Instrukcja obsługi Sencor SST 12MDO


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sencor SST 12MDO (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
EN
SST 12MDO
MECHANICAL DAILY TIMER
The mechanical daily timer is intended for switching appliances powered by AC
230 V on and off at speci ed time intervals. The timer can be switched on and off
up to 48 times a day.
Voltage 230 V, 50 Hz
Maximum load 16 A, 3600 W
Operating temperature -10°C to +40°C
Clock accuracy +/- 5 min
Accuracy for 30 min. +/- 5 seconds
Accuracy for 1 hour +/- 10 seconds
Accuracy for 6 hours +/- 1 min
Setting the current time
To set the current time, turn the dial clockwise until current hour and minute are in
the top right corner (by the arrow). Minutes can only be set in 15 minute increments
(one segment is 15 min, 2 segments 30 min and three are 45 minutes).
Setting a speci c switch programme
1. To set the desired activation time, press the respective segments distributed
along the perimeter of the dial via a pointy tool (pencil, screwdriver, etc.).
One pressed segment represents the power will be activated for a duration of
15 minutes (4 segments = 1 hour).
2. When the switch on the side of the timer is in the low position , the switching
mechanism works according to the program.
3. Always plug the timer in a 230 V ~ / 50 Hz eletrical outlet.
4. Plug the electrical power cord of the appliance, which you want to control with
the timer into the power outlet of the timer. An activated timer is indicated by a
red LED lamp.
Switch function on the side of the device:
When the switch is in the upper position , the switching mechanism is on, I
regardless of programming.
When the switch is in the low position the switching mechanism works according
to the program.
WARNING
Induction load max. 2A
The timer is intended only for indoor use.
CZ
SST 12MDO
MECHANICKÝ DENNÍ ASOVÝ SPÍNAČ Č
Mechanický ebičasový spínač je určen k zapínáa vypínání spotř čů napájených
st asový řídavým ťovým napětím 230 V ve stanovených časových intervalech. Č
spína mč ůže zapnout a vypnout až 48krát za den.
Nap 230 V, 50 Hzě
Max. zatížení 16 A, 3600 W
Provozní teplota -10 °C až +40 °C
P esnost hodin +/- 5 minř
P esnost pro 30 min +/- 5 vte inř ř
P esnost pro 1 hodinu +/- 10 vte inř ř
P esnost pro 6 hodin +/- 1 minř
Nastavení aktuálního asuč
Aktuální ičas nastavíte otočením kolečka po směru hodinových ruč ček tak, aby
aktuální hodina a minuta byly v pravém horním rohu (u šipky). Minuty lze nastavit
pouze v 15 minutových blocích (první dílek 15 min, dva dílky 30 min a t i dílky ř
45 minut.)
Nastavení požadovaného programu spínání
1. Požadovaný č č ř ů ěas zapnutí nastavíte zamá knutím p íslušných dílk rozmíst ných
po obvodu oto ného kole ka pomocí špič č čatého nástroje (tužka, šroubovák,
atd.). Jeden zasunutý dílek znamezapnutí napájení na dobu 15 minut (4 dílky
= 1 hodina).
2. Pokud je p na boku v poloze dole , pracuje spínazásuvka podle ř čepína
vytvo eného programu.ř
3. asový spína zapojte do elektrické zásuvky 230 V ~ / 50 Hz.Č č
4. Do suvky asového spína e zapojte vidlici napájecí š ry p ístroje, který č č ňů ř
chcete ovládat asovým spína em. Sepnutí spína e je signalizováno č č č červenou
LED kontrolkou.
Funkce p epína e na boku p ístroje:ř č ř
Pokud je p v horní poloze , je spínaná zásuvka stále zapnuta bez ohledu ř čepína I
na nastavení.
Ve spodní poloze se zásuvka spíná v souladu s vytvo eným programem.ř
UPOZORN NÍĚ
Induktivní zátěž max. 2 A
Spína je ur en pouze pro vnitč č řní použití.
SK
SST 12MDO
MECHANICKÝ DENNÝ ASOVÝ SPÍNAČ Č
Mechanický ov časový spínač je ur čený na zapínanie a vypínanie spotrebič
napájaných striedavým sie ovým napätím 230 V v stanovených ť časových
intervaloch. asový spína .Č č ť ť ň môže zapnú a vypnú až 48-krát za de
Napätie 230 V, 50 Hz
Max. zaťaženie 16 A, 3 600 W
Prevádzková teplota -10 °C až +40 °C
Presnos hodín +/-5 min.ť
Presnosť pre 30 min. +/-5 sekúnd
Presnosť pre 1 hodinu +/-10 sekúnd
Presnos pre 6 hodín +/-1 min.ť
Nastavenie aktuálneho asuč
Aktuálny ičas nastavíte otočením kolieska v smere hodinových ruč čiek tak, aby
aktuálna hodina a minúta boli v pravom hornom rohu (pri šípke). Minúty je možné
nastaviť iba v 15-minútových blokoch (prvý dielik 15 min., dva dieliky 30 min. a tri
dieliky 45 minút.)
Nastavenie požadovaného programu spínania
1. Požadovaný č čas zapnutia nastavíte zatla ením príslušných dielikov
rozmiestnených po obvode oto ného kolieska pomocou špicatého nástroja č
(ceruzka, skrutkova at .). Jeden zasunutý dielik znamená zapnutie napájania č ď
na 15 minút (4 dieliky = 1 hodina).
2. Ak je prepína na boku v polohe dole , pracuje spínaná zásuvka podčľa
vytvoreného programu.
3. asový spína zapojte do elektrickej zásuvky 230 V ~ / 50 Hz.Č č
4. Do zásuvky asového spínač ča zapojte vidlicu napájacej šnúry prístroja, ktorý
chcete ovláda asovým spína om. Zopnutie spína a je signalizované ť č č č červenou
LED kontrolkou.
Funkcia prepína a na boku prístroja:č
Ak je prepína v hornej polohe , je spínaná zásuvka stále zapnutá bez ohčIľadu
na nastavenie.
V spodnej polohe sa zásuvka spína v súlade s vytvoreným programom.
UPOZORNENIE
Induktívna záťaž max. 2 A
Spína je urč čený iba na vnútorné použitie.
Instructions and information regarding the disposal of used packaging
materials
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
Disposal of used electrical and electronic appliances
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable
collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some
states of the European Union or other European states you may return your products to your
local retailer when buying an equivalent new product.
The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in
preventing the potential negative impact on the environment and human health, which could
be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the
nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste
may fall subject to national regulations for nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information
from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct
disposal method from local government departments or from your seller.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical
safety.
Changes to the text, design and technical speci cations may occur without prior notice
and we reserve the right to make these changes.
Copyright © 2012, Fast R, a.s. Revision 12/2012Č
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Likvidace použitých elektrických a elektronických za ízeníř
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmí být p idány do bř ěžného komunálního odpadu. Ke správné
likvidaci, obnově a recyklaci p edejte tyto výrobky na ur ená sbř č ěrná místa. Alternativně
v n kterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích mě ůžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci p i koupi ekvivalentního nového produktu.ř Správnou likvidací tohoto produktu pom írodní zdroje a napomáháte ů řžete zachovat cenné p
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prost edí a lidské zdraví, což by mohly být ř
důsledky nesprávné likvidace odpadů ř. Další podrobnosti si vyžádejte od místního ú adu nebo
nejbližšího sběrného místa.
P leny ři nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy udě
pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická za ebné informace od svého ř řízení, vyžádejte si pot
prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace o správném zp ad nebo od svého prodejce.ů řsobu likvidace od místních ú ů
Tento výrobek je v souladu s požadavky smě ěrnic EU o elektromagnetické kompatibilit
a elektrické bezpe nosti.č
Zm ny v textu, designu a technických speciě kací se mohou m nit bez p edchozího ě ř
upozorn ní a vyhrazujeme si právo na jejich zm nu.ě ě
Copyright © 2012, Fast R, a.s. Revision 12/2012Č
Pokyny a informácie o zaobchádzaní s použitým obalom
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmú by pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu ť
likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na ur ené zberné miesta. Alternatívne č
v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje
výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľ čudské zdravie, o by
mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. ť Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho
úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu by v súlade s národnými predpismi udelené ť
pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebinformácie od
svojho predajcu alebo dodávate a.ľ
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platv Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidova , vyžiadajte si ť
potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho
predajcu.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite
a elektrickej bezpe nosti.č
Zmeny v texte, dizajne a technických špeci káciách sa môžu meni bez ť
predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
Copyright © 2012, Fast R, a.s. Revision 12/2012Č
HU
SST 12MDO
MECHANIKUS NAPI ID KAPCSOLÓŐ
A mechanikus id kapcsoló segítségével a beállított id ben tudja be- és kikapcsolni ő ő
a készüléken található 230 V-os aljzathoz csatlakoztatott elektromos készüléket. Az
id kapcsoló napi 48 be- és kikapcsolásra állítható be.ő
Feszültség 230 V, 50 Hz
Max. terhelés 16 A, 3600 W
Üzemi h mérséklet -10 °C és +40 °C közöttő
Óra pontossága +/- 5 perc
Pontosság 30 perc alatt +/- 5 másodperc
Pontosság 1 óra alatt +/- 10 másodperc
Pontosság 6 óra alatt +/- 1 perc
A pontos id beállításaő
A pontos id beállításához forgassa a gombot az óramutató járásával azonos ő
irányba úgy, hogy a pontos idő ő (óra és perc értéke) a jobb fels sarokban található
nyílnál legyen. A kapcsolási id t csak 15 perces intervallumokkal lehet beállítani ő
(első kapcsolószegmens 15 perc, második kapcsolószegmens 30 perc, harmadik
kapcsolószegmens 45 perc).
A kapcsolási id beállításaő
1. A kapcsolási id beállításához nyomja be (valamilyen hegyes ő
tárggyal: golyóstollal, csavarhúzóval stb.) a gomb kerületén
elhelyezett kapcsolószegmenseket (a kívánt kapcsolási id nél). Egy ő
benyomott kapcsolószegmens 15 perc bekapcsolási id nek felel meg ő
(4 kapcsolószegmens egymás mellett = 1 óra bekacsolási id ).ő
2. Ha a készülék oldalán találha kapcsoló állásban (lent) található, akkor
a készülék a beprogramozott kapcsolások szerint látja el tápfeszültséggel
a csatlakoztatott elektromos fogyasztót.
3. Az időkapcsolót 230 V ~ / 50 Hz tápfeszültség hálózati aljzathoz ű
csatlakoztassa.
4. Az id kapcsolóhoz csatlakoztassa a kapcsolni kívánt szüléket. A bekapcsolt ő
állapotot piros LED dióda jelzi ki.
Aszülék oldalán található kapcsoló funkciója
Ha ez a kapcsoló állásban (fent) található, akkor a készülék programozása ki van I
kapcsolva, a csatlakoztatott fogyasztó állandóan feszültség alatt áll.
Alsó helyzetben: a készülék a programozásnak megfelel en kapcsolja ő
a tápfeszültséget az aljzatra.
FIGYELMEZTETÉS
Maximális terhelhetőg: 2 A.
A készüléket csak beltérben szabad használni.
PL
SST 12MDO
MECHANICZNY PROGRAMATOR CZASOWY
Mechaniczny programator czasowy s y do w czania i wy czania urzł żułą łą ą ńdze
zasilanych pr dem zmiennym 230 V w okre lonych odst pach czasu. Programator ą ś ę
czasowy umo liwia w czanie i wy czanie urz dze do 48 razy dziennie.ż łą łą ą ń
Napi cie 230 V, 50 Hzę
Obci enie maksymalne 16 A, 3600 Wąż
Temperatura eksploatacyjna -10 °C do +40 °C
Dok adno zegara +/- 5 minł ść
Dok adno dla 30 min +/- 5 sekundł ść
Dok adno dla 1 godziny +/- 10 sekundł ść
Dok adno dla 6 godzin +/- 1 minł ść
Nastawienie aktualnego czasu
W celu nastawienia aktualnego czasu, nale y obraca pokr em zgodnie z ruchem ż ć ę łt
wskazówek zegara tak, aby aktualna godzina i minuta pokaza a si w prawym ł ę
górnym rogu (przy strza ce). Minuty mo na ustawi wy cznie w 15 minutowych ł ż ć łą
blokach (jeden element oznacza 15 min, dwa – 30 min, a trzy – 45 minut.)
Nastawienie programu prze czaniałą
1. W celu nastawienia czasu w y nacisn odpowiednie elementy łączenia należ ąć
znajduj t ówek, ące się na obwodzie pokr ę ła za pomocą ostrego narz ędzia (oł
ś ę ś ę łąrubokr t itp.). Jeden wci ni ty element oznacza w czenie zasilania przez
15 minut (4 elementy = 1 godzina).
2. Jeśli prze cznik na boku urz dzenia znajduje si w pozycji dolnej łą ą ę ,
programator pracuje zgodnie z nastawionym programem.
3. Programator czasowy nale y pod do gniazdka z napi ciem 230 V ~ / 50 Hz.ż łączyć ę
4. Do gniazda programatora czasowego należy pod wtyczk zasilania łą ćczy ę
urządzenia, które ma być sterowane za pomoc ą programatora czasowego.
W czenie programatora jest sygnalizowane czerwon kontrolk LED.łą ą ą
Funkcje prze cznika na boku urz dzenia:łą ą
Je nie śli przełącznik jest w pozycji górnej I, wtyczka jest stale włączona niezależ
od ustawie .ń
W pozycji dolnej programator pracuje zgodnie z nastawionym programem.
UWAGA
Maksymalne obci enie indukcyjne: 2 Aąż
Programator jest przeznaczony wy cznie do u ytku wewn trz pomieszcze .łą ż ą ń
Utasítások és tájékoztató a használt csomagolóanyagokra vonatkozóan
A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken vagy a kísér dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy ő
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyű őjt helyre adja le. Az EU országaiban
vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék
vásárlásánál.
A termék helyes megsemmisítésével segít megel zni az él környezetre és emberi egészségre ő ő
kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével
adódhatnának. További szletekről érdekl djön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi ő
gy jt írásokkal ű őhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi elő
összhangban bírsággal sújtható.
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges
információkat az eladójától vagy beszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje
a szükséges információkat a helyes megsemmisítésr l a helyi hivataloktól vagy az eladójától.ő
Ez a termék összhangban van az EU elektromágneses kompatibilitásról és árambiztonságról
szóló irányelveivel.
Változtatások a szövegben, kivitelben és m szaki jellemz kben el zetes ű ő ő gyelmeztetés
nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
Copyright © 2012, Fast R, a.s. Revision 12/2012Č
Wskazówki i informacje dotycz ce gospodarki zuą żytym opakowaniem
Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu,
wyznaczonego przez urz dy lokalne.ę
Utylizacja zu ytych urz dze elektrycznych i elektronicznychż ą ń
Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, e zuż żytych
wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidowa wraz ze zwyk ym odpadem ć ł
komunalnym. W celu zapewnienia nale ytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należ ży
przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub
innych pa stwach europejskich mo na zamiast tego zwróci tego rodzaju wyroby lokalnemu ń ż ć
sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego nowego produktu.
W a ród e ł ściwa likwidacja produktów pozwoli zachować cenne ź ła surowców naturalnych i pomoż
ograniczy ać negatywny wpływ niewł ściwego składowania odpadów na środowisko naturalne.
Szczegó owych informacji udziel Pa stwu urz dy miejskie lub najbli sze sk adnice odpadów.ł ą ń ę ż ł
W przypadku niew ciwej utylizacji tego rodzaju odpadu mog zosta na one kary zgodnie ł śaą ć ł żo
z lokalnymi przepisami.
Dotyczy przedsi biorców z krajów Unii Europejskieję
Jeśli chcą Pa ństwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie
potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
Symbol obowi zuje w Unii Europejskiej. Je li chc Pa stwo zlikwidowa ten wyrób, prosimy ą ś ą ń ć
o uzyskanie potrzebnych informacji dotycz cych prawid owego sposobu likwidacji od lokalnych ą ł
urz dów lub od sprzedawcy.ę
Produkt odpowiada wymaganiom dyrektyw UE, dotycz cym kompatybilnoą ści
elektromagnetycznej i bezpiecze stwa elektrycznego.ń
Zastrzegamy sobie mo liwo dokonywania zmian tekstu, designu i danych ż ść
technicznych wyrobu bez uprzedzenia.
Copyright © 2012, Fast R, a.s. Revision 12/2012Č


Specyfikacje produktu

Marka: Sencor
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: SST 12MDO

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sencor SST 12MDO, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Sencor

Sencor

Sencor SCB 9001GY Instrukcja

7 Października 2024
Sencor

Sencor SSG 3505VT Instrukcja

6 Października 2024
Sencor

Sencor SSG 3504RD Instrukcja

6 Października 2024
Sencor

Sencor SST 10MD Instrukcja

4 Października 2024
Sencor

Sencor SHB 5606GD Instrukcja

2 Października 2024
Sencor

Sencor SHB 4466YL Instrukcja

2 Października 2024
Sencor

Sencor SHB 5601GR Instrukcja

2 Października 2024
Sencor

Sencor SHB 5605RS Instrukcja

2 Października 2024
Sencor

Sencor SHB 4465VT Instrukcja

2 Października 2024
Sencor

Sencor SHT B363 Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024