Instrukcja obsługi Siemens TK30N01FR
Siemens
ekspres do kawy
TK30N01FR
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Siemens TK30N01FR (4 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
1.
2.
1. 2.
3.
1.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
3.
fH dH
36 20
18 10
0 0
300
600
1200
Espresso Lungo
ESSENZA AUTOMATIC
SN30
3 kg
1 l
5 °C ... 45 °C
16.6 cm
25.2 cm 29.1 cm
max. 19 bar
220-240 V, 50-60 Hz, max. 1260 W
2.
Art. 3035/CBU
La tension du réseau doit corres-
pondre aux données inscrites sur
la plaque signalétique. Brancher
uniquement l‘appareil à une prise dotée d‘une
mise à terre. Toute erreur de branchement
annule la garantie.
L‘appareil est conçu pour une
utilisation privée (et non commerciale)
dans des locaux fermés. En cas d‘usage
inapproprié ou de non-respect du mode d‘emploi,
le constructeur n‘acceptera aucune responsabilité
et la garantie ne s‘appliquera pas. Retirer la fi che
de la prise en case d‘absence prolongée,
de vacances, etc.
Consignes de sécurité
Conserver le mode d‘emploi
La non-observation de ce mode
d‘emploi / des consignes de sécurité
lors de l‘utilistion de l‘appareil peut
vous exposer à de sérieux risques.
Spécifi cations Accessoires optionnels
Kit de détartrage Nespresso
Clignote à intervalles irréguliers Appeler le Club Nespresso
Le levier ne peut pas être
fermé complètement
Vider le bac à capsules et contrôler qu‘il n‘y a pas
de capsules coincées dans le bac
Le café n‘est pas assez chaud Préchauff er les tasses, si nécessaire détartrer
Détartrer, si nécessaire –> point 7
Pas d‘eau,
pas de café
Contrôler le réservoir d‘eau, si vide, remplir avec de l‘eau fraîche
Amorçage de la pompe
1. Lever la poignée
2. Appuyer et maintenir
pendant 3 sec
Fermer la
poignée
Pannes •
Start • I
Start • I
Start • I
Start • Inizio
nizio
nizio
nizioStart • Inizio Stop • F
Stop • F
Stop • F
Stop • Fine
ine
ine
ineStop • Fine
Détartrage •
Observer les consignes de sécurité indiquées sur l‘emballage
du détartrant. Il peut agresser la surface de l‘appareil.
Vinaigre: risque d‘endommagement.
Le vinaigre endommage l‘appareil.
Dureté d‘eau Détartrer après
Préparation •
Détartrer •
Rincer •
Ejecter la capsule Vider le réservoir à capsules
et le bac d‘égouttage
Rincer la machine,
voir 1
Remplir 0.5 l d‘eau et ajou-
ter le détartrant Nespresso
Placer un récipient (min 0.6 l) 1. Lever la poignée 2. Insérer le fi ltre
3. Refermer la poignée
Appuyer simultanément sur
les boutons café pendant 3 sec.
Ils vont clignoter rapidement
Laisser couler le détartrant 2x Remplir à nouveau le
réservoir avec le détartrant
Retirer le fi ltre Vider, rincer et remplir
avec de l‘eau fraîche
Rincer la machine,
voir 1
Sortir : appuyer simulta-
nément sur les 2 boutons
pendant 3 sec
Préparation
Programmation de la quantité de café
ou
Au quotidien : après le dernier café
Nettoyer : si nécessaire
Vider le système :
avant une non utilisation prolongée, pour la protection antigel et la réparation
Eteindre la machine Vider et rincer le réservoir à
capsule et le bac d‘égouttage
Rincer et vider
le réservoir
Utiliser un chiff on humide et un produit nettoyant doux
abrasif solvants lave-vaisselle
Eteindre la machine et
enlever le bac à eau
1. Appuyer et maintenir le bouton petite tasse.
2. Enclencher la machine, puis relacher
le bouton petite tasse.
Les boutons clignotent alter-
nativement et rapidement
1. Lever la poignée
2. Appuyer et maintenir jusqu’à ce que
les boutons clignotent alternativement
3. Fermer la poignée Eteindre la machine (elle ne peut
pas être utilisée pendant 10 min et
peut être transportée)
Préchauff er la tasse: rincer avec de l‘eau chaude Ouvrir la poignée et
insérer la capsule
La vitesse du débit dépend de la variété de café Lever la poignée pour
éjecter la capsule (tombe
dans le réservoir à capsules)
Introduire la capsule Appuyer sur le bouton pendant minimum 3 sec.
Relâcher dès que la quantité désirée est atteinte
Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée
Eteindre
Revenir à la programmation initiale petite / grande tasse
Au quotidien : avant le premier café
Retirer le fi lm Remplir le réservoir Placer un récipient Mettre la fi che secteur +
appuyer sur ON
Lampe clignote: Chauff e Lampe allumée: Prêt Rinçage: Faire couler de l‘eau 6x
Pas d‘eau >
Amorcer
la pompe
voir
Remplir d‘eau fraîche Appuyer sur ON Lampe clignote: Chauff e Lampe allumée: Prêt
Poignée
Réservoir d‘eau**
Touche ON/OFF
** Pièces de rechange
Sortie café
Grille d‘égouttage**
Bac d‘égouttage**
8a
ou
ou
Touche café
Réservoir à capsules pour 12–14 capsules**
Precauzioni d‘uso
Tenere questo manuale d‘uso sempre
a disposizione
Questo apparecchio può transformarsi
in un rischio per la sicurezza se queste
istruzioni e misure di sicurezza sono
ignorate.
Informazioni aggiuntive Accessori facoltativi
Lampeggia ad intervalli
irregolari
Portare la macchina in riparazione o
contattare il Nespresso Club
La leva non si chiude
completamente
Controllare che nessuna capsula sia bloccata
all‘interno del contenitore della capsula
Il caff è non è abbastanza caldo Preriscaldare la tazzina, decalcifi care se necessario
Decalcifi care se necessario –> punto 7
Non esce
caff è/ acqua
Serbatoio d‘acqua vuoto > inserire acqua
Sfi atare
1. Aprire
2. tenere premuto per 3 sec
Chiudere
Analisi Guasti
Decalcifi cazione
Leggere attentamente le precauzioni d‘uso contenute nel Kit di de-
calcifi cazione. Il decalcifi cante è aggressivo per la superfi cie della
macchina. Non utilizzare aceto: può danneggiare l‘apparecchio.
Evitare di usare l‘aceto poichè può
danneggiare la macchina.
Durezza dell‘acqua
Dopo la decalcifi cazione
Preparazione
Decalcifi cazione
Risciaquare
Rimuovere la capsula Svuotare il contenitore
capsule usate + contenitore
raccogligocce
Risciacquo macchina,
vedi 1
Inserire il decalcifi cante
Nespresso in 0,5 l d‘acqua
Inserire un recipiente
1. Alzare la leva 2. Inserire il fi ltro
3. Abbassare la leva
Premere entrambi i tasti
simultaneamente per 3 secondi
Lasciare scorrere la soluzione di
disincrostazione due volte Riempire il serbatoio di acqua
ancora una volta con la solu-
zione di disincrostazione e
ripetere i passaggi
Rimuovere il fi ltro
Vuotare, risciacquare e
riempire il serbatoio con
acqua fresca
Risciacquatura la
macchina, vedere 1
Per uscire: premere simul-
taneamente entrambi i
tasti per 3 sec
Preparazione
Programmazione del livello di caff è
oppure
Quotidianamente: dopo l‘ultimo caff è
Pulizia: quando necessaria
Apparecchio vuoto:
Dopo un lungo periodo di non utilizzo, per proteggere dal gelo e dopo una riparazione
Spegnere
Svuotare il contenitore capsule
usate + contenitore raccogligocce
Risciaquare e svuotare
il serbatoio d‘acqua
Panno umido, detergente delicato
abrasivo contenitore solvente lavastoviglie
Spegnere e rimuovere
il serbatoio d‘acqua 1. Premere il tasto tazzina & spegnimento
simultaneamente
2. Accendere la macchina, poi lasciare
il tasto tazzina
I tasti lampeggiano
in modo alternato
1. Aprire
2. Tenere alzata la leva fi no a quando
i tasti iniziano a lampeggiare
simultaneamente.
3. Chiudere
Spegnere (la macchina si blocca
per 10 min ed è pronta per essere
trasportata)
Preriscaldare la tazza: 1 tazza d‘acqua
Inserire la capsula
La velocità del fl usso dipende dalla
varietà di caff è
Espulsione capsula (nel
contenitore capsule usate)
Inserire la capsula
Premere il tasto per 3 secondi, rilasciare
al livello desiderato
Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di non utilizzo
Spegnimento
Ripristinare il programma per caff è in tazza o tazzina secondo
le impostazioni originali.
Quotidianamente: al 1° caff è
Rimuovere la pellicola Inserire il serbatoio
d‘acqua
Posizionare un
contenitore Inserire la presa + tasto ON
Riscaldare Pronto Risciacquo: lasciar scorrere l‘acqua 6x
Manca acqua
Vedere
Riempire il serbatoio
con acqua fresca
Accensione Riscaldare Pronto
Leva
Serbatoio d‘acqua**
Tasto ON/OFF
**Pezzi di ricambio
Uscita caff è
Contenitore capsule per 12–14 capsule**
Griglia raccogligocce**
Contenitore raccogligocce**
oppure
oppure
Tasto caff è
Kit di decalcifi cazione Nespresso
1. Appuyer et maintenir le bouton grande tasse quelques instants
2. Puis rallumer la machine. Cela réinstalle les réglages d‘usine
1. Premere il tasto Tazza
2. Accendere la macchina e premere il tasto Tazza.
In questo modo si resetta il programma.
Clignotement lent (1x par sec.)
Clignotement rapide (2x par sec.)
Luce lampeggiante rapida (2x per sec.)
Luce lampeggiante (1x per sec.)
Clignotement alternatif (droite-gauche)
Luce lampeggiante alternata
(destra-sinistra)
Chauff age; préparation café; rinçage
Riscaldamento; preparazione del caff è, risciacquo
Détartrage (pour quitter le programme de détartrage,
voir point 7); vider le système
Decalcifi cante (per uscire dal programma di decalcifi cazione,
vedere il punto 7); vuotare il sistema
La machine est bloquée – éteindre – atteindre 10 min. –
allumer; sinon prendre contact avec Nespresso Club ou
le centre de réparation agréé
La macchina è bloccata – spegnere – attendere 10 min. –
accendere. Se necessario contattare il Nespresso Club
Cas d‘urgence : Retirer immédia-
tement la fi che de la prise.
Ne pas placer l‘appareil sur des
surfaces chaudes et ne pas l‘utiliser
à proximité de source de chaleur /
de fl ammes.
Toujours fermer la poignée et ne pas
l‘ouvrir pendant la préparation du
café. Ne pas mettre les doigts dans
le compartiment de la capsule. Danger de
blessure aux doigts. Ne jamais utiliser l‘appareil
sans bac ni grille d‘égouttage. Mettre l‘appareil
et le câble hors de portée des enfants.
Ne pas endommager le câble par
des éléments brûlants, des bords
coupants, etc. Ne jamais toucher
le câble avec des mains mouillées. Ne pas
retirer la fi che de la prise en tirant sur le câble.
Ne pas utiliser l‘appareil lorsque celui-ci est
endommagé. Réparation et remplacement du
câble uniquement par le Club afi n Nespresso
d‘éviter tout danger.
Ne jamais ouvrir l‘appareil, ne
rien mettre dans les ouvertures
de l‘appareil. Ne procéder qu‘aux
opérations décrites dans ce mode d‘emploi;
toute autre opération relève de la compé-
tence de notre service après-vente.
Participons à la protection de
l‘environnement ! Votre appareil contient
de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables. Confi ez celui-ci dans un point
de collecte ou à défaut dans un centre de service
agréé pour que son traitement soit eff ectué. Cet
appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/EG relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). La directive défi nit le cadre pour
une reprise et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
Elimination : l‘emballage est recyclable.
Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée
pendant le détartrage. 7d) Bien rincer
le réservoir d‘eau et essuyer les résidus
de détartrant qui se trouvent éventuellement sur
l‘appareil.
Avant le nettoyage, retirer la fi che de
secteur et laisser refroidir l‘appareil.
Ne pas nettoyer l‘appareil / le câble
lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger
dans du liquide.
Ne pas laisser les enfants se servir
de l‘appareil sans surveillance.
Emergenza: rimuovere immedi-
atamente la spina dalla presa di
alimentazione.
Questa macchina è creata per le
famiglie (uso non commerciale) e
per uso interno. Rimuovere la spina
dalla presa se non si usa per lunghi periodi,
vacanze ecc. Emergenza: rimuovere immedia-
tamente la spina dalla presa di alimentazione.
Verifi care che la tensione citata sulla
targa è la stessa della Sua tensione.
Collegare l‘apparecchio soltanto
alle prese di alimentazione con messa a terra.
L‘utilizzo non corretto annulla la garanzia.
Non disporre l‘apparecchio su una
superfi cie calda (per esempio piano
cottura) e non usarlo mai vicino ad
una fi amma aperta.
Non utilizzare la macchina se non
sta funzionando perfettamente
o se è danneggiata. In tali casi
informi il Nespresso Club.
Chiudere sempre la leva, non
alzare mai la leva durante il
funzionamento. Non mettere
le dita nello scompartimento delle capsule:
pericolo ferita. Non usare l‘apparecchio
senza il contenitore e la griglia raccogligocce.
Mantenere l‘apparecchio fuori dalla portata
dei bambini.
Non posizionare il cavo di
alimentazione su parti calde o
bordi taglienti. Non toccare mai il
cavo con le mani bagnate. Non disconnettere
tirando il cavo. Nel caso di danni, non usare
l‘apparecchio. Per evitare il pericolo porti la
macchina in riparazione per la sostituzione
del cavo di alimentazione al Nespresso Club.
Non aprire l‘apparecchio e non
mettere nulla nelle aperture.
Tutti gli interventi sulla macchina
tranne uso, pulizia e cura normali devono
essere realizzati dal Nespresso Club.
Prima di tutto proteggiamo l‘ambiente!
Il Suo apparecchio contiene materiali
importanti che posso essere riutilizzati o
riciclati. Lo lasci in un punto di raccolta.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/EG in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva
defi nisce le norme per la raccolta e il riciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio
d‘ell Unione Europea.
La parte esterna è in materiale
riciclabile.
Disincrostazione: 7c) non alzare la leva
durante il processo di disincrosta-
zione 7d) risciacquare il serbatoio
dell‘acqua e pulirte la macchina per evitare residui
dell‘agente di disincrostazione.
Prima di pulire disconnettere
l‘apparecchio e lasciarlo raff reddare.
Non bagnare o immergere la spina, il
cavo o l‘apparecchio in alcun liquido.
I bambini non possono usare
l‘apparecchio senza il controllo
di un adulto.
Vérifi er: fi che secteur, tension du réseau, fusible.
En cas de problèmes, veuillez appeler le Club Nespresso
Controllare la presa: spina, tensione, fusibile.
Se necessario contattare il Nespresso Club.
Pas de lumière
Nessun tasto illuminato
Start • I
Start • I
Start • I
Start • Inizio
nizio
nizio
nizioStart • Inizio Stop • Arresto
Stop • Arresto
Stop • Arresto
Stop • ArrestoStop • Arresto
Ne pas utiliser l‘appareil lorsqu‘il ne
fonctionnne pas correctement ou qu‘il
présente des dommages. Adressez-
vous à notre service consommateurs.
Mode d‘emploi – Manuale d‘uso
FrançaisItaliano
Ne mettez l‘appareil en marche qu‘après avoir pris connaissance de ce mode d‘emploi et des conseils de sécurité !
Per favore leggere il manuale d‘uso e le avvertenze prima di utilizzare l‘apparecchio!
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
1.
2.
1. 2.
3.
1.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
3.
fH dH
36 20
18 10
0 0
300
600
1200
Espresso Lungo
ESSENZA AUTOMATIC
SN30
3 kg
1 l
5 °C ... 45 °C
16.6 cm
25.2 cm 29.1 cm
max. 19 bar
220-240 V, 50-60 Hz, max. 1260 W
2.
Art. 3035/CBU
Especifi cações Acessório opcional
Kit de descalcifi cação Nespresso
Piscar em intervalos irregulares Envie a máquina para reparação. Contacte o
Clube .Nespresso
A pega não fecha completamente Esvazie o recipiente das cápsulas / certifi que-se de que não
há nenhuma cápsula bloqueada no interior do recipiente
O café não está sufi cientemente quente
Aqueça previamente a chávena; descalcifi car se necessário
Descalcifi car se necessário -> ponto 7
Sem café,
sem água
Reservatório de água vazio –> encha o reservatório de água
Problema com
a bomba
1. Abra
2. Mantenha a pega levantada
para trás durante 3 seg
Feche
Resolução de Problemas •
Ligue a máquina • Start
Ligue a máquina • Start
Ligue a máquina • Start
Ligue a máquina • StartLigue a máquina • Start Pár
Pár
Pár
Páre • Stop
e • Stop
e • Stop
e • StopPáre • Stop
Descalcifi cação •
Leia com atenção as instruções mencionadas no kit de des-
calcifi cação. O descalcifi cante é agressivo para o revestimen-
to da máquina. Vinagre: Perigo de danos.
Evite utilizar vinagre pois
pode danifi car a máquina
Dureza da água Descalcifi car após
Preparação •
Descalcifi cação •
Lavagem •
Retire a cápsula Despeje o conteúdo do recipiente
das cápsulas usadas + recipiente
de recuperação de água
Enxaguar a
máquina, ver 1
Encha com o produto
descalcifi cante Nespresso
e 0,5 l de água
Coloque um recipiente 1. Levante a pega 2. Insira o
fi ltro 3. Feche a pega
Prima simultaneamente os dois
botões durante 3 segundos
Deixe a solução descalcifi cante percorrer
a máquina duas vezes
Encha novamente o reser-
vatório de água com a solução
descalcifi cante e repita o
procedimento
Retire o fi ltro Esvazie o reservatório de
água, enxague e encha com
água limpa
Enxaguar a
máquina, ver 1
Saída: prima simulta-
neamente os dois botões
durante 3 seg
Preparação
Programação da quantidade de café na chávena
ou
Diariamente: Após o último café
Limpeza: Quando necessário
Esvaziar a máquina:
Após um período prolongado de não utilização
Desligue o interruptor - Off Despeje o conteúdo do recipiente
das cápsulas usadas + recipiente
de recuperação de água
Esvazie o reservatório
de água e lave-o
Pano humedecido e agente de limpeza suave
Abrasivo Solventes Máquina de lavar loiça
Desligue o interruptor - Off e
retire o reservatório de água
1. Mantenha premido o botão chávena pequena.
2. Ligue o interruptor - ON e seguidamente solte
o botão chávena pequena.
Os botões piscam
alternadamente
1. Levante a pega
2. Empurre e mantenha a pega
levantada até que os botões
pisquem alternadamente.
3. Feche Desligue o interruptor - Off (a má-
quina bloqueia durante 10 min e está
pronta para ser transportada)
Aqueça previamente a chávena: 1 chávena de água Insira a cápsula
A velocidade do fl uxo depende da
variedade de café
Cápsula ejectada (cai no
reservatório de recolha
de cápsulas)
Insira a cápsula Mantenha o botão premido durante pelo
menos 3 segundos; solte o botão quando o
café tiver atingido o nível desejado
Primeira utilização ou após um longo período de não utilização
Desligue o interruptor - Off
Repor a programação da quantidade de café chávena
grande/pequena segundo as confi gurações de fábrica
Diariamente: antes do primeiro café
Retire a película
de plástico
Encha o reservatório
de água
Coloque um recipiente Ligue à tomada de corrente
eléctrica + Interruptor-On
A aquecer Pronta Enxaguar: deixar a água escorrer 6x
Sem água Ver:
Encha o reservatório de
água com água limpa
Ligue o interruptor - On A aquecer Pronta
Pega
Reservatório de água**
Interruptor On/Off
** Peças sobressalentes
Saída de café
Grelha de salpicos**
Recipiente de recuperação de água**
8a
ou
ou
Botão de selecção do café
Recipiente de recolha das cápsulas usadas
(para 12–14 cápsulas)**
1. Mantenha premido o botão chávena grande
2. Ligue o interruptor - On e seguidamente solte o botão
chávena grande. Repõe assim a programação de fábrica.
Luz a piscar (1x por seg.)
Luz a piscar rapidamente (2x por seg.)
Luz a piscar em intervalos irregulares
(esquerda-direita).
Aquecimento; preparação de café, enxaguamento
Descalcifi cação (Saída do modo de descalcifi cação
ver ponto 7); Esvaziar o sistema.
Máquina está bloqueada - desligar interruptor OFF - aguarde
10 min. - Ligar interruptor ON; Contacte o Clube Nespresso
Verifi que a rede eléctrica: fi cha, voltagem, fusível.
Em caso de anomalia, contacte o Clube Nespresso.
Sem indicador de luz
Emergência: Retire imedia-
tamente a fi cha da tomada
eléctrica.
A utilização desta máquina deverá
restringir-se a fi ns domésticos (e
não a fi ns comerciais), estando o seu
uso apenas previsto no interior da casa. Retire
a fi cha da tomada eléctrica em caso de não
utilização prolongada, férias, etc.
Certifi que-se de que a voltagem
referida na placa sinalética
corresponde à voltagem do local de
utilização. Ligue o aparelho apenas a tomadas
com ligação à terra. O uso de uma ligação
incorrecta anula a garantia da máquina.
Não colocar o aparelho sobre
uma superfície quente (p.ex. placa
de aquecimento) ou próximo
de uma chama.
Não usar a máquina se esta
apresentar um funcionamento
defi ciente ou outra anomalia.
Contacte o Clube Nespresso.
Feche sempre a pega e nunca
abrir durante o funcionamento.
Não coloque os dedos no compar-
timento da cápsula; perigo de ferimentos.
Não utilize o aparelho sem o recipiente de
recuperação de água e respectiva grelha.
Mantenha o aparelho/cabo de alimentação
fora do alcance das crianças.
Mantenha o cabo de alimentação
afastado de peças quentes, arestas
cortantes, etc. Nunca toque no cabo
com as mãos húmidas. Nunca puxe o cabo para
o desligar da tomada. Em caso de avaria não
utilize o aparelho. Para prevenir acidentes, a
reparação ou substituição do cabo deverá estar
a cargo do Clube Nespresso.
Não abra o aparelho e não insira
objectos nas aberturas. Todos os
procedimentos que saiam fora
do âmbito do normal funcionamento da
máquina deverão ser realizados pelo Clube
Nespresso.
A protecção ambiental em primeiro lugar!
O seu aparelho contém materiais de
valor susceptíveis de serem recuperados e
reciclados. Coloque-o num ponto de recolha
adequado. Este aparelho está marcado em conformida-
de com a Directiva 2002/96/EG relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). A directiva estabe-
lece o quadro para a criação de um sistema de recolha e
valorização dos equipamentos usados válido em todos
os Estados Membros da União Europeia.
A embalagem é feita com materiais
recicláveis.
Descalcifi cação:
7c) Não levante a pega durante o
processo de descalcifi cação.
7d) Enxague o reservatório de água e limpe a
máquina para remover qualquer vestígio de
solução descalcifi cante.
Antes de efectuar a limpeza/manu-
tenção do aparelho retire a fi cha da
tomada eléctrica e deixe arrefecer.
Nunca limpe o aparelho ou o cabo de alimentação
se estes estiverem húmidos. Nunca coloque o
aparelho ou cabo na água ou outro líquido.
Só deverá ser permitido às crianças
utilizar a máquina sob a supervisão
de um adulto.
Instruções de Segurança
Guarde este manual de instruções
A utilização deste aparelho pode
constituir um risco caso estas
instruções ou medidas de segurança
não sejam observadas.
90 seg
Ligar
Ligar
Ligar
LigarLigar • Start
• Start
• Start
• Start • Start Pár
Pár
Pár
Páre • Stop
e • Stop
e • Stop
e • StopPáre • Stop
Manual de Instruções – Manual de instrucciones
Português
Leia este Manual do utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar o aparelho!
No encienda el aparato hasta no haber leído detenidamente este Manual y los consejos de seguridad.
Español
Palanca
Depósito de agua**
Botón ON/OFF
** Piezas de recambio
Salida de café
Contenedor interno para 12–14 cápsulas**
Rejilla**
Botón café
Bandeja de recuperación**
Primera puesta en marcha o después de un periodo largo de no utilización
Retirar el plástico Llenar el depósito
Colocar un recipiente
Enchufar la clavija,
conectar + botón ON
Diariamente: antes del primer café
Calentar Encendido: listo Dejar salir agua 6x
Agua No Ver:
Llenar de agua
fresca
Pulsar ON Calentando Encendido: listo
Preparación
Programación de la cantidad de café
o
Precalentar la taza espresso: 1 taza de agua Introducir la cápsula
La velocidad de salida depende de la
variedad del café Expulsión de la cápsula (en
el contenedor interno)
Introducir la cápsula
Pulsar el botón durante 3 seg.
Dejar de pulsar después de haber
obtenido la cantidad deseada.
Apagar
Volver a la programación inicial taza pequeña/taza grande
o
o
1. Pulsar y mantener el botón taza grande.
2. Volver a encender la máquina. Esto reinstala los ajustes
de fábrica.
Diariamente: después del último café
Limpiar: Si es necesario
Vaciar el sistema:
Antes de una no utilización prolongada para la protección antihielo y la reparación
Apagar
Vaciar el contenedor interno
+ la bandeja de recuperación
Aclarar y vaciar el
depósito de agua
Trapo húmedo y producto de limpieza suave
Apagar y sacar el depósito
de agua 1. Pulsar y mantener el botón taza pequeña.
2. Encender la máquina y soltar el botón taza
pequeña.
Los botones parpadean
alternativamente
1. Abrir
2. Pulsar y mantener hasta que los bo-
tones parpadeen alternativamente.
3. Cerrar
Apagar (la máquina p2-ha sido blo-
queada durante 10 min y puede
ser transportada)
abrasivo disolventes detergente
Desincrustación
Leer las medidas de seguridad indicadas en el embalaje del
producto desincrustante. Este producto puede deteriorar la
superfi cie del aparato.
El vinagre estropea el aparato.
Dureza del agua Desincrustar
después de
Preparación
Desincrustación
Aclarar
Expulsar la cápsula
Vaciar el contenedor de cápsulas
y la bandeja de recuperación
Aclarar la máquina,
ver 1
Llenar con el líquido desincrus-
tante y 0,5 litros de agua
Colocar un recipiente
1. Levantar la palanca, 2. poner el fi ltro,
3. cerrar la palanca
Pulsar simultáneamente ambos
botones durante 3 segundos
Dejar salir el desincrustante dos veces
Rellenar de nuevo
el depósito con el
desincrustante
Retirar el fi ltro
Vaciar, aclarar y llenar
de agua fresca
Aclarar la máquina,
ver 1
Salir: pulsar simultánea-
mente los dos botones
durante 3 segundos
Averias
Parpadea a intervalos irregulares
Llevar el aparato al servicio técnico o llamar al Club Nespresso
Zona de la cápsula no hermética
(agua en el contenedor de cápsulas) Colocar la cápsula correctamente. En caso de
pérdida de agua. Llamar al Club Nespresso
El café no sale sufi cientemente caliente Precalentar las tazas, desincrustar si es necesario
Desincrustar si es necesario ver punto 7
No sale agua,
no sale café
Depósito de agua vacío -> Llenar el depósito
Ventilar
1. Levantar la palanca
2. Pulsar y mantener durante
3 segundos
Cerrar
Parpadeo rápido (2x por seg.)
Parpadeo lento (1x por seg.)
Parpadeo alternativo (derecha-izquierda)
Calentamiento; preparación del café; aclarado
Desincrustación (para quitar el programa de desincrustación,
ver punto 7); vaciar el sistema
La máquina está bloqueada - apagarla - esperar 10 min. -
encender; sinó contactar con el Club Nespresso o el servicio
técnico correspondiente.
Comprobar: el enchufe, tensión de la red, fusible. En caso de
que el problema persista, le rogamos llamar al Club Nespresso
No se encienden los botones
Especifi caciones Accesorios opcionales
Kit de desincrustación Nespresso
Medidas de seguridad
Conservar cuidadosamente este manual
de instrucciones
No leer este manual y las medidas
de seguridad al utilizar el aparato
puede exponerle a serios riesgos.
En caso de urgencia: Desenchufar
inmediatamente.
Este aparato p2-ha sido creado para una
utilización privada (y no comercial)
en locales cerrados. Desenchufar en
caso de ausencias prolongadas, vacaciones, etc.
Verifi car el voltaje de la red con el
de la placa del aparato. Enchufar
únicamente el aparato a una toma
dotada de una protección de tierra. Todo error
de enchufe anula la garantía.
No colocar el aparato sobre super-
fi cies calientes y no utilizar cerca
de llamas.
No utilizar el aparato cuando no
funciona correctamente y presenta
desperfectos. Diríjase en este caso a
nuestro servicio de atención al cliente.
Cerrar siempre la palanca y no
abrirla durante la preparación
del café. No poner los dedos en el
compartimiento/el conducto de la cápsula.
Peligro de dañarse los dedos. No utilizar
nunca el aparato sin bandeja de recuperación
ni rejilla. Colocar el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños.
No estropear el cable con
elementos calientes, ni con
bordes que corten, etc... No tocar
NUNCA el aparato con las manos mojadas. No
desenchufar estirando del cable. No utilizar el
aparato cuando está estropeado. Reparación
y remplazamiento del cable únicamente
por nuestro servicio técnico para evitar así
cualquier peligro.
No abrir NUNCA el aparato y
no poner nada en las aperturas
del mismo. Sólo proceder a las
operaciones detalladas en este manual;
cualquier otra operación es competencia de
nuestro servicio técnico.
Colaboremos a la protección del entorno !
Su aparato contiene numerosos materia-
les reciclables. Deposite este en un punto
de recogida o en su defecto en un centro
de servicio autorizado para que su reciclaje sea efec-
tuado. Este aparato cumple con la Directiva europea
2002/96/EG sobre aparatos eléctricos y electrónicos
identifi cada como (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). La directiva proporciona el
marco general válido en todo el ámbito de la Unión
Europea para la retirady y la reutilización de los
residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
El embalaje es reciclable.
Desincrustación:
7c) No levantar la palanca durante
la desincrustación.
7d) Aclarar bien el depósito de agua y sacar los
restos de desincrustante que se encuentren en
el aparato.
Antes de limpiarlo, desenchufar y
dejar enfriar el aparato. No limpiar el
aparato/el cable cuando estos están
húmedos y no sumerjirlos en líquidos.
No permitir que los niños utilicen
este aparato sin vigilancia.
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
1.
2.
1. 2.
3.
1.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
3.
fH dH
36 20
18 10
0 0
300
600
1200
Espresso Lungo
ESSENZA AUTOMATIC
SN30
3 kg
1 l
5 °C ... 45 °C
16.6 cm
25.2 cm 29.1 cm
max. 19 bar
220-240 V, 50-60 Hz, max. 1260 W
2.
Art. 3035/CBU
Specifi cations Optional accessory
Nespresso descaling kit
Irregular interval fl ashing
Call the Nespresso Club.
Lever cannot be closed completely Empty capsule container / check that no capsule
is blocked inside the capsule container
Coff ee not hot enough Preheat cup. Descale the machine if necessary
Descale, if necessary –> see section 7
No coff ee,
no water
Check water tank, if empty, fi ll with fresh water
Ventilate
1. Open Lever
2. Push back lever, hold for 3 seconds
Close lever
Star
Star
Star
Start
t
t
tStart Stop
Stop
Stop
StopStop
Troubleshooting
Star
Star
Star
Start
t
t
tStart Stop
Stop
Stop
StopStop
Entkalkung •
Read the safety precautions on the descaling package
carefully. The descaling solution can be harmful.
Avoid contact with eyes, skin and machine surfaces.
Do not use vinegar, as it can
damage your machine.
Water hardness Descale after
Preparation
Descaling
Rinse
Remove capsule
Empty drip tray and
capsule container
Rinse machine:
see section 1
Fill water tank with 0.5 l
water and add the
Nespresso descaling liquid
Place a recipient (min 0.6 l)
under the coff ee outlet
1. Lift lever, 2. Insert fi lter,
3. Close lever
Press both coff ee buttons si-
multaneously for three seconds.
They will start blinking quickly.
Allow the descaling solution
to run through twice
Refi ll water tank with the
used descaling solution
collected in the container
and repeat previous step
Remove fi lter
Empty and rinse water
tank. Fill it with fresh water
Rinse machine: press
coff ee button until
water tank is empty.
Exit: press both buttons
simultaneously for
3 seconds
Preparation
Programming the water volume
or
Daily: after the last coff ee of the day
Cleaning: when necessary
Emptying system:
before a period of non-use, after repair, and for frost protection
Switch machine OFF
Empty and rinse capsule
container and drip tray
Empty and rinse
water tank
Use a damp cloth and mild cleaning agent
abrasive solvent dishwasher
Switch OFF and
remove water tank
1. Press small cup button and switch
machine on simultaneously
2. Switch machine ON, then release small cup button
The buttons will
blink quickly and
simultaneously
1. Open lever
2. Push lever back and hold until
buttons blink alternately
3. Close lever
Switch OFF. (The machine cannot
be used for about 10 mins and is
ready to be transported.) The two
buttons blink alternately
Preheat cups: rinse with hot water
Open lever completely
and insert capsule
Flow speed depends on coff ee variety
Lift lever to eject capsule
(drops into capsule
container)
Insert a capsule
Press and hold coff ee button and
release at desired volume level
First use and rinsing or after a longer period of non-use
Switch OFF
Resetting the water volumes to factory settings
Daily: before the fi rst coff ee of the day
Remove plastic fi lm Fill water tank
Place a container on
the drip grid under
coff ee outlet
Plug machine into
mains + switch ON
Blinking light: heating up Steady light: ready
Rinse: When ready, press coff ee
button. Then repeat six times.
No water fl ow:
ventilate machine
see:
Fill water tank with
fresh water
Switch machine ON Blinking light: heating up Steady light: ready
Lever
Water tank**
ON/OFF button
** Spare parts
Coff ee outlet
Drip grid**
Drip tray**
8a
Coff ee button
Capsule container for 12–14 capsules**
Spezifi kationen Optionales Zubehör
Unregelmäßiges Blinken
Gerät zur Reparatur einsenden oder
den Nespresso Club kontaktieren
Griff kann nicht vollständig
geschlossen werden
Kapselbehälter leeren / überprüfen, dass keine
Kapsel im Kapselbehälter blockiert ist
Kaff ee nicht heiß genug Tasse vorwärmen, Entkalken, wenn nötig
Entkalken, wenn nötig –> Punkt 7
Kein Kaff ee,
kein Wasser Wassertank leer –> Wassertank füllen
Entlüften
1. Hebel öff nen
2. Hebel zurück drücken und
3 Sekunden lang gedrückt halten
Hebel schließen
Störungen •
Descaling
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung sorgfältig
lesen. Der Kalklöser kann gefährlich sein. Berührung mit
Augen, Haut und Geräteoberfl ächen vermeiden.
Keinesfalls Essig verwenden,
da er das Gerät beschädigt.
Wasserhärte Entkalken nach
Vorbereitung •
Entkalkung •
Spülen •
Kapsel auswerfen Kapselbehälter und
Auff angschale leeren
Gerät spülen,
siehe 1
Wassertank mit 0,5 l Wasser
füllen und Nespresso-Flüssig-
entkalker hinzugeben
Gefäß unter Kaff eeauslauf
stellen (min 0,6 l)
1. Griff öff nen, 2. Filter einsetzen,
3. Griff schließen
Beide Kaff eetasten gleichzeitig
drei Sekunden lang drücken.
Tasten blinken schnell.
Entkalker zweimal durchlaufen lassen Entkalker erneut in den
Wassertank füllen und
Vorgang wiederholen
Filter entfernen Wassertank leeren,
spülen und mit frischem
Wasser füllen
Spülen: Kaff eetaste
drücken und Wasser ein -
mal durchlaufen lassen.
Funktion verlassen:
beide Tasten gleichzeitig
3 Sekunden drücken
Zubereiten
Füllmenge programmieren
oder
Täglich: nach dem letzten Kaff ee
Reinigen: Bei Bedarf
System entleeren:
vor längerem Nichtgebrauch, nach Reparatur und für Frostschutz
Ausschalten Kapselbehälter und Auff angschale
entleeren und ausspülen
Wassertank leeren
und spülen
Mit feuchtem Tuch und milden Reinigungsmittel
scheuernd lösungmittelhaltig Geschirrspüler
Ausschalten und
Wassertank entnehmen
1. Hebel öff nen
2. Hebel zurück drücken bis
Tasten im Wechsel blinken
3. Hebel schließen Gerät ausschalten. (Maschine ist für
10 Minuten blockiert und für den
Transport bereit.) Die beiden Tasten
blinken im Wechsel
1. Gleichzeitig Taste für kleine Tasse drücken
und Maschine einschalten
2. Einschalten, anschliessend Taste für
kleine Tasse loslassen
Die beiden Tasten blinken
schnell und gleichzeitig
Tassen vorwärmen: mit heißem Wasser ausspülen Hebel komplett öff nen
und Kapsel einlegen
Die Durchfl ussgeschwindigkeit ist abhängig
von der Auswahl der Kaff eesorte
Hebel öff nen, um Kapsel
auszuwerfen (fällt in den
Kapselbehälter)
Kapsel einlegen Kaff eetaste gedrückt halten und bei
gewünschter Füllmenge loslassen
Erste Inbetriebnahme und Spülen oder nach längerem Nichtgebrauch
Zurücksetzen der programmierten Durchfl ussmengen auf Werkseinstellung
Täglich: vor dem ersten Kaff ee
Plastikfolie abziehen Wassertank füllen Stellen Sie ein Gefäß auf
den Abtropfrost unter
den Kaff eeauslauf
Netzstecker einstecken +
Einschalten
Langsames Blinken: Aufheizphase Daueranzeige: Bereit Spülen: Wenn «bereit», Kaff eetaste
drücken. 6-mal wiederholen.
kein Wasser-
durchlauf >
System entlüften
siehe:
Frisches Wasser in
Wassertank füllen
Einschalten Langsames Blinken: Aufheizphase Daueranzeige: Bereit
Griff
Wassertank**
Taste EIN/AUS
** Ersatzteile
Kaff eeauslauf
Kapselbehälter für 12–14 Kapseln**
Abtropfgitter**
Auff angschale**
Taste Kaff ee
Nespresso Entkalkerset
1. Press and hold big cup button.
2. Switch ON. This resets factory settings.
Ausschalten 1. Große Tasse drücken und gedrückt halten.
2. Einschalten: Zurücksetzen auf Werkseinstellung
Blinking light (1x per second.)
Blinking light quickly (2x per second.)
Langsames Blinken (1x pro sek)
Alternate fl ashing (left-right)
Warming-up; coff ee preparation, rinsing
Aufheizen; Kaff eebezug; Spülen
Descaling (Exiting the descaling program - see section 7
Descaling); Emptying system
Schnelles Blinken (2x pro sek) Entkalken (Entkalkungsprogramm verlassen siehe Kap. 7
Entkalkung); Systementleerung
Machine is blocked - switch off - wait 10 min. - switch on;
Call Nespresso Club or the agreed repair center.
Wechselblinken
(im Wechsel links-rechts)
Gerät blockiert – ausschalten – 10 min warten – einschalten;
ansonsten den Nespresso Club kontaktieren.
Check mains: plug, voltage, fuse.
In case of problems call the Nespresso Club.
No lighting
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung.
Bei Problemen den Nespresso Club kontaktieren
Keine Anzeige
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung aufbewahren
Bei Missachtung dieser Anleitung/der
Sicherheitshinweise können Gefähr-
dungen durch das Gerät entstehen.
Notfall: Sofort Netzstecker aus
der Steckdose entfernen.
Gerät nur im privaten Haushalt
(nicht im Geschäftsbereich) und
in geschlossenen Räumen
benutzen. Bei längerer Abwesenheit, Ferien
usw. Netzstecker ziehen.
Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen. Gerät nur an
geerdete, 3-polige Steckdosen anschließen.
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
Gerät nicht auf heiße Flächen stellen
und nicht in der Nähe von
Hitzequellen/Feuer benutzen.
Gerät nicht verwenden, wenn
es nicht einwandfrei arbeitet oder
Schäden aufweist. Wenden Sie sich
in diesem Fall an den Nespresso Club.
Griff immer schließen und nie
während der Zubereitung öff nen.
Nicht in den Kapselschacht
hineinfassen. Verletzungsgefahr. Gerät
nie ohne Auff angschale und Abtropfgitter
benutzen. Gerät und Kabel außer Reichweite
von Kindern halten.
Netzkabel nicht in der Nähe von
heißen oder scharfkantigen Teile
verlegen. Kabel nie mit nassen
Händen berühren. Stecker nicht am Kabel
aus der Steckdose ziehen. Bei Beschädigung
Gerät nicht benutzen. Reparaturen und Ersatz
des Netzkabels nur durch einen autorisierten
Kundendienst, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Gerät nie öff nen und keine
Gegenstände in die Geräte-
öff nungen bringen. Für alle nicht
in dieser Anleitung beschriebenen Eingriff e
ist der Nespresso Club zuständig.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoff e,
die wiederverwertet werden können.
Geben Sie das Gerät daher bitte bei
einer Sammelstelle in Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab. Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and
electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die
Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Die Verpackung ist recyclebar.
Entkalkung: Während der Entkalkung
den Hebel nicht öff nen. Wassertank
spülen und Entkalker-Rückstände vom
Gerät abwischen.
Vor Reinigung Netzstecker ziehen
und Gerät abkühlen lassen.
Gerät oder Kabel nicht nass reinigen
oder in Flüssigkeiten tauchen.
Kinder nie unbeaufsichtigt das
Gerät bedienen lassen.
Emergency: Remove plug from
power socket immediately.
This product has been designed for
domestic use only. In cases of commer-
cial use, inappropriate use or failure
to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will
not apply. Remove plug from socket if not in use
for long periods (holidays, etc).
Check that the voltage quoted on the
rating plate is the same as your
voltage. Connect the appliance to
power sockets with an earthing contact only.
The use of incorrect connection voids guarantee.
Do not place the appliance on a hot
surface (e.g. heating plate) and
never use it close to an open fl ame.
Do not use the machine if it is not
operating perfectly or if there is
evidence of damage. In such cases
inform the Nespresso Club.
Always close lever, never lift it
during use. Do not put fi ngers
into capsule compartment and
capsule shaft, danger of injury. Do not use
appliance without drip tray and drip grid.
Keep appliance/cord out of reach of children.
Do not place power cord close
to heat, sharp edges, etc. Never
touch cord with wet hands. Do not
unplug by pulling the cord. In case of damage,
do not use the appliance. In order to avoid
danger, arrange repairs and/or replacement
of power cord by Nespresso Club only.
Do not dismantle appliance and
do not put anything into
openings. All operations other
than normal use, cleaning and care must be
performed by the Nespresso Club.
Your appliance contains valuable mate-
rials which can be recovered or recycled.
Unplug the machine. Cut off power cord
near the housing. Dispose of machine
and cord at your public waste disposal
centre. This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2002/96/EG concerning used
electrical and electronic appliances equipment
- WEEE). The guideline determines the framework
for the return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
Packaging is made of recyclable materials.
Contact your local council/authority for
further information on recycling.
Descaling:
7c) Do not lift lever during
descaling process.
7d) Rinse the water tank and clean the machine
to avoid any residual descaling agent.
Before cleaning/care unplug the
appliance and let it cool down.
Never clean wet or immerse plug,
cord or applliance in any fl uid.
Children should only use the
appliance with close adult
supervision.
Safety precautions
Keep these instructions safe
This appliance may become a safety
hazard if these instructions and safety
precautions are ignored.
Bedienungsanleitung – Instructions
English Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
Please read the instructions and safety precautions before operating the appliance!
90 Sekunden
or
oder
or
oder
90 seconds
48883 50 000 09/06
Specyfikacje produktu
Marka: | Siemens |
Kategoria: | ekspres do kawy |
Model: | TK30N01FR |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Siemens TK30N01FR, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje ekspres do kawy Siemens
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
Instrukcje ekspres do kawy
- ekspres do kawy Ikea
- ekspres do kawy Bertazzoni
- ekspres do kawy Electrolux
- ekspres do kawy DeLonghi
- ekspres do kawy AEG
- ekspres do kawy Beko
- ekspres do kawy Teka
- ekspres do kawy Küppersbusch
- ekspres do kawy Smeg
- ekspres do kawy Götze & Jensen
- ekspres do kawy Hario
- ekspres do kawy Caso
- ekspres do kawy Amica
- ekspres do kawy Gorenje
- ekspres do kawy Etna
- ekspres do kawy Sharp
- ekspres do kawy Gaggia
- ekspres do kawy Braun
- ekspres do kawy Russell Hobbs
- ekspres do kawy Sage
- ekspres do kawy Tefal
- ekspres do kawy Philips
- ekspres do kawy Livoo
- ekspres do kawy SilverCrest
- ekspres do kawy Bosch
- ekspres do kawy Miele
- ekspres do kawy La Pavoni
- ekspres do kawy Brentwood
- ekspres do kawy Kärcher
- ekspres do kawy Lamona
- ekspres do kawy Severin
- ekspres do kawy Panasonic
- ekspres do kawy Muse
- ekspres do kawy Nedis
- ekspres do kawy Jura
- ekspres do kawy Baumatic
- ekspres do kawy Black & Decker
- ekspres do kawy OK
- ekspres do kawy Adler
- ekspres do kawy Westinghouse
- ekspres do kawy Hendi
- ekspres do kawy Quigg
- ekspres do kawy Domo
- ekspres do kawy Conair
- ekspres do kawy GE
- ekspres do kawy Taurus
- ekspres do kawy Orbegozo
- ekspres do kawy Blaupunkt
- ekspres do kawy Brandt
- ekspres do kawy Vivax
- ekspres do kawy Ambiano
- ekspres do kawy Grundig
- ekspres do kawy Prixton
- ekspres do kawy Blomberg
- ekspres do kawy Rowenta
- ekspres do kawy Mesko
- ekspres do kawy Fisher & Paykel
- ekspres do kawy Schaerer
- ekspres do kawy Makita
- ekspres do kawy Unold
- ekspres do kawy Hotpoint
- ekspres do kawy Kenwood
- ekspres do kawy V-Zug
- ekspres do kawy Trisa
- ekspres do kawy Zelmer
- ekspres do kawy Mestic
- ekspres do kawy Ninja
- ekspres do kawy Cuisinart
- ekspres do kawy Wilfa
- ekspres do kawy Krups
- ekspres do kawy Bialetti
- ekspres do kawy Bomann
- ekspres do kawy Moulinex
- ekspres do kawy Ursus Trotter
- ekspres do kawy PowerXL
- ekspres do kawy Emerio
- ekspres do kawy Create
- ekspres do kawy H.Koenig
- ekspres do kawy Arzum
- ekspres do kawy Melissa
- ekspres do kawy Schneider
- ekspres do kawy Beper
- ekspres do kawy Alaska
- ekspres do kawy MPM
- ekspres do kawy OneConcept
- ekspres do kawy CDA
- ekspres do kawy Philco
- ekspres do kawy Morphy Richards
- ekspres do kawy Zanussi
- ekspres do kawy Bourgini
- ekspres do kawy Instant
- ekspres do kawy Fagor
- ekspres do kawy Redmond
- ekspres do kawy Koenic
- ekspres do kawy ECM
- ekspres do kawy Izzy
- ekspres do kawy WMF
- ekspres do kawy ProfiCook
- ekspres do kawy Klarstein
- ekspres do kawy BEEM
- ekspres do kawy Polti
- ekspres do kawy Ascaso
- ekspres do kawy Arendo
- ekspres do kawy Witt
- ekspres do kawy CRUX
- ekspres do kawy Cecotec
- ekspres do kawy KitchenAid
- ekspres do kawy AFK
- ekspres do kawy Eta
- ekspres do kawy Camry
- ekspres do kawy Steba
- ekspres do kawy Keurig
- ekspres do kawy La Cimbali
- ekspres do kawy Scarlett
- ekspres do kawy GUTFELS
- ekspres do kawy Nevir
- ekspres do kawy TriStar
- ekspres do kawy Cremesso
- ekspres do kawy Exquisit
- ekspres do kawy Bartscher
- ekspres do kawy Gastroback
- ekspres do kawy Privileg
- ekspres do kawy Nespresso
- ekspres do kawy Hanseatic
- ekspres do kawy Continental Edison
- ekspres do kawy Bifinett
- ekspres do kawy Atag
- ekspres do kawy Franke
- ekspres do kawy Faema
- ekspres do kawy DCG
- ekspres do kawy Beautiful
- ekspres do kawy G3 Ferrari
- ekspres do kawy Rancilio
- ekspres do kawy Hamilton Beach
- ekspres do kawy Bugatti
- ekspres do kawy Gourmetmaxx
- ekspres do kawy Clatronic
- ekspres do kawy Healthy Choice
- ekspres do kawy Telefunken
- ekspres do kawy Melitta
- ekspres do kawy Calor
- ekspres do kawy Inventum
- ekspres do kawy Ariete
- ekspres do kawy TurboTronic
- ekspres do kawy Graef
- ekspres do kawy Princess
- ekspres do kawy Sunbeam
- ekspres do kawy Solac
- ekspres do kawy Olympia
- ekspres do kawy Hama
- ekspres do kawy Waring Commercial
- ekspres do kawy Caple
- ekspres do kawy AEG-Electrolux
- ekspres do kawy Ritter
- ekspres do kawy Nivona
- ekspres do kawy Breville
- ekspres do kawy AYA
- ekspres do kawy Chefman
- ekspres do kawy Tower
- ekspres do kawy Elta
- ekspres do kawy Solis
- ekspres do kawy Salton
- ekspres do kawy JennAir
- ekspres do kawy Frigidaire
- ekspres do kawy Galanz
- ekspres do kawy Barazza
- ekspres do kawy Genius
- ekspres do kawy Foster
- ekspres do kawy Rommelsbacher
- ekspres do kawy Fulgor Milano
- ekspres do kawy Electroline
- ekspres do kawy Gaggenau
- ekspres do kawy Sencor
- ekspres do kawy Asko
- ekspres do kawy Kalorik
- ekspres do kawy Suntec
- ekspres do kawy Signature
- ekspres do kawy Kunft
- ekspres do kawy Grunkel
- ekspres do kawy Becken
- ekspres do kawy Haeger
- ekspres do kawy Lelit
- ekspres do kawy Lavazza
- ekspres do kawy The Little Guy
- ekspres do kawy Gastronoma
- ekspres do kawy Aroma
- ekspres do kawy Dualit
- ekspres do kawy De Dietrich
- ekspres do kawy Vitek
- ekspres do kawy Clas Ohlson
- ekspres do kawy Cloer
- ekspres do kawy Proline
- ekspres do kawy Flama
- ekspres do kawy Espressione
- ekspres do kawy OBH Nordica
- ekspres do kawy Bestron
- ekspres do kawy Optimum
- ekspres do kawy Rotel
- ekspres do kawy Capresso
- ekspres do kawy Swan
- ekspres do kawy Kluge
- ekspres do kawy Alpina
- ekspres do kawy Animo
- ekspres do kawy Aerobie
- ekspres do kawy Nuova Simonelli
- ekspres do kawy SV Italia SAB
- ekspres do kawy Bezzera
- ekspres do kawy Korona
- ekspres do kawy Saturn
- ekspres do kawy Tomado
- ekspres do kawy Caffitaly
- ekspres do kawy Oster
- ekspres do kawy Sinbo
- ekspres do kawy Jata
- ekspres do kawy Profitec
- ekspres do kawy Fritel
- ekspres do kawy Mellerware
- ekspres do kawy Douwe Egberts
- ekspres do kawy Heinner
- ekspres do kawy Lakeland
- ekspres do kawy Termozeta
- ekspres do kawy Bella
- ekspres do kawy Eldom
- ekspres do kawy Illy
- ekspres do kawy Blokker
- ekspres do kawy Jacob Jensen
- ekspres do kawy Trebs
- ekspres do kawy Boretti
- ekspres do kawy Café Bar
- ekspres do kawy Elba
- ekspres do kawy King
- ekspres do kawy Malmbergs
- ekspres do kawy Champion
- ekspres do kawy Buffalo
- ekspres do kawy Farberware
- ekspres do kawy Ufesa
- ekspres do kawy Presto
- ekspres do kawy Bunn
- ekspres do kawy Cilio
- ekspres do kawy Isomac
- ekspres do kawy Habitat
- ekspres do kawy Nova
- ekspres do kawy Proctor Silex
- ekspres do kawy Primo
- ekspres do kawy Saro
- ekspres do kawy Hema
- ekspres do kawy Ices
- ekspres do kawy Nescafe
- ekspres do kawy Saeco
- ekspres do kawy Petra
- ekspres do kawy Team
- ekspres do kawy Relags
- ekspres do kawy Bravilor Bonamat
- ekspres do kawy Magimix
- ekspres do kawy Efbe-schott
- ekspres do kawy Lifetec
- ekspres do kawy Wolf
- ekspres do kawy Varo
- ekspres do kawy Bodum
- ekspres do kawy Superior
- ekspres do kawy Magimix Nespresso
- ekspres do kawy Grimac
- ekspres do kawy Expobar
- ekspres do kawy Koenig
- ekspres do kawy Turmix
- ekspres do kawy Demoka
- ekspres do kawy Fakir
- ekspres do kawy Nescafe Dolce Gusto
- ekspres do kawy Arno
- ekspres do kawy Carimali
- ekspres do kawy Handpresso
- ekspres do kawy OXO
- ekspres do kawy Kuechenprofi
- ekspres do kawy YooDigital
- ekspres do kawy C3
- ekspres do kawy EMSA
- ekspres do kawy Nesco
- ekspres do kawy Waves
- ekspres do kawy Philips-Saeco
- ekspres do kawy Coline
- ekspres do kawy N8WERK
- ekspres do kawy Technivorm
- ekspres do kawy Home Electric
- ekspres do kawy Butler
- ekspres do kawy Bravilor
- ekspres do kawy Ideeo
- ekspres do kawy AdHoc
- ekspres do kawy Tchibo
- ekspres do kawy Rombouts
- ekspres do kawy Zepter
- ekspres do kawy Sanremo
- ekspres do kawy Wittenborg
- ekspres do kawy Micromaxx
- ekspres do kawy Weasy
- ekspres do kawy Amici
- ekspres do kawy Spidem
- ekspres do kawy Azkoyen
- ekspres do kawy Riviera And Bar
- ekspres do kawy SAB
- ekspres do kawy Micro Matic
- ekspres do kawy NutriBullet
- ekspres do kawy L'or
- ekspres do kawy UNIC
- ekspres do kawy Fine Dine
- ekspres do kawy Thomas
- ekspres do kawy Exido
- ekspres do kawy Rosseto
- ekspres do kawy Francis Francis
- ekspres do kawy Moccamaster
- ekspres do kawy K-fee
- ekspres do kawy Wilbur Curtis
- ekspres do kawy Fetco
- ekspres do kawy Avantco
- ekspres do kawy Kogan
- ekspres do kawy Grandioso
- ekspres do kawy La Marzocco
- ekspres do kawy Cecilware
- ekspres do kawy Estella Caffe
- ekspres do kawy QuickMill
- ekspres do kawy PowerTec Kitchen
- ekspres do kawy Leopold Vienna
- ekspres do kawy Autobar
- ekspres do kawy Didiesse
- ekspres do kawy Wacaco
- ekspres do kawy BCC
- ekspres do kawy Ideen Welt
- ekspres do kawy Kitchen Originals
- ekspres do kawy Espressions
- ekspres do kawy Minimoka
- ekspres do kawy Barista
- ekspres do kawy Nemox
- ekspres do kawy Veromatic
- ekspres do kawy Toddy
- ekspres do kawy KING Hoff
- ekspres do kawy WestBend
- ekspres do kawy Mr Coffee
- ekspres do kawy Newco
- ekspres do kawy Elektra
- ekspres do kawy Vibiemme
- ekspres do kawy Focus Electrics
- ekspres do kawy Petra Electric
- ekspres do kawy Wega
- ekspres do kawy Casadio
- ekspres do kawy Bellarom
- ekspres do kawy Bloomfield
- ekspres do kawy Francisfrancis
- ekspres do kawy Giesen Coffee Roasters
- ekspres do kawy BellaBarista
- ekspres do kawy Bifinet
- ekspres do kawy Ceado
- ekspres do kawy Casselin
- ekspres do kawy Victoria Arduino
- ekspres do kawy Girmi
- ekspres do kawy Conti
- ekspres do kawy Bellman
- ekspres do kawy Astoria
- ekspres do kawy Inalsa
- ekspres do kawy HeyCafe
- ekspres do kawy Espressotoria
- ekspres do kawy Delizio
- ekspres do kawy Bonavita
- ekspres do kawy Mio Star
- ekspres do kawy Caffe Borbone
- ekspres do kawy Heru
- ekspres do kawy ATRIUM
- ekspres do kawy Rhea
- ekspres do kawy Catler
- ekspres do kawy Royal Catering
- ekspres do kawy Szarvasi
- ekspres do kawy Auspure
- ekspres do kawy Avoury
- ekspres do kawy Imarflex
- ekspres do kawy Mystery
- ekspres do kawy HomeCraft
- ekspres do kawy Flytek
Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy
15 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
13 Października 2024
12 Października 2024
11 Października 2024