Instrukcja obsługi Schwaiger HSD300 532


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Schwaiger HSD300 532 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
4. Inbetriebnahme
Anmerkungen zur Montage
Dieses Produkt ist sowohl für die Nutzung im Außen- als auch im Innenbereich geeignet.
Prüfen Sie vor der Montage die Eignung der Montagestelle sowie des verwendeten Montagemateri-
als. Vergewissern Sie sich, dass keine elektrischen, Wasser-, Gas- oder sonstigen Leitungen an der
Montagestelle vorhanden sind.
Eventuell kann für die Montage anderes Montagezubehör benötigt werden.
Einlegen der Batterien
1. Schrauben Sie hierzu die Schraube auf der Unterseite der Sirene mit einem Kreuzschlitzschrau-
benzieher auf. Nun können Sie die Fronteinheit der Sirene entfernen.
2. Legen Sie nun 2x AA Batterien (polrichtig) entsprechend der Prägung im Batteriefach ein.
3. Montieren Sie anschließend die Fronteinheit wieder und ziehen Sie die Schraube fest.
4. Die Sirene ist nun betriebsbereit. (Die durchschnittliche Batterielaufzeit beträgt 1,5 Jahre).
Prüfen des Batteriestatus
Sobald die Status-LED auf der Frontseite des Produkts schwächer wird oder gar nicht mehr blinkt,
wechseln Sie bitte umgehend die Batterien in dem Gerät aus.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachge-
mäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder einer Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Ver-
kaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist mit der nach den geltenden Richtlinien vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen.
Mit dem CE-Zeichen erklärt die Schwaiger GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter folgen-
der Adresse gefunden werden: http://www.schwaiger.de/downloads
4. Start up
Notes on assembling
This product is intended for both indoor and outdoor use.
Before installing, check that the mounting site and the installation materials are suitable. Make sure
that no electrical cables, water and gas pipes or other cables are present at the installation site.
Alternative mounting accessories may be required for the installation.
Inserting the batteries
1. Unscrew the screw on the bottom of the siren using a screwdriver. You can now remove the front
unit of the siren.
2. Insert 2x AA batteries (correct polarity) as per the imprint in the battery compartment.
3. Then replace the front unit again and tighten the screw.
4. The siren is now ready for operation. (The average battery life is 1.5 years).
Checking the battery status
As soon as the status LED on the front of the product becomes weaker or does not flash any longer,
replace the batteries immediately.
Disclaimer
Schwaiger GmbH gives no guarantees and assumes no liability whatsover for damages arising from
improper installation or assembly as well as from the improper use of the product or a failure to comply
with the safety instructions.
Disposal
Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with household waste. The
user is legally obliged to return electric and electronic devices including batteries at the end of their
service life to the designated public collection points or to return them to the original point of sale.
Particulars relating to this are regulated by the respective national law. The symbol on the product, the
operating instructions, or the packaging refers to these provisions.
EC Declaration of Conformity
This product bears the prescribed labelling in accordance with existing directives. With the CE symbol,
Schwaiger GmbH declares that the product fulfils the basic requirements and guidelines of the Europe-
an regulations (European directives 2014/30/EU for EMC and 2014/35/EU for LVD). The declaration of
conformity is available at the following address: http://www.schwaiger.de/downloads
Important!
Lutilisation de ce produit n’est pas une garantie de protection ou de sécurité directe face aux effrac-
tions, agressions et vandalismes. Cependant, cette copie visuelle d’une sirène extérieure permet de
dissuader complètement les éventuels intrus ou agresseurs.
4. Installation
Notes pour l’assemblage
Ce produit est adapté aussi bien pour une utilisation extérieure qu’intérieure.
Vérifiez avant toute installation l’adéquation de l’emplacement de montage ainsi que le matériel
utilisé. Assurez- vous de l’absence de câbles électriques, de conduite d’eau, de gaz ou d’autres
conduites à proximité de l’emplacement d’installation.
D’autres accessoires seront peut être nécessaires pour l’installation.
Insertion des piles
1. Dévissez ici la vis en-dessous de la sirène avec un cruciforme. Vous pouvez ensuite retirer le
panneau de façade de la sirène.
2. Insérez ensuite 2 piles AA (selon la polarité) en respectant les indications contenues dans le com-
partiment des piles.
3. Réinstallez ensuite le panneau de façade et serrez la vis.
4. La sirène est prête à l’emploi. (La durée de vie moyenne de la batterie est de 1,5 ans)
Tester l’état de la batterie
Vous devez remplacer immédiatement les piles de l’appareil dès que l’indicateur LED sur le devant du
produit s’affaiblit ou s’il ne clignote plus du tout.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger GmbH décline toute responsabili et garantie pour les dommages sultants d’une mau-
vaise installation ou assemblage tout comme une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect
des consignes de sécurité.
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im
Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher
die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände
gehört! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwen-
den Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und ver-
wenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser
(keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt.
2. Verpackungsinhalt
Dummy Außensirene
Montagematerial (Dübel & Schrauben)
Bedienungsanleitung
Zusätzlich benötigte Produkte: 2x 1.5V LR03 (AA) Batterien
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt simuliert mithilfe seines Aussehens sowie durch eine aufleuchtende LED eine aktivierte
Alarmanlage. Dies dient zur Abschreckung von unbefugten Personen oder Einbrechern.
Wichtig!
Die Verwendung dieses Produkts bietet Ihnen keinen unmittelbaren Schutz oder Sicherheit vor Ein-
brüchen, Angriffen oder Vandalismus. Jedoch werden durch die optische Kopie einer Außensirene
mögliche Eindringlinge oder Angreifer von Grund auf abgeschreckt.
1. Introduction
Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the following
you will find useful information about using this product. Please read all the operating instructions
carefully.
General safety & maintenance instructions
This product is intended for private, non-commercial household use.
This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep it
out of the reach of children.
Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry
environments, unless specifically indicated.
Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
Do not insert any object into any openings or connections on the product.
Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user.
Incorrect assembly may result in electric shock or malfunction.
Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning agents.
Make sure no water gets into the product when it is being cleaned.
2. Package contents
Dummy outdoor siren
Installation materials (dowel & screws)
Instruction manual
Additional items required: 2x 1.5V LR03 (AA) batteries
3. Intended use
This product simulates an activated alarm system by means of its realistic appearance and a red flash-
ing LED. It acts as a deterrent to trespassers or intruders.
Important!
Using this product does not provide you with direct protection or security against burglaries, break-ins
or vandalism. However, as it is visually identical to an outdoor siren potential trespassers or burglars
will be completely deterred by it.
1. Introduction
Félicitations et merci beaucoup d’avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous
trouverez des conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d’utilisation
attentivement.
Conditions générales d’utilisation et de sécurité
Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le
tenir hors de portée des enfants.
Protéger le produit de l’humidité, de l’eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation
uniquement dans un endroit sec même en l’absence d’indications spécifiques.
Ne pas faire tomber le produit, ne pas l’exposer à des chocs violents.
Ne pas insérer d’objets dans les ports et les ouvertures du produit.
Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Un
montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs. S’assurer particulièrement que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
2. Contenu du paquet
Sirène extérieure Dummy
Matériel d’assemblage (chevilles & vis)
Mode d’emploi
Autres éléments requis: 2 piles 1.5V LR03 (AA)
3. Usage prévu
De par son apparence et grâce à une lumière LED, ce produit simule un dispositif d’alarme actif. Cela
contribue à dissuader les personnes non autorisées ou les cambrioleurs.
USER MANUAL HSD300 532
MODE D’EMPLOI HSD300 532
BEDIENUNGSANLEITUNG HSD300 532
HSD300 532
BDA_HSD300
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen
und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht
weiterhelfen kontaktieren Sie bitte unse-
ren technischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
MANUFACTURER INFORMATION
Dear Customer,
should you require technical advice and your re-
tailer could not help please contact our technical
support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00
ISTRUZIONI PER L‘USO HSD300 532
Recyclage
Les équipements et batteries électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Le consommateur est légalement tenu de rapporter aux points de collecte publics prévus
à cet effet ou au magasin les équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries en fin de
vie. La législation du pays réglemente les pièces. Le symbole sur le produit, le manuel d’utilisation ou
l’emballage indique les dispositions prévues.
Déclaration de conformité CE
Ce produit est livré selon les indications prescrites par la règlementation en vigueur. La marque CE
assure à Schwaiger GmbH la conformité du produit aux exigences essentielles et aux directives de la
réglementation européenne. La claration de conformiest accessible sous le lien suivant: http://
www.schwaiger.de/downloads
INSTRUCCIONES HSD100 532
GEBRUIKSAANWIJZING HSD100 532
4. Messa in servizio
Istruzioni di montaggio
L’apparecchio è progettato sia per l’uso all’aperto che in ambienti chiusi.
Prima di procedere all’installazione, assicurarsi di trovare il punto ottimale per il montaggio e di
utilizzare il materiale di montaggio idoneo. Accertarsi che nei pressi del punto di montaggio non
siano presenti condutture elettriche, idriche, del gas o di altro tipo.
Potrebbero rendersi necessari accessori di montaggio supplementari.
Inserimento delle batterie
1. Svitare la vite posta sulla parte inferiore della sirena usando un cacciavite a lama cruciforme.
Rimuovere la parte frontale della sirena.
2. Inserire nel vano 2 batterie AA, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità (osservare i
simboli presenti nel vano).
3. Quindi rimontare la parte frontale della sirena e serrare la vite.
4. La sirena è pronta all’uso (la durata media delle batterie è di 1 anno e mezzo).
Verifica dello stato delle batterie
Sostituire le batterie non appena la luce del LED di stato presente sulla parte frontale del dispositivo
diventa più fioca oppure smette di lampeggiare del tutto.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità e non fornisce alcuna garanzia per eventuali
danni derivanti da operazioni d’installazione o montaggio non eseguite correttamente, da un uso im-
proprio del prodotto o dalla mancata osservanza delle disposizioni di sicurezza.
Smaltimento
Gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere gettati nei rifiuti domestici. In
base alla normativa vigente, il consumatore è tenuto a consegnare gli apparecchi elettrici ed elettronici
e le batterie giunti al termine del loro ciclo di vita agli appositi centri di raccolta pubblici oppure a re-
stituirli al punto vendita. Le modalità secondo cui si svolgono le suddette operazioni vengono stabilite
dalle singole normative nazionali. Il simbolo presente sul prodotto, sul manuale d’uso e sull’imballaggio
fa riferimento a queste disposizioni.
Dichiarazione di conformità CE
Il presente articolo è dotato della marcatura di conformità alle direttive vigenti. Con l’apposizione
della marcatura CE, Schwaiger GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle
disposizioni stabiliti dalle direttive comunitarie. La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente
indirizzo: http://www.schwaiger.de/downloads
4. Puesta en funcionamiento
Indicaciones para el montaje
Este producto puede utilizarse tanto en el exterior como en el interior.
Antes de realizar la instalación compruebe que el lugar es apropiado y dispone del material de
montaje necesario. Asegúrese de que no haya conductos eléctricos, de agua, gas o cualquier otro
conducto en el lugar de instalación.
Quizás sea necesario utilizar otro tipo de accesorio para el montaje.
Instalación de las pilas
1. Abra el compartimento para las pilas (cara inferior del producto). Para ello se recomienda utilizar
un destornillador de estrella. Ahora puede retirar la cara frontal de la alarma.
2. Instale las 2x pilas AA (polaridad correcta) según se indica en el compartimento para las pilas.
3. Seguidamente vuelva a montar la unidad frontal y fíjela mediante los tornillos.
4. La alarma está lista para el servicio. (La vida útil media de las pilas es de 1,5 años).
Comprobación del estado de las pilas
Tan pronto como el LED de estado situado en la cara frontal del producto deje de parpadear o lo haga
de forma débil deben recambiarse las pilas.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad ni garantía por los daños producidos por
una instalación, montaje o uso indebido del producto, así como por la inobservancia de las indicaciones
de seguridad.
Eliminación
Los aparatos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse en la basura doméstica. El usuario tiene la
obligación legal de llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas que hayan alcanzado
su tiempo de vida útil a los lugares de recogida públicos previstos para ello o devolverlos al comercio
donde los adquirió. La legislación vigente de cada país regula el procedimiento posterior. El símbolo
situado en el producto, las instrucciones de manejo y el embalaje hace referencia a esta legislación.
Declaración de conformidad CE
Este producto dispone del marcado prescrito por las normas legales vigentes. Con el marcado CE,
Schwaiger GmbH declara que el producto cumple las exigencias básicas y las directivas europeas. La
declaración de conformidad se encuentra en la siguiente dirección: http://www.schwaiger.de/downloads
4. Ingebruikname
Opmerkingen voor de montage
Dit product is geschikt voor gebruik buitenshuis en binnenshuis.
Controleer voor de montage of de montageplek en het gebruikte montagemateriaal geschikt zijn.
Verzeker u ervan dat er geen elektriciteits-, water-, gas- of andere leidingen op de montageplek
aanwezig zijn.
Eventueel kan er voor de montage ander montagemateriaal nodig zijn.
Plaatsen van de batterijen
1. Draai hiertoe de schroef aan de onderkant van de sirene met een kruiskopschroevendraaier eruit.
Nu kunt u de voorkant van de sirene verwijderen.
2. Plaats nu 3 AA-batterijen (met de juiste polariteit) volgens de opdruk in het batterijvak.
3. Monteer de voorkant er dan weer op en draai de schroef vast.
4. De sirene is nu klaar voor gebruik. (De gemiddelde levensduur van de batterij is 1,5 jaar).
Controleren van de batterijstatus
Zodra de status-LED op de voorzijde van het product zwakker oplicht of helemaal niet meer knippert,
vervang dan onmiddellijk de batterijen van het apparaat.
Disclaimer
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor schade als gevolg van
onjuiste installatie of montage en oneigenlijk gebruik van het product of niet-naleving van de veilig-
heidsinstructies.
Afvoer
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen mogen niet worden weggegooid met het huis-
houdelijk afval. De consument is wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen aan het einde van hun levensduur in te leveren bij het verkooppunt of bij speciaal daarvoor
gecreëerde openbare inzamelpunten. De details van deze regelingen kunnen per land en regio ver-
schillen. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt op deze regeling.
EG-conformiteitsverklaring
Dit product is voorzien van de volgens de geldende richtlijnen voorgeschreven markering. Met de
CE-markering verklaart Schwaiger GmbH dat het product voldoet aan de essentiële eisen en richtlijnen
van de Europese regelgeving. De conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende adres: http://
www.schwaiger.de/downloads
1. Introduzione
Congratulazioni! Grazie per aver acquistato un prodotto della gamma SECURE 4 YOU. Qui di seguito
forniamo le istruzioni necessarie per l’utilizzo dell’apparecchio, pertanto vi preghiamo di leggere il
presente manuale d’uso attentamente e per intero.
Indicazioni generali di sicurezza e manutenzione
Questo apparecchio è progettato per l’uso privato in ambito domestico e non per l’uso commer-
ciale.
Si tratta di un prodotto elettronico, non adatto all’utilizzo da parte dei bambini! Si consiglia quindi
di conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
Non esporre l’apparecchio a umidità, acqua, pioggia, neve o pioggerella e utilizzarlo esclusivamen-
te in ambienti asciutti, se non altrimenti specificato.
Evitare di far cadere l’apparecchio e di sottoporlo a scossoni.
Non introdurre oggetti nelle aperture dei collegamenti o in altre fessure presenti sul prodotto.
Non smontare l’articolo in singole parti. Lapparecchio non contiene componenti la cui manuten-
zione può essere eseguita dall’utente. Un montaggio effettuato in modo non corretto può causare
scosse elettriche o malfunzionamenti.
Pulire l’apparecchio usando un detergente non aggressivo e un panno umido estremamente legge-
ro e che non lascia pelucchi. Prestare particolare attenzione a non far penetrate acqua all’interno
del prodotto.
2. Fornitura
sirena esterna fittizia
materiale di montaggio (tasselli e viti)
manuale d’uso
Altri articoli necessari: 2 batterie da 1,5 V LR03 (AA)
3. Uso previsto
Questo articolo simula un reale impianto d’allarme attivo con LED lampeggiante. Il suo scopo è scorag-
giare l’intrusione da parte di persone non autorizzate o rapinatori.
Importante!
Questo prodotto non costituisce di per una garanzia di protezione o difesa da furti, aggressioni o atti
di vandalismo. Tuttavia, si tratta di una riproduzione visiva di una sirena da esterno che può fungere
da forte deterrente per intrusi o aggressori.
1. Introducción
Enhorabuena y gracias por haber adquirido uno de los productos de la serie SECURE-4-YOU. A conti-
nuación encontrará indicaciones útiles para el manejo de este producto. Por favor, lea detenidamente
las instrucciones de manejo completas.
Indicaciones generales de seguridad y mantenimiento
Este producto se ha fabricado para el uso privado no comercial.
¡Este es un producto electrónico que debe mantenerse fuera del alcance de los niños!
Proteja el producto contra la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna y utilícelo solo en
un ambiente seco aunque no se indique explícitamente.
No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
No introduzca ningún objeto en los conectores ni en los orificios del producto.
No desmonte el producto en sus componentes individuales. El aparato no contiene ninguna pieza
que pueda ser mantenida por el usuario. Un montaje indebido puede provocar descargas eléctri-
cas o fallos de funcionamiento.
Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y sin hilachas, y no utilice solu-
ciones de limpieza agresivas. Asegúrese de que no penetra agua (líquidos/humedad) en el aparato.
2. Volumen de entrega
Instalación de alarma exterior falsa
Material de montaje (taco + tornillos)
Instrucciones de manejo
Productos necesarios adicionalmente: 2x pilas 1.5V LR03 (AA)
3. Uso previsto
Este producto ha sido diseñado para imitar visualmente una instalación de alarma con LED de color
rojo. El objetivo es ahuyentar a personas no autorizadas o posibles ladrones.
¡Importante!
Este producto no ofrece seguridad ni protección directa contra robos, asaltos o vandalismo. Sin em-
bargo, gracias a la imitación óptica de una instalación de alarma es posible ahuyentar a los intrusos
o ladrones.
1. Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd en bedankt voor de aanschaf van een product uit het serie SECURE-4-YOU.
Hieronder vindt u nuttige informatie over het gebruik van dit product. Leest u daarom deze gebruiks-
aanwijzing volledig en zorgvuldig door.
Algemene veiligheids- en onderhoudsinstructies
Dit product is bestemd voor particulier, niet-commercieel gebruik thuis.
Het gaat bij dit product om een elektronisch product dat niet thuishoort in de handen van kinde-
ren! Bewaar het dus buiten het bereik van kinderen.
Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen, en gebruik het product
alleen in droge omgevingen, als hier niet speciaal op wordt gewezen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken.
Steek geen voorwerpen van welke aard dan ook in de aansluitingen of openingen van het product.
Haal het product niet uit elkaar. Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren onderde-
len. Onjuiste montage kan een elektrische schok of storingen veroorzaken.
Reinig dit product alleen met een enigszins vochtige, pluisvrije doek en gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen. Zorg er hierbij vooral voor dat er geen water in het apparaat terecht komt.
2. Inhoud van de verpakking
Dummy buitensirene
Montagemateriaal (pluggen en schroeven)
Gebruiksaanwijzing
Extra benodigde artikelen: 2x 1,5 V LR03 (AA) batterijen
3. Doelmatig gebruik
Dit product simuleert een actieve alarminstallatie door het uiterlijk ervan en een brandende LED. Dit
dient ter afschrikking van onbevoegde personen of inbrekers.
Belangrijk!
Het gebruik van dit product biedt geen directe bescherming of beveiliging tegen inbraak, aanvallen of
vandalisme. Potentiële indringers of aanvallers worden echter afgeschrikt door de optische kopie van
een buitensirene.


Specyfikacje produktu

Marka: Schwaiger
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HSD300 532

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Schwaiger HSD300 532, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Schwaiger

Schwaiger

Schwaiger LSET200 513 Instrukcja

9 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger LAD13 533 Instrukcja

9 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger LHSP200 513 Instrukcja

9 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger KHTRANS Instrukcja

9 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger SOMC4003 Instrukcja

9 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger HDM31A Instrukcja

9 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger ADW200 Instrukcja

9 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger HDM21A Instrukcja

8 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger LST8BP Instrukcja

8 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger HDMRCA01 Instrukcja

8 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024