Instrukcja obsługi Sennheiser D 10 Phone

Sennheiser słuchawka D 10 Phone

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sennheiser D 10 Phone (2 stron) w kategorii słuchawka. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise,
Kurzanleitung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und
vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich
beschädigt ist.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften!
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen
Hörermuscheln und Herzschrittmacher bzw. implantiertem
Defibrillator (ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder
erzeugt.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von
Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr
zu vermeiden.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung
besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder
extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn,
Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder
Verformungen zu vermeiden.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten
oder empfohlenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile/ Ersatzteile.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, um das
Produkt vollständig vom Netz zu trennen.
Schließen Sie die Kontakte des Produkts niemals kurz. Achten
Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (wie z. B.
Büroklammern, Haarnadeln, Ohrringe) an die Schnittstellen und
Kontakte geraten.
Laden Sie mit der Basisstation oder dem Ladegerät CH 10
ausschließlich Headsets der D 10-Serie.
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
der Lithium-Polymer-Akkus besteht in extremen Fällen
die Gefahr von:
Hitzeentwicklung
Feuerentwicklung
Explosion
Rauch- oder Gasentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel-
stellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser
empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie Akkus bei einer Umgebungstemperatur von
10 °C bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem
Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch
regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden Sie
Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus nicht
ins Feuer.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Das Headset-System ist zum Telefonieren sowie zur Audioein-
und -ausgabe in Verbindung mit einem Computer (VoIP) und/
oder einem Telefon für den professionellen Einsatz im Büro oder
Callcenter bestimmt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
dieses Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen
Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile. Das Risiko trägt der Anwender.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB- Geräten, die nicht mit
den USB-Spezifikationen im Einklang sind.
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen
wegen leerer oder überalteter Akkus oder Überschreiten des DECT-
Sendebereichs.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser Communications A/S übernimmt für dieses Produkt
eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantie-
bedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder
Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Entsorgen Sie dieses Produkt bei Ihrer örtlichen
kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
Die in diesem Produkt eingebauten Akkus sind
recycelbar. Entsorgen Sie defekte Produkte inkl. Akku
über offizielle Sammelstellen oder den Fachhandel,
um den Umweltschutz zu gewährleisten.
EU-Konformität
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sennheiser Communications A/S, dass
der Funkanlagentyp D 10 Serie der Funkanlagen-
Richtlinie (2014/53/EU) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi,
le guide de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la
livraison) avant d’utiliser le produit.
Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours le guide de sécurité.
N’utilisez pas un produit manifestement d éfectueux.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions
gales en vigueur dans votre pays !
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de
longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de
10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs
implantés (DAI) car le produit nère des champs magnétiques
permanents.
Conservez le produit et les pièces d’emballage et
d’accessoires hors de portée des enfants et des animaux
domestiques pour prévenir des accidents et risques d’étouffement.
N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
(sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin
d’éviter des corrosions ou déformations.
N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de
rechange recommandés par Sennheiser.
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Retirez la fiche du bloc secteur de la prise de courant pour
complètement débrancher le produit du secteur.
Ne mettez jamais les contacts du produit en court-circuit. Veillez
à ce qu’aucun objet métallique (trombones, épingles à cheveux,
boucles d’oreilles etc.) n’entre en contact avec les ports ou les
contacts.
Utilisez uniquement la station de base ou le chargeur CH 10 pour
charger les casques-micros de la série D 10.
Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou
incorrecte des piles/batteries peut entraîner :
une explosion,
un incendie,
un dégagement de chaleur ou
un dégagement de fumée ou de gaz.
J
etez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées
dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les
à votre revendeur.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par
Sennheiser et des chargeurs appropriés.
Ne rechargez les batteries qu’à une température
ambiante entre 10 °C/50 °F et 40 °C/104 °F.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils
ne sont plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les
batteries régulièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas les batteries à plus de 70 °C/158 °F, par
ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Le système casque-micro peut être utilisé pour la téléphonie
et – si utilisé avec un ordinateur (VoIP) et/ou un téléphone –
pour l’entrée/la sortie audio. Il est conçu pour les applications
professionnelles bureautiques et de centre d’appels.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux
directives toute application différant de celle décrite dans le
présent guide decurite.
Sennheiser cline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive
du produit et de ses appareils supplémentaires/accessoires. Le
risque est supporté par l’utilisateur.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux
appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
Sennheiser cline toute responsabilité en cas de dommage
résultant de la perte de liaison due à une batterie épuisée, une
vieille batterie ou si vous dépassez la portée de transmission DECT.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser Communications A/S offre une garantie de 24 mois sur
ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez
visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre
partenaire Sennheiser.
Conformément aux exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Veuillez jeter ce produit en le transportant à votre
point de collecte local ou à votre centre de recyclage.
Directive sur les batteries (2006/66/CE & 2013/56/UE)
Les batteries rechargeables intégrées du produit
sont recyclables. Dans un souci de protection de
l’environnement, veuillez jeter les produits défectueux
avec leurs batteries rechargeables comme chets
spéciaux ou renvoyez-les à votre revendeur spécialisé.
Conformité UE
Directive RoHS (2011/65/UE)
Par la présente, Sennheiser Communications A/S
déclare que l‘équipement radio de type D 10 Series
est conforme à la Directive sur les Équipements Radio
(2014/53/UE).
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse internet suivante :
www.sennheiser.com/download.
Specifications | Technische Daten |
Caractéristiques
techniques |
Especificaciones técnicas | Tekniske data |
Tekniska data | Technische specificaties |
Dati tecnici | Dados técnicos |
Τεχνικά χαρακτηριστικά | Tekniset tiedot|
技術 | Dane techniczne |
Teknik Bilgiler | 技术参数
Base station
Dimensions (W x H x D) 88 x 119 x 100 mm
Weight D 10 Phone: 352 g
D 10 USB: 328 g
Headset
Dimensions 140 x 24 x 22 mm (W x H x D)
Weight with ear hook: approx. 22 g
with headband: approx. 45g
Talk time narrowband: up to 12 hours
wideband: up to 8 hours
Charging time 50%: approx. 20 min
100%: approx. 1 hour
Range
(environment dependent)
free line of sight: up to 180 m
in office buildings: up to 55 m
Speaker type dynamic, neodymium magnet
Microphone type Electret microphone,
noise canceling
Base station and Headset
DECT frequency range EU: 1880 MHz – 1900 MHz
USA: 1920 MHz – 1930 MHz
RF output power EU: max. 250 mW (EIRP)
US: max. 100 mW (EIRP)
Operating temperature range +5 °C to +45 °C
(+41 °F to +113 °F)
Storage temperature range –20 °C to +70 °C
(–4 °F to +158 °F)
Power supply unit
Nominal input voltage 100 – 240 V~
Nominal input current max. 0.2 A
Mains frequency 50 – 60 Hz
Nominal output voltage 5.9 V DC
Nominal output current 850 mA
Operating temperature range +5 °C to +45 °C
(+41 °F to +113 °F)
Storage temperature range –20 °C to +70 °C
(–4 °F to +158 °F)
Relative humidity operation: 20 to 85%
storage: 20 to 95%
Weight approx. 75 g
EN
Important safety instructions
Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as
supplied) carefully and completely before using the product.
Always include this safety guide when passing the product on
to third parties.
Do not use an obviously defective product.
Before putting the product into operation, please observe the
respective country-specific regulations!
Preventing damage to health and accidents
Do not listen at high volume levels for long periods of time to
prevent hearing damage.
Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between
the ear cups and the cardiac pacemaker or implanted
defibrillator since the product generates permanent magnetic
fields.
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach
of children and pets to prevent a ccidents and choking hazards.
Do not use the product in an environment that r equires your
special attention (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
Always keep the product dry and do not expose it to extreme
temperatures (hairdryer, heater, e xtended exposure to
sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation.
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or
recommended by Sennheiser.
Only clean the product with a soft, dry cloth.
Unplug the power supply unit from the wall socket to
completely disconnect the product from the mains power
supply.
Do not short-circuit the contacts of the product. Make sure that
no metal objects (e.g. paper clips, hair pins, earrings) come into
contact with the interfaces and contacts.
Only use the base station or the CH 10 charger for charging D 10
series headsets.
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
WARNING
In extreme cases, abuse or misuse of Lithium-Polymer
battery pack can lead to:
explosion,
fire development,
heat generation or
smoke or gas development.
Dispose of defective products with built-in rechargeable
batteries at special collection points or return them to
your specialist dealer.
Only use rechargeable batteries recommended by
Sennheiser and the appropriate chargers.
Only charge the battery pack at ambient temperatures
between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
Switch battery pack-powered products off after use.
When not using the battery pack for extended periods
of time, charge them regularly (about every 3 months).
Do not heat above 70°C/158°F, e.g. do not expose to
sunlight or throw into a fire.
Intended use/Liability
The headset system can be used for calling and together with a
computer (VoIP) and/or a telephone for audio input/output and
is intended for professional office or call center use.
It is considered improper use when this product is used for any
application not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse
or misuse of this product and its attachments/accessories. The risk
is to be borne by the user.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not
consistent with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of
connection due to flat or overaged rechargeable batteries or
exceeding the DECT transmission range.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser Communications A/S gives a warranty of 24 months on
this product. For the current warranty conditions, please visit our
website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser p artner.
Sennheiser product warranty FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in
this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is
imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer
which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Technical Services and Spare Parts Sales
c/o Linfox, Gate 3,
1 Fox Lane,
Erskine Park, 2759, NSW
Australia
Phone: (02) 9910 6700
email: au-service@sennheiser.com
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia
Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), The Zenith, Tower A, L14, 821 Pacific Highway
Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
Please dispose of this product by taking it to your local
collection point or recycling center for such equipment.
Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
The product’s built-in rechargeable batteries can be
recycled. In order to protect the environment, please
dispose of defective products with their rechargeable
batteries as special waste or return them to your
specialist dealer.
EU Conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sennheiser Communications A/S declares that
the radio equipment type D 10 Series is in compliance
with the Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
the following internet address: www.sennheiser.com/download.
Safety Guide
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Indicaciones de seguridad
Sikkerhedshenvisninger
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsgids
Guida per la sicurezza
Guia de Segurança
Υποδείξεις ασφαλείας
Turvaohjeita
Instrukcja bezpieczeństwa
Güvenlik Kılavuzu
安全指南
ES
Indicaciones importantes de seguridad
Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones,
las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas
(según suministro) antes de usar el producto.
En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre
junto con estas indicaciones de seguridad.
No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe la normativa
específica del país.
Evitar daños para la salud y accidentes
Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volumen
durante periodos prolongados de tiempo.
Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre los cascos
y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICDs) p1-ya que el
producto genera campos magnéticos permanentes.
Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del
alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar
accidentes y el riesgo de asfixia.
No utilice el producto si su entorno requiere una atención
especial (p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún
caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas
(secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol,
etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de
repuesto suministradas o recomendadas por Sennheiser.
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Para desenchufar por completo el producto de la red de corriente,
desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente.
No provoque un cortocircuito con los contactos del producto.
Asegúrese de mantener los objetos metálicos (como p. ej.
grapas de oficina, horquillas de pelo, pendientes) alejados de
interfaces y contactos.
Con la estación base o con el cargador CH 10 se deben cargar
únicamente headsets de la serie D 10.
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de polímeros de
litio
ADVERTENCIA
En caso de un uso abusivo o no adecuado ila recargable de
polímeros de litio, existe en casos extremos el peligro de:
Formación de calor
Incendio
Explosión
Formación de humo o gases
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable a
los puntos de recogida o a su distribuidor especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por
Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Cargue las pilas recargables a una temperatura
ambiente de 10 °C a 40 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas
recargables se deben apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las pilas recargables durante
un periodo prolongado de tiempo, recárguelas
regularmente (aprox. cada 3 meses).
No caliente las pilas recargables a más de 70 °C. Evite la
radiación solar y no tire las pilas recargables al fuego.
Uso adecuado/Responsabilidad
El sistema de headset se p1-ha creado para telefonear y como entrada y
salida de audio en combinación con un ordenador (VoIP) y/o un
teléfono para el uso profesional en la oficina o en el Callcenter.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma
distinta a como se describe en estas indicaciones de s eguridad.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un
uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/
accesorios. El riesgo será únicamente del usuario.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que
no coincidan con las especificaciones USB.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión
provocados por pilas recargables gastadas o viejas o por haber
excedido el área de transmisión DECT.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser Communications A/S concede una garana de 24 meses
sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía
actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas
de su distribuidor Sennheiser.
Cumple los siguientes requisitos
Directiva RAEE (2012/19/UE)
Para desechar este producto, llévelo al punto de
recogida o centro de reciclaje local para este tipo de
productos.
Directiva sobre pilas y acumuladores
(2006/66/CE y 2013/56/UE)
Las baterías recargables integradas en el producto
pueden reciclarse. Para proteger el medio ambiente,
deseche los productos defectuosos con sus baterías
recargables como residuos especiales o devuélvalos a
su distribuidor especializado.
Conformidad UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser Communications A/S declara que el tipo
de equipo de radio D 10 Series cumple con la directiva
sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está
disponible en el siguiente enlace: www.sennheiser.com/download.
DA
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden
(som medfølger) grundigt og helt igennem, inden du begynder
at anvende produktet.
Hvis produktet overdrages til tredjeperson, skal disse
sikkerhedshenvisninger altid følge med.
Produktet ikke anvendes, hvis det efter al sandsynlighed er
beskadiget.
Informér dig om de pågældende landespecifikke forskrifter
inden ibrugtagningen!
Undgå sundhedsskader og uheld
For at und høreskader du ikke anvende produktet i
længere tid med høj lydstyrke.
Sørg for, at der altid er en afstand mindst 10 cm mellem
ørekopper og pacemakere eller implanteret defibrillator (ICD’er),
eftersom produktet genererer permanente magnetfelter.
Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares
utilgængeligt for børn og husdyr for at undgå farer for ulykker og
kvælning.
Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne kræver,
at man udviser særlig opmærksomhed (f.eks. i trafikken).
Undgå produktskader og fejl
For at undgå korrosion eller deformering må produktet ikke udttes
for fugt eller ekstremt lave eller ekstremt høje
temperaturer (hårtørrer, radiatorer, solindstråling over længere tid).
Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som
anbefales af Sennheiser.
Produktet må kun rengøres med en tør og blød klud.
Træk netdelen ud af stikdåsen for at afbryde produktets
forbindelse til strømnettet.
Kortslut aldrig produktets kontakter. Sørg for, at
metalgenstande (som f.eks. clips, hårnåle, øreringe) ikke
kommer i berøring med interfaces og kontakter.
Oplad kun hovedt i D 10-serien med basisstationen eller
opladeren CH 10.
Sikkerhedshenvisninger for litium-polymer-batterier
ADVARSEL
Ved misbrug eller ukorrekt brug af batterier/genopladelige
batterier er der i ekstreme tilfælde fare for:
Varmeudvikling
Udvikling af brand
Eksplosion
Udvikling af røg eller gas
Aflevér defekte produkter inkl. genopladeligt batteri på
en genbrugsstation eller hos forhandleren.
Anvend udelukkende genopladelige batterier og dertil
passende opladere, som anbefales af Sennheiser.
Oplad kun genopladelige batterier ved en
omgivelsestemperatur på 10 °C til 40 °C.
Udstyr drevet med genopladelige batterier skal slukkes
efter brug.
Hvis produktet ikke bruges i længere tid, skal de
genopladelige batterier lades op med regelmæssige
mellemrum (ca. hver 3. måned).
Genopladelige batterier må ikke udsættes for varme
over 70 °C. Undgå direkte sollys, og de genopladelige
batterier må ikke kastes i åben ild.
Tilsigtet brug/ansvar
Hovedtelefon er beregnet til telefoni samt audio-ind- og -udgang i
forbindelse med en computer (VoIP) og/eller en telefon til
professionel anvendelse på kontoret eller i et callcenter.
Det anses for ikke tilsigtet anvendelse, hvis du bruger dette
produkt anden måde end beskrevet i disse
sikkerhedshenvisninger.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke
tilsigtet
anvendelse af
produktet samt ekstraudstyr/tilbehør. Brugeren bærer ansvaret
eller risikoen.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-udstyr, som ikke er
i overensstemmelse med USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader som følge af afbrudt forbindelse
pga. afladede eller for gamle batterier eller overskridelse af DECT-
sendeområdet.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser Communications A/S yder 24 måneders garanti
dette produkt. Du kan finde de gældende garantibetingelser på
internetadressen www.sennheiser.com eller få dem hos din
Sennheiser- forhandler.
Overholder følgende krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Produktet skal bortskaffes ved at aflevere det til en
genbrugsstation, miljøbil eller lignende autoriseret
afleveringssted, der modtager denne type affald.
Batteridirektivet (2006/66/EF og 2013/56/EU)
Produktets indbyggede genopladelige batterier kan
genanvendes. For at beskytte miljøet opfordres du
til at bortskaffe defekte produkter sammen med
deres genopladelige batterier som specialaffald eller
returnere dem til forhandleren.
EU-overensstemmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Sennheiser Communications A/S erklærer hermed,
at radioudstyret af typen D 10 Series overholder
Radioudstyrsdirektivet (2014/53/EU).
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
SV
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den
med-följer) noggrant och fullständigt innan du använder
produkten.
Skicka alltid med säkerhetsanvisningarna vid överlåtelse av
produkten.
Använd inte produkten om den har synliga skador.
Kontrollera vad som gäller i ditt land innan enheten används.
Förhindra hälsorisker och olyckor
Skydda din hörsel genom att inte p1-ha för hög volym under en
längre tid.
Håll hörlurarna minst 10 cm avstånd från pacemakrar och
implanterade defibrillatorer (ICD) eftersom produkten
genererar permanenta magnetfält.
Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för
barn och husdjur för att förhindra olyckor och kvävningsrisk.
Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam
på omgivningen (t.ex. i trafiken).
Förhindra produktskador och fel
Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller
höga temperaturer (hårfön, element, solstrålning etc.).
Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som
medföljer eller som rekommenderas av Sennheiser.
Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa.
Dra ut nätadaptern ur eluttaget för att skilja produkten från
elnätet.
Kortslut aldrig produktens kontakter. Var försiktig att inga
metallföremål (t.ex. gem, hårspännen, örhängen) kommer in i
gränssnitten eller kontakterna.
Ladda endast headset i D 10-serien med basstationen eller
laddaren CH 10.
Säkerhetsanvisningar för batterier/uppladdningsbara batterier
VARNING
Vid missbruk eller felaktig användning av batterierna/
de uppladdningsbara batterierna finns det i extrema fall
risk för:
värmeutveckling
brand
explosion
rök- eller gasutveckling
Lämna trasiga produkter inkl. batterier till en
miljöstation eller till återförsäljaren.
Använd endast uppladdningsbara batterier och laddare
som rekommenderas av Sennheiser.
Batterierna får endast laddas vid en
omgivningstemperatur mellan 10 och 40 °C.
Produkter med uppladdningsbara batterier ska stängas
av efter användningen.
Även om produkten inte används under en längre tid ska
batterierna laddas upp regelbundet (ca var tredje månad).
Värm inte upp batterierna över 70 °C. Undvik direkt
solljus och bränn inte upp dem.
Korrekt användning och ansvar
Headsetsystemet ska användas för att ringa samt att överföra ljud
till och från en dator (VoIP) och/eller en telefon för professionell
användning på arbetsplatsen.
Som felaktig användning räknas att använda produkten ett
annat sätt än det som beskrivs i de här säkerhetsanvisningarna.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning
av produkten eller tillbehören. Endast användaren ansvarar för
eventuella risker.
Sennheiser tar inget ansvar för skador USB-enheter som inte
uppfyller USB-kraven.
Sennheiser tar inget ansvar för skador i samband med
anslutningsavbrott på grund av urladdade eller för gamla batterier
eller om DECT-räckvidden överskrids.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser Communications A/S ger en garanti på 24 månader för
den här produkten. Aktuella garantivillkor finns internet på
www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
I överensstämmelse med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Kassera denna produkt genom att ta den till din lokala
insamlingsplats eller återvinningsstation för sådan
utrustning.
Batteridirektiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
Produktens inbyggda laddningsbara batterier kan
återvinnas. För att skydda miljön ska du slänga
defekta produkter tillsammans med deras
laddningsbara batterier som specialavfall eller skicka
tillbaka dem till din specialisthandlare.
EU-överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Härmed förklarar Sennheiser Communications A/S att
radioutrustningstypen D 10 Series överensstämmer
med radioutrustningsdirektivet (2014/53/EU).
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande adress: www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de
beknopte handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in
zijn geheel door, voordat u het product gaat gebruiken.
Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften
door aan derden.
Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Controleer voor de inbedrijfstelling de desbetreffende
landspecifieke voorschriften!
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid
zijn voorkomen.
Indien u langere tijd op een hoog volume luistert, kan dat tot
blijvende gehoorbeschadiging leiden.
Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de
oorschelpen en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren
(ICD’s) aan, omdat dit product permanente magnetische velden
genereert.
Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de
buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen en
verstikkingsgevaar te voorkomen.
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan
uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem
lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming,
langdurige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming
worden voorkomen.
Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserve-
onderdelen welke door Sennheiser worden geleverd of
aanbevolen.
Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge
doek.
Trek de stekker uit het stopcontact om het product volledig los
te koppelen van de voedingsspanning.
Sluit de contacten van het producten nooit kort. Let erop, dat er
geen metalen voorwerpen (zoals bijv. paperclips, haarspelden,
oorbellen) tegen de interfaces en contacten aan komen.
Laad met behulp van het basisstation of de oplader CH 10
uitsluitend headsets uit de D 10-serie op.
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s
WAARSCHUWING
Bij misbruik of niet-reglementair gebruik van de
batterijen/accu’s bestaat in extreme gevallen gevaar
voor:
warmteontwikkeling
het ontstaan van brand
explosie
rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende
inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen
accu’s en daarbij behorende opladers.
De accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur
van 10°C tot 40°C worden opgeladen.
Schakel producten, die door accu’s van stroom worden
voorzien, na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende langere tijd niet
gebruikt, moeten de accu’s regelmatig worden
opgeladen (ca. iedere 3 maanden).
Verhit de accu’s nooit tot een temperatuur hoger dan
70°C. Voorkom de rechtstreekse blootstelling aan
zonlicht en gooi accu’s nooit in open vuur
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Het headset-systeem is bedoeld voor het bellen alsmede de audio-
input en -output in combinatie met een computer (VoIP) en/of een
telefoon voor professioneel gebruik op een kantoor of in een callcenter.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product
anders gebruikt dan beschreven in deze veiligheidsvoorschriften.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het
product/toebe-horen onjuist wordt gebruikt of sprake is van
misbruik. Het risico is voor de gebruiker.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-
apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de USB- specificaties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met
lege of verouderde accu’s of het overschrijden van het DECT-
zendbereik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser Communications A/S verleent op dit product een
garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende
garantievoorwaarden kunt u downloaden van het internet onder
www.sennheiser.com of opvragen bij uw Sennheiser-leverancier.
In overeenstemming met de volgende vereisten
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Recycle dit product door het naar uw plaatselijke
verzamelpunt voor afvalscheiding te brengen.
De batterijrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
De ingebouwde, oplaadbare batterijen van het
product kunnen worden gerecycled. Ter bescherming
van het milieu dient u defecte producten en hun
oplaadbare batterijen weg te gooien als speciaal afval
of deze aan uw speciaalzaak te retourneren.
EU-conformiteit
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Sennheiser Communications A/S verklaart hierbij
dat de radioapparatuur type D 10 Series in
overeenstemming is met de Richtlijn betreffende
radioapparatuur (2014/53/EG).
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
D 10 Phone
D 10 USB
D 10 USB ML
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 08/18, 770-00039/A04
Sennheiser Communications A/S
EL
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο οδηγό
(αν υπάρχει).
Όταν δίνετε το προϊόν σε τρίτα άτομα δίνετε μαζί και αυτές τις
υποδείξεις ασφαλείας.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει εμφανείς ζημιές.
Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους
ισχύοντες νομικούς κανονισμούς!
Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην εκτίθεστε
σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Διατηρείτε πάντα μια απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα
στα ακουστικά και σε βηματοδότη ή σε εμφυτευμένο απινιδωτή
(ICD), καθότι το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά πεδία.
Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος, της συσκευασίας και
τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα ώστε να
αποτρέψετε ατυχήματα και τον κίνδυνο ασφυξίας.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν το περιβάλλον στο οποίο
βρίσκεστε απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή .χ. στην οδική
κυκλοφορία).
Αποτροπή υλικών ζημιών και δυσλειτουργιών
Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε
σε ακραίες θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα,
παρατεταμένη έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να
αποφευχθεί η διάβρωση και η παραμόρφωση.
Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτικά
που παρέχει ή που συνιστά η Sennheiser.
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.
Τραβήξτε το τροφοδοτικό από την πρίζα, για να αποσυνδέσετε
πλήρως το προϊόν από το δίκτυο.
Μην βραχυκυκλώνετε σε καμία περίπτωση τις επαφές του
προϊόντος. Προσέξτε ώστε να μην έρθουν σε επαφή κανενός
είδους μεταλλικά αντικείμενα (όπως π.χ. συνδετήρες, τσιμπιδάκια
μαλλιών, σκουλαρίκια) με τις διεπαφές και τις επαφές.
Φορτίστε με το σταθμό βάσης ή με το φορτιστή CH 10
αποκλειστικά για σετ κεφαλής της σειράς D10.
Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Λιθίου/πολυμερούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε ακραίες περιπτώσεις, η κατάχρηση της μπαταρίας
λιθίου/πολυμερούς μπορεί να έχει ως συνέπεια:
έκρηξη,
εκδήλωση πυρκαγιάς,
παραγωγή θερμότητας ή
δημιουργία καπνού ή αερίων.
Η απόρριψη χαλασμένων προϊόντων με ενσωματωμένες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να γίνεται στα
ειδικά σημεία συλλογής ή με επιστροφή στο κατάστημα
αγοράς.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
που συνιστά η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους
φορτιστές.
Φορτίζετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασία περιβάλλοντος
από +10 °C έως +40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τα προϊόντα που
λειτουρ-γούν με μπαταρία.
Φορτίζετε τους συσσωρευτές ακόμη και αν δεν τους
χρησιμοποιείτε για μεγάλο διάστημα (περίπου κάθε
3μήνες).
Μη θερμαίνετε τους συσσωρευτές πάνω από τους
+70°C. Αποφύγετε την ηλιακή ακτινοβολία και μην
πετάτε τους συσσωρευτές μέσα στη φωτιά.
Προβλεπόμενη χρήση/ Εγγύηση
Το σετ κεφαλής προορίζεται για πραγματοποίηση κλήσεων καθώς
και για είσοδο και έξοδο ήχου σε συνδυασμό με υπολογιστή (VoIP)
ή/και τηλέφωνο, για επαγγελματική χρήση στο γραφείο ή σε
τηλεφωνικό κέντρο.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί
για εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση
λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης της συσκευής καθώς
και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων. Την ευθύνη
φέρει ο χρήστης.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB, που δεν
συνάδουν με τις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές από διακοπές σύνδεσης
λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας
DECT.
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser Communications A/S παρέχει για αυτό το
προϊόν εγγύηση για 24 μήνες. Τους τρέχοντες έγκυρους όρους
εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση
www.sennheiser.com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμμόρφωση με τις ακόλουθες απαιτήσεις
Οδηγία ΑΗΗΕ (2012/19/ΕΕ)
Να απορρίπτετε αυτό το προϊόν πηγαίνοντας το στο
τοπικό σας σημείο συλλογής ή κέντρο ανακύκλωσης για
τον εν λόγω εξοπλισμό.
Οδηγία για τις μπαταρίες (2006/66/ΕΚ και 2013/56/ΕΕ)
Οι ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
του προϊόντος μπορούν να ανακυκλωθούν. Για
να προστατεύσετε το περιβάλλον, παρακαλούμε
να απορρίψετε τα ελαττωματικά προϊόντα με τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες τους ως ειδικά
απόβλητα ή να τα επιστρέψετε στον εξειδικευμένο σας
αντιπρόσωπο.
Συμμόρφωση ΕΕ
Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Δια του παρόντος, η Sennheiser Communications
A/S δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοφωνικού εξοπλισμού
D 10 Series συμμορφώνεται με την Οδηγία για τον
ραδιοφωνικό εξοπλισμό (2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση διαδικτύου: www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu
tuotteen yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen
käyttöön.
Mikäli annat tuotteen toisten käyttöön, liitä aina nämä
turvallisuusohjeet laitteen mukaan.
Älä käytä tuotetta, mikäli se vaikuttaa vaurioituneelta.
Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om
respektive lands specifika bestämmelser.
Loukkaantumisten ja onnettomuuksien välttäminen
Ä kuuntele pitkään suurella äänenvoimakkuudella
kuulovaurioiden estämiseksi.
Säilytä aina vähintään 10 cm:n etäisyys kuulokkeen kotelon ja
sydämen tahdistimen ja/tai implantoidun defibrillaattorin (ICD)
välillä, koska tuote aiheuttaa jatkuvan magneettikentän.
Pidä tuotteen ja pakkauksen osat se lisäosat pois lasten ja
kotieläinten ulottuvilta onnettomuuksien ja tukehtumisvaaran
estämiseksi.
Ä käytä tuotetta, jos ympäristö vaatii erityistä
tarkkaavaisuutta (esim. liikenteessä).
Tuotevaurioiden ja -häiriöiden välttäminen
Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että
tuote ei altistu äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua
esim. hiustenkuivaajasta, lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta
altistu-misesta auringonpaisteelle). Näin voit ehkäistä
korroosiovauriot ja muodonmuutokset.
Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia
lisä-laitteita/oheisvarusteita/varaosia.
Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla ja pehmeällä liinalla.
Erota tuote kokonaan sähköverkosta irrottamalla pistoverkko-
osa pistorasiasta.
Ä koskaan oikosulje tuotteen koskettimia. Huolehdi siitä,
etteivät metalliesineet (kuten esim. paperiliittimet, hiusneulat,
korvarenkaat) pääse liitäntöihin tai koskettimiin.
Lataa tukiaseman tai laturin avulla ainoastaan D 10-sarjan
kuulokemikrofoneja.
Litiumpolymeeriakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Litiumpolymeeriakkupaketin virheellinen käsittely tai
väärinkäyttö voi johtaa pahimmillaan:
räjähdykseen,
tulipaloon,
lämmön muodostumiseen tai
savun tai kaasun muodostumiseen.
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset
tuotteet hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai
palauta tuotteet lähimpään alan erikoisliikkeeseen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja ja
hyväksyttyjä latauslaitteita.
Akut saa ladata vain ympäristön lämpötilan ollessa
+10 °C ... 40 °C.
Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet käytön
jälkeen pois päältä.
Lataa akkuja säännöllisesti myös silloin, kun tuote on
pitkään käyttämättömänä (noin 3 kuukauden välein).
Huolehdi siitä, että akkujen lämpötila ei voi nousta
+70 °C:seen. Vältä akkujen altistumista suoralle
auringonpaisteelle. Älä myöskään heitä akkuja tuleen.
Määräysten mukainen käyttö / vastuu
Kuulokemikrofonijärjestel on tarkoitettu puheluihin sekä
äänen tallentamiseen ja toistamiseen tietokoneeseen (VoIP)
ja/tai ammattikäyttöön toimistossa tai puhelinkeskuksessa
suunniteltuun puhelimeen yhdistettynä.
Tuotteen ytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta
käytetään johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu
tuotteeseen liittyvissä oppaissa.
Sennheiser ei ole vastuussa tuotteiden tai lisälaitteiden/
lisävarusteiden väärinkäytöstä tai määräysten vastaisesta
käytöstä. Käyttäjä vastaa aiheutuneesta riskistä.
Sennheiser ei korvaa USB-laitteisiin aiheutuneita vaurioita, mikäli
ne eivät täytä USB-määrittelyn mukaisia vaatimuksia.
Sennheiser ei ota vastuuta tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai
DECT-kantaman ylityksestä johtuvista yhteyden katkeamisista
aiheutuvista vahingoista.
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser Communications A/S antaa tälle tuotteelle
24 kuukauden takuun. Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot
voi katsoa internetis (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää
lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Seuraavia vaatimuksia noudattaen
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Hävitä tämä tuote viemällä se kyseisille laitteille
tarkoitettuun paikalliseen keräyspisteeseesi tai
kierrätyskeskukseen.
Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY & 2013/56/EU)
Tuotteen sisäänrakennettu, ladattava akku voidaan
kierrättää. Ympäristön suojelemiseksi ole hyvä
ja hävitä vikaantuneet tuotteet kierrätettävine
akkuineen asianmukaisena erikoisjätteenä, tai
palauta ne jälleenmyyjällesi.
EU-vaatimustenmukaisuus
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser Communications A/S ilmoittaa,
että radiolaite tyyppiä D 10 Series noudattaa
eurooppalaista radiolaitedirektiiviä 2014/53/EU.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on
saatavilla seuraavassa internet-osoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla
sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo
prima dell’utilizzo del prodotto.
Consegnare il dispositivo a terzi allegando sempre le indicazioni
di sicurezza.
Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente danneggiato.
Prima della messa in funzione, verificare le disposizioni specifiche
di ogni paese!
Evitare incidenti e rischi per la salute
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume
alto, al fine di evitare danni all’udito.
È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm
tra gli auricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in
quanto il prodotto genera costantemente campi magnetici.
Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori fuori
dalla portata di bambini e animali domestici, per evitare
incidenti e il rischio di soffocamento.
Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare
particolare attenzione all’ambiente circostante (ad esempio,
durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere
esposto a temperature troppo alte o troppo basse
(asciugacapelli, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per
evitare corrosione e deformazione dello stesso.
Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli
accessori/ i ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
Per pulire i dispositivi utilizzare esclusivamente un panno
morbido e asciutto.
Per scollegare completamente il dispositivo dalla rete, staccare
l’alimentatore a spina dalla presa di corrente.
Non cortocircuitare mai i contatti del dispositivo. Prestare
attenzione a non fare cadere alcun oggetto metallico (ad
esempio graffette, fermagli per capelli, orec-chini) nelle fessure
e nei vani dei contatti del prodotto.
Caricare con la stazione base o il caricabatterie CH 10
esclusivamente gli headset della serie D 10.
Indicazioni di sicurezza per le batterie/accumulatori
AVVERTENZA
In caso di uso improprio o diverso da quello previsto di
batterie/accumulatori, in casi estremi sussiste il rischio di:
sviluppo di calore
incendio
esplosione
sviluppo di fumo o gas
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie
ai punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da
Sennheiser e i caricabatteria adeguati.
Caricare le batterie solo a una temperatura ambiente
compresa tra 10 °C e 40 °C.
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso.
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi
periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare le batterie a una temperatura
superiore a 70 °C. Evitare la luce diretta del sole
e non gettare le batterie nel fuoco.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Il sistema headset è ideato per le telefonate, nonché per la
riproduzione audio in collegamento a un computer (VoIP) e/o a un
telefono per l’utilizzo professionale in uffici e callcenter.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del
dispositivo diverso da quanto descritto nelle indicazioni di scurezza.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo
utilizzo o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo,
come pure dei dispositivi ausiliari/accessori. Il rischio è a carico
dell’utilizzatore.
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non
risultano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
Sennheiser Communications non si assume alcuna responsabilità
per i danni causati da una perdita di connessione dovuta a batterie
esaurite o vecchie o al superamento della portata di trasmissione
DECT.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto, Sennheiser Communications A/S offre una
garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide
possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com
oppure presso un centro servizi Sennheiser.
In adempienza con i requisiti seguenti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Ti preghiamo di smaltire il presente prodotto
conferendolo presso il tuo punto di raccolta o centro di
riciclaggio di zona per i prodotti di questo tipo.
Direttiva in materia di batterie (2006/66/CE e 2013/56/UE)
Le batterie ricaricabili integrate del prodotto possono
essere riciclate. Allo scopo di proteggere l’ambiente,
smaltire i prodotti difettosi e le loro batterie ricaricabili
come rifiuti speciali oppure restituirle al rivenditore
specializzato.
Conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Con la presente, Sennheiser Communications A/S
dichiara che il tipo di apparecchiatura radio D 10 Series
è in linea con la Direttiva in materia di apparecchiature
radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile presso l’indirizzo internet seguente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia
de segurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e
na íntegra.
Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
Antes da colocação em funcionamento verifique os
regulamentos específicos nacionais!
Evitar danos para a saúde e acidentes
Não utilize o produto com volume muito alto durante muito
tempo de modo a evitar danos na audição.
Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre as
conchas dos auscultadores e pacemakers ou desfibriladores
implantados (ICD), pois o produto gera campos magnéticos
permanentes.
Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance
das crianças e animais domésticos a fim de evitar acidentes
e o perigo de asfixia.
Não utilize o produto em situações que requeiram a sua
particular atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a
temperaturas extremamente altas ou baixas (secador,
aquecedor, exposição direta prolongada à luz solar, etc.) para
evitar corrosão e deformações.
Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes
fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Retire o alimentador de ficha da tomada para desligar o produto
da rede.
Nunca ligue os contactos do produto em curto-circuito. Preste
atenção para não deixar objetos metálicos (como, por ex.,
agrafos, ganchos de cabelo, brincos) entrar em contacto com as
interfaces e os contactos.
Carregue com a base ou com o carregador CH 10 exclusivamente
micro-auscultadores da série D 10.
Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas recarregáveis
AVISO
Em caso de utilização abusiva ou inadequada das pilhas/
pilhas recarregáveis, existe, em caso extremo, perigo de:
geração de calor
incêndio
explosão
formação de fumo ou gases
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas
em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da
especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis
recomendadas pela Sennheiser e carregadores
adequados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma
temperatura ambiente entre 10 °C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis
se estes não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente
mesmo se estas não forem utilizadas
(aprox. de 3 em 3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas
superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e não
deite as pilhas para o fogo.
Utilização adequada/responsabilidade
O sistema de micro-auscultadores foi concebido para realizar
chamadas telefónicas e para a entrada e saída áudio em conjunto
com um computador (VoIP) e/ou telefone para utilização profissional
no escritório ou centros de atendimento.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos nestas instruções de segurança.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus
acessórios. Neste caso, o risco é suportado pelo utilizador.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB
que não estejam em conformidade com as especificações USB.
A Sennheiser o se responsabiliza por danos resultantes de
interrupções de ligação originadas por acumuladores
descarregados ou antigos, nem por danos que advenham do facto
de não ter sido respeitado o alcance máximo da emissão DECT.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser Communications A/S assume uma garantia de
24 meses para este produto. As atuais condições de garantia
encontram-se disponíveis em www.sennheiser.com ou junto do
seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com os seguintes requisitos
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Elimine este produto levando-o ao seu ponto de recolha
ou centro de reciclagem local para tais equipamentos.
Diretiva relativa às baterias (2006/66/CE & 2013/56/UE)
As baterias recarregáveis incorporadas no produto
podem ser recicladas. Para proteger o ambiente,
elimine produtos avariados, juntamente com as suas
baterias recarregáveis, como resíduos especiais ou
devolva-os ao seu revendedor especializado.
Conformidade UE
Diretiva RSP (2011/65/UE)
Desta forma, a Sennheiser Communications A/S
declara que o equipamento de rádio do tipo D 10
Series cumpre a Diretiva de Equipamentos de Rádio
(2014/53/UE).
O texto completo da declaração de conformidade UE está
disponível no seguinte endereço da internet:
www.sennheiser.com/download.
JA
安全に関す注意事項
製品をお使いにな前に(同梱の) 取扱説明書、安全に関す
注意事項、ガイをすて良お読みださ
品をす場全に注意事項も
緒に渡ます
かな故障があ場合は、製品を使用ないでさい
使い始め前に、それぞれの国で定められてる規定事項を
確認ださい。
健康被害事故を止すため
聴覚被害を防止するために大音量で長時間使用しない
製品は持続的に磁場を発生させているので、・シ
心臓メーまため込徐細(ICD)
間は最低10cmさい
誤飲の危険を回避するため、製品梱包材セサー等の部
品は、子供やペ遠ざださ
道路を場合特別意が状況では、本製
使用ないでくださ
製品破損故障防止めに
錆や変形を防止するために製品は常に乾燥た状態に保ち
いでださ
ヤーや房ならなに注また、
長時間直射日光に当てないい。
Sennheiser
部品のみを使用ださい。
製品は柔かい乾いた布を使清掃ださい。
製品源を完全るには電源グをから
抜き
コントは短させな
ヘアグな金属製の物がイター
触れないに注意ださい。
D 10ズのヘドセの充電にはベーテーンま
たは充電器CH10だけを使用ださい。
の安全上の注意事項
警告
使
下の危険が生る恐れがます
• 熱の発生
• 火災の発生
• 爆発
• 煙やガの発生
故障した製品は、バッーを含め収集所に廃棄
または専門業でお持ちださい。
Sennheiser推奨すバッそれに適した充電
器だけをお使いださい。
ーは10°C 40°C~ の周囲温度のみ充電
さい。
使用後は、バッーで電力供給さる製品のスイ
チを
長期間使用しない場合は、バッーを定期的に充電
ださい(約3
ー温度が を超ないますバッ70°C
ーをあたる場所に置いた火中にじた
いでださい。
規定に沿使用/賠償責任
ドセステムはタ(VoLP)および/または電話に
て通出力
ーで業務用に使用する事を目的に設計されていま
製品は、の安全注意事項に記載された以外の使い方ないで
ださい。
製品や付属品/セサーの間違た使い方や不適切な使用に
起因損傷に対Sennheiser何ら任もません。
は使用者が負
Sennheiserは、USB-規格に一致しない -機器の損傷には責任USB
負いせん
Sennheiser は、空のーや老朽化したバー、または
DECT-送信エの逸脱る接続遮断に基づ傷には責任
負いせん
製造者宣言
保証
Sennheiser Communications A/S 本製品 2 年間保証います
実際の保証条件については弊社ブサイwww.sennheiser.com
ご覧にるかまたはの 取扱店でお問いSennheiser
合わせさい。
PL
Ważne wskazówki dot. bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z
całą instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz skróconą instrukcją (jeśli została
załączona).
Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć
również niniejsze wskazówki dot. bezpieczeństwa.
Nie należy używ produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady
uszkodzenia.
Przed uruchomieniem sprawdzić obowiązujące przepisy
krajowe!
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki, aby
uniknąć uszkodzenia słuchu.
Zachować minimalny odstęp 10 cm między muszlami
słuchawkowymi a rozrusznikami serca, wzgl. zaimplantowanymi
defibrylatorami (ICD), gdyż produkt wytwarza stałe pola
magnetyczne.
Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i
zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków i ryzyka uduszenia.
Nie stosow produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają
zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie
niskimi lub wysokimi temperaturami (suszarka do osów,
grzejniki, długie promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć
korozji lub odkształcenia.
Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych
dostar-czonych lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtykowego, aby
całkowicie odłączyć produkt od sieci elektrycznej.
Nigdy nie zwierać styków produktu. Uważać, aby przedmioty
metalowe (np. spinacze biurowe, spinki do włosów, kolczyki)
nie miały kontaktu ze złączami i stykami.
Ładować za pomocą stacji bazowej lub ładowarki CH 10
wyłącznie zestawy słuchawkowe serii D 10.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania baterii/
akumulatorów
OSTRZEŻENIE
W przypadku nadużycia lub nieprawidłowego
stosowania baterii/akumulatorów, w ekstremalnych
sytuacjach istnieje niebezpieczeństwo:
wysoka temperatura
pożar
wybuch
wydzielanie dymu lub gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami oddawać
do punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę
Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować akumulatory tylko w temperaturze otoczenia
oD 10 °C do 40 °C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie akumulatory również po
dłuższym nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuszczać do nagrzania akumulatorów powyżej
70 °C. Unikać promieniowania słonecznego i nie
wrzucać akumulatorów do ognia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem/odpowiedzialność
Zestaw słuchawkowy przeznaczony jest do telefonowania oraz
stosowania jako urządzenie audio w połączeniu z komputerem
(VoIP) i/lub telefonem do profesjonalnego zastosowania w biurze
lub centrum obsługi telefonicznej.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się inne
stosowanie produktu niż opisane w tych wskazówkach
bezpieczeństwa.
Sennheiser nie odpowiada w przypadku nadużycia bądź
nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń
dodatkowych / akcesoriów. Ryzyko ponosi użytkownik.
Firma Sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń USB,
które nie odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem
połączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów
lub przekroczenia zasięgu nadawania DECT.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser Communications A/S udziela na ten produkt
24-miesięcznej gwarancji. Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji
można uzyskać w Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u
przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Należy zutylizować ten produkt, oddając go do
lokalnego punktu zbiórki lub centrum recyklingu
sprzętu.
Dyrektywa w sprawie baterii (2006/66/WE i 2013/56/UE)
Wbudowane w produkcie akumulatory można oddać
do recyklingu. Aby chronić środowisko, należy
utylizować uszkodzone produkty z akumulatorami
wraz z odpadami specjalnymi lub oddać je do
specjalistycznego punktu sprzedaży.
Zgodność UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Niniejszym Sennheiser Communications A/S
oświadcza, że urządzenie radiowe typu D 10 Series jest
zgodne z dyrektywą w sprawie urządzeń radiowych
(2014/53/UE).
Pełen tekst oświadczenia zgodnci UE jest dostępny pod
następującym adresem: www.sennheiser.com/download.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik
kılavuzunu, hızlı kılavuzu (sağlandığı gibi) dikkatle ve tamamen
okuyun.
Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik
bilgilerini de beraberinde verin.
Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Devreye almadan önce ilgili ülkeye özel talimatları kontrol edin!
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
İşitme duyunuzu korumak için, uzun reyle yüksek ses
şiddetiyle dinlemeyin.
Kulaklık parçaları ve kalp pili veya implante edilmiş defibrilatör
(ICD) arasında daima en az 10 cm kadar bir mesafe bırakın;
çünkü ürün kalıcı manyetik alanlar oluşturmaktadır.
Ürün, amabalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev
hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olabilir ve küçük
parçaları yutabilirler.
Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa
kullanmayın (örn. trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı ksek
sıcaklıklara maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer,
uzun süreli güneş ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya
deformasyon meydana gelebilir.
Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya sunulan
ataşmanları/aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Ürünün elektrik şebekesiyle bağlantısını tamamen kesmek için
fişi prizden çekin.
Ürünün elektrik kontaklarını kesinlikle kısa devre yaptırmayın.
Metal cisimlerin (örn. büro ataşlarının, saç tokalarının,
küpelerin) arabirime ve kontaklara temas etmemesine dikkat
edin.
Piller/aküler için güvenlik bilgileri
UYARI
Pillerin/akülerin amacına aykırı kullanılması veya doğru
kullanılmaması halinde durumlarda aşağıdaki
tehlikeler ortaya çıkabilir:
Aşırı sıcaklık oluşma tehlikesi
Açık ateş oluşma tehlikesi
Patlama tehlikesi
Duman veya gaz oluşma tehlikesi
Arızalı ürünleri, aküyle birlikte toplama merkezlerine
veya elektronik eşya mağazalarına iade edin.
Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya uygun olan
şarj cihazlarını kullanın.
Aküleri sadece çevre sıcaklığı 10 °C ilâ 40 °C olduğunda
şarj edin.
Akü ile beslenen ürünleri kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca bir süre kullanılmadıklarında aküleri düzenli
olarak şarj edin (yaklaşık 3 ayda bir).
Aküleri 70 °C üzerine ısıtmayın. Güneş gelmesini
önleyin ve aküleri ateşe atmayın.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Kulaklık seti sistemi telefon görüşmeleri yapmak için ve ayrıca
ofiste p2-ya da çağrı merkezinde profesyonel kullanıma yönelik olarak
bir bilgisayar ve/veya telefon ile bağlantılı ses girişi ve çıkışı için
tasarlanmıştır.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü işbu güvenlik
uyarılarında tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda ortaya
çıkar.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının
suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmama halinde
hiçbir sorumluluk kabul etmez. Risk kullanıcıya aittir.
Sennheiser şirketi, USB spesifikasyonlarına uymayan USB
cihazlarında doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez.
Sennheiser firması, boş ya da eskimiş akülerin veya DECT
menzilinin aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından
doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez.
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser Communications A/S, bu ürün için 24 aylık bir garanti
üstlenmektedir. Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları
İnternet’ten www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser
ortağınızdan temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki standartlara uygundur
WEEE Direktifi (2012/19/AB)
Bu ürünü, lütfen bölgenizde bu tür ekipmanların
bertarafı için öngörülmüş toplama noktasına veya geri
dönüşüm merkezine bırakarak bertaraf edin.
Batarya Direktifi (2006/66/EC ve 2013/56/EU)
Ürünün tümleşik şarj edilebilir bataryaları geri
dönüştürülebilir. Çevreyi korumak amacıyla lütfen
arızalı ürünleri şarj edilebilir bataryaları ile birlikte
özel atık olarak bertaraf ediniz veya yetkili bayinize
iade ediniz.
AB Uygunluğu
RoHS Direktifi (2011/65/EU)
Sennheiser Communications A/S, işbu belge ile D 10
Series tipi bu radyo ekipmanın Radyo Ekipman
Direktifi’ne (2014/53/EU) uygun olduğunu beyan
eder.
AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki İnternet adresinden
indirilebilir: www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全信息
在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、快速
入门指南(按照供货情况)。
请始终将产品连同安全提示一起交给第三方。
当设备有明显的损伤时,请不要继续使用。
在开机调试前请查看相关的国家规定!
防止损害健康和事故发生
为了避免您的听力受损,请不要长时间使用高音量收听音
乐。
本产品在使用过程中会形成持续的磁场,耳罩必须与心脏起
搏器或植入式转复除颤器( )始终保持至少 的距ICD 10 cm
离。
不要让儿童或宠物玩弄产品、包装物及其附件,以避免由于
误食而导致的窒息危险。
请勿在需要集中注意力的环境中使用本产品(如在驾驶时)。
防止产品损坏和故障
保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下
仅可使用由Sennheiser提供或推荐的附件/配件/备件
只用干燥的软布清洁产品。
将外接电源适配器从插座内拔出,以完全中断设备电源。
绝不可短路连接产品的触点。注意不要将金属物件(如回形
针、发夹、耳环等)掉到接口或触点上。
使用基站或充电器CH10进行充电——仅D10系列耳机。
电池、充电电池的安全说明
警告
错误或不当使用电池或充电电池时情况严重可能引起
下列危险:
过热
着火
爆炸
产生烟雾或有害气体
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业
经销商处。
请仅使用森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
只能在 至 的环境温度下给电池充电。10°C 40°C
使用完毕后,关闭电池供电的产品。
即使长时间不使用也要定期给电池充电
(约每 个月充电一次)。 3
不得将充电电池加热超过 。70°C
请避免日照,切勿将充电电池扔入火中。
规范使用/责任
该耳机系统用于办公室或呼叫中心的专业化应用,连接电脑
(VoIP)和/或电话机进行电话通话、音频输入和输出。
任何不符合本安全提示规定的使用情况均属于不规范使用。
使/
坏, 公司不承担任何责任。用户自行承担此类风险。Sennheiser
如果使用规格不符合要求的 设备, 公司对可能造 USB Sennheiser
成的损坏不承担任何责任。
对于由电池电量耗尽、电池老化或超出 信号范围而致通讯DECT
中断所造成的损失, 公司不承担任何责任。Sennheiser
制造商声明
质保
Sennheiser Communications A/S 公司对本产品承担24 个月的质量
保证。您可以在公司网站 上或www.sennheiser.com Sennheiser
专业经销商了解最新的质保服务范围。
Statement regarding FCC
SE NNHEISER
Model No:
FCC Declaration of Conformity (DoC)
We,
Sennhei ec onse Elr tr ic r nCo poratio
One Enterprise Drive d Ly Ol me •
CT A06371 • US
Tel: +1 9 (860) 434 190, ex 144t.
Fax: +1 (860) 434 1759
de are he abo devcl t ve ic ly ir l ioe comp with the requ emen ofts Federa Co Communi oncati s mmiss n.
This devic li le io ioe comp es with Part 15 of the FCC ru s. Operat n is ll in it tsubjec ed to the fo ow g o ondtw c ns:
1) devThis ice not e harmay caus mful eren interf ce, and
2) dev e This ic must cce a pt any interference received ud, incl ing interference that may cause ed operat on.undesir i
Res Michael Lieskeponsible Party:
D 10 BS Phone-US, D 10 BS USB-US,
D 10 BS USB ML-US
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device of the FCC Rules, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for
help.
Changes or modifications made to this equipment not expressly
approved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC
authorization to operate this equipment.
The headset D 10 HS complies with FCC RF radiation exposure limits
for devices used by the general public. It has been tested for SAR
and has complied with Industry Canada SAR limits for devices used
by the general public.
Statement regarding Industry Canada
This device complies with RSS-213 Issue 2 of the Industry
Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The headset D 10 HS complies with Industry Canada RF radiation
exposure limits for devices used by the general public. It has been
tested for SAR and has complied with Industry Canada SAR limits
for devices used by the general public.
Déclaration requise par Industrie Canada
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-213, 2e édition,
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout
brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer
un fonctionnement indésirable.
Le casque-micro D 10 HS est conforme aux limites d‘exposition aux
radiofréquences des dispositifs pour utilisation par le grand public
édictées par Industrie Canada. Il est subi une évaluation du DAS et
est conformes aux limites du DAS des dispositifs pour utilisation
par le grand public édictées par Industrie Canada.
In compliance with:
USA
FCC ID: DMOCBDDGG (D 10 BS Phone-US,
D 10 BS USB-US, D 10 BS USB ML-US)
FCC ID: DMOCDHDGG (D 10 HS)
Canada
CAN ICES3/NMB-3 (B)
IC: 2099A-D10BSPHONE (D 10 BS Phone-US,
D 10 BS USB-US, D 10 BS USB ML-US)
IC: 2099A-D10HS (D 10 HS)
Europe
Australia/
New Zealand
Singapore
Complies with
IM StandardsDA
DB100582


Specyfikacje produktu

Marka: Sennheiser
Kategoria: słuchawka
Model: D 10 Phone
Kolor produktu: Czarny, Srebrny
Typ produktu: Zestaw słuchawkowy
Styl noszenia: Ear-hook, Head-band
Rekomendowane użycie: Biuro/centrum telefoniczne
Typ zestawu słuchawkowego: Monofoniczny
Czas rozmowy: 12 h
Czas gotowości: 100 h
Technologia łączności: Bezprzewodowy
Zasięg bezprzewdowego router'a: 180 m
Budowa słuchawek: Supra fonetyczny
Pasmo przenoszenia: 150 - 6800 Hz
Impedancja: - Ω
Typ mikrofonu: Na wysięgniku
Częstotliwość mikrofonu: 150 - 6800 Hz
Czas ładowania: 1 h
Technologia baterii: Litowo-polimerowy (LiPo)
Zakres temperatur (eksploatacja): 5 - 45 °C
Wyciszenie mikrofonu: Tak
Zakres temperatur (przechowywanie): -20 - 70 °C
Rodzaj magnesu: Neodym
Podłączane systemy DECT: Tak
Mikrofon z redukcją szumów: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sennheiser D 10 Phone, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje słuchawka Sennheiser

Instrukcje słuchawka

Najnowsze instrukcje dla słuchawka

Urbanista

Urbanista London Instrukcja

23 Października 2024
Fostex

Fostex TH808 Instrukcja

24 Września 2024
Fostex

Fostex TH616 Instrukcja

24 Września 2024
Fostex

Fostex RP-Series Instrukcja

24 Września 2024
Nedis

Nedis HPBT2102BK Instrukcja

21 Września 2024
Nedis

Nedis HPBT1100BK Instrukcja

21 Września 2024
AKG

AKG K141 MKII Instrukcja

21 Września 2024
AKG

AKG N9 Instrukcja

21 Września 2024
AKG

AKG K181 Instrukcja

21 Września 2024