Instrukcja obsługi Sennheiser Impact SDW 5011


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sennheiser Impact SDW 5011 (2 stron) w kategorii zestaw słuchawkowy. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
DSEA A/S
Kongebakken 9, DK-2765 Smørum, Denmark
www.eposaudio.com
Printed in China, Publ. 04/21, 770-00289/A03
IMPACT SDW D1 USB
DECT dongle for
IMPACT 5000 Series headsets
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide express
Guida rapida
Guía rápida
EN
DE
FR
IT
ES
Guia Rápido
Mini handleiding
Γρήγορος οδηγός
Kvikvejledning
Snabbguide
PT
NL
EL
DA
SV
FI
PL
TR
Pikaopas
Skrócona
instrukcja
obsługi
Hızlı Kılavuz
Model: SDW D1 USB | SCDH1 | SCDH3 | SCDH2
Australia &
New Zealand
Europe
www.eposaudio.com/support
PDF
x
EPOS Connect
www.eposaudio.com
/connect
SDW 5011 SDW 5031 SDW 5061
21
33x
SDW 10 HS
SDW 30 HS
SDW 60 HS
Press + hold
until you hear
2 beeps.
Release
the buttons.
“GAP pairing”
3x
3s
3x
< 1 m
4
A B CH 30 Headset charger
100%
SDW 10 HS:
2 h = 50% | 4 h = 100%
SDW 30 HS | SDW 60 HS:
3 h = 50% | 7 h = 100%
Accessory | Zubehör | Accessoire | Accessorio | Accesorio |
Acessório | Accessoire | Αξεσουάρ | Tilbehør | Tillbehör |
Tarvikkeet | Akcesoria | Aksesuarlar
SDW 10 HS
a b c
SDW 30 HS SDW 60 HS
EPOS connect
x
EPOS Connect
www.eposaudio.com/connect
Download and install the EPOS connect software
to optimize your device with the latest rmware
and personalized settings
SDW D1 USB
(Art.no. 1000299)
SDW D1 USB – US
(Art.no. 1000978)
Before putting the product into operation please observe the respective country-specic regulations!
Hong Kong
Singapore
USA & Canada
Package contents | Lieferumfang | Contenu de la boîte | Contenuti della confezione | Contenido del embalaje | Conteúdo da embalagem | Inhoud verpakking | Περιεχόμενα συσκευασίας | Pakkens indhold |
Innehåll i förpackningen | Pakkauksen sisältö | Zawartość opakowania | Kutunun içeriği
Pairing the headset | Headset verbinden | Appairer le micro-casque | Accoppiamento delle cue |
Sincronizar el auricular | Emparelhar os auscultadores |
De headset koppelen | Αντιστοίχιση του ακουστικού |
Sådan parres headsettet | Para ihop headsetet | Kuulokkeiden laiteparin muodostaminen |
Parowanie zestawu słuchawkowego | Kulaklığın eşleştirilmesi
Charging the headset | Headset laden | Charger le micro-casque | Ricarica delle cue | Carga del auricular | Carregar o headset | De headset opladen | Φόρτιση των ακουστικών | Opladning af headsettet |
Ladda headsetet | Kuulokkeiden lataaminen | Ładowanie słuchawek | Kulaklığı şarj etme
4
21
3 5
click
click
Mount the Earhook stabilizer – if required
click
2
4
1
3
Left Right
click
During media reproduction:
Changes the media volume
B
No active call/media reproduction:
Changes ring tone, beeps & voice prompts volume
CA
During active call:
Changes the speech volume
below 15 min talk time:
automatic voice prompts
”Recharge headset”
”More than 80% battery left”
”More than 60% battery left”
”More than 40% battery left”
”More than 20% battery left”
”Less than 20% battery left”
Idle mode:
No active call or media reproduction
3x3x
2x
2x
1s
x
Softphone
5s
“Mute on
“Mute o”
1s
Left Right
SDW 30 HS | SDW 60 HS
2
4
1
3
SDW 10 HS a
SDW 10 HS c
SDW 10 HS b
click
click
Wearing the headset with the neckband | Headset mit Nackenbügel verwenden | Porter le micro-casque avec le tour de nuque |
Indossare le cue con il neckband | Cómo llevar el auricular con la diadema para el cuello | Usar o headset com a ta de pescoço |
De headset dragen met de nekband | Τοποθέτηση ακουστικού με το περιλαίμιο | Brug af headsettet med nakkejle |
Bära headsetet med nackbygeln | Niskapannallisten kuulokkeiden käyttäminen | Noszenie zestawu słuchawkowego z paskiem na szyję |
Kulaklığı boyun bandı ile takma
Wearing the headset with the headband | Headset mit Kopfbügel verwenden | Porter le micro-casque avec le serre-tête |
Indossare le cue con l'archetto | Cómo llevar el auricular con la diadema | Usar o headset com a ta de caba |
De headset dragen met de hoofdband | Τοποθέτηση ακουστικού με το στήριγμα κεφαλής | Brug af headsettet med hovedjle |
Bära headsetet med huvudgen | Pannallisten kuulokkeiden käyttäminen | Noszenie zestawu słuchawkowego z pałąkiem |
Kulaklığı taç banile takma
Wearing the headset with the earhook | Headset mit Ohrbügel verwenden | Porter le micro-casque avec le contour d'oreille |
Indossare le cue con il gancio auricolare | Cómo llevar el auricular con el gancho | Usar o headset com o gancho de ouvido |
De headset dragen met de oorhaak | Τοποθέτηση ακουστικού με το άγκιστρο για το αυτί | Brug af headsettet med ørekrog |
Bära headsetet med öronkroken | Korvasangallisten kuulokkeiden käyttäminen | Noszenie zestawu słuchawkowego z rożkiem |
Kulaklığı kulak kancası ile takma
Adjusting and wearing the headset | Headset anpassen und tragen | Ajuster et porter le micro-casque |
Regolazione e posizionamento delle cue | Cómo ajustar y llevar el auricular | Ajustar e usar o auscultador | De headset aanpassen en dragen |
Προσαρμογή και εφαρμογή του ακουστικού | Sådan justeres og bæres headsettet | Justera och bära headsetet |
Kuulokkeiden säätäminen ja käyttäminen | Dostosowanie i noszenie zestawów słuchawkowych | Kulaklığın takılması ve ayarlanması
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume |
Regolazione del volume | Ajuste del volumen | Ajustar o volume |
Het volume regelen | Ρύθμιση της έντασης ήχου | Justering af lydstyrken | Justera volymen | Äänenvoimakkuuden säätäminen |
Regulacja głośności | Ses seviyesini ayarlama
Muting the headset | Headset stummschalten |
Couper le son du micro-casque | Silenziare le cue |
Silenciar el auricular | Colocar o headset em mute |
De headset dempen | Σίγαση του ακουστικού |
Afbrydelse af mikrofonen | Stänga av headsetljudet |
Kuulokkeiden mykistäminen | Wyciszanie zestawu
uchawkowego | Kulaklığı sessize alma
Verifying remaining battery life | Verbleibende Akkulaufzeit
abfragen | Vérier la capacité restante de la batterie |
Verica della durata residua della batteria | Comprobación de la
batería restante | Vericar a duração restante da bateria |
Resterende batterijduur controleren | Επαλήθευση
υπολειπόμενης διάρκειας ζωής της μπαταρίας | Kontrol af
tilbagerende batteritid | Veriera återstående batteritid |
Jäljellä olevan akunkeston todentaminen | Sprawdzanie
pozostałej żywotności baterii | Kalan pil süresini doğrulama
Switching the headset on/o | Headset ein-/ausschalten | Activer/Désactiver le micro-casque | Accensione/Spegnimento delle cue |
Activar o desactivar el auricular | Ligar/Desligar os auscultadores | De headset aan-/uitzetten |
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ακουστικού | Sådan tændes/slukkes headsettet | Slå av och på headsetet |
Kuulokkeiden virran kytkeminen/sammuttaminen | Włączanie/wączanie zestawu słuchawkowego | Kulaklığınılması/kapatılması
Call control overview | Übersicht Anrufsteuerung | Aperçu du contrôle d'appel | Panoramica sul controllo della chiamata |
Resumen del control de llamada | Vista geral do controlo de chamadas | Overzicht call control functies |
Επισκόπηση χειρισμού κλήσεων |
Oversigt over opkaldsstyring |
Översikt av samtalskontroll | Puhelun hallinnan yleiskatsaus | Przegląd kontroli połączeń |
Arama kontrollerine genel bakış


Specyfikacje produktu

Marka: Sennheiser
Kategoria: zestaw słuchawkowy
Model: Impact SDW 5011

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sennheiser Impact SDW 5011, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje zestaw słuchawkowy Sennheiser

Instrukcje zestaw słuchawkowy

Najnowsze instrukcje dla zestaw słuchawkowy