČKE IN
OTROKE!
m NEVARNOST! Nevarnost
zadušitve! Otrok ne pustite
nenadzorovanih z izdelkom, priborom ali
embalažnim materialom.
Embalažni material predstavlja nevarnost
zadušitve. Otroci pogosto podcenjujejo
povezane nevarnosti. Embalažni material
ni igrača.

77SI
Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od
8leta in osebe z omejenimi fizičnimi,
čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi
oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in/
ali znanjem uporabljajo samo, če so
bili poučeni o varni uporabi izdelka in
razumejo nevarnosti, do katerih lahko
pride pri taki uporabi.
Otrok ne pustite, da se igrajo z napravo.
Otroci brez nadzora naprave ne smejo
opravljati čiščenja ali vzdrževanja.
Izdelek ni igrača.

78 SI
m NEVARNOST ZMANJŠANJA
ZAZNAVANJA!
Ne uporabljajte slušalk med vožnjo z
avtom, vožnjo s kolesom, upravljanjem
strojev ali v drugih situacijah, kjer bi
zmanjšanje zaznavanja zaradi okoljskega
hrupa lahko ogrozilo vas ali druge. Prav
tako upoštevajte zakone in predpise
države, v kateri slušalke uporabljate.
m POZOR! NEVARNOST
POVZROČITVE MATERIALNE
ŠKODE
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih
uporabnik moral vzdrževati. Polnilne
baterije ni mogoče zamenjati.
Tega izdelka (slušalke in škatla za
shranjevanje) ni dovoljeno odpirati.

79SI
Škatle za shranjevanje ne puščajte v bližini
vlage, kapljanja ali brizgajoče vode!
V bližino izdelka ne postavljajte gorečih
sveč ali drugih odprtih plamenov.
Izdelek preglejte pred vsako uporabo!
Napravo prenehajte uporabljati, če se
na izdelku pojavijo poškodbe ali če je
napajalni kabel okvarjen!
Če se pojavi dim ali čudni zvoki ali
vonjave, izdelek takoj izklopite in
odstranite kabel USB.
Nenadna nihanja temperature lahko
povzročijo nastanek kondenzacijo na
notranji strani izdelka. V tem primeru
počakajte, da se izdelek nekaj časa
aklimatizira, preden ga ponovno
uporabite, da preprečite kratke stike!

80 SI
Izdelka ne uporabljajte blizu virov toplote,
kot so na primer radiatorji ali druge
naprave, ki oddajajo toploto!
m OPOZORILO! Med polnilno škatlo
in uporabljenim polnilnikom ne sme biti
kovinskih predmetov. Kovinski predmeti
se v takšnem primeru segrejejo in vas
lahko opečejo. Pred polnjenjem izdelka
odstranite tujke iz polnilnika.
m PREVIDNO!
Pazite, da se polnilna
površina Qi ne zmoči z vodo, pijačo itd.

81SI
m POZOR!
Med polnjenjem ne postavljajte magnetnih
nosilcev podatkov v prostor za polnjenje.
Generirano magnetno polje lahko izbriše
podatke na kreditnih karticah. To lahko
povzroči tudi nepravilno delovanje
zapestnih ur in drugih natančnih
instrumentov.
OPOMBA:
Med polnjenjem in takoj po polnjenju sta
Qi polnilna površina in izdelek topla. To
je normalno in ne znak okvare. Če pride
do nenormalnega segrevanja, preverite
polnilno površino Qi in izdelek.
m OPOZORILO – radijske motnje
Izdelek izklopite na letalih, v bolnišnicah,
operacijskih prostorih ali v bližini
medicinskih, elektronskih sistemov.

82 SI
Radijski valovi bi lahko omejili
funkcionalnost občutljivih električnih
naprav. Med izdelkom in srčnimi
spodbujevalniki ali vsadljivimi kardioverter-
debrilatorji je treba ohraniti razmik
najmanj 20 cm, saj lahko elektromagnetno
sevanje vpliva na delovanje srčnega
spodbujevalnika. Radijski valovi lahko
povzročijo radijske motnje slušnih
pripomočkov.
Izdelka ne postavljajte z vključenimi deli
v bližino vnetljivih plinov ali eksplozivov
(kot so lakirnice), saj lahko radijski valovi
povzročijo eksplozije in požar.

83SI
Domet radijskih valov je odvisen od
okoljskih pogojev. Pri uporabi brezžičnega
prenosa podatkov ni mogoče izključiti, da
bodo te podatke prejele nepooblaščene
tretje osebe.
Družba OWIM GmbH & Co KG ne
prevzema odgovornosti za motenje
radijskih in televizijskih sprejemnikov zaradi
nepooblaščene spremembe izdelka.
Razen tega družba OWIM GmbH & Co
KG ne prevzema odgovornosti za uporabo
ali zamenjavo kablov, ki jih ne prodaja
družba OWIM.
Uporabnik izdelka je sam odgovoren za
odpravo vseh motenj, ki nastanejo zaradi
nepooblaščenih sprememb izdelka (glej
prejšnja dva odstavka).

84 SI
Pozor za hrup Bodite pazljivi med
uporabo slušalk. Uporaba slušalk
v daljšem časovnem obdobju in pri
visoki glasnosti lahko uporabniku
povzroči izgubo sluha. Vedno najprej
nastavite glasnost na nizko raven in jo
šele nato prestavite na udobno raven.
Vedno uporabljajte slušalke tako, da
lahko slišite hrup okolja.

85SI
Varnostna navodila za
integrirane polnilne baterije
OPOZORILO! NEVARNOST
EKSPLOZIJE! Izdelka ne mečite v
ogenj.
Izogibajte se ekstremnim okoljskim
pogojem in temperaturam, ki bi lahko
vplivali na baterije/polnilne baterije, npr.
radiatorjem/neposredni sončni svetlobi.
Ko se baterije/polnilne baterije
izrabijo, izogibajte se stiku kože, očeh
in sluznice s kemikalijami! Temeljito
splaknite prizadeto območje z veliko
čiste vodo in takoj poiščite zdravniško
pomoč!

86 SI
Med uporabo ali med polnjenjem ne
prekrivajte izdelka. V nasprotnem primeru
se lahko izdelek pregreje.
Ta izdelek vsebuje polnilno baterijo, ki
lahko ob nepravilni uporabi povzroči
požar, eksplozijo ali puščanje nevarnih
snovi.
Pred prvo uporabo
Odstranite zaščitno folijo med slušalkami
[1] in polnilnikom in škatlo za shranjevanje
[6].
Napolnite baterijo
polnilnika/škatle za
shranjevanje
Pred prvo uporabo je treba napolniti baterijo
za polnilnik/škatlo za shranjevanje.

87SI
Polnjenje prek USB-ja
Povežite polnilnik/škatlo za shranjevanje
[6] preko polnilnega priključka USB-C
[] in priloženega kabla USB na vir []
napajanja USB z najmanjšo izhodno
močjo 500mA (na primer USB polnilnik
ali računalnik).
Brezžično polnjenje
Polnilno/škatlo za shranjevanje [6]
postavite z območjem sprejema Qi na []
polnilnik Qi.
Polnjenje se začne samodejno, ko je
brezžični polnilnik Qi vklopljen.

88 SI
Ko je polnjenje končano, zasvetijo
3indikatorji stanja napolnjenosti . [8]
OPOMBA:
Stanje napolnjenosti je prikazano na
indikatorju stanja polnjenja polnilne/[8]
skladiščne škatle .:[6]
LED lučke Stanje polnjenja
polnilne baterije
pribl. < 30 %
pribl. < 60 %
pribl. < 100 %
100 %

89SI
Polnjenje slušalk
Pred prvo uporabo morate napolniti slušalke.
OPOMBA:
Istočasno se lahko polnijo slušalke in [1]
polnilnik/škatla za shranjevanje .[6]
Slušalke se prilegajo samo enemu od dveh
priključkov za polnjenje .[7]
Slušalke vstavite v priključek za polnjenje
[7] polnilnika/skladiščne škatle .[6]
Postopek polnjenja se samodejno zažene.
LED indikatorji slušalk označujejo [5] [1]
trenutno stanje.

90 SI
LED Stanje
Rdeča Polnjenje
Bela (zasveti za
približno 20sekund,
nato UGASNE)
Popolnoma napolnjeno
Izklop Se ne polni
Uporaba
Polnilnik/Škatla za
shranjevanje
Postopek polnjenja slušalk se [1]
samodejno začne, ko je v priključek za
polnjenje vstavljena vsaj ena slušalka.[7]
Preverite trenutno zmogljivost polnilne
baterije v polnilniku/škatli za shranjevanje
[6]:
Za kratek čas pritisnite tipko za vklop .[9]
Trenutna zmogljivost polnilne baterije je
prikazana na indikatorju stanja polnjenja
[8] polnilnika/škatle za shranjevanje:

91SI
LED lučke Zmogljivost baterije
pribl. 30 %
pribl. 60 %
pribl. 100 %
Slušalke
Vklopite slušalke
Če želite slušalke vklopiti, jih odstranite iz
priključka za polnjenje .[7]
Glasovne objave slušalk označujejo
trenutni status slušalk:

92 SI
Glasovne objave
»Pairing« [Seznanjenje]
»Connected« [Povezano]
»Disconnected« [Povezava prekinjena]
»Power ON/OFF« [Vklop/izklop]
»Incoming call« [Dohodni klic]
»Low battery« [Nizko stanje baterije]
Izklopite slušalke
Če želite izklopiti slušalke, priklopite
slušalke v priključek za polnjenje [7]
polnilnika/škatle za shranjevanje .[6]

93SI
Ročno izklopite slušalke
Da prihranijo energijo, se slušalke
samodejno preklopijo v način izklopa, če
ne morejo sprejeti signala ali se ne morejo
povezati približno 5minut.
Ročno preklopite slušalke v način izklopa:
V načinu seznanjenja pritisnite tipko MF
[4] in je držite 5sekund. Ko so slušalke
seznanjene, se obe slušalki preklopita
v način izklopa. Povezava Bluetooth se
samodejno prekine.

94 SI
Ponovno vklopite slušalke: Pritisnite tipko
MF in je držite 3sekunde.[4]
Stanje LED
LED Stanje
Utripa rdeče/belo Čakanje na združitev z
napravo Bluetooth
Utripa belo Slušalke so seznanjene z
napravo Bluetooth
Če so slušalke že seznanjene, OPOMBA:
se desna slušalka priključi na levo slušalko
in utripa samo belo.

95SI
Med seboj seznanite
slušalke
Da bi poslušali zvok prek obeh slušalk v stereo
tehniki, morajo biti seznanjene.
Če slušalke odstranite iz priključka za
polnjenje , se samodejno seznanijo.[7]
Če se slušalke ne seznanijo, jih
ponastavite na tovarniške nastavitve (glejte
„Ponastavitev na tovarniške nastavitve“).
Ko se slušalke seznanijo med seboj in
čakajo na povezavo z napravo Bluetooth,
leva slušalka utripa rdeče/belo, desna
slušalka pa samo belo.

96 SI
Desna slušalka je povezana OPOMBA:
samo z levo slušalko. Leva slušalka je
povezana z napravo Bluetooth.
Seznanite slušalke z
napravo Bluetooth
Izvlecite slušalke iz priključka za polnjenje
[7].
Ko so slušalke pripravljene za seznanitev,
LED indikator na levi slušalki utripa rdeče/
belo.
Če so slušalke že seznanjene, OPOMBA:
se desna slušalka priključi na levo slušalko
in utripa samo belo.

97SI
Na predvajalni napravi Bluetooth poiščite
napravo z imenom in jo STSK 2 C3
povežite z izdelkom. Ko vas naprava
Bluetooth pozove, da vnesete geslo,
vnesite .0000
Ponastavitev
Sledite tem korakom, da ponastavite slušalke:
Odklopite levo in desno slušalko od [1]
naprave za predvajanje:
Vzemite eno (levo ali desno) slušalko iz
polnilnika/škatle za shranjevanje .[6]
Hitro zaporedoma pritisnite tipko MF [4]
3x, dokler LED na kratko ne utripa [5]
rdeče/belo.

98 SI
Vstavite predhodno odstranjene slušalke
nazaj v polnilnik/škatlo za shranjevanje
[6].
– Vzemite drugo slušalko iz polnilnika/
škatle za shranjevanje .[6]
Hitro zaporedoma pritisnite tipko MF [4]
3x, dokler LED na kratko ne utripa [5]
rdeče/belo.
Vstavite slušalko nazaj v polnilnik/škatlo
za shranjevanje .[6]
Obe slušalki sta bili uspešno [1]
ponastavljeni.
Povezava Bluetooth z OPOMBA:
napravo za predvajanje se ohrani.

99SI
Slušalke za nadzor klicev /
predvajanja
Slušalke lahko uporabite kot naglavne slušalke
za klice in za nadzor predvajanja.
Tabela opisuje delovanje s povezanim
pametnim telefonom. Druge naprave se lahko
odzivajo drugače.

100 SI
Tipka MF [4] Funkcije klicev
Zvočni
signal
Pritisnite 1 Sprejem klica 2-krat
Zaključek klica –
Pritisnite 2 Ponovno klicanje 1-krat
Držite
pritisnjeno
2sekunde
Zavrnitev klica 1
Pritisnite 1 Končajte trenutni -krat
klic in sprejmite
dohodni klic*
–
Držite
pritisnjeno
2sekunde
Preklapljanje med
dvema klicema
(preklop)*
2

101SI
Tipka MF [4]
Funkcije predvaja-
nja
Pritisnite 1 Premor/predvajanje-krat
Držite pritisnjeno
2sekunde Začni naslednjo skladbo
OPOMBA:
* Te funkcije mora podpirati vaš mobilni
operater.
Ton zvonjenja ali glasovna napoved
„Incoming call“ [Dohodni klic] (odvisno od
telefona) in glas klicatelja se predvajata
prek zvočnika.
Mikrofon prevzame vaš glas.[3]
Predvajanje glasbe se samodejno ustavi,
ko prejmete klic. Glasba se bo nadaljevala
po koncu klica.

102 SI
Čiščenje in nega
m POZOR!
Možne poškodbe izdelka!
Pred čiščenjem izklopite izdelek in
odstranite vse vtiče!
Pazite, da med čiščenjem v izdelek ne
pride do vlaga, da preprečite poškodbe
izdelka in potrebna popravila.
Izdelek redno čistite z rahlo navlaženo
krpo in blagim čistilnim sredstvom!
Shranjevanje
Izdelek shranjujte v suhem prostoru, da
ga zaščitite pred prahom in neposredno
sončno svetlobo.

103SI
Slušalke hranite v polnilniku/škatli za
shranjevanje .[6]
Dolgotrajno shranjevanje: Da bi se izognili
poškodbam polnilne baterije, morate
polnilno baterijo polniti vsaj vsakih 12
mesecev.
Odpravljanje napak
= Napaka
= Morebitni vzrok
= Delovanje
= Ni funkcij
= Polnilna baterija je prazna.
= Napolnite polnilno baterijo, kot je
opisano v „Polnjenje baterije polnilnika/
skladiščne škatle“.
= Ni Bluetooth povezave
= Napaka pri uporabi slušalk.
= Izključite in ponovno vklopite slušalke.

104 SI
= Napaka na napravi Bluetooth.
= Izklopite povezavo s slušalkami. Ponovno
vzpostavite povezavo.
= Preverite, ali slušalke delujejo na drugi
napravi Bluetooth.
= Napaka v Bluetooth povezavi.
= Pomaknite se bližje k napravi, ki je
povezana prek povezave Bluetooth.
= Ni zvoka
= Napaka pri uporabi naprave Bluetooth.
= Povečajte glasnost na predvajalni
napravi.
= Napaka v Bluetooth povezavi.
= Pomaknite se bližje k napravi, ki je
povezana prek povezave Bluetooth.

105SI
= Izklopite povezavo naprav Bluetooth.
Ponovno vzpostavite povezavo.
= Ne morejo biti uporabljene vse
funkcije
= Napaka na napravi Bluetooth.
= Preverite, ali naprava Bluetooth podpira
vse funkcije.
= Brezžični postopek polnjenja
polnilnika/škatle za shranjevanje
Qi se ne zažene. [6]
= Polnilnik/Škatla za shranjevanje se je [6]
segrela zaradi polnjenja.
= Odstranite polnilnik/škatlo za
shranjevanje s polnilne površine Qi, [6]
da se ohladi. Preverite, ali je izdelek
poškodovan.
= Izdelek je postavljen na mesto, kjer
nastajajo močni radijski valovi ali hrup,
kot so na primer televizijski stolpi ali
elektrarne.

106 SI
= V takšnih okoljih uporabite druge izhodne
vhode za polnjenje polnilnika/škatle za
shranjevanje , kot na primer USB vhod [6]
tipaC.
= Brezžično polnjenje se ne začne.
= Polnilnik/Škatla za shranjevanje ni [6]
nameščena na sredini oznake Qi na
brezžičnem polnilniku.
= Prepričajte se, da je polnilnik/škatla za
shranjevanje pravilno postavljena na [6]
sredino brezžičnega Qi polnilnika.
= Prepričajte se, da v območju brezžičnega
sprejema Qi ni drugih predmetov.[]
= Počasna hitrost brezžičnega
polnjenja.
= Območje brezžičnega sprejema Qi []
je predaleč od središča polnilne površine
Qi.

107SI
= Prepričajte se, da je območje
brezžičnega sprejema Qi pravilno []
postavljeno na sredino brezžičnega Qi-
polnilnika.
= Polnjenje se ne začne, tudi ko
je izdelek postavljen v območje
polnjenja.
= Izdelek ni pravilno postavljen.
= Postavite izdelek v bližino oznake na
sredini površine za polnjenje. Preden
začnete z brezžičnim polnjenjem,
preberite tudi navodila za uporabo, ki so
priložena k brezžičnemu polnilniku Qi.

108 SI
Odstranjevanje
Embalaža:
Embalaža je narejena iz okolju primernih
materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje
na lokalnih zbirališčih odpadkov.
Izdelek:
O možnostih odstranjevanja dotrajanih
izdelkov povprašajte pri svoji občinski ali
mestni upravi.

109SI
Sosednji simbol prečrtanega
smetnjaka na kolesih pomeni,
da napravo ureja Direktiva
2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da
naprave ob koncu njene življenjske
dobe ni dovoljeno zavreči med
običajne gospodinjske odpadke,
ampak jo je treba oddati v posebnih
zbirnih mestih, centrih za reciklažo
ali podjetjih za odstranjevanje
odpadkov.
To odstranjevanje je za vas
brezplačno.
Varujte okolje in napravo ustrezno odstranite.
Izdelek je mogoče reciklirati, podvržen je
razširjeni garanciji proizvajalca in se zbira
ločeno.

110 SI
Vgrajenega akumulatorja za odstranjevanje ni
mogoče demontirati. Izdelek v celoti oddajte
na zbirališču za odpadno elektroniko.
Poenostavljena EU izjava o
skladnosti
Mi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße
1, 74167 Neckarsulm, NEMČIJA, v lastni
odgovornosti izjavljamo, da je izdelek
SLUŠALKE TRUE WIRELESS BLUETOOTH
®-IN-
EAR, HG06606A / HG06606B v skladu z
direktivo EU 2014/53/EU.
Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
www.owim.com

111SI
Postopek pri uveljavljanju garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera
vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun
in številko izdelka (npr. IAN 123456_7890)
kot dokazilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identikacijski
ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih
(spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali
spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih
pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v
nadaljevanju navedeni servisni oddelek po
telefonu ali prek e-pošte.

112 SI
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato
brez poštnine pošljete na navedeni naslov
servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu
(blagajniški račun) in navedite, za kakšno
pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080082034
E-Mail: owim@lidl.si

113SI
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 080082034
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom
OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
Nemčija jamčimo, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma
po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.

114 SI
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od
datuma izročitve blaga. Datum izročitve
blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oziroma se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu
izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.

115SI
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari same
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije,
če se ni držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta
po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda

116 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise
und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 118
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 122
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 123
Markenhinweise. . . . . . . . . . . . . Seite 124
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 125
Sie benötigen . . . . . . . . . . . . . . . Seite 126
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . Seite 126
Technische Daten . . . . . . . . . . . . Seite 127
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 131
Sicherheitshinweise für
integrierte Akkus. . . . . . . . . . . . . Seite 141
Vor der ersten Verwendung. . Seite 142
Akku der Lade-/
Aufbewahrungsbox auaden. . . Seite 142
Kopfhörer auaden . . . . . . . . . . Seite 145
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 146
Lade-/Aufbewahrungsbox . . . . . Seite 146

117DE/AT/CH
Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 147
Kopfhörer einschalten . . . . . . . . Seite 147
Kopfhörer ausschalten . . . . . . . . Seite 148
Kopfhörer manuell ausschalten . Seite 149
LED-Status . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 150
Kopfhörer miteinander
koppeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 151
Kopfhörer mit einem
Bluetooth-Gerät koppeln . . . . . . Seite 152
Zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . Seite 153
Headset für Anrufe /
Wiedergabesteuerung. . . . . . . . Seite 155
Reinigung und Pege . . . . . . . . Seite 158
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 158
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . Seite 159
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 164
Vereinfachte
EU‑Konformitätserklärung . . . Seite 166
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 167

118 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise
und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Gefahr“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge
hat.
WARNUNG! Dieses Symbol
mit dem Signalwort „Warnung“
bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, eine
schwere Verletzung oder den Tod
zur Folge haben kann.

119DE/AT/CH
VORSICHT! Dieses Symbol
mit dem Signalwort „Vorsicht“
bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, eine
geringe oder mäßige Verletzung zur
Folge haben kann.
ACHTUNG! Dieses Symbol
mit dem Signalwort „Achtung“
zeigt die Gefahr einer möglichen
Sachbeschädigung an.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
nützliche Informationen.

120 DE/AT/CH
WARNUNG!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Eine Warnung, welche mit
diesem Zeichen und den
Worten „WARNUNG!
EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen
ist, weist auf eine mögliche
Explosionsgefahr hin.
Wird ein solcher Warnhinweis
nicht befolgt, kann das ernsthafte
Verletzungen nach sich ziehen
oder tödlich enden und möglichen
Sachschaden nach sich ziehen.
Folgen Sie den Anweisungen in
dieser Warnung, um schwere
Verletzungen, Lebensgefahr
oder die Gefahr von
Sachschäden zu verhindern!

121DE/AT/CH
Dieses Gebotszeichen weist darauf
hin, geeignete Schutzhandschuhe
zu tragen! Folgen Sie diesem
Warnhinweis, um Handverletzungen
durch Gegenstände oder Kontakt
mit heißen oder chemischen
Materialien zu vermeiden!
Ein Warnhinweis mit diesem Symbol
informiert den Benutzer über
mögliche Hörschaden. Vermeiden
Sie es, über längere Zeiträume hohe
Lautstärken zu hören.
Gleichstrom/‑spannung
„Qi“ und das Qi-Logo sind
Warenzeichen von Wireless Power
Consortium (WPC).
Die Ladebox umfasst drahtlose
Qi-Ladetechnologie. Sie können die
Ladebox mit Qi-Drahtlostechnologie
auaden.

122 DE/AT/CH
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
®
‑
IN‑EAR‑KOPFHÖRER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.

123DE/AT/CH
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Kopfhörer sind ein Unterhaltungs-
elektronik-Gerät. Die Kopfhörer sind für die
Wiedergabe von Audiomaterial vorgesehen,
welches über eine Bluetooth
®-Verbindung
zugespielt wird. Wenn Sie die Kopfhörer
mit einem Smartphone verbunden haben,
können Sie die Kopfhörer auch als Headset
verwenden.
Die Lade- und Aufbewahrungsbox ist
ausschließlich zum Laden und Aufbewahren
der Kopfhörer vorgesehen.
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch vorgesehen.
Eine darüber hinausgehende Verwendung ist
nicht vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt
nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke.

124 DE/AT/CH
Es wird keine Haftung für Schäden aufgrund
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßer Reparatur, unautorisierter
Veränderung oder Verwendung nicht
genehmigter Ersatzteile übernommen. Der
Benutzer trägt das alleinige Risiko.
Markenhinweise
USB ® ist eine eingetragene Marke von
USB Implementers Forum, Inc.
Die Wortmarke und Logos von Bluetooth
®
sind eingetragene Marken von Bluetooth
SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Marken durch OWIM GmbH & Co. KG
erfolgt unter Lizenz.
„Qi“ und das Qi-Logo sind Warenzeichen
von Wireless Power Consortium (WPC).
Die Marke und der Handelsname
SilverCrest stehen im Eigentum der
jeweiligen Inhaber.

125DE/AT/CH
Alle anderen Namen und Produkte können
Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des
Produktes, ob die Lieferung vollständig ist
und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand
sind. Entfernen Sie vor der Verwendung das
gesamte Verpackungsmaterial.
Falls Sie Beschädigungen oder fehlende Teile
feststellen sollten, wenden Sie sich an den
Händler, der Ihnen dieses Produkt verkauft hat.
2 x Kopfhörer (1 x links und 1 x rechts)
1 x Lade-/Aufbewahrungsbox
1 x USB-Kabel (Typ A auf Typ C)
1 x Schnellstart-Anleitung
1 x Bedienungsanleitung

126 DE/AT/CH
Sie benötigen
USB-Spannungsquelle (Ausgangsspannung
5 V, min. 500 mA Ausgangsstrom)
oder ein Qi-fähiges Ladegerät mit einer
Ausgangsleistung von mindestens W2,5
Bluetooth ®-fähiges Wiedergabegerät
Teilebeschreibung
Öffnen Sie vor dem Weiterlesen die Seite mit
der Abbildung und machen Sie sich mit allen
Funktionen des Produktes vertraut.
[1] Kopfhörer (1 x links und 1 x rechts)
[2] Ladekontaktstifte
[3] Mikrofon
[4] Multifunktionstaste (MF-Taste)
[5] LED

127DE/AT/CH
[6] Lade-/Aufbewahrungsbox
[7] Ladeanschlüsse
[8] Ladestatus-Anzeige
[9] Ein-Taste (zur Aktivierung der Ladestatus-
Anzeige des internen Akkus)
[] USB-C-Ladebuchse
[] USB-Kabel
[] Qi-Empfangsbereich
[] Bedienungsanleitung
[] Schnellstart-Anleitung
Technische Daten
Lade‑/Aufbewahrungsbox
USB-C-Eingangsspannung USB 5 V
USB-C-Eingangsstrom 500 mA
Drahtlose
Qi-Eingangsspannung 5 V

129DE/AT/CH
Kopfhörer
Wireless-Standard Bluetooth
® 5.0
Unterstütztes Prol A2DP, AVRCP, HSP,
HFP
Frequenzbereich 2402 bis 2480 MHz
Max. Sendeleistung < 10 mW
Reichweite ca. 10 m
Akku Li-Ion-Polymer, 3,7 V,
40 mAh, 0,15 Wh
Ladezeit ca. Stunden 1,5
(vollständiger
Ladezyklus)
Betriebszeit
(Musik & Telefon)
ca. 3 Stunden
(bei mittlerer Lautstärke)
Betriebstemperatur +10 bis +35 °C
Luftfeuchtigkeit
(ohne Kondensation)
10 bis 70 % relative
Luftfeuchte
Lagertemperatur 0 bis +40 °C

130 DE/AT/CH
Abmessungen ca. 40 x 17 x 18 mm
(Kopfhörer)
ca. 53 x 52 x 28 mm
(Ladebox)
Gewicht ca. 10 g
(beide Kopfhörer)
ca. 39 g
(Ladebox)
Hinweise zur Qi‑Technologie:
Dieses Produkt mit drahtloser
Qi-Ladetechnologie ist so konzipiert, dass es
dem Qi-Standard (Wireless Power Consortium)
entspricht. Es werden jedoch keine Garantien
bezüglich der Kompatibilität mit allen diesem
Standard entsprechenden Produkten gegeben.
Die Spezikationen und das Design können
ohne Benachrichtigung geändert werden.

131DE/AT/CH
Sicherheit
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung
des Produkts mit allen Sicherheits- und
Bedienhinweisen vertraut! Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte ebenfalls mit aus!
Im Falle von Schäden aufgrund der Nicht-
einhaltung dieser Betriebsanleitung erlischt
Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen! Im Falle
von Sach- oder Personenschäden aufgrund
einer unsachgemäßen Benutzung oder
Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird
keine Haftung übernommen!

132 DE/AT/CH
Kinder und Personen mit
Einschränkungen
m WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND
UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE
UND KINDER!
m GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen
Sie Kinder niemals mit dem Produkt,
Zubehör oder Verpackungsmaterial
unbeaufsichtigt.
Die Verpackungsmaterialien
stellen eine Erstickungsgefahr dar.
Kinder unterschätzen die damit
verbundenen Gefahren häug. Die
Verpackungsmaterialien sind kein
Spielzeug.

133DE/AT/CH
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Kenntnissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Produktes unterwiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt
spielen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug.

134 DE/AT/CH
m GEFAHR DURCH VERMINDERTE
WAHRNEHMUNG!
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim
Autofahren, Fahrradfahren, beim Be-
dienen von Maschinen oder in anderen
Situationen, in denen eine verminderte
Wahrnehmung durch Umgebungs-
geräusche Sie oder andere Personen
gefährden könnte. Beachten Sie auch die
Gesetze und Bestimmungen des Landes, in
dem Sie die Kopfhörer verwenden.
m ACHTUNG! GEFAHR VON
SACHBESCHÄDIGUNG
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Der
Akku kann nicht ersetzt werden.
Das Produkt (Kopfhörer und Ladebox) darf
nicht geöffnet werden.

135DE/AT/CH
Halten Sie die Ladebox fern von
Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser!
Positionieren Sie keine brennenden Kerzen
oder andere offene Feuerstellen in der
Nähe des Produktes.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder
Verwendung! Stellen Sie die Verwendung
ein, wenn Schäden am Produkt auftreten
oder wenn das Ladekabel defekt ist!
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche bemerken,
schalten Sie das Produkt sofort ab und
entfernen Sie das USB-Kabel.
Plötzliche Temperaturschwankungen
können Kondenswasserbildung an der
Innenseite des Produktes verursachen.
Lassen Sie das Produkt in diesem Fall
einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie
es verwenden, um Kurzschlüsse zu
vermeiden!

136 DE/AT/CH
Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen, z. B.
Heizkörpern oder anderen Geräten, die
Wärme abstrahlen!
m WARNUNG! Zwischen der Ladebox
und dem verwendeten Ladegerät dürfen
sich keine Metallgegenstände benden.
Metallgegenstände werden in solch einem
Fall heiß und können Ihnen Verbrennungen
zufügen. Entfernen Sie Fremdkörper vom
Ladegerät, bevor Sie das Produkt auaden.
m VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Qi-Ladeoberäche nicht durch Wasser,
Getränke usw. nass wird.

138 DE/AT/CH
Die Funkwellen könnten die Funktionalität
sensitiver elektrischer Geräte einschränken.
Zwischen dem Produkt und Herzschritt-
machern oder implantierbaren
Kardioverter-Debrillatoren muss ein
Mindestabstand von 20 cm eingehalten
werden, da die elektromagnetische
Strahlung die Funktionalität von
Herzschrittmachern beeinträchtigen
könnte. Die Funkwellen könnten bei
Hörgeräten zu Funkstörungen führen.
Positionieren Sie das Produkt nicht mit
eingeschalteten Komponenten in der
Nähe von brennbaren Gasen oder
Explosivstoffen (z. B. Lackierereien), da die
abgegebenen Funkwellen Explosionen und
Feuer verursachen können.

139DE/AT/CH
Die Reichweite der Funkwellen
variiert je nach Umweltbedingungen.
Bei Verwendung der drahtlosen
Datenübertragung kann nicht
ausgeschlossen werden, dass unbefugte
Dritte diese Daten erhalten.
Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für
Störungen von Radio- und Fernsehgeräten
aufgrund einer unbefugten Veränderung
des Produktes verantwortlich.
Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt
des Weiteren keine Haftung für die
Verwendung oder den Ersatz von Kabeln,
die nicht von OWIM vertrieben werden.
Der Benutzer des Produkts ist allein für die
Behebung von Störungen verantwortlich,
die durch unbefugte Veränderungen des
Produktes verursacht wurden (siehe vorige
zwei Absätze).

141DE/AT/CH
Sicherheitshinweise für
integrierte Akkus
WARNUNG! EXPLOSIONS‑
GEFAHR! Werfen Sie das Produkt
nicht in Feuer.
Vermeiden Sie extreme
Umgebungsbedingungen und
Temperaturen, die einen Einuss auf die
Akkus haben könnten, z. B. Heizkörper/
direktes Sonnenlicht.
Wenn Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von
Haut, Augen und Schleimhäuten mit
den Chemikalien! Spülen Sie die
betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt
auf!

142 DE/AT/CH
Bedecken Sie das Produkt während der
Verwendung oder während des Ladens
nicht. Anderenfalls kann das Produkt
überhitzen.
Dieses Produkt enthält einen Akku, der
bei unsachgemäßer Verwendung zu
Feuer, Explosionen oder zum Austreten
gefährlicher Substanzen führen kann.
Vor der ersten Verwendung
Entfernen Sie die Schutzfolie zwischen
den Kopfhörern und der Lade- und [1]
Aufbewahrungsbox .[6]
Akku der Lade‑/
Aufbewahrungsbox
auaden
Vor der ersten Verwendung muss der Akku der
Lade-/Aufbewahrungsbox aufgeladen werden.

143DE/AT/CH
Via USB auaden
Verbinden Sie die Lade-/
Aufbewahrungsbox über den [6]
USB-C-Ladeanschluss und das []
mitgelieferte USB-Kabel mit einer []
USB-Spannungsquelle, welche einen
Ausgangsstrom von mindestens 500 mA
aufweist (z.B. ein USB-Ladegerät oder ein
Computer).
Drahtlos auaden
Platzieren Sie die Lade-/
Aufbewahrungsbox mit dem [6]
Qi-Empfangsbereich auf ihrem []
Qi-Ladegerät.
Das Auaden beginnt automatisch, wenn
das drahtlose Qi-Ladegerät eingeschaltet
wird.

144 DE/AT/CH
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen
ist, leuchten die 3Ladestatus-Anzeigen [8]
auf.
HINWEIS:
Der Ladestatus wird an der Ladestatus-
Anzeige der Lade-/Aufbewahrungsbox [8]
[6] angezeigt:
LEDs Akku‑Ladestatus
ca. < 30 %
ca. < 60 %
ca. < 100 %
100 %

145DE/AT/CH
Kopfhörer auaden
Vor der ersten Verwendung müssen auch die
Kopfhörer aufgeladen werden.
HINWEISE:
Die Kopfhörer und die Lade-/[1]
Aufbewahrungsbox können gleichzeitig [6]
aufgeladen werden.
Die Kopfhörer passen jeweils nur in einen
der beiden Ladeanschlüsse .[7]
Setzen Sie die Kopfhörer in die
Ladeanschlüsse der Lade-/[7]
Aufbewahrungsbox ein.[6]
Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Die LED-Anzeigen der Kopfhörer [5] [1]
zeigen den aktuellen Status an.

147DE/AT/CH
LEDs Akkukapazität
ca. 30 %
ca. 60 %
ca. 100 %
Kopfhörer
Kopfhörer einschalten
Um die Kopfhörer einzuschalten, nehmen
Sie sie aus den Ladeanschlüssen .[7]
Die Sprachansagen der Kopfhörer sagen
den aktuellen Kopfhörer-Status an:

149DE/AT/CH
Kopfhörer manuell
ausschalten
Um Energie zu sparen, wechseln die
Kopfhörer automatisch in den Aus-Modus,
wenn sie kein Signal empfangen oder
ca. 5 Minuten lang nicht gekoppelt werden
konnten.
Kopfhörer manuell in den Aus-Modus
schalten: Halten Sie im gekoppelten
Modus die MF-Taste für 5 Sekunden [4]
gedrückt. Wenn die Kopfhörer miteinander
gekoppelt sind, wechseln dadurch
beide Kopfhörer in den Aus-Modus. Die
Bluetooth-Verbindung wird automatisch
beendet.

156 DE/AT/CH
MF‑Taste [4]
Anruf‑
funktionen
Signal‑
ton
1 x drücken Anruf annehmen 2
Anruf beenden –
2 x drücken Wahl wiederholung 1
2 Sekunden
lang gedrückt
halten
Anruf abweisen 1
1 x drücken Aktuellen Anruf
beenden und
eingehenden Anruf
annehmen*
–
2 Sekunden
lang gedrückt
halten
Zwischen
2 Anrufen wechseln
(Umschalten)*
2

157DE/AT/CH
MF‑Taste [4]
Wiedergabe‑
funktionen
1 x drücken Pause/Wiedergabe
2 Sekunden lang
gedrückt halten Nächsten Titel starten
HINWEISE:
* Diese Funktionen müssen von Ihrem
Mobilfunkanbieter unterstützt werden.
Der Klingelton oder die Sprachansage
„Incoming call“ [Eingehender Anruf]
(abhänging von Ihrem Telefon) und die
Stimme des Anrufers werden über den
Lautsprecher wiedergegeben.
Das Mikrofon nimmt Ihre Stimme auf.[3]
Die Musikwiedergabe wird automatisch
angehalten, wenn ein Anruf eingeht. Die
Musik wird nach Beendigung des Anrufs
fortgesetzt.
Specyfikacje produktu
Marka: | SilverCrest |
Kategoria: | Słuchawki |
Model: | STSK 2 C3 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z SilverCrest STSK 2 C3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Słuchawki SilverCrest

15 Stycznia 2025

13 Października 2024

4 Października 2024

13 Września 2024

12 Września 2024

12 Września 2024

9 Września 2024

5 Września 2024

5 Września 2024

4 Września 2024
Instrukcje Słuchawki
- Słuchawki Sony
- Słuchawki Yamaha
- Słuchawki Samsung
- Słuchawki AEG
- Słuchawki Sven
- Słuchawki LG
- Słuchawki Motorola
- Słuchawki Logitech
- Słuchawki Xiaomi
- Słuchawki Sharp
- Słuchawki Huawei
- Słuchawki TCL
- Słuchawki Pioneer
- Słuchawki Lenovo
- Słuchawki Philips
- Słuchawki Livoo
- Słuchawki Plantronics
- Słuchawki Technics
- Słuchawki Bosch
- Słuchawki Xblitz
- Słuchawki JBL
- Słuchawki Onkyo
- Słuchawki Roland
- Słuchawki HyperX
- Słuchawki LC-Power
- Słuchawki Geemarc
- Słuchawki Nokia
- Słuchawki KEF
- Słuchawki Bose
- Słuchawki Conceptronic
- Słuchawki Panasonic
- Słuchawki Klipsch
- Słuchawki Muse
- Słuchawki Mio
- Słuchawki Behringer
- Słuchawki Asus
- Słuchawki Nedis
- Słuchawki Medion
- Słuchawki Boss
- Słuchawki Lenco
- Słuchawki Audioline
- Słuchawki Marquant
- Słuchawki August
- Słuchawki Niceboy
- Słuchawki Yealink
- Słuchawki ILive
- Słuchawki Blaupunkt
- Słuchawki Terris
- Słuchawki Siemens
- Słuchawki Speed-Link
- Słuchawki Evolveo
- Słuchawki Martin Logan
- Słuchawki Dual
- Słuchawki S.M.S.L
- Słuchawki Genesis
- Słuchawki Prixton
- Słuchawki DAP-Audio
- Słuchawki Creative
- Słuchawki Manhattan
- Słuchawki Honor
- Słuchawki Xmusic
- Słuchawki Shure
- Słuchawki Final
- Słuchawki Denon
- Słuchawki Nodor
- Słuchawki SBS
- Słuchawki Cambridge
- Słuchawki Edifier
- Słuchawki Cooler Master
- Słuchawki Dyson
- Słuchawki Kenwood
- Słuchawki Scosche
- Słuchawki NuPrime
- Słuchawki Polk
- Słuchawki RYOBI
- Słuchawki Alpine
- Słuchawki Natec
- Słuchawki Gembird
- Słuchawki Lindy
- Słuchawki Bang & Olufsen
- Słuchawki Cobra
- Słuchawki JVC
- Słuchawki Trust
- Słuchawki V7
- Słuchawki LogiLink
- Słuchawki Westone
- Słuchawki Dell
- Słuchawki Jamo
- Słuchawki Corsair
- Słuchawki Focusrite
- Słuchawki Google
- Słuchawki Steelseries
- Słuchawki Digitus
- Słuchawki Oppo
- Słuchawki Auna
- Słuchawki V-TAC
- Słuchawki LD Systems
- Słuchawki SuperTooth
- Słuchawki Oehlbach
- Słuchawki Krüger&Matz
- Słuchawki Mad Dog
- Słuchawki NZXT
- Słuchawki Crivit
- Słuchawki Marshall
- Słuchawki Sena
- Słuchawki Uniden
- Słuchawki Omron
- Słuchawki Cellular Line
- Słuchawki Thomson
- Słuchawki Pro-Ject
- Słuchawki Fresh 'n Rebel
- Słuchawki BOYA
- Słuchawki Neumann
- Słuchawki One For All
- Słuchawki Magnat
- Słuchawki DreamGEAR
- Słuchawki Manta
- Słuchawki Pyle
- Słuchawki Apple
- Słuchawki Iogear
- Słuchawki Cardo
- Słuchawki NGS
- Słuchawki Numark
- Słuchawki Midland
- Słuchawki Marantz
- Słuchawki Monster
- Słuchawki Sennheiser
- Słuchawki Jabra
- Słuchawki Chord
- Słuchawki Camry
- Słuchawki Vtech
- Słuchawki Bowers & Wilkins
- Słuchawki Samson
- Słuchawki Imperial
- Słuchawki Emporia
- Słuchawki PreSonus
- Słuchawki Koss
- Słuchawki Forever
- Słuchawki NACON
- Słuchawki Fosi Audio
- Słuchawki Nevir
- Słuchawki Ewent
- Słuchawki Olympus
- Słuchawki Musical Fidelity
- Słuchawki Razer
- Słuchawki ADATA
- Słuchawki ION
- Słuchawki NAD
- Słuchawki Harman Kardon
- Słuchawki Rolls
- Słuchawki Audio-Technica
- Słuchawki Maginon
- Słuchawki Blue Microphones
- Słuchawki Adidas
- Słuchawki GoGen
- Słuchawki Parrot
- Słuchawki Antec
- Słuchawki Aiwa
- Słuchawki AKAI
- Słuchawki JLab
- Słuchawki Majority
- Słuchawki Teufel
- Słuchawki Dali
- Słuchawki Optoma
- Słuchawki BlueParrott
- Słuchawki Beats
- Słuchawki Focal
- Słuchawki OnePlus
- Słuchawki Audix
- Słuchawki Kicker
- Słuchawki Ultrasone
- Słuchawki Aluratek
- Słuchawki Omnitronic
- Słuchawki Hama
- Słuchawki Mackie
- Słuchawki Shokz
- Słuchawki Microsoft
- Słuchawki Marmitek
- Słuchawki FiiO
- Słuchawki Verbatim
- Słuchawki Vincent
- Słuchawki ModeCom
- Słuchawki Axagon
- Słuchawki Schwaiger
- Słuchawki Sharkoon
- Słuchawki Saramonic
- Słuchawki Sangean
- Słuchawki VOX
- Słuchawki 3M
- Słuchawki Vakoss
- Słuchawki CAT
- Słuchawki Infinity
- Słuchawki Denver
- Słuchawki Anker
- Słuchawki InLine
- Słuchawki Rapoo
- Słuchawki Tracer
- Słuchawki Silverstone
- Słuchawki AKG
- Słuchawki Boompods
- Słuchawki RCA
- Słuchawki Klein Tools
- Słuchawki MEE Audio
- Słuchawki Music Hero
- Słuchawki Electro Harmonix
- Słuchawki KRK
- Słuchawki Genius
- Słuchawki Media-Tech
- Słuchawki Gemini
- Słuchawki Trevi
- Słuchawki Thermaltake
- Słuchawki Klip Xtreme
- Słuchawki Lexibook
- Słuchawki In-akustik
- Słuchawki Soundcore
- Słuchawki Vivanco
- Słuchawki Definitive Technology
- Słuchawki Sudio
- Słuchawki Polsen
- Słuchawki Eversolo
- Słuchawki Aftershokz
- Słuchawki Gustard
- Słuchawki Alecto
- Słuchawki Senal
- Słuchawki Monacor
- Słuchawki Daewoo
- Słuchawki Tannoy
- Słuchawki Audizio
- Słuchawki Tascam
- Słuchawki Best Buy
- Słuchawki JAYS
- Słuchawki Karma
- Słuchawki Vocopro
- Słuchawki Lamax
- Słuchawki SureFire
- Słuchawki Cyrus
- Słuchawki House Of Marley
- Słuchawki Savio
- Słuchawki Sogo
- Słuchawki Reloop
- Słuchawki Artsound
- Słuchawki QCY
- Słuchawki Wiko
- Słuchawki Amplicomms
- Słuchawki Altec Lansing
- Słuchawki Amplicom
- Słuchawki Argon
- Słuchawki IFi Audio
- Słuchawki Aiaiai
- Słuchawki Imperii Electronics
- Słuchawki Rolfstone
- Słuchawki BeeWi
- Słuchawki Caliber
- Słuchawki Sony Ericsson
- Słuchawki Proscan
- Słuchawki Meliconi
- Słuchawki Exibel
- Słuchawki Energy Sistem
- Słuchawki Telestar
- Słuchawki Valore
- Słuchawki Doro
- Słuchawki Easypix
- Słuchawki Kensington
- Słuchawki Brigmton
- Słuchawki Sunstech
- Słuchawki Punktal
- Słuchawki Ednet
- Słuchawki Magnum
- Słuchawki Connect IT
- Słuchawki Steren
- Słuchawki KitSound
- Słuchawki Audiosonic
- Słuchawki Coby
- Słuchawki Speedlink
- Słuchawki Envivo
- Słuchawki Sandberg
- Słuchawki Jam
- Słuchawki AV:link
- Słuchawki Champion
- Słuchawki Vieta
- Słuchawki Buffalo
- Słuchawki Audiovox
- Słuchawki Listo
- Słuchawki Goji
- Słuchawki Astro
- Słuchawki Bigben
- Słuchawki IDance
- Słuchawki MyKronoz
- Słuchawki Rocketfish
- Słuchawki Naxa
- Słuchawki JAZ Audio
- Słuchawki Umidigi
- Słuchawki Fantec
- Słuchawki Konig
- Słuchawki Mpman
- Słuchawki Sweex
- Słuchawki Vizio
- Słuchawki Austrian Audio
- Słuchawki Pure Acoustics
- Słuchawki Master & Dynamic
- Słuchawki Peaq
- Słuchawki T'nB
- Słuchawki Defunc
- Słuchawki Zagg
- Słuchawki ESI
- Słuchawki Beyerdynamic
- Słuchawki Veho
- Słuchawki Maxxter
- Słuchawki Anchor Audio
- Słuchawki Mr Handsfree
- Słuchawki Saitek
- Słuchawki Ultimate Ears
- Słuchawki Turtle Beach
- Słuchawki BlueAnt
- Słuchawki Mitel
- Słuchawki Irradio
- Słuchawki Celly
- Słuchawki Adesso
- Słuchawki Cleer
- Słuchawki ITT
- Słuchawki Wentronic
- Słuchawki Urban Revolt
- Słuchawki IHome
- Słuchawki M-Audio
- Słuchawki Stereoboomm
- Słuchawki Tivoli Audio
- Słuchawki Qware
- Słuchawki Jawbone
- Słuchawki Skullcandy
- Słuchawki Mad Catz
- Słuchawki Dymond
- Słuchawki 4smarts
- Słuchawki Krom
- Słuchawki Motörheadphönes
- Słuchawki Iluv
- Słuchawki Monoprice
- Słuchawki Avanca
- Słuchawki Voxicon
- Słuchawki Fostex
- Słuchawki ASTRO Gaming
- Słuchawki DEXP
- Słuchawki AQL
- Słuchawki VXi
- Słuchawki AudioQuest
- Słuchawki Grado
- Słuchawki Mark Levinson
- Słuchawki Kraun
- Słuchawki 180s
- Słuchawki Iqua
- Słuchawki Ozone
- Słuchawki PSB
- Słuchawki Native Union
- Słuchawki SoundBot
- Słuchawki Woxter
- Słuchawki Maxell
- Słuchawki Yurbuds
- Słuchawki Macrom
- Słuchawki Tritton
- Słuchawki DeTeWe
- Słuchawki Miiego
- Słuchawki CSL
- Słuchawki OTL Technologies
- Słuchawki Audeze
- Słuchawki Bowers Wilkins
- Słuchawki One2track
- Słuchawki Zalman
- Słuchawki HMDX
- Słuchawki Nocs
- Słuchawki RHA
- Słuchawki Polycom
- Słuchawki Hercules
- Słuchawki Grace Design
- Słuchawki Ausounds
- Słuchawki Frends
- Słuchawki Dcybel
- Słuchawki Pentagram
- Słuchawki Konix
- Słuchawki Etymotic
- Słuchawki Ebode
- Słuchawki BML
- Słuchawki Novero
- Słuchawki Phonocar
- Słuchawki I-onik
- Słuchawki Soul
- Słuchawki FreeVoice
- Słuchawki Adam
- Słuchawki Supra
- Słuchawki Buddyphones
- Słuchawki GOgroove
- Słuchawki Kogan
- Słuchawki Ifrogz
- Słuchawki ONU
- Słuchawki Swingson
- Słuchawki Avantree
- Słuchawki Urbanista
- Słuchawki POGS
- Słuchawki Nura
- Słuchawki Gioteck
- Słuchawki Fairphone
- Słuchawki V-Moda
- Słuchawki DMV
- Słuchawki OneOdio
- Słuchawki Peltor
- Słuchawki Mtx Audio
- Słuchawki Cabstone
- Słuchawki Promate
- Słuchawki PowerLocus
- Słuchawki Naztech
- Słuchawki SleepPhones
- Słuchawki B-Speech
- Słuchawki Velodyne
- Słuchawki ISY
- Słuchawki Defender
- Słuchawki PowerA
- Słuchawki Whistler
- Słuchawki Master Dynamic
- Słuchawki Astell&Kern
- Słuchawki HiFiMAN
- Słuchawki Fun Generation
- Słuchawki X-Zero
- Słuchawki Jaybird
- Słuchawki ShotTime
- Słuchawki FURY
- Słuchawki Magnavox
- Słuchawki Eikon
- Słuchawki EarFun
- Słuchawki Perfect Choice
- Słuchawki White Shark
- Słuchawki Olive
- Słuchawki 1More
- Słuchawki X Rocker
- Słuchawki Audictus
- Słuchawki Hi-Fun
- Słuchawki Teenage Engineering
- Słuchawki Bluedio
- Słuchawki Bang Olufsen
- Słuchawki JTS
- Słuchawki Krux
- Słuchawki Dr. Dre Beats
- Słuchawki Sol Republic
- Słuchawki Soundlogic
- Słuchawki Konig Electronic
- Słuchawki Tek Republic
- Słuchawki KRK Systems
- Słuchawki Able Planet
- Słuchawki Hamlet
- Słuchawki DAP
- Słuchawki MiTone
- Słuchawki NuForce
- Słuchawki Approx
- Słuchawki SoundPEATS
- Słuchawki Beoplay
- Słuchawki R Products
- Słuchawki MTX
- Słuchawki Luxa2
- Słuchawki 3MK
- Słuchawki KeepOut
- Słuchawki KLH Audio
- Słuchawki Onanoff
- Słuchawki Bluefox
- Słuchawki Liquid Ears
- Słuchawki Solight
- Słuchawki CGV
- Słuchawki Ryght
- Słuchawki Audibax
- Słuchawki EarMen
- Słuchawki Quad
- Słuchawki Nuheara
- Słuchawki Moki
- Słuchawki CoolerMaster
- Słuchawki Shanling
- Słuchawki Lasmex
- Słuchawki Topping
- Słuchawki Stax
- Słuchawki Audeeo
- Słuchawki Cayin
- Słuchawki Lucid Audio
- Słuchawki Sprout
- Słuchawki Meze Audio
- Słuchawki Oglo
Najnowsze instrukcje dla Słuchawki

17 Marca 2025

17 Marca 2025

12 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025

4 Marca 2025

4 Marca 2025