Instrukcja obsługi SilverCrest IAN 304353

SilverCrest Słuchawki IAN 304353

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SilverCrest IAN 304353 (8 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
03/2018 – V 1.0
Congratulations on purchasing your new
device. You have chosen a quality
product.
These operating instructions are part of
the product. They contain important
information about the safety, use and
disposal of the device. Familiarise
yourself with all the operating instructions
and safety information before using this
product. Only use the product as
described and for the uses indicated. If
you give the product to someone else,
always pass on all the documentation.
Intended use
These headphones are a consumer
electronics device, intended for playing
music. They can also be used as a
headset with a smartphone. They may
only be connected to audio devices that
have a 3.5 mm jack socket for
headphones. They may only be used for
private purposes and are not for industrial
or commercial use. The headphones
should also not be used in tropical
climates. The manufacturer will not be
liable for any damage or faults arising as
a result of unauthorised modification of
the headphones. Please observe the
national regulations and/or laws of the
country in which the headphones are
used.
Package contents
SilverCrest SKA 10 B1 headphones
2 ear cushions (medium) fitted
2 ear cushions (large)
2 ear cushions (small)
These instructions
Unpack the headphones and all of the
accessories. Remove all the packaging
materials and check that all the
components are present and
undamaged. If any parts are missing or
damaged, please contact the
manufacturer.
1 Ear cushions (medium)
2 Earbud
3 3.5 mm jack plug
4 Microphone
5 Multifunction button
6 Ear cushions (large)
7 Ear cushions (small)
Technical data
Impedance 16 Ohm
+/- 4 Ohm
Sensitivity 95 dB (A)
+/- 10%
at 1 kHz
Frequency range 20 Hz – 20 kHz
Wide band
characteristic
voltage
approx. 100 mV
+/- 20%
Connector 3.5 mm jack
Cable length approx. 125 cm
Weight approx. 13.5 g
Operating
temperature
5°C to 35°C
Storage
temperature
-10°C to 50°C
Humidity max. 85%
relative humidity
The specifications and design are subject
to change without notice.
Safety information
Before using the headphones for the first
time, read the following instructions
carefully and observe all warnings, even
if you are familiar with using electronic
devices. Keep this manual in a safe place
for future reference. If you give the
headphones away or sell them, please
ensure that you also pass on these
instructions, as they are part of the
product.
Symbols used and what they
mean
DANGER! This symbol, in
conjunction with the word
‘Danger’, indicates an
impending dangerous
situation which, if not
prevented, may lead to
serious injuries or even
death.
WARNING! This symbol,
in conjunction with the word
‘Warning’, indicates
important information for the
safe operation of the device
and user safety.
WARNING!
Please make sure that:
the device is not exposed to direct
sources of heat (for example, heaters)
the device is not exposed to direct
sunlight or strong artificial light
contact with splashing and dripping
water and aggressive liquids is
avoided, and that the device is not
operated in the vicinity of water. In
particular, the device should never be
immersed, nor should any objects filled
with liquid, for example vases or drinks,
be placed on or near the device.
the device is not placed close to
magnetic fields (for example,
loudspeakers)
there are no naked flames (for
example, burning candles) placed on
or near the device
no foreign bodies penetrate into the
device
the device is not exposed to excessive
shocks and vibrations.
you always take hold of the cable by
the plug; never pull on the cable itself.
Do not place any items of furniture or
other heavy objects on the cable.
Make sure that the cable is not bent,
particularly at the plug. Ensure that the
cable does not come into contact with
hot or sharp areas or edges in order to
avoid damage. Never make a knot in
the cable and do not connect it with
other cables. The cable should be
positioned in such a way that no one
steps on it or is obstructed by it.
DANGER! Children and
people with disabilities
Electrical devices must be kept out of the
reach of children. Children may not be
able to recognise hazards. In addition,
people with restricted physical, mental or
sensory abilities should only use electrical
devices appropriately. Never leave
children unattended with electrical
devices, unless they have been instructed
on their use or will be supervised by a
person responsible for their safety.
Children should generally be supervised
to ensure they do not play with this
device. Small parts can be lethal if
swallowed. Keep the packaging
film away from children.
There is a risk of
suffocation!
Listening at high volume can be
dangerous
Take care when using
headphones. Listening at
high volume for long
periods can damage your
hearing.
Do not use the headphones to listen at
high volume. You might damage your
hearing and disturb those around you.
Even though the device is designed to
allow you to hear ambient noise, set the
maximum volume so that you can still
hear what’s going on around you. Make
sure unusual ambient noise can be heard.
Do not use the device in dangerous
situations, for example when driving,
working with machinery or in other
situations that require your full
concentration. Sound through the
headphones may impair your
concentration or make you unaware of
what’s happening around you.
Initial use
Using the headphones
WARNING! So that you
do not damage your
hearing, minimise the
volume on the playback
device before you connect
the headphones. You can
then adjust the volume to the
required level.
You can use the headphones with any
audio device that has a 3.5 mm jack
socket for headphones.Plug the 3.5 mm
jack (3) into the corresponding socket on
your playback device. Set the volume to
the required level on the playback device.
Wear the earbud marked ‘L’ in your left
ear and the earbud marked ‘R in your
right ear.
Carefully push one of the earbuds into
your ear canal. To make this easier, you
can straighten the ear canal slightly by
pulling your ear gently up and down. Do
the same with the second earbud.
The microphone
The microphone integrated in the cable
allows you to communicate conveniently
when you are using the headphones as a
headset or with a hands-free kit.
Multifunction button on the
microphone
A multifunction button (5) is located on
the microphone (4).
Depending on the operating mode and
the audio source used, different actions
can be performed by pressing the
multifunction button (5), for example:
Short press during audio playback:
Pause/start playback.
Two presses in quick succession during
audio playback:
Select next track.
Short press when using as a headset/with
hands-free kit:
Accept call.
With a call in progress, a short press
activates or deactivates mute mode
(microphone off).
Long press when using as a headset/with
hands-free kit:
Start voice control, e.g. with
smartphones or tablets
reject incoming call.
With a call in progress, a long press
ends the call.
Please note that the functions of the
multifunction button (5) essentially
depend on the audio source used,
particularly on the operating system of
smartphones or tablets for example. Refer
to the operating instructions of your audio
source.
Changing the ear cushions
When delivered, the headphones come
with the medium ear cushions (1) fitted. If
the ear cushions do not fit properly,
change them. Proceed as follows to
change the ear cushions:
Carefully remove the ear cushion from
the earbud (2) using your fingers.
Select the correctly sized ear cushion
(6 or 7) and push it on to the earbud
(2) until it slides into the recess.
Troubleshooting
No sound
Check the volume that is set on the
playback device. If necessary, increase
the volume and, if necessary, start
playback on the playback device.
Check that the 3.5 mm jack plug (3) is
inserted correctly in the socket on the
playback device.
Sound only on one side
Check the stereo balance control on
the playback device.
Check that the 3.5 mm jack plug (3) is
inserted correctly in the socket on the
playback device.
Maintenance
The device does not contain any
components that require maintenance. Do
not try to open the housing of the device,
as this will void your guarantee.
Cleaning
To clean the headphones use a slightly
damp cloth and never use solvents or
cleaning agents that react with plastics.
Ensure that no liquids enter the housing.
Remove the ear cushions to clean them.
Wash the ear cushions under running
water. Dry the ear cushions thoroughly.
Wait until the ear cushions are completely
dry before putting them back on the
earbuds (2)
Storing the device when
not in use
If the headphones are not going to be
used for some time, keep them in a clean,
dry place.
Environmental information
The product bears a symbol of
a crossed-through waste bin. It
is therefore subject to European
Directive 2012/19/EU.
Electrical and electronic equipment must
not be put in the household waste, but
must be disposed of via designated
public disposal centres. By properly
disposing of the device, you can avoid
environmental damage and hazards to
health. Further information on disposing
of old devices can be obtained from your
local authority or the shop where you
purchased the product. Make sure the
packaging is disposed of in an
environmentally friendly manner.
Cardboard packaging can be put out for
waste-paper collection or taken to public
collection points for recycling. The plastic
packaging used for your device is
collected by your local waste
management company and disposed of
in an environmentally sound manner.
Marks of conformity
This device conforms to the
basic requirements and other
relevant regulations of the EMC Directive
2014/30/EU and RoHS Directive
2011/65/EU.
You can download the full EU declaration
of conformity at the following link:
www.targa.de/downloads/conformity/
304353.pdf
Guarantee
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years
warranty from the date of purchase.
Please keep the original receipt in a safe
place as proof of purchase. Before using
your product for the first time, please read
the enclosed documentation. Should any
problems arise which cannot be solved in
this way, please call our hotline. Please
have the article number and, if available,
the serial number to hand for all
enquiries. If it is not possible to solve the
problem on the phone, our hotline
support staff will initiate further servicing
procedures depending on the fault.
Within the warranty period the product
will be repaired or replaced free of
charge as we deem appropriate. No new
warranty period commences if the
product is repaired or replaced.
Consumables such as batteries,
rechargeable batteries and lamps are not
covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller
are not affected or restricted by this
warranty.
Service
Phone:
0871 5000 720
E-Mail:
targa@lidl.co.uk
Phone:
1890 930 034
E-Mail:
targa@lidl.ie
Phone:
800 62230
E-Mail:
targa@lidl.com.mt
Phone:
8009 4409
E-Mail:
targa@lidl.com.cy
IAN: 304353
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
03/2018 – V 1.0
Tillykke med købet af dit nye udstyr. Du
har hermed købt et produkt af høj kvalitet.
Brugervejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige d
omkring sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Sørg for at sætte dig ind i
alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger,
inden produktet tages i brug. Anvend kun
produktet som beskrevet og til de angivne
anvendelser. Udlevér alle dokumenter i
forbindelse med overdragelse af
produktet til tredjemand.
Bestemmelsesmæssig
anvendelse
Disse høretelefoner er
underholdningselektronikudstyr og skal
anvendes til afspilning af musik. De kan
også bruges som headset i forbindelse
med en smartphone. Udstyret må kun
sluttes til en audioenhed, som er udstyret
med et tilsvarende høretelefonstik til 3,5-
mm-phonostik. Høretelefonerne må kun
anvendes til private forl og ikke til
industrielle eller kommercielle formål.
Desuden må udstyret ikke bruges i
omder med tropisk klima. Producenten
hæfter under ingen omstændigheder for
skader eller fejl som følge af købers egne
ændringer af udstyret. De i
anvendelseslandet gældende love og
bestemmelser skal overholdes.
Leveringsomfang
Høretelefoner SilverCrest SKA 10 B1
2 ørepuder (mellem), påsat
2 ørepuder (store)
2 ørepuder (små)
Denne vejledning
Tag høretelefonerne og alle tilbehørsdele
ud af emballagen. Fjern al emballagen,
og undersøg, om alle komponenter
fremstår komplette og ubeskadigede.
Hvis nogen dele er ufuldstændige eller
beskadigede, bedes du kontakte
producenten.
1 Ørepuder (mellem)
2 Ørepropper
3 3,5-mm-phonostik
4 Mikrofon
5 Flerfunktionsknap
6 Ørepuder (store)
7 Ørepuder (små)
Tekniske data
Impedans 16 Ohm
+/-4 Ohm
Følsomhed 95 dB (A)
+/-10 %
ved 1 kHz
Frekvenskurve 20 Hz til 20 kHz
Bredbåndskendi
ngsspænding
ca. 100 mV
+/-20 %
Stik 3,5-mm-
phonostik
Ledningslængde ca. 125 cm
Vægt ca. 13,5 g
Driftstemperatur 5 °C til 35 °C
Opbevaringstem
peratur
-10 °C til 50 °C
Fugtighed maks. 85 % rel.
luftfugtighed
Vi forbeholder os ret til ændring af
tekniske data og design uden
forudgående varsel.
Sikkerhedsanvisninger
Læs nedenstående anvisninger
omhyggeligt, og overhold alle advarsler,
inden du tager høretelefonerne i brug
første gang, også selvom du er bekendt
med ndteringen af elektrisk udstyr.
Opbevar denne vejledning omhyggeligt
til fremtidig reference. Hvis du sælger
høretelefonerne eller giver dem videre,
skal denne vejledning vedlægges, da den
er en del af produktet.
Anvendte symboler og deres
betydning
FARE! Dette symbol i
forbindelse med teksten
"Fare" angiver en
truende/farlig situation, som
kan medføre alvorlig
kvæstelse eller endda død,
hvis den ikke forhindres.
ADVARSEL! Dette symbol
i forbindelse med teksten
"Advarsel" angiver vigtige
anvisninger for sikker drift af
apparatet og beskyttelse af
brugeren.
ADVARSEL!
Sørg for,
at udstyret ikke udsættes for direkte
varmekilder (f.eks. varmeapparater).
at udstyret ikke udsættes for direkte
sollys eller kraftigt kunstigt lys.
at udstyret ikke udsættes for stænk og
sprøjt eller aggressive væsker, og at
udstyret ikke anvendes i nærheden af
vand. Det er især vigtigt, at udstyret
ikke kommer under vand - sørg og
for, at der aldrig står genstande med
væske, f.eks. vaser eller drikkevarer,
eller ved siden af udstyret.
at udstyret ikke er anbragt i umiddelbar
nærhed af magnetfelter (f.eks.
højttalere).
at der aldrig befinder sig åben ild
(f.eks. tændte stearinlys) eller ved
siden af apparatet.
at der ikke trænger fremmedlegemer
ind i udstyret
at udstyret ikke udsættes for store
rystelser og vibrationer
at ledningen altid trækkes ud ved træk i
stikket, aldrig i selve ledningen. Stil
aldrig møbler eller andre tunge
genstande på ledningerne, og sørg for,
at de ikke r et knæk, især ved stikket.
For at undgå beskadigelse
ledninger ikke føres hen over varme
eller skarpe steder og kanter. Slå aldrig
knude ledningen, og bind den ikke
sammen med andre ledninger.
Ledningen skal lægges således, at man
ikke kan træde den eller snuble
over den.
FARE! Børn og
handicappede
Elektrisk udstyr skal holdes uden for børns
rækkevidde. Børn kan ikke altid erkende
mulige farer. Og personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner bør kun anvende elektrisk udstyr
passende måde. Lad aldrig børn anvende
elektrisk udstyr uden opsyn. Dette gælder,
medmindre de har et instruktion i sikker
brug eller er under opsyn af en person,
der har ansvaret for deres sikkerhed. Børn
skal grundlæggende være under opsyn,
det sikres, at de ikke bruger udstyret
som legetøj. Det kan være livsfarligt at
sluge smådele. Emballagefolie skal
ligeledes holdes uden for børns
rækkevidde.
Der er risiko for
kvælning!
Farer ved for høje
lydstyrkeniveauer
Vær forsigtig ved
anvendelsen af
høretelefoner. Længere tids
anvendelse ved høje
lydstyrker kan føre til
høreskader hos brugeren.
Anvend ikke høretelefonerne ved høje
lydstyrker. Din hørelse kan tage skade,
og du kan forstyrre dine omgivelser. Selv
hvis udstyret er designet således, at der er
garanti for at høre omgivende lyde, bør
du kun indstille lydstyrken højt, at du
stadig kan høre omgivende lyde. Vær
opmærksom , at omgivende lyde kan
blive ændret og opfattet anderledes.
Anvend ikke udstyret i farlige situationer,
f.eks. ved trafik, arbejde med maskiner
eller lignende situationer, som kræver din
fulde opmærksomhed. Lyden kan virke
din opmærksomhed eller føre til, at du
ikke længere opfatter, hvad der sker
omkring dig.
Ibrugtagning
Anvendelse af høretelefoner
ADVARSEL! Undgå
høreskader ved attte
afspilningslydstyrken på det
allerlaveste, før du slutter
høretelefonerne til. Derefter
kan du sætte lydstyrken på
det ønskede niveau.
Høretelefonerne kan anvendes i lydudstyr
med 3,5-mm-phonostik til høretelefoner.
Sæt 3,5-mm-phonostikket (3) i den
tilhørende stikkontakt
afspilningsapparatet. Sæt lydstyrken
det ønskede niveau direkte
afspilningsapparatet.
Øreproppen markeret med "L" skal
anvendes i venstre øre, og øreproppen
markeret med "R" skal anvendes i højre
øre.
Skub forsigtigt øreproppen ind i
øregangen. Det kan være lidt nemmere at
sætte ørepropperne i, hvis du først retter
øregangen lidt ud ved at trække det ydre
øre en smule bagud og opad. Gør
samme måde med den anden øreprop.
Mikrofon
Du kan nemt og bekvemt kommunikere
via mikrofonen, der er integreret i
ledningen, når du anvender
høretelefonerne som headset eller til
"håndfri" telefon.
Flerfunktionsknappen i
mikrofonen
Der sidder en flerfunktionsknap (5) i
mikrofonen (4).
Afhængig af driftstype og lydkilde kan
denne flerfunktionsknap (5) anvendes til
forskellige handlinger, f.eks.:
Kort tryk ved lydafspilning:
Stop lydafspilning/start lydafspilning.
Hurtigt dobbelttryk ved lydafspilning:
Vælg næste nummer.
Kort tryk ved anvendelse af høretelefoner
som headset/håndfrit sæt:
Tag telefonen.
r telefonen er taget, kan man ved
kort tryk aktivere eller deaktivere mute-
funktionen (tænd/sluk mikrofon).


Specyfikacje produktu

Marka: SilverCrest
Kategoria: Słuchawki
Model: IAN 304353

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SilverCrest IAN 304353, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Słuchawki SilverCrest

Instrukcje Słuchawki

Najnowsze instrukcje dla Słuchawki

Klipsch

Klipsch R6i Instrukcja

15 Października 2024
Vakoss

Vakoss MH954 Instrukcja

14 Października 2024
Skullcandy

Skullcandy Cassette Instrukcja

14 Października 2024
Jabra

Jabra Wave Corded Instrukcja

14 Października 2024
Manta

Manta MM65 Instrukcja

14 Października 2024
AKG

AKG Y600NC Instrukcja

14 Października 2024
Audio-Technica

Audio-Technica ATH-ANC29 Instrukcja

13 Października 2024
Daewoo

Daewoo AVS1421 Instrukcja

13 Października 2024
Vakoss

Vakoss MH942 Instrukcja

13 Października 2024
SuperTooth

SuperTooth Freedom Instrukcja

13 Października 2024