Instrukcja obsługi SilverCrest IAN 066899


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SilverCrest IAN 066899 (40 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/40
5 ES
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................
Página 6
Descripción de las piezas ..............................................................................................................
Página 7
Volumen de suministro ....................................................................................................................
Página 7
Datos técnicos .................................................................................................................................
Página 7
Advertencias importantes de seguridad ..........................................................
Página 7
Sistema de seguridad .......................................................................................................
Página 9
Puesta en marcha
Conexión / desconexión / selección de temperatura ...................................................................
Página 9
Niveles de temperatura ..................................................................................................................
Página 9
Desconexión automática ................................................................................................................
Página 9
Limpieza y mantenimiento ...........................................................................................
Página 10
Almacenamiento ...................................................................................................................
Página 10
Eliminación .................................................................................................................................
Página 10
Informaciones
Garantía / Atención al cliente ........................................................................................................
Página 11
Declaración de conformidad .........................................................................................................
Página 11
Índice
66899_silv_Waermezudecke_Content_LB5.indd 5 15.07.11 09:20
6 ES
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el cobertor eléctrico se utilizan los siguientes
pictogramas:
¡Leer las instrucciones de uso!
¡Peligro de muerte por descarga
eléctrica si el cable o el enchufe de
red están dañados!
V~ Voltios (corriente alterna) ¡No la pinche con agujas!
Hz Hertzios (frecuencia)
Los tejidos utilizados en la fabricación
de este cobertor eléctrico cumplen con
los requisitos ecológicos de la norma
Öko-Tex Standard 100, y están apro-
bados por el centro de investigación
Hohenstein.
W Vatios (potencia activa) ¡No la utilice plegada ni doblada!
Clase de protección II Precaución ante descargas eléctricas.
¡Peligro de muerte!
¡Siga las advertencias e indicaciones
de seguridad!
El cobertor ectrico puede lavarse en la
lavadora. Elija un programa de lavado
para prendas delicadas a 30 ºC.
Mantenga a los niños alejados
del cobertor eléctrico.
Elimine el material de embalaje y el
cobertor eléctrico sin dañar el medio
ambiente
Manta eléctrica
Q Introducción
Familiarícese con el cobertor eléctrico
antes de ponerlo en funcionamiento y
utilizarlo por primera vez. Para ello, lea
atentamente las siguientes instrucciones de funcio-
namiento y las advertencias importantes de seguri-
dad. Utilice el cobertor eléctrico únicamente de la
forma descrita y para los usos indicados. Conserve
bien estas instrucciones. Entregue toda la documen-
tación en caso de transferir el cobertor eléctrico a
terceros.
Q Uso adecuado
Este cobertor eléctrico está diseñado para calentar
el cuerpo humano. lo debe utilizarlo para taparse,
no como base. Este cobertor eléctrico no está dise-
ñado para uso en hospitales ni para uso industrial.
Especialmente, no deben calentarse con él bebés,
niños pequeños, personas insensibles al calor o
discapacitadas ni animales. Se prohíbe toda apli-
cación distinta a la indicada o modificación del
cobertor eléctrico, p2-ya que esto podría provocar
lesiones y / o dañar el cobertor eléctrico. El fabricante
no se hace responsable de los daños provocados
por el uso indebido del producto.
66899_silv_Waermezudecke_Content_LB5.indd 6 15.07.11 09:20
7 ES
Introducción / Advertencias importantes de seguridad
Q Descripción de las piezas
1 Mando (véase fig. A)
2 Acoplamiento de enchufe (véase fig. B)
Q Volumen de suministro
Compruebe siempre la integridad del contenido y el
perfecto estado del cobertor eléctrico inmediatamente
después de desembalarlo.
1 manta eléctrica
1 mando / acoplamiento de enchufe
1 manual de instrucciones
Q Datos técnicos
Tipo: B10
Alimentación de tensión: 230–240 V
~
/
50–60 Hz
Consumo de energía: 100 W–110 W
Medidas: aprox. 180 x 130 cm
Clase de protección: II /
Intensidad del
campo eléctrico: máx. 5000 V / m
Intensidad del
campo magnético: máx. 80 A / m
Inducción magnética: máx. 0,1 militesla
Material:
88 % acrílico, 6 % algodón, 6 % poliéster
Fabricante:
MGG Elektro GmbH
Königsbrückerstr. 61
01099 Dresde, Alemania
Advertencias
importantes de seguridad
La inobservancia de las siguientes indicaciones
puede ocasionar daños personales o materiales
(descarga eléctrica, quemaduras, incendio).
Las siguientes advertencias de seguridad no sólo
sirven para proteger su salud o la salud de terceros,
sino también para proteger el cobertor eléctrico.
Tenga en cuenta estas indicaciones de seguridad y,
en caso de transferir el cobertor eléctrico a terceros,
entrégueles también estas instrucciones.
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
deje a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Existe riesgo de asfixia.
¡RIESGO DE DESCAR-
GA ECTRICA! No utilice el cobertor eléctrico
en estado húmedo.
No utilice el cable de red para
transportar o colgar el cobertor
eléctrico ni para desenchufarlo.
Aleje el cable del calor, el aceite y los bordes
afilados. Si se daña o se corta el cable, no lo
toque y retire inmediatamente el enchufe. Los
cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo
de descarga eléctrica.
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! No clave agujas ni objetos
puntiagudos en el cobertor eléctrico.
Consulte con su médico y con el fa-
bricante de su marcapasos antes de
utilizar el cobertor eléctrico. En de-
terminadas circunstancias, los campos eléctricos
y magticos de este cobertor eléctrico pueden
interferir en el funcionamiento de su marcapasos.
No obstante, éstos están muy por debajo de
los valores límite: en el capítulo “Datos técnicos”
¡INDICACIONES IMPORTANTES
CONSERVAR PARA UN USO
POSTERIOR!
66899_silv_Waermezudecke_Content_LB5.indd 7 15.07.11 09:20


Specyfikacje produktu

Marka: SilverCrest
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 066899

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SilverCrest IAN 066899, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane SilverCrest

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane