Instrukcja obsługi Sigma TACHO Topline

Sigma komputer rowerowy TACHO Topline

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sigma TACHO Topline (15 stron) w kategorii komputer rowerowy. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/15
Verpackungsinhalt
1
SIGM
A SPORT Falirradcomputer TACHO
1 Halterung mil Leitung und Sensor
1 Magnet +.Hülse Uur Modtage an einer Speiche) ^
1 kleiner + 1
große
r sc/iivarzerGummiring ^ ^
(je nach Lenkeistiirke zu
verwenden
, zur Bef
ost
i
g
uni]
(1er Computerhalterung) - ^
1 grauer Gummiring (zur Befestigung des Sensors} %p
SET
W
S (Radumfang ei ns te ll en )©
i.iiujahe des Radumfangs in cm
( W S
- Durchmesser x 3,14)
maximal 999
cm
.
Funktionen
KMH Geschwindigkeit bis 300 kmh
TRP* TageskilomBter.niax 999,9 km
nach
6
Std
.
Stillstan
d •
Begin
n bui 0
DST*
Gesamtstiecke, bis 9999 km
ca 10
Sek
. nach Stillstand DST-Anzeige
abwechselnd mit TRP-Anzeige
* Bei Überschreitung tier Max,-Werte >
Begin
n bei 0
Batterie O
1 x 1,b Volt. Typ SR
4
4 (G 13). 11,6
x
5,4 mm
Batteriewechsel nach ca 2
Jahre
n bzw wenn die Anzeige
schwächei wird Batteriefach mit Schraubendreher ftffnen
Achtung bei Batterie wechsel:
Vor ili:m Wtìclistìl WS und OSI nntmrtin
• Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Battenefach
ssen Sie die PLUS
Seit
e der Batterie sehen!
• Falls Dichtungsring lose,
wiede
r einlegen
• Nach Batteriewechsel müssen DST und
W
S neu
eingegeben werden Die Anzeige springt automatisch auf
Finijahe ilet Gesamtstrecke (DST)
Allgemeine Hinweise
Mountainbikes: Wenn der Abstand zwischen Sensoi
und Magnet größer als 5
m
m
i s t ^
y . Sensor unterlegen.
Wenn der Ahstand immer noch zu
gro
ß ist, den Sensor
näher an der Nabe montieren
Diebstahlsicherung: Beim Abstellen des Fahrrades den
Compilici abnehmen ^ f r
DST+ erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
(durch starke Lrschütteiting wai die Stromversorgung
unterbrochen)
• Batterie herausnehmen
• Knntakte überprüfen, ggf reinigen
DST,
W
S (Radumfang) neu eingeben
Keine Geschwindigkeitsanzeige -
• Ist der Computer richtig in der Halterung eingetastet? ^
• Abstand undJLage des Magneten zum
Senso
r
überprüfen^y
• Kontakte in der Halteiung überprüfen, ggf.
reinigen oder nachbiegen
• Kabel auf Bruch und Scheuerstellen untersuchen
Schwarzfärbung der LCD-Anzeige
Möglich bei Tempeiaturen über 60° C. Funktionsfähigkeit
ist dadurch nicht beeinträchtigt
Bet Abkühlung kehrt der Normalzustand zuck.
LCD-Anzeige ist träge
Möglich bei Temperaturen unter 0" C.
Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht beeinträchtigt
Über 0" C
kehr
t der Normalzustand zurück.
Rückseite:
Zahlenbeispiel
e zum
Einstelle
n von Radumfang (SET WS ) und Gesamtstrecke (SET DST).
O
Contenu de l'emballage
1
ComptaiJ
i SIGMA SPORT TACHO
1 Support de cintrt! avec fil et palpeur
1 Aimant * douille pour montage sur un
rayon
^
1
peti
t + 1
gran
d anneau caoutchouc noir ^ ^
(pour fixation du support selon le diamètre du cintre)
1 grand anneau caoutchouc gris ^f^
(pour fixation du palpeur) ^ " ^
SET
W
S (Programmation du co mpleu r)^ ^
I'mgiiimmation de la dimension de la roue en
c
m
[WS - diamètre x
3,14
) maximal 99 9
cm
.
Fonctions
KMH Vitesse Instannée |usque 300 kmh
TRP* Kilométrage Journalier -
maxi
.
999.
9
km
.
Remise à
0
automatiqu
e apiès 8 heures d'arrêt.
DST*
Kilométrage totale -
999
9 km.
Aprè
s un
arrê
t de
10 secondes, l'affichage OST permute auto-
matiquement sur l'affichage TRP,
e
t vice vetsa.
" La valeur maximale atteinte, le cycle redémarre
.1
0
Verso:
Exemple
s de chiffres pour programmation de la dimension de la roue (SET
WS
) et de la distance totale (SET DST). francais
Pile
1 x 1.5
Voll,
Type Sfl 44 (G 13) ,
1
î,6 x
5,
4 mm. Le
change
-
ment do la pile aps environ 2
an
s ou lorsque l'affichage
faiblit. Ouvrit le boîtier de la pile avec une pièce de monnaie.
Attention:
• Bien noter WS et DST avant le changement de la pile 1
• Respecter le PLUS et le MINUS Ouvrir le boîtier de la pile,
vous devez von le côté PLUS de la pile
in cas de déplacement du
joint
, le remettre en place
• Après le changement rie la pile, DST et WS doivent
être réaffichés. La
distanc
e totale (DST) s'affiche
i)utomati(|U(!ment
Remarques Générales:
VTT:
Lorsque I
écar
t entre le palpeur et l'aimant est supérieur
à 5 mm.
place
i un intercalaire sous le palpeur mm
Lorsque
l'écart
est encore plus grand,
monte
r le palpeur
pros du moyeu
Sécurité contre le vol:
Lorsqu
e l'on quitte le
vélo
,
enlever le compteur. ^ ^
DST + le premier chiffre du
parcours
total clignotent
(ie courant a été interrompu pai un choc brutal)
• Enlever la pile
• Contrôler les contacts les nettoye r
• Réafficher OST.
W
S (dimension de la roue)
Pas d'affichage de la vitesse ^ ^
Le
compteu
r est-il correctement fixé sur le support? %jß
• Contrôler
l'écart
et l'emplacement de l'aimant ^ j f r
face au palpeur ^ ^
• Contrôler les contacts du support,
les nettoyer ou les redresser
• Rechercher une coupure du
bl
e
L'affichage du LCD
est
sombre*
C'est
possible si la temporature est supérieure à
6C
.
L'affichage du LCD est
lent*
C'est
possible si la temperature est inférieure à 0°C
"La fonction est perturbée. F.ntre-l"-60"C,
le fonctionnement redevient normal.
Inhoud van de verpakking
1 SIGMA SPORT fietscomputer FACHO
1 stuurhouder met snoet en sensor
1 magneet +
hul
s (voor bevestiging op een spaak)
1
kleine
* 1
grot
e zwarte rubberen ring
(afhankelijk van de stuuiomtiek te gebruiken
vont bevestiging van de stuurhouder)
1 grijze rubberen ring (voor bevestiging van de sensor)
Fun
Mies
KMH snelheid lot 300 km/u
TRP* dagafstand, max 999,9 km
na
6
uur stilstand ->
begi
n bei 0
DST*
totale afstand, lot 9999 km
ca 10 si!k. iiii stilstand afwisselend
DST en 1RP
afbeeldin
g
"
BIJ
overschrijding van de max waarden
begi
n bij 0
SET
W
S (instellen van de wielnmtrek) O
Invoer vnnde wielomtiek in cm
(WS
- doorsnee x 3,14)
maximaal 999
cm
.
Batterii C r
1x1,5 Voit, type SR
4
4 [G 13), 11,6 x
5,
4 mm
Verwisselen van de battuti) na ongeveer 2
jaren
,
o
f als het
scherm /wakker wordl Balterijdeksel met muntstuk
openen
Belangrijk bij verwisselen ven
de
batterij:
• Alvorens te verwisselen WS en DST noteren
Denk an PLUS en
MI
N Bij geopend batterijvak
moet de PlUS-kant zichtbaar
zijn 1
• Als de afdichtingsring is losgeraakt deze weer herplaatsen
• Na het verwisselen van de batterij moeten DST en WS
opnieuw worden ingegeven Het scherm springt auto-
matisch op het ingeven van de totaalafstand (DST)
Garantie
Garantiezeit 12
Monat
e ab Kaufdatum Die Garantie
beschnkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler
Batterie und Kabel sind von der Garantie ausgenommen.
Die Garantie ist nur gültig, wenn
1.
der Fahrradcomputer nicht geöffnet wurde
2.
der Kaufbeleg beigefügt ist.
Bitte lesen Sie vor Einsenden des Fahrradcomputers
die Bedienungsanleitung nochmals gründlich
durch
.
Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, senden
Sie den Fahrradcomputer bitte mit Kaufbeleg und
alle
n
Zubehörteilen, ausreichend frankiert,
an
.
SIGMA SPORT
Dr
-Julius-Leber-Straß
e 15 •
D-6743
3 Neustadt / Weinstr.
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird Ihnen ein
Austauschgerät kostenlos zugesandt Ist ein Austausch
des Gefates notwendig, besteht nur Anspruch auf das zu
diesem Zeitpunkt aktuelle Modell
Dei Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
Garantie
12
moi
s à partir de la date d'achat La
garanti
e est limitée
aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les
câbles ne sont pas couverts par la garantie.
La
garanti
e est seulement valabl e si.
1 Le
compteu
r cycle n'a pas
ét
é ouvert
2.
Le talon d'achat est joint à l'envoi.
Avant d'exdier le compteur, relisez encore une fois très
attentivement le mode d'emploi Si,
aprè
s contrôle, vous
avez fetmement établi qu'il y
a
encore une défectuosité,
envoyez SVP le compteur avec tous les accessoires Bt le
talon d'achat, correctement affranchi, à:
SIGMA SPOBT
Dr Julius Leber-Straße
1
h D-67433 Neustadt / Weinstr
En
périod
e de garantie, un
compteu
r de remplacement
vous sera retourné t rapidemen et gratuitement.
Si votre compteur doit être échangé sous
garantie,
cel
a se
fer
a avec un modèle
actuel
.
Le
fabrican
t se réserve des modifications techniques
Algemene opmerkingen
Diefstal-preventie: Ah de fiets niet wordt gebruikt de A
computer verwi|den!ii teneinde diefstal Ie
voorkome
n ^èw
DST + eerste cijfer van
de
totaalafstand knipperen
(de stroom is onderbroken geweest)
• Batterij verwijderen. Kontakten nakijken eti/ot reinigen
DST en
W
S (wielumtriîk) opnieuw instellen - _
Geen weergave van
de
snelheid ^ ^ -_
Is de computer goed op de stuurhouder geschoven' ^ y
• Afstand en toestand van de magneet en sensor controleren
• Kontakten controleien. en eventueel reinigen of bijbuigen
• Snoer nalopen op breuk
Zwartkleuring van
het
LCD-scherm'
Mogelijk hij temperaturen boven 60° C.
LCD-scherm is traag*
Mogelijk bij temperaturen beneden 0" C
'D it heeft geen nadelige gevolgen voor het funktioneren
Tussen 0"-60l
' C. is het scherm weer normaal
ATB's: Als de
afstan
d tusser^ensor en magneet groter i s
dan 5 mm sensor ophogen ^m Als dit niet helpt de sensor
laqer op de vork aanbrengen.
Garantie
Garantietermijn 12 maanden vanaf aankoopdatum De
garantie beperkt zich
to
t materiaal- en fabrikagefouten.
Batterij en snoer zijn uitgesloten van garantie
Garantie wordt alleen gegeven als
1.
de fietscomputer niet geopend is geweest
2.
de aankoopnota is
bijgevoegd
.
Leest u, voordat de computer wordt opgestuurd, de
gebruiksaanwijzing nogmaals grondig door. Als de klacht
ook dan niet is op te lossen stuutt u
d
e computer en alle
bijbehorende onderdelen franko naar uw SIGMA SPORT
dealer. Deze draagt zorg voor een
snell
e afhandeling
Als een computer voor garantie in aanmerking komt,
ontvangt u
grati
s een rutl-exemplar. In
voorkomen
d geval
wordt, een
compute
r van hel huidige type geleverd
De
fabrikan
t sluit technische wijzigingen niet uit.
SIGMA SPORT
Dr-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstr.
Duitsland
Voorbelden voor het instellen van de
wielomtre
k (SET WS ) en
totaalafstanr
f (SET DST).
Contenuto dell'imballo
1 Computer SIGMA SPORT TACHO
1 Supporto con filo ed un sensore
1 Calamità con boccola (per il fissaggio al mozzo)
1 Anello piccolo t 1
anell
o grande nero di gomma ÊM
(dipende dal diametro del manubrio,
per il fissaggio del supporto per computer) ^ ^
1
Anell
o grigio (per il fissaggio del sensore) %&
SET
W
S (programmazione per le dimensioni della ruota ) U
Insiline il diametro a dell ruota in cm
(
WS - diametro x 3,14)
al massimo 999 [Tini
Funzioni
KMH Velocità fino 300 kmii
TRP* Percorso giornaliero max 999,9 km.
Dopo
6
ore di non utilizzo si resetta a
0
km
DST*
Percorso totale fino a 9999 km
Circa 10 secondi dopo aver premuto OST
alterna la lettura del TRP
" Superata la distanza massima si rosetta sullo 0
P i l a Q 1
x
l.b volt, tipo SR44(G 13). 11.6x5.4mm
La
sostituzion
e della pila diverrà necessaria dopo 2
ann
i di
utilizzo oppure quando la visualizzazione si affievolisce.
Apire il e coperchio della sed con una moneta
Attenzione alla sostituzione della pila
• Prima della sostituzione annotare WS e OST
• Rispettare il V e "•", quando la sede della pila 6
aperta
,
si deve vedere il lato
"+"
.
• Nel caso che l'anello sia lento, si deve metterò
I dentro
d
i nuovo
• Dopo la sostituzione DST e
W
S devono essere
programmati di nuovo II
compute
r visualizza
automaticamente il chtlometraggio totale (DST)
Avvertenze generali
Mountainbikas: Se la distanza tra sensore e
calamit
à è
più
di 5 mm ^m , si deve montare
il sensore più in basso.
Se la dislanzae ancnia troppo alta, si deve montare il sensore
più vicino al mozzo
Assicurazione contro furto:
Oliand
o si deposita la biciclett;
si
devi!
levati! il wdocompukir
5fi DST e la prima cifra del DST lampeggiano
(La corrente è
stat
a interrotta da un
fort
e urlo)
• Togliere la pila
• Controllate i
conlatti
, pulirli eventualmente
r
ivisualizzare DST e
W
S [la misure della ruota)
Mancata visualizzazione della velocita
II
compute
r è
fissat
o correttamente sul supporto'
• Controllare posizione e distanza sensore -
calamit
à
• Controllale i
contatt
i del computer e nel supporto.
Eventualmente pulirli o raddrizzarli
• Cercare una rottura del cavo
La visualizzazione LCD
si
oscura*
Ari una temperatura sopra i 6C
La visualizzazione rallenta*
Ad una temperatura mhmore a
0°C
.
• II funzionamento del computer non sarà influenzato.
Durante 1° •
60°C
, la visualizzazione toma normale
8
Garanzia
Periodo di garanzia 12
mes
i a
partire
dalla data di acquisto.
La
garanzi
a è
limitat
a ai
dilett
i materiale e di fabbricazione.
La pila e
i
l cavo non sono coperti dalla garanzia. La garanzia
e
valid
a solo:
1.
Se
i
l ciclocomputer non è
stat
o aperto
2.
Se
i
l tagliando di acquisto è
allegat
o all'invio.
Prima di spedire il computer, rileggete ancora una volta
molto attentamente le instruzioni per l'uso. Se,
dop
o il
controllo, avete accertato con sicurezza che cancora un
difetto, inviate per favore il computer con
tutt
i gli accessori
ed il tagliando di acquisto, correttamente affrancato a:
SIGMA SPORT
Dr-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt/Weinstr
Nel periodo della garanzia, un
compute
r sostitutivo vi
sarà rimandato rapidamente e
gratuitamente
.
Se
è
necessario sostituire il computer, si ha solo diritto
ad un modello attuale al momento dell'acquisto.
Il produttore si riserva innovazioni techniche.
percors
Kit contents
1 SIGMA SPOHT
cycl
e computer TACHO
1 bracket
wit
h cable and
senso
r
1 magnet +
casin
g (for assembly on
th
e
spokeL
^
1
smal
l +
1
large black rubber band ^ p
(use according to diameter of the handlebar
io mount the computer bracket) j ^
1 grey
rubbe
r band (to mount the sensor) %
SET
W
S (Setting the wheel circumference) %}
Measure the
whee
l diameter in
cm
,
maxima
l 999
cm
.
In
orde
r
t
o have
a MPH
reading on
th
e computer display
please ammend
th
e Wheel Size
calculatio
n by
dividin
g
the KMH
calculatio
n by 1.61,
a
s
follows
:
WS
=
(Cifcumferenc
e x 3.14) : 1.61
©Chang e diplay to MPH
read-ou
t
Functions
KMH Speed
t
o 300
kml
i
TRP* Trip distance, max.
999.
9 km
after 6
hour
s triop distance will reset to
0
.
DST*
Odometer to 9999
km
,
abou
t 10
second
s
afte
r
stopping DST
alternate
s
wit
h TRP
reading
.
*
If max. readings are passed,
th
e reading
wil
l reset to Ü.
Battery
O
1x1,5 Volt, type SR
4
4 (D357), 11,6
x
5,4 mm
Change of battery alter appr. 2
year
s or as soon as
th
e
di
s
play lades Opun
liti;
batldiy compartment covei with a
co
m
When
changing
battery,
please note:
Belure clianijiiuj, taku noto ot WS and DST
Observe plus and minus poles.
Whe
n battery compartemenl
is
open,
you should see the "plus"
pol
e
Refit rubber seal if detached
After change of battery, DST
an
d WS must be
re-entered.
DST is shown as
firs
t value on
th
e display
General remarks - ^
Safeguarding against
theft:
lake
the
computai
uff- %&
Mountainbikes:
Pack up , sensor if distance between sensor
and maijnet is larger than
b
mm. Should the
distanc
e still be
ion
large
,
fi
l sensor closer tu ihn huh. É%
DST
and
first
figura
of
total
distance
are
flashing
(the power supply has been
intenupleddu
e to severe
jairing
)
Remove
batteries
, check contacts,
clea
n if necessary
Re-enter DST and WS
(ciicumference
)
No
spoed
display
Check
ihij
t tin;
cycl
e computer is prupeily engaged
^
4
in the bracket
Check distance and position
o
l the magnet A
Check
contact
s clean and bend if necessary
Check
th
e ofihlf! foi damane
Blackening of
the LCD
display*
Possible at Innipuialiiiü.s nbuve 60r
'
C
.
LCD
display
being
sluggish*
Possible al Imnpniniiiios under (]"
C
.
"Itiis does not impair the operation of ihe cycle computer
Between
1
"
an
d
60
" C,
th
e display returns to
normal
.
Warranty
1?
month
s liom date of purchase. The
warrant
y is hunted
to material and manufacturing detects. Battery and
nabl
n
are not included in the
warranty
, The
warrant
y is
onl
y
valid,
if
1.
tilt; cycle computer has not been
opene
d
2.
th
e receipt is
enclosed
.
Please read
th
e instructions carefully belote sending off
the cycle computer for a
warrant
y claim, If the equipment
still seems faulty, please send
i
t together with receipt
and
al
l it's fittings, and
wit
h sufficient
postage,
to;
SIGMA SPORT *
Dr. Julius-UiberStrafie 15
D-B/43.'t
Neustadt / Weinsti.
Where
wairanl
y claims are covered by
ou
i guarantee,
replacement equipment
wil
l be returned to you Iren
o
f
charge.
Only current models are used
t
o replace
justifie
d
claims.
Specifications aie subject to
chang
e
without notice,
Examples
for
setting wheel circumference
(SET
WS
)
an
d
total distance
(SET DST).
Conlenido del equipo
1
ciclocomputatlo
r SIGMA SPORT TACHO
1 soporte con
cabl
e y
senso
r
1 imén
y
caj
a (para ensamblaje en
e
l ladio) ^ ^
1
anill
o pequefïo
y
grand
e de goma negra ^ p
(se usan
segui
i el diàmetro del manillar para ajuster
el soporte del computador) - ^
1
amil
o de goma
jo'
s (para ajustar el sensor) %jß
Funciones
KMH Velocidad instantanea -
hasl
a 300
km
h
TRP* Kilometraje Diario
-max
i 999,9
km
.
Piiesta a
0
automàtic
a desps de
Ë
hora
s de
païada
.
DST*
Kilometraje Total -
maxi.
9999
km
.
Después de una parada de 10
segundos
, la pantalle
DST se cambia automaticamente en
l
a pantalla TRP,
y
vic
e
versa
.
"
Una vci alcanzado el valor màximo,
el dclo-computador vuelve a
0
.
SET
W
S (ajuste del perimetro de la rueda> W
Medirel perimetro de la rueda en cm
(WS
- diametro
x
3,14 )
-
maximo 999
cm
.
Pila
O
1 x
1
,b
Volt,
tip
o SR
4
4
(0357)
, 11,6
x
5,4 mm
Cambial la pila aprox. cada 7
aiìo
s o
ta
n pronto corno la
imaçjen de la pantalla se
débilite
. Abrir la
tap
a del
compartimento de la pila con una
moned
a
Al cambiar
la
pila,
tenga
en
cuenta:
Antes de
cambiarla
,
lorn
a noia del WS
y
DS
T
Observo los polos positivo
y
negativo
.
A
l abrir el
compartimento de la pila deben'a ver el polo positivo
Coloque el sello de
gom
a si se ha
soltad
o
Después de cambiar la pila,
riebe
n metersu de nuevo lus
datos de OST
y
WS
,
f
i primer valoi es DST.
Observaciones generales - ^
Protección
anthrobbo:
Ouite el computador, IM
Mountainbikes: Mtiuva (il sensor si la distancia entro ni
SCÌNHUI
y ni iinàn i::; mayor de b
mm
. Si la distancia (nera ^m
ami dernasmdo grande,
colliqui
; el sensor mas
cerc
a del
u|u
.
DST+ primer
digito
se
iluminan
de
forma
intermitente
(suministro de energia interrumpido por fuerte sacudida]
Sacar la pila, comprobar y lirnpiai los
contacta
s
Meter de nuevo los datos de OST
y
W
S
Ninguna
indicacion
de
velocidad
Q
iEsta el computador bien encajado en
e
! soporte? j ^
Comprobar la distancia y
l
a posición del iman
a
i sensor w
Comprobar los
contacta
s de soporte. Limpiar y
volve
r
a doblar si es
precis
o
f
xamiua
i fil calile pot si hay rotiiias
Color
negro
del
indicador
de
la
pantalla*
f
s
pusibli
;
(|ii(
! suced.i
a
iBinpetaturas superioresa (30" C,
El indicador
de la
pantalla està
en
blanco*
Ls
posibl
e que suceda
a
ternperaturas bajo 0" C.
*La capacidad de las funciones no se ve perjudicada por
elio
,
Entre
1
" y
60
"
C
, la
pantall
a vuetve
a
su
estad
o
normal
.
Instrucciones para ajustar
el
perimetro
de
l
a
rueda
(SET
WS
)
y
l
a
distancia total
(SET
DIST).
Garantie
Periodo de
garantla
: 12
mese
s
a
parti
r de la fecha do
compia
.
La
garantl
a sirve para fallos de
materia
l y
elaboración
.
La
pil
a y e
e
l cabl no
esta
n incìuidos en
l
a
garantia
.
La
garantl
a lo es
vàlid
a si
1.
el ciclocomputador no ha sido
abiett
o
2,
se presenta el
justificant
e de
compra
,
Rogamos lean
detenidament
e las instruccionss de uso antes
de mandarnos el ciclocomputador. Si después de hacerlo aim
constatan
fallo
s rogamos nos
envfe
n el ciclocomputador con
el
justificant
e de
compra
, todos los accesorios y
döhidamente ffanqueado a:
SIGMA SPORT
Di.-Julius-Leber-Straße 1b •
D-B/433
Neustadt
/Weinsli
.
Si las reclamaciones con
garantf
a estän
justificadas
, les
enviaremos gralis otro ciclocomputador. Si
fuer
a necesario
cambiar el ciclocomputador, sólo se puede exigir el
model
o
mâs
actua
l en
es
e
momento
,
f
i fabricants se
réserv
a
el derecho de hacer modificaciones tecnicas,
espagnol
Innehält
1 SIGMA SPORT
cykeldato
r 1ACH0
1
Uà
torfäste rned kabel och
senso
r
1 magnet i hylsa
(at
t monteras pä en
eker
)
1 Liten ( 1
si
m swiff gummi ring ^ %
(anvands vid rnunlenng av
datorfäste
l
berounde pa
styret
s diameter) - ^
1 Grâ yummiring (fflr att montera sensorn) %p
SET
W
S (Inställniny av hjulornkrtits) O
Mat hjuldiametern i cm
(
WS
-
hjuldiameter x
3,14
)
maximalt999cm.
Batteri
O
1x1,5 Volt, SR
4
4
(D357
)
typ
, 11,6
x
5, 4 mm
Byt batteriet efter ungefar 2
ä
r aller när siffrorna pa
displayen börjat bli svaga, öppivi hattunlockcl med
ef
t mynt
Notera
följande
nar
batteriema
ska bytas
Skriv upp
W
S
oci
i DSI inii.in liai
fu
r
ie
t byls
Observera minus och plus pulerna. Ou
sk
a se plus polen
när batterilockel ät öppet
tl tillbaka gummipacknmgen om den
lossna
t
DST och
W
S mäste
äterinslla
s efter batteribytet.
DST är det första rdet som
visa
s pä
displayen
,
Felkning
Mountainbikes: Lägg
nago
t under sensorn om
avstände
t
mellan magneten och sensorn är mer an
5
mm
, Ont
avstande
i
fortfaiande är
f
fir stort, satt magneten närmare navet, tfk
Undvik
stöld:
Ta
mod
datoti
! 'rdu l.imnnr cyknlnI j ^
Funktioner
KMH Max hastighet 300
km/
h
TRP* Trippmätaren gär
til
l 999.9 km
efter 6
timma
r nollställes trippmätaren autornaliskt
DST*
Distansmätaren visar max 9999
k
m
cirka 10
sekunde
r efter stop visas OSI och l'HP
xelvi
s
*
Um
maximal
t värde passeras nollställs taren
Exempel
for
installing
av
hjulomkrets
(SET
WS),
tota
l distans
(SET DST).
DST
och
första
siffran
blinkar
(t'.nergitiHfÜfsein har brutits pga för härda slar)
Ta
u
t batteriema
Knrnllem kontakterna, ijor runt om
nödvandig
t
ÄiiüinsiiillUSl och
W
S
(omklets
)
Ingen hastighet
visas
ti%
Kuntrollera att datorn sitter ordentligt fast pä
daiottilsiii
T
Kontrollera avständet och Positionen av magneten
i
tf^
rhallande till sensorn ^ *
Kontrollera kontaktHrna pa datorn och
datoifästet
. Hengör
och nkta kontakterna om
nödvandig
t
Kontrollen! om
datorsladde
n är trasig
LCD
displayen
svartnar*
|llfft
Vid
ll!ITl|Hiliilll[<!l (JVÜt
6ü"C.
LCD
displayen
är längsam*
Müjliyt vul Uimpiiiturtìi under 0"C.
Datums funktioner paverkas inte. När temperaturen
atei blir normal,
bli
r displayen normal
igen.
Garanti
12
mänade
r trän inküpsdatum. Garantin är beyransad
til
l
material-
neh
îillverkningsfel
. Batteri och kabel inkluderas
iute i
garantii!
.
Garanti
n gallet
1
endast
om
:
1 Cykuldiitüin inte har üppnats
?. Inküppskvitlu
bifogas
.
Vai Viinlig att l<lsa inst(uktioni:rna nu<j(]tfiniit innan
rykel-
datorn fiternds för garantiatgnïd. Om
ulruslninyo
n
fortfarande verkar felaktig, sänd den da
tillsammaii
s
med kvittut och
all
a dtìlar sami tillrâckligt porta till
SIGMASPORT
Dr, Julius-Leber-Straße 1b D-67433 Neustadt
/Weinsti
.
Utrustningen kommer att bytas ut eller répareras när
reklarnationen täcks av var
garanti
, Godkända reklamationer
kommer att bytas ut mot befintliga modeller.
Hart
til
l tskniska ändringar rbelles,
Pakningsindhold
1 SIGMA SPORT
cykelcompute
r TACHO
1 holder med
lednin
g 013 sensor
1 magnet med
hylste
r (monteres pä
egei
)
1
lilleog
! storsorfgummiring
til fastgorelse af styrholderen
1 gré
gummirin
g
(ti
l fastgarelse af sensor)
Funklioner
KMH Hastighedoptil300km/t
TRP* Triptaeller, max. 999,9
km
.
Efter 6
timer
s stilstand nulstilles
TRP
.
DST*
Totalkilomeler op
ti
l 9999
km
.
Efter ca. 10
sek
. stilstand med DSI i
displays
,
skifter den
ti
l TRP.
"
Veri
overskridels
e at max,
vœrdiem
e Startes der igen fra 0
SET
W
S |pri.u)üimmeiiiKj af lijusturntisen)) ^ y
WS- diametro x 3,14 (max 999
cm
)
Batteri
O
1
stk
. 1,5 Volt, type SR 44 (D357), 11,6
x
5,4
mm
.
Oet
lill
e stramioibrug medfarer at batterierne
holder i ca. 2 är. När tallene
1
displayet evt.
blive
r svagere,
krajves der en
uriskittning
. Batterida;ksel äbnes med
e
n
riiHiit
Bemmrk ved
udskiftning
af batteri:
Noter WS og DSI ned
ti
l hing veri
seiici
e indstilling
Bemœrk minus og
plus
. Plussiden skal kunne
se
s
Tfßiningsring sœttes i igen
HjiilstBirelse og
kart
e anlal kilometer kan
n
u
pKH|rammeres. Displayet springer automatisk til
indstilling af DST.
Bvrige henvisninger: 4
Tyverisikring:
lug
alti
d computeren af när cyklen stilles. ^
Mountainbikes: t'r afstanden mellem magnet og sensor
siurre end
5
mm,
,
kan
de
r laegges nogel
under sensor ellfli
montere rJet naermere
nave
t
DST +
ferste
eiffer
i
totalkilometer
blinker:
(Ved
stor
e rystelser kan strwmloisyiiingun
VÌ^HJ
nfbimli]
Tag
hatterie
t ud
AfptBV
kon
ta
k
ter
,
rengores og sast batter
ie
t i igen
DST
o
g
W
S indtastes pä
n
y
Viser ingen
hastighed:
Ä
Siddera>iii|ni1(iti!iiii!itigili()ldmr.!n? J
Gfieck stand oq
atslan
d pii mfKjnet og sunsot ^
Kontaktör
1
holderen checkes, evi rengarus ug bn|i-;s
lid
i
Kabel undefsages for brud
Sort-farvning
af displayet*
11
iniiliij
t vi:d lenip(j(i}lui(! r ovor
fi()"C
.
Displayet virker
tragt*
Ef muligt vod
ternpefature
r under 0"0.
Computerens funktionsdygtighed er ikke ophart Displayet
bliver igen normalt ved
temperature
r mollimi
1
" oi) H0"C
,
Garanti
Cykelcomputerne i SIGMA SPORT BC Serien hai 1
ät
s
I garanti fra knhsdato. Garantien gaslriet kun
material
e og
forarbejclningsfejt. Hatterier og
kabe
l er iindtaget fra
garantien.
Garantien er kun gseldende
hvis
;
1 computeren er uabnel og
forsktiftsmaassiçi
f behandlet
(uden f. eks stad og slagmaìiker)
7.
kabsbila
g et vedlagt.
Gennemls vanligst brugsanvisningen endnu engang inden
reklamation,
tr der stadig problemer/niangler, bedes
D
e
sende den
defekt
e dol
incl.
kabsbilag og
gaiantibiivi
s til
Deres forhandler. Ved
gyldig
e reklamationer i hmihuld til
ycirantibestemmelsBrne tilsender vi Dem
purtofti
t dt;n
teparerede del eilet en
ny
.
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber Straße 15
0-6743
3 Neustadt
/
Weinstr.
Ved
lieretttge
t reklamntion blivei den
ombytted
e computer
(dol)
tilsenri
t uden
beregning
SIGMA SPORT
forbehoidu
t
sig retten e
ti
l at nmbytte
ti
l tidens aktuell
model
.
Pmdtiiilen lorbeliolder sig iel til fiMiidniujui
Eksempel
pa
indstilling
af
hjulomkrets
WS
total kilometer
(SET DST).
Zawartosc opakowania:
1
kornputcio
k lowernwy SIGMA SCOUT TACHO
1 uchwyl i przewodem i soiisorom
1
magne
s +
tuleik
a (rio monta/u na s/prychç} Af%
1 ntnio)s/a +
1
wi(jks
i c/ania f|iimka (w /ale/nosci od ^ * ^
yiubosci kiorowiiiuy rin /aniücüwania uchwytu kofïiputurka)
1
s/ar
a gumka {do zamocnwania sensorii) ^%
Funkcje
KMH szybkosr rio 300 kmh
TRP* kilometry ri/uüine, dok I
winoét
do 999.9 km
po
6
gml/iiKiü
h postojti poczqtek od n
DST*
dystanscalknwity, rio9999kmpook lOsek.
p08toju wskainikDSI Aimieniasie. na (HP
" po ptzekrocïoniu wartoäci maksymalnej roïpoi:/yiui
sie.
liwenie od [)
SET
W
S
üliwóit ko
I
a
podac w cm,
maksyiualnl
e 999 cm
|WS-siednicakotax3,14) A
B a t e r i e Q 1
x
1,5 Volt, typ SR
4
4 (G 13), 11.6x5,4 mm
Wymimifi balein po nk 2
latach lut) gdy
wskazuik jost s
I
ali
o
widoc/ny, dekielnk ndkrçcié pr/y pnmocy monety,
Uwaga! przy wymianie bëterii:
pr/wl wymian.j /annlowac" WS i HIST
• nwa/ac na
plu
s i
minus
,
prr
y olwartym dekiolku musi byr
wtdoany PLUS na
haterü
!
• yumke.
uszcze
Inulte
g
umi8si:ir we
wfasciwy
m miejscu
• po
wymiani
e baleni nalezy na nnwo ustawin RIST
i
WS
.
na
wskainik
u uka/e sic automatywnie wska^anie
dystansu
catkowiteg
o (DIS! ]
Ogólne
wskazówki
:
Zabezpieczenie przed kradzieza: pr/y po/ostawieniu
foweru nalfi/y w/ia.c kompulerek ze soba. ^%
Rowery gorskie: gdy odleg
f
os
e pnmiçd/y sensnrem
ii iiKignesem |esl wnjks/a niz 5
mi
n nalo/y obni/yn
sensor i zamntiiowni: gn w pnhhhi piusty B 4
D/Sr f piarwsze cyfry dystansu
cafkowitego
pulsuja:
(popi/e? moentï wstrzijsy 7ostar pr/erwany doptyw piijdu)
• balene wyigc, sprawd/ic styki
RW
oc/ysetc
• uslawit:
IIÜ
nowo DIST i WS ^ ^
Brak wskazania
szybkosci
^ J
• c/y komputeiek |t;sl
wtasciwi
e zamocowany w uchwycie?
• sprawd/tc odlegtosc pomiçd/y sensorem a magnesem m
• spiawd/ic styki w uchwycie
RW
oc^yscic je lub poclgiijc
• spiawd/u: c/y kabel me jest pr/erwany
Czarny wskaznik
Jesi to mo/liwfi pr/y tninncralur/e powy/ej 60' 1 C
Wska/nik /iic/nie funkcionownr po nchtori/eniu
Wskaznik dziaia z opoznieniem
Jesl lo mo/ltwe pt/y temperalur/e pom/e j 0° C
Wska/nik /ac/me funkc|onowac powy/ej 0" C
Przyktady liczbowe dia ustawienia obwodu kota (SET
WS
) i dystansu
catkowiteg
o (SET
DST)
.
Obsah baleni
1 cyklisticky pncitac SIGMA SPORl IACH0
1
dr/a
k pocitace s kabelcm .i sdiisoitïin
1 miitjiiHt a
rif?ak
maynel
u (k piipevnèni na ritat kola)
1 ni.ily a 1
vöts
i cerny gumovy krou/ek {%
Ipüdlä prumëru ri'di'tek se pouiije k
pripevnên
i dr/aku
poertafienaMtka)
1 südy a gumovy kton/tik Ik pripevnénf nsoru) « ^
Funkce
KMH momem.] m
iyi:blos
l do
'M)0
km/h
TRP* kilometry /a
ilfin,
s pfusnostf na 991).!) km
DST*
celkovy poùni kilomolfu do 9999 km, 10
sekun
d
po
zassLivüii
i kola n.ibi^lnu) na
displa
y lunkce TRP
" pii nrekrem niaximólnfch borinot /ase od
inil
y
SET
W
S (iiastavcm obvoriu kola! Q
Obvod kola se nastavti|iï v cm (WS - pru'mër x 3,14)
maxima'lnë 999 cm
B a t e r i e C r t '
1
-!i Vdtlu. typnvo o/naceni SR
4
4 |Ü 13),
11,6 x b,4 mm. Batet
it
i se
n
i pntili/nô po 2 iRtech, nebo
kdyl so svètelna mion/ita displaic uslabf.
U/nvri
daterie sn
ntnvïn pomocf
mmci
!
Pozorpri vymènè baterit:
pïtïd vynou baterie poznamnn.it üdaje lunkci WS a DIST
• [lodivdi se na poly plu s a
minus
, po
vloie
m baiüiie musi
byt virici strana plus1
jestli/i! se uvolml t tösnfcf krouhik. npèt ho sprâv violi
• pn vyméné baturie miiSBJf byt liodnotv funkcf DIST
a
W
S
/novti /aimsHiiy Po
vloïen
f batene je disptaj auto-
nitilicky pfipniviït) k
/anosßii
i tiodnoty DIST
Vseobecné pokyny
Pojistëniproti krèdezi: l'n ponecbani kola btv dohlodu
vvinitïnu'
pm'iflai / riiÀikii Urn
DIST a
pnrni
cislo ujatych kilomatru blikaji
(po silnych otfesech poci'tacein so pferusil pfivod proudu)
• vyjinont baioni, /kontrolovat kontakty, vycistit
• /iinvu nustcivil fitnkco PISI a
W
S - ^
Pocitac neukazuje zadnè udaje o
rycblosti
(
^ _ .
• /knntroloviil, joslli piuniiir spi'ivnö /yskocil do dr/ a k u ^ 3
• /kontrolovat spiavny odstup a
pololi
u maynetu k
sensor
u
• /kontrolovat kontakty na rit/aku, vycistil nebo phlinout
• piohlödiKiul kaliol. |i\sth riem prerusen, posko/en
Displaj je zbarven do cerna*
luto su
mii/r
; stal pii
it;|iloU!
nad GO" C
Chod
displaje
se zpomalü*
loto so
uni/
e stài pri lopkito pod
0
" G
" Punkciiost pncitacß timlo
noni1
ovlivnëna Pfi lepiote nie/i
r C - (3ETC se
naviat
l normdlni'
sta
v pocitacR A
Horskà kola: Jestli/e je odstup men sensorem a magnetem
vßtsi'
ne/ 5mm,
|
e tfeba snnsor vypodlozit Jestli/e \e
i
nadâle
tento odstup moc velky, posuneinc sensor bli?e k nabè kola.
Gwarancja
C/as gwarancji 12
miesiçc
y od
dat
y /akupu Gwaranqa
obefriiuje wady malenatowe i produkcyjne Balene i kabel
me s;}
objçt
e gwarancjjj Gwarancja jest tylko wtedy
wa/na gdy
1,
Komputerek me hyJ ntwinrany
2.
Doi<jC/ony jest dowód /akupu
Pros/ç pr/ec/ytac pr/ed wysramem komputerka jes/c/e ra/
dokiadnic inslrukcje obstugi. Jezeli mimo to stwierd/ i
Pan(i)
usterki
, ptos/ç wys+ac komputerek ra/em z
dowodem /akupu i
ws/ystkim
i czçsciami (pr/esy-tka musi
bye
optaconaln
a adres:
SIGMASPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15-D-67433 Neustadt/Weinstr.
Po
stwierd/eni
u usterek gwarancyjnych zostanie
bezptatnie wys'tany PanulO
now
y lub naprawtony
komputerek. Wymiana jest mozhwa tylko na aktualme
produkowane modele Producent /astr/ega sobie
techmc/e /miany w swoich proriuklacli
Zaruka
Doha /äruky |e 1 2 mësïc'ü tide
rine
/akoupeni Zâruka se
vztahujfì
\UÌ
vady matenalu a
/pracovàn
i Balene a
kabn
!
jso
u
/e zàruky vyimuty Zaiuku je mo/no uplatiìovat jon. kdyz
1.
télo pocitace neni kupujicim otevfeno
2 je pfectlo/en doklatl o
koupi
,
Prosim,
proetéte si pferi odeslanim rekiamovaneho
pocitace jesté jednou duklactne nâvod k pmi?itf.
Jestlize i potom /jistlie na pocltaci zavady, zaslete
Vas pocitac s
doklade
m o
koupi
,
vsem
i pnslusejiclmi
dily (kompletnil a
dostatecn
è ofrankovâny na adresu
SIGMA SPORT
Or-Juliiis-Lübei Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstr
V
pïïpad
ë oprâvnôné reklamace Vâm bude zdarma
zaslän novy pocitac, Jestlize je nutno vymënit
pocilac /a novy, obdrzi reklamujfci momentälnö
aktuelni model
Vyrobce si vyhra/uje ino/né ledimcké /mény
vyrobku
Ciselné pnklady k nastaveni obvodu
kol
a (SET
WS
) celkovy pocet kilometru (SET
DST)
.
Innhold
1
SIGM
A SPilRI lACHOsykknlcomputRi
I OnmpiitiiiliiiKlui moil
k.ilxH
(ig sensor
I Miiijiujl intid bus
(lo
i nionlen) pä b|uleker)
1
I
il
e 4 1
stor
t gummi
band
svart
IHuik del som passer best til styrets diameter
toi ,1
monifiiecomputerliolrieien
)
1 Grétt guiniiiibâtid (lor â
montei
e sensoren)
Funksjoner
KMH Hasti[)biitopptin00km/i
TRP* Inpp distanse, max. 999,9 km
Filer 6 timer nullstilles (rip riistansen
DST*
lutai dislanse opp
ti
l 9999
km
,
10
sekunde
r etter ä ha stoppel DST skifter
computeren til 1RP
" livismok-s displaytallone er tiveiskrodi;!,
lniiiynnor tellnrono m fraO
O
O
SET
W
S uiT.si li'ui] ,w
h.ul'i's
nmkiots) O
Mfll hjulcts diamotcr i n n flV S difimntnr x 3,14)
inaksiniiini 999 cm
Batterier %J 1
x
1,5 volt, type SR
4
4 (G 13). 11.6x5.4 mm
Byllt; .lv Ikitleri livert annet är, ellei när displayen begynnei
ft hh sv.ik iiailenlokket apnes med en mynt eilet lignende
Ved
bytte
av battanone, merk:
• r t»r
hyttH,
noter DIST og WS
• Observer pluss og minuspoler r batterilokkel er iìpent
skal plusspolen vaire synlig.
• Hvis gummibeskyltelsen er fjernet, mä
de
n settes pä igjen
liter battenbytte ma DIS T og
W
S innstilles pà nytt.
Computeren
vil
i blinke automatisk for innstilling av DIST.
som vises ferst.
Dvrige opplysninger
Mountainbikes: A\t$\m{k'\) meliniti sensoien og manneten
diri ikke
viiïi
e lengei tuin b
nu
n Hvis avstanden er fot
lang,
kan niiin iTiQiiteio el iiHillornlegg filler plasseie sensoren
lenijei noti« pfl çj<illelen B 4 MM
For
à
unngâ
tyveri:
ld av coinputeien
DIST og
torste
sifter blinker
(siiDinforsyiiiiuitHi tii blill iivtiiull pa
grumi av harrio
stot)
lii ut biitleuene, kofiiiollei konlaktene og rengjer
• Still m DIST og
W
S pil nytt
Ingen bastigbet vises £\
• Sjekk at computeren sitter ordentltg fast i
holdem
n ^ ^
• Sjekk at avstanden sensoren / magnete n er kouukl S 4
S|ekk kontaklene, ronyjor og justei hvis nnrivendig
• S|iikk om kabclen er skadet
LCD
displayen
slokner*
Mulii] veri tempeuìturei uvei B0"C.
LCD
displayen
langsom*
Mulig ved lenipeiiHuiei under 0"C.
• Dotle pâvirkei ikke computerens funks|oner Ved lempeiaturef
melloni 0"-60"C vil displayen rearjere som
vaniit
j igien
Garanti
17
mäneders garanti lia iiHik|wpsiJato Garantien gjolder kun
material-eller tiioiluksinnsfeil
H.ittc;nm
og kabelen er ikk e
irikludert i
garantio
n Gaianttun t!t kun gyldig
livis
;
1 Sykkelcomputeten ikke er âpnet
1 Kvitteringen vedlegges
Vennligst les instruks|onene naye r computeren returnefes
p.g a garantireklamasjon. Hvis riet ftemrietes virker som om
del er feil pä utstyret sa send vennligst computeren sammen
meri alle deler og nndvundig porto
til
:
SIGMA SPORT
Di Julius-Leber-Straße 15
D-6743
3 Neustadt / Weinstr.
Nar reklamasjonen dekkes av r garanti,
vi
l bytte skje uten
omkostninger. (Kun
aktuell
e modeller brukes (or a erstatte
berettigede reklamasjoner).
Rett til tekniske endiinger forbeholdes.
fo


Specyfikacje produktu

Marka: Sigma
Kategoria: komputer rowerowy
Model: TACHO Topline

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sigma TACHO Topline, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje komputer rowerowy Sigma

Sigma

Sigma Eox View 1700 Instrukcja

7 Października 2024
Sigma

Sigma BC 1600 Instrukcja

30 Września 2024
Sigma

Sigma ROX 12.1 EVO Instrukcja

24 Września 2024
Sigma

Sigma BC 14.12 Alti Instrukcja

14 Września 2024
Sigma

Sigma BC 5.0 WR Instrukcja

1 Września 2024
Sigma

Sigma ROX 6.0 Instrukcja

29 Sierpnia 2024
Sigma

Sigma BC 500 Instrukcja

24 Sierpnia 2024

Instrukcje komputer rowerowy

Najnowsze instrukcje dla komputer rowerowy

BBB

BBB BCP-35W Instrukcja

12 Października 2024
Wahoo

Wahoo Elemnt Roam v2 Instrukcja

9 Października 2024
VDO

VDO R4 Instrukcja

7 Października 2024
VDO

VDO R5 Instrukcja

7 Października 2024
IGPSport

IGPSport BSC100 Instrukcja

7 Października 2024
IGPSport

IGPSport iGS800 Instrukcja

7 Października 2024
Lezyne

Lezyne Super Instrukcja

5 Października 2024
Crivit

Crivit HG01734A Instrukcja

4 Października 2024
Cateye

Cateye Quick CC-RS100W Instrukcja

3 Października 2024