Instrukcja obsługi SilverCrest SKM 500 B1


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SilverCrest SKM 500 B1 (233 stron) w kategorii Robot kuchenny. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/233
IAN 282016
CHENMASCHINE
FOOD PROCESSOR
ROBOT MÉNAGER SKM 500 B2
ROBOT MÉNAGER
Mode d’emploi
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
PROCESADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de uso
ROBOT DE COZINHA
Manual de instruções
KEUKENMACHINE
Gebruiksaanwijzing
KUCHYŇSKÝ ROBOT
vod k obsluze
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 35
FR / BE Mode d’emploi Page 69
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 103
CZ Návod k obsluze Strana 137
ES Instrucciones de uso Página 171
PT Manual de instruções Página 205
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
A
B
DEATCH 1 SKM 500 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .....................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................2
Lieferumfang ..................................................3
Entsorgung der Verpackung ................................................ 4
Technische Daten ...............................................4
Gerätebeschreibung ............................................5
Sicherheitshinweise ............................................6
Erste Inbetriebnahme ...........................................8
Zusammenbau ................................................9
Rührschüssel mit Knetmesser, Schneidmesser oder Emulgierscheibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rührschüssel mit Durchlaufschnitzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mixaufsatz ............................................................. 11
Zitruspressen-Aufsatz ..................................................... 12
Betrieb ......................................................13
Arbeiten mit dem Knetmesser .............................................. 13
Arbeiten mit dem Schneidmesser ............................................ 14
Arbeiten mit der Emulgierscheibe ........................................... 16
Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arbeiten mit dem Mixaufsatz ...............................................18
Arbeiten mit dem Zitruspressen-Aufsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reinigen und Pegen ..........................................20
Aufbewahren ................................................22
Fehlerbehebung ..............................................23
Gerät entsorgen ..............................................24
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service ................................................................ 26
Importeur ..............................................................26
Rezepte .....................................................27
2 DEATCH SKM 500 B2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Verarbeiten von Lebensmitteln in haus-
haltsüblichen Mengen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in
privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in geschlossenen, regengeschützten
Räumen vorgesehen. Benutzen Sie es nicht im Freien!
Das Gerät darf nur mit Originalzubehör benutzt werden.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
DEATCH 19 SKM 500 B2
Falls Zutaten während der Bearbeitung an den Wänden des Mixaufsatzes
hängen bleiben:
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie die Zutaten von der Innen-
wand mit Hilfe des Teigschabers /.
Schließen Sie den Deckel und verbinden Sie das Gerät wieder mit
dem Stromnetz.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Öffnen Sie niemals den Deckel des Mixaufsatzes, solange das Messer
noch rotiert! Lebensmittel können herausspritzen!
Wenn Sie leicht schäumende Flüssigkeiten mixen, zum Beispiel Milch, füllen
Sie maximal 1 Liter in den Mixaufsatz, damit der Inhalt nicht überläuft.
HINWEIS
Wenn Sie Flüssigkeiten nachfüllen wollen, während der Mixer arbeitet,
entfernen Sie den Verschluss und gießen Sie die Flüssigkeit durch die
Öffnung im Deckel hinein.
Beim Mixen von harten Zutaten, wie zum Beipiel Eiswürfel, betätigen Sie
mehrmals hintereinander die Schalterstellung „P“ (Pulse).
Mixen Sie größere Portionen nicht auf einmal, sondern in mehreren Portio-
nen hintereinander.
Sollten Sie mit dem Ergebnis unzufrieden sein, schalten Sie das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker. Rühren Sie die Zutaten mit Hilfe des Teig-
schabers / um oder entnehmen Sie einen Teil. Geben Sie eventuell etwas
Flüssigkeit hinzu und mixen Sie alles noch einmal durch.
Arbeiten mit dem Zitruspressen-Aufsatz
Mit dem Zitruspressen-Aufsatz können Sie Zitrusfrüchte wie zum Beispiel Zitronen und
Orangen auspressen.
1) Setzen Sie den Zitruspressen-Aufsatz, wie im Kapitel „Zusammenbau“
beschrieben, zusammen.
2) Halbieren Sie die Früchte.
3) Starten Sie, durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers ,, das Gerät auf
Stufe 1.
4) Drücken Sie die die Frucht auf den Auspresskegel , so dass der Saft her-"
ausgepresst wird. Der Saft sammelt sich in der Rührschüssel 1, während das
Fruchtfleisch in dem Fruchtfleischsieb $ hängen bleibt.
20 DEATCH SKM 500 B2
ZUTAT MAX. MENGE
Orangen, Zitronen etc.
Je nach Fruchtart, -reife und -grö-
ße kann die Anzahl der Früchte
variieren.
Die 1200 ml - Markierung an
der Rührschüssel darf nicht über-
schritten werden.
Reinigen und Pflegen
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf der Motorblock in Flüssigkeiten getaucht +
werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen
und das Gerät beschädigt werden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Andernfalls besteht Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Seien Sie vorsichtig beim Reinigen der Raspelscheibe , der Reibscheibe -,
der Schneidscheibe 3, des Schneidmessers 0 und des Mixermessers.
Diese Teile sind sehr scharf!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Diese greifen die Ober-
flächen des Gerätes an!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs-
mittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen!
HINWEIS
Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem Gebrauch. So lassen sich
Lebensmittelreste leichter entfernen.
DEATCH 23 SKM 500 B2
4) Schieben Sie das Schneidmesser 0 mit aufgesetztem Klingenschutz und
das Knetmesser . über die Antriebswelle % auf die Emulgierscheibe .
5) Legen Sie den Antriebswellenadapter 6 und 2 Scheiben (z. B. Schneid- 3 und
Raspelscheibe ) seitlich neben die Antriebswelle in die Rührschüssel % 1.
6) Setzen Sie den Scheibenadapter ! mit eingesetzter Scheibe auf die Antriebs-
welle %.
7) Schließen Sie den Deckel und schieben Sie den Stopfer in den Einfüll-
schacht .
Bewahren Sie das Gerät mit den verstauten Zubehörteilen, den Mixaufsatz sowie
den Zitruspressen-Aufsatz an einem sauberen und staubfreien Ort auf.
Fehlerbehebung
FEHLER URSACHE LÖSUNG
Das Gerät läuft
nicht.
Der Netzstecker ist
nicht eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
Das Gerät ist nicht
richtig zusammenge-
setzt und eingerastet.
Kontrollieren Sie den Zusam-
menbau des Gerätes und
vergewissern Sie sich, dass alle
Markierungen korrekt überein-
ander liegen.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Das Gerät stoppt
plötzlich.
Der Deckel des
Gerätes hat sich
eventuell beim Verar-
beiten fester Zutaten
gelockert.
Setzen Sie den Deckel
wieder richtig auf.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Der Motor läuft,
jedoch dreht sich
das Zubehör nicht.
Die Antriebswelle % ist
nicht richtig eingesetzt.
Kontrollieren Sie den Zusam-
menbau der Antriebswelle .%
26 DEATCH SKM 500 B2
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282016
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak-
tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
28 DEATCH SKM 500 B2
Gefüllte Hähnchenbrust mit Currysoße
Zutaten:
4 Hähnchenbrüste zu je 150 g
Salz
Pfeffer aus der Mühle
Für die Füllung:
150 g Schweinehack (Mett)
1 Zwiebel, gewürfelt
Chinagewürz
1 Msp. Ingwerpulver
Für die Sauce:
250 ml Weißwein
2-4 EL Sahne
Salz, 1 TL Curry
Evtl. etwas Saucenbinder
Zubereitung:
1) Salzen und Pfeffern Sie die Hähnchenbrüste und schneiden Sie sie anschlie-
ßend mit einem scharfen Küchenmesser ein.
2) Verarbeiten Sie alle Zutaten für die Füllung in der Rührschüssel mit dem
Knetmesser . zu einem Teig und schmecken Sie ab.
3) Füllen Sie nun die Hähnchenbrüste mit der Füllung und nähen Sie sie zu.
(Alternativ können Sie auch Holzstäbchen benutzen.)
4) Erhitzen Sie nun das Fett und braten alle Hähnchenbrüste darin an.
5) Gießen Sie den Wein dazu und lassen Sie anschließend die Hähnchenbrüs-
te 10 - 15 Minuten gar schmoren.
6) Nehmen Sie die Hähnchenbrüste aus der Pfanne und stellen Sie sie warm.
7) Schmecken Sie die Sauce mit Sahne, Salz und Curry ab und binden Sie die
Sauce nach Belieben mit Saucenbinder.
Richten Sie nun die Hähnchenbrüste mit Sauce zum Beispiel auf Reis an.
30 DEATCH SKM 500 B2
Zubereitung:
1) Mischen Sie alle Zutaten auf höchster Stufe im Mixaufsatz bis die gewünsch-
te Konsistenz erreicht ist (ca. 15 Sekunden) und schmecken Sie danach ab.
2) Bestreichen Sie das Brot mit Butter und Thunfisch-Creme und bestreuen Sie
das Ganze mit dem gehacktem Ei und dem Schnittlauch.
Tomatensauce
Zutaten:
5 EL Speiseöl
1 große Zwiebel
1 große Dose (800 g) geschälte Tomaten
Salz, Pfeffer, 1 Pr. Zucker, 1 Pr. Thymian,
1 Pr. Chilipulver
1/2 Bund Petersilie, gehackt
1/2 Bund Basilikum, fein geschnitten
40 g kalte Butter oder 100 ml süße Sahne
Zubereitung:
1) Schälen Sie die Zwiebeln und zerkleinern Sie sie grob mit einem Messer.
2) Erhitzen Sie das Öl und braten Sie die Zwiebeln darin an oder benutzen Sie
die Mikrowelle für 2 - 3 Minuten bei 600 Watt.
3) Geben Sie die Tomaten mit dem Saft dazu und rühren Sie alle Gewürze
unter.
4) Lassen Sie die Sauce zugedeckt 20 Minuten sanft köcheln oder garen Sie
das Ganze mit der Mikrowelle.
5) Lassen Sie die Tomatensauce abkühlen (lauwarm) und pürieren Sie sie im
Mixeraufsatz.
6) Gießen Sie die Sauce anschließend wieder in den Topf und kochen Sie sie
evtl. etwas ein.
7) Rühren Sie nun die Butter oder Sahne ein.
8) Streuen Sie die Kräuter dazu und schmecken Sie sie ab.
Als Beilage zu Nudeln aller Art mit geriebenem Käse.
DEATCH 33 SKM 500 B2
Orangengetränk
Zutaten:
250 ml Orangensaft
1 - 2 EL Zitronensaft
150 g Aprikosen aus der Dose
6 Eiswürfel, zerstoßen
2 TL Zucker oder Honig
Zubereitung:
1) Geben Sie die Eiswürfel in den Mixaufsatz und zerkleinern Sie diese mit der
Schalterstellung „P“.
2) Geben Sie den Orangensaft, den Zitronensaft und die Aprikosen zu den
Eiswürfeln in den Mixeraufsatz und mischen Sie alles für ca. 10 Sekunden
auf Stufe 2.
3) Schmecken Sie jetzt noch mit Zucker oder Honig ab und servieren Sie den
Saft eiskalt.
GBIE 35 SKM 500 B2
Table of contents
Introduction ..................................................36
Intended use .................................................36
Scope of delivery .............................................37
Disposal of packaging ....................................................38
Technical details ..............................................38
Appliance description ..........................................39
Safety instructions ............................................40
Initial start-up ................................................42
Assembly ....................................................43
Mixing bowl with kneading knife, cutting knife or emulsifying disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mixing bowl with food processor ........................................... 44
Blender ............................................................... 45
Citrus press attachment ................................................... 46
Operation ...................................................47
Using the kneading knife ..................................................47
Using the cutting knife .................................................... 48
Working with the emulsifying disc ...........................................50
Working with the food processor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Working with the blender ................................................. 52
Working with the citrus press attachment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cleaning and care .............................................54
Storage .....................................................56
Fault rectication ..............................................57
Disposal of the appliance .......................................58
EC Declaration of Conformity information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service ................................................................ 60
Importer ...............................................................60
Recipes ......................................................61
36 GBIE SKM 500 B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These
operating instructions are a constituent of this product. They contain important
information with regard to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety instructions. This appliance
must be used as described and only for the purposes indicated. Please also,
pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for processing foodstuffs in household
quantities. This appliance is intended exclusively for use in domestic households.
It is not to be used for commercial applications!
This appliance is intended only for private use in enclosed, dry spaces. It must
not be used outdoors.
The appliance may only be used with original accessories.
WARNING
Danger if used for incorrect purpose!
Failure to use the appliance for its intended purpose can be dangerous.
Only use the appliance for its intended purpose.
Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
Failure to use the appliance for its intended purpose can be dangerous.
Use the appliance only for its intended purposes. Follow the procedures
described in these operating instructions. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use, improper repairs, unauthorised modification
or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the
sole bearer of the risk.
GBIE 37 SKM 500 B2
Scope of delivery
This appliance is supplied with the following components as standard:
Food Processor
Mixing bowl with lid and pusher
Cutting knife incl. cover
Kneading knife
Disk adapter
Cutting disk
Shredding disk
Grating disk
Emulsifying disc
Blender with lid and closure
Dough scraper
Drive shaft adapter
Drive shaft
Juice squeezer
Fruit pulp sieve
Juice squeezer holder
Citrus press drive shaft
Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packaging materials and stickers.
NOTE
Check the contents for completeness and for signs of visible damage.
If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter ).Service
GBIE 39 SKM 500 B2
Appliance description
 Pusher
 Filling shaft
 Lid
 Emulsifying disc
Blender closure
Blender lid
Blender
 Sealing ring
Holder with mixing knife
Shredding disk
- Grating disk
3 Cutting disk
! Disk adapter
. Kneading knife
0 Cutting knife
6 Drive shaft adapter
1 Mixing bowl
% Drive shaft
+ Motor block
, Speed regulator
 Cord storage
/ Dough scraper
Cutting knife guard
Figure B (rear fold-out page):
" Juice squeezer
# Juice squeezer holder
$ Fruit pulp sieve
& Citrus press drive shaft
44 GBIE SKM 500 B2
Mixing bowl with food processor
NOTE
Use the diagrams on the fold-out page for assembly assistance!
1) Fit the drive shaft % to the shaft holder.
2) Place the mixing bowl 1 onto the motor block + so that the arrow is
pointing at the symbol and rotate the mixing bowl 1 until the arrow
is pointing at the symbol
. The mixing bowl 1 is now fixed.
3) Select a suitable disk -3 (see chapter “Working with the food processor”)
and insert it into the disk adapter !:
if a different disk is still installed: Press the metal tab of the disk outwards
so that it slides over the locking mechanism on the disk adapter !. You
can now remove the disk.
insert the new disk with the narrower side first into the recess in the
disk adapter !(Fig. 1) and push the disk firmly downwards so that it
engages and is firmly seated (Fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2
4) Place the disk adapter .! with the disk fitted onto the drive shaft %
5) Put the lid onto the mixing bowl 1 so that the arrow on the lid
points to the symbol . Then rotate it until an on the mixing bowl 1
audible “click” is heard and the arrow is pointing to the symbol .
48 GBIE SKM 500 B2
Using the cutting knife
Food, such as onions or meat, can be chopped up with the cutting knife 0.
NOTE
Do not attempt to mix liquids with the cutting knife 0. They will overflow or
spray out. Always use the blender for liquids!
1) Insert the cutting knife 0 as described in the chapter “Assembly”.
2) Cut the ingredients into pieces of approximately 2 - 3 cm.
3) Pour the ingredients in. Do not exceed the quantities specified in the follow-
ing table.
INGREDIENT MAX.
AMOUNT SPEED
Bread max. 100 g Level 1 - 2
Cheese max. 200 g Level 1 - 2
Meat max. 500 g Level 1 - 2
Herbs max. 50 g Level 1
Garlic 150 - 300 g Pulse setting
Onions max. 500 g Pulse setting
NOTE
The speeds given in the table are intended as reference values. These can
vary depending on the quality and quantity of the ingredients!
GBIE 61 SKM 500 B2
Recipes
Salad plate
Ingredients:
1 fresh cucumber
1/4 head of white cabbage
2 peppers
1 onion
For the marinade:
3 - 4 tbsp wine vinegar
2 tbsp cooking oil
Salt
Sugar
Freshly ground pepper
1 tbsp chopped herbs
Preparation:
1) Peel the cucumber and divide the cabbage into pieces that will t into the
lling shaft of the food processor.
2) Now slice the cucumber, cabbage, prepared peppers and onions with the
food processor at level 1 using the cutting disk .3
3) Stir the ingredients for the marinade using the mixer.
4) Combine the vegetables with the marinade and season to taste.
70 FRBE SKM 500 B2
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'opération et de sécurité. N'utilisez l'appa-
reil que comme indiqué et pour les domaines d'application spécifiés. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également ces instructions d'utilisation.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à transformer des aliments en quantités domestiques.
Cet appareil est exclusivement réser à une utilisation dans un cadre domestique.
Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles !
Cet appareil est uniquement réservé à un usage privé dans des espaces intérieurs
protégés de la pluie. Ne l'utilisez pas à l'extérieur !
L'appareil doit impérativement être utilisé avec les accessoires d'origine.
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent. Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à
sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages résultant
d'une utilisation non conforme, ou deparations effectuées incorrectement,
ou de modifications arbitraires, ou encore de l'utilisation de pièces de
rechange non validées. Seul l'utilisateur assume le risque.
72 FRBE SKM 500 B2
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le retour de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les
matériaux d'emballage qui ne servent plus selon la réglementation locale.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Caractéristiques techniques
Tension secteur 220 - 240 V ~, 50 Hz
Puissance nominale 500 W
Classe de protection II
Tous les éléments de cet appareil,
entrant en contact avec les aliments sont
approuvés pour le contact alimentaire.


Specyfikacje produktu

Marka: SilverCrest
Kategoria: Robot kuchenny
Model: SKM 500 B1

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SilverCrest SKM 500 B1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Robot kuchenny SilverCrest

Instrukcje Robot kuchenny

Najnowsze instrukcje dla Robot kuchenny