Instrukcja obsługi Scholtes SCHO 103 EP

Scholtes piekarnik SCHO 103 EP

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Scholtes SCHO 103 EP (68 stron) w kategorii piekarnik. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/68
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode demploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per luso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,10
Avvio e utilizzo,12
Programmi,13
Precauzioni e consigli,17
Manutenzione e cura,17
Anomalie e rimedi,20
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,21
Start-up and use,23
Modes,24
Precautions and tips,28
Maintenance and care,28
Troubleshooting,31
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,8
Installation,32
Mise en marche et utilisation,34
Programmes,35
Précautions et conseils,39
Nettoyage et entretien,39
Anomalies et remèdes,42
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,43
Puesta en funcionamiento y uso,45
Programas,46
Precauciones y consejos,50
Mantenimiento y cuidados,50
Anomaas y soluciones,53
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,9
Instalação,54
Início e utilização,56
Programas,57
Precauções e conselhos,61
Manutenção e cuidados,61
Anomalias e soluções,64
SCHO 103E P (BK)
DFS 1032ELS P (BK)
SCHO 1037ES P (BK)
Downloaded from www.vandenborre.be
2
Avvertenze
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti
accessibili diventano molto caldi durante l’uso.
Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli
elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il
presente apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con
ridotte capaci siche, sensoriali o mentali oppure
con mancanza di esperienza e di conoscenza se
si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se
sono stati istruiti circa l’uso dellapparecchio in modo
sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Non utilizzare prodotti abrasivi né spatole di
metallo taglienti per pulire lo sportello in vetro del
forno in quanto potrebbero grafare la supercie,
provocando, co, la frantumazione del vetro.
Prima di attivare la funzione di pulizia automatica:
pulire la porta del forno
con una spugna umida togliere dall’interno del
forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
estrarre tutti gli accessori e il kit guide scorrevoli
(se presente);
non lasciare stronacci o presine sulla maniglia.
Durante la pulizia automatica, le superci possono
diventare molto calde: tenere i bambini a distanza.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione
per la pulizia dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia
spento prima di sostituire la lampada per evitare la
possibili di scosse elettriche.
! Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il
fermo sia rivolto verso lalto e nella parte posteriore
della cavi.
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless continuously
supervised. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
Before initiating the automatic cleaning cycle:
clean the oven door;
remove large or coarse food residues from the
inside of the oven using a damp sponge. Do not
use detergents;
remove all accessories and the sliding rack kit
(where present);
do not place tea towels
Keep children away from the appliance during the
automatic cleaning cycle as surfaces may become
very hot.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
WARNING: Ensure that the appliance is switched
off before replacing the lamp to avoid the possibility
of electric shock.
! When you place the rack inside, make sure that the
stop is directed upwards and in the back of the cavity.
Downloaded from www.vandenborre.be
3
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties
accessibles deviennent très chauds pendant leur
fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins quils ne soient
sous surveillance constante. Le présent appareil peut
être utili par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
lexrience ou les connaissances indispensables,
à condition quils soient sous bonne surveillance ou
quils aient reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de lappareil en toute curité et à condition
qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et dentretien ne doivent
pas être effectes par des enfants non surveillés.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules
métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four
en verre, sous peine déraer la surface et de briser
le verre.
Avant dactiver la fonction de nettoyage automatique :
nettoyer la porte du four
enlever avec une éponge humide les résidus les
plus gros. Ne pas utiliser de tergents ;
sortir tous les accessoires ainsi que le kit éventuel
de glissières coulissantes ;
ne pas placer de torchons ou de maniques sur la
poignée du four.
Lors du nettoyage automatique, les surfaces peuvent
devenir chaudes, cest pourquoi il convient déloigner
les jeunes enfants.
Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint
avant de procéder au remplacement de lampoule,
an déviter tout risque d’électrocution.
! Lors de lintroduction de la grille, s’assurer que
lart est bien tour vers le haut et se trouve dans
la partie arrière de lenceinte.
Advertencias
ATENCN: Este aparato y sus partes accesibles se
vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es
importante evitar tocar los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si
no son continuamente vigilados. El presente aparato
puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades sicas, sensoriales
o mentales disminuidas o sin experiencia ni
conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada
vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del
aparato de modo seguro y comprenden los peligros
relacionados con el mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y
de mantenimiento no deben ser realizadas por niños
sin vigilancia.
No utilice productos abrasivos ni estulas de metal
cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno
ya que podrían rayar la supercie y quebrar el cristal.
Antes de activar la funcn de limpieza automática:
limpie la puerta del horno
con una esponja meda quite los residuos más
consistentes del interior del horno. No utilice
detergentes;
quite todos los accesorios y el kit gas deslizables
(si existe);
no deje paños de cocina o manoplas en la manija.
Durante la limpieza automática, las superficies
pueden calentarse mucho: mantenga alejados a
los niños.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión
para la limpieza del aparato.
ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara controle
que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad
de choques eléctricos.
Downloaded from www.vandenborre.be


Specyfikacje produktu

Marka: Scholtes
Kategoria: piekarnik
Model: SCHO 103 EP

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Scholtes SCHO 103 EP, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje piekarnik Scholtes

Scholtes

Scholtes F 2864 Instrukcja

5 Października 2024
Scholtes

Scholtes F 2673 Instrukcja

5 Października 2024
Scholtes

Scholtes FE 4154 Instrukcja

5 Października 2024
Scholtes

Scholtes F 2024 Instrukcja

5 Października 2024
Scholtes

Scholtes F 2053 Instrukcja

4 Października 2024
Scholtes

Scholtes F2003 Instrukcja

4 Października 2024
Scholtes

Scholtes FE 856 Instrukcja

22 Września 2024
Scholtes

Scholtes F 2865 Instrukcja

21 Września 2024
Scholtes

Scholtes F 771 E Instrukcja

20 Września 2024
Scholtes

Scholtes F 775 E Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje piekarnik

Najnowsze instrukcje dla piekarnik

Wolf

Wolf M Series Instrukcja

15 Października 2024
Princess

Princess 112741 Instrukcja

15 Października 2024
Boretti

Boretti VFPNR 1202 IX Instrukcja

15 Października 2024
Ilve

Ilve MDC-120 Instrukcja

15 Października 2024
Frigidaire

Frigidaire FCWD2727AW Instrukcja

15 Października 2024
AEG

AEG IKK74545FB Instrukcja

15 Października 2024
Ilve

Ilve HCPT75D Instrukcja

15 Października 2024
Zanker

Zanker KOU65902XK Instrukcja

15 Października 2024
Hoover

Hoover PHC3B25CXHH64DCT Instrukcja

15 Października 2024