Instrukcja obsługi Rosieres RDVE 342/1 MPN

Rosieres piekarnik RDVE 342/1 MPN

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Rosieres RDVE 342/1 MPN (24 stron) w kategorii piekarnik. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/24
PIANO COTTURA VETROCERAMICO
Installazione - Uso - Manutenzione
COOKING HOBS VITROCERAMIC
Installation - Use - Maintenance
TABLES DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
Installation - Emploi - Entretien
KOCHFELD
GLASKERAMIK
Installation - Gebrauch - Wartung
PLACA DE COCCION VIDRIOCERÁMICO
Instalación - Uso - Mantenimiento
INBOUW-KOOKPLAAT
VERGLAASD KERAMIEK
Installatie - Gebruik - Onderhoud
PLANO DE COZEDURA VIDROCERÂMICA
Instalação - Uso - Manutenção
IT
GB
FR
DE
ES
PT
NL
SWITCH and ENERGY REGULATOR
IT GB FR
Caro Cliente,
sentitamente La ringra-
ziamo e ci congratuliamo
per la scelta da Lei fatta.
Questo nuovo prodotto,
accuratamente progettato e
costruito con materiali di
primissima qualità, è stato
accuratamente collaudato
per poter soddisfare tutte le
Sue esigenze di una perfetta
cottura.
La preghiamo pertanto di
leggere e rispettare le facili
istruzioni che Le permet-
teranno di raggiungere
eccellenti risultati sin dalla
prima utilizzazione.
Con questo moderno appar-
ecchio Le formuliamo i
nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
Dear customer,
We thank you and con-
gratulate you on your
choice.
This new carefully designed
product, manufactured with
the highest quality mate-
rials, has been carefully
tested to satisfy all your
cooking demands.
We would therefore request
you to read and follow
these easy instructions
which will allow you to
obtain excellent results
right from the start.
May we wish you all the
very best with your modern
appliance!
THE MANUFACTURER
Cher client,
merci et sincères félici-
tations pour le choix que
vous avez fait.
Ce nouveau produit,
développé avec soin et
fabriqué avec des matières
de toute première qualité, a
été soigneusement rodé
pour satisfaire toutes Vos
exigences d’une cuisson
parfaite.
Veuillez lire attentivement
les instructions simples
portées sur cette notice qui
vous permettront d’obtenir
d’excellents résultats dès la
première utilisation.
Nous vous souhaitons une
entière et pleine satisfaction
quant à l’utilisation de cet
appareil moderne.
LE CONSTRUCTEUR
Indice
Istruzioni
per l’utente
installazione
uso 4
manutenzione
Istruzioni
per l’installatore
installazione
posizionamento
collegamento elettrico
elementi riscaldanti
Index
Instructions
for use
4
use 4
Instructions for the
installation technician
installation
electrical connection
Index
Notice
d’emploi
installation
emploi 4
entretien
Modalités
d’installation
installation
positionnement
élements de chauffe
4
14
16
16
heating elements
16 positioning
20
14 14
2020
16
16
4
16
16
installation
16
maintenance
branchement électrique 16
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED
FOR DOMESTIC USE ONLY. THE
MANUFACTURER SHALL NOT IN
ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE
FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE
CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR
BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.
T HIS APPLIANCE IS NOT
INTENDED FOR USE BY
PERSONS (INCLUDING
CHILDREN) WITH REDUCED
PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES, OR LACk OF
Ex PERIENCE AND kNOWLEDGE,
UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN
SUPERVISION OR INSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE
BY PERSON RESPONSIBLE FOR A
THEIR SAFETY . CHILDREN SHOULD BE
SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY
DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE .
QUESTO PRODOTTO È STATO
CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI
TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ
NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O
PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA
INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO,
ERRONEO OD ASSURDO.
L’APPARECC IO NON DEVEh
ESSERE USATO DA PERSONE
( COMPRESI BAMBINI) CON
RIDOTTE CAPACI fISIChE,
SENSORIALI MENTALI, O O DA PERSONE
ChE MANCANO DELL ESPERIENZA E DELLE
CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO
LA SUPERVISIONE DIETRO ISTRUZIONI O
SULL USO DELL APPARECC IO DA PARTEh
DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA
LORO SICUREZZA BAMBINI DEVONO . I
ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI
ChE NONGIOC INO CONh L’APPARECChIO.
CE PRODUIT EST CONÇU
EXCLUSIVEMENT POUR USAGE
DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉES
PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR
UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.
L’APPAREIL NE DOIT TRE PAS ê
UTILI DES PERSONNES PAR
( fEN ANTS INCLUS) DISPOSANT DE
CAPACITÉS hySIQUES P ,
SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU
PAR N’AyDES PERSONNES ANT PAS
L EXPÉRIENCE OU LES CONNAISSANCES
REQUISES, SI CE N’EST SOUS LA SURVEILLANCE
D’ UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR
SÉCURITÉ OU APRÈS AVOIR REÇU DE CELLE CI -
LES INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION
DE L’APPAREIL ES EN. L fANTS DOIVENT TRE ê
SURVEILLÉS, IN DE ASSURER QU ILS NEAf S’
j OUENT PAS AVEC L’APPAREIL.
ES NL PTDE
Inhaltsverzeichnis
Anweisungen
für den Benutzer
Installation
Anwendung 5
Instandhaltung
Anweisungen
für den Installateur
Installation
Aufstellung
elektrischer Anschluß
Heizelemente
Indice
Instrucciones
para el usuario
instalación 5
utilización 5
mantenimiento
Instrucciones
para el instalador
colocación
conexión eléctrica
Index
Instructies
voor de gebruiker
installatie 5
gebruik 5
onderhoud
Instructies
voor de installateur
plaatsing
verwarmingselementen
Índice
Instruções
para o utilizador
instalação 5
utilização 5
manutenção
Instruções
para o instalador
instalação
posicionamento
conexão eléctrica
elementos aquecedores
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen und be-
glückwünschen uns für
Ihre Wahl.
Dieses neue Produkt, sorg-
fältig entworfen und mit
erstklassigen Materialien
hergestellt, wurde genau
geprüft um alle Ihre Forder-
ungen an ein perfektes Ko-
chen zu erfüllen.
Wir bitten Sie deshalb die
einfachen Anweisungen zu
lesen und einzuhalten,
damit von der ersten
Anwendung an
ausgezeichnete Ergebnisse
erreicht werden können.
Mit diesem modernen
Apparat wünschen wir
Ihnen das Beste.
DER HERSTELLER
Estimado Cliente,
le agradecemos mucho y le
felicitamos por su elección.
Este nuevo producto,
cuidadosamente estudiado y
construido con materiales
de primera calidad, p3-ha sido
probado esmeradamente
para poder satisfacer todas
sus exigencias de una
perfecta cocción.
Por lo tanto le rogamos lea
y respete las fáciles in-
strucciones que le permi-
tirán llegar a resultados ex-
celentes desde la primera
utilización.
Con este moderno aparato
le expresamos nuestras
mejores felicitaciones.
EL CONSTRUCTOR
Geachte klant,
wij danken u en feliciteren ons
met de door u gedane keuze.
Dit nieuwe produkt, zorg-
vuldig ontworpen en
geconstrueerd uit ma-
terialen van de allerbeste
kwaliteit, is gedegen
uitgetest om al uw eisen
voor een perfect
kookresultaat te kunnen
bevredigen.
Wij verzoeken u daarom de
eenvoudige instructies te
lezen en te respecteren,
dewelke het u toe zullen
staan om al vanaf het eerste
gebruik uitstekende
resultaten te bereiken.
Met dit moderne apparaat
doen wij u onze welgemeende
gelukwensen toekomen.
DE FABRIKANT
Ex.mo. Sr. Cliente,
Agradecemos, muito since-
ramente a sua escolha, e
aproveitamos da ocasião
para o felicitar.
Este novo produto, que foi
projectado com grande
atenção e construído com
os melhores materiais, foi
verificado e aprovado, de
maneira a dar-lhe imensa
satisfação para um co-
zinhado perfeito.
Por conseguinte, pedimos
que leia e siga as fáceis
instruções que lhe per-
mitirão de alcançar ex-
celentes resultados desde o
início da sua utilização.
Juntamente com este moderno
aparelho, aproveitamos para
lhe enviar os nossos melhores
cumprimentos.
O FABRICANTE
5
15
17
instalación
21
17
17
17
21
17
17
15 1515
17
17
elementos calefactores 21
installatie
elektrische aansluiting
17
17
17
21
17
DIT PRODU T IS ALS k
HUISHOUDELIJ APPARAAT k
GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN
AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE
AAN VER EERDE INSTALLATIE, MISBRUI OF k k
VER EERDE GEBRUI ZIJN TE WIJTEN, NEEMT k k
DE FABRI ANT GEEN k
VERANTWOORDELIJ HEID OP ZICH. k
D IT APPARAAT IS NIET BEDOELD
VOOR GEBRUIk DOOR PERSONEN
( MET INBEGRIP VAN kINDEREN) MET
VERLAAGDE FYSIE , SENSORISCHE kE
OF MENTALE VERMOGENS, OF MET GEBRE k
AAN ERVARING EN kENNIS, TENZIJ ZIJ LEIDING
OF INSTRUCTIES HEBBEN ONTVANGEN
BETREFFENDE HET GEBRUIk VAN HET APPARAAT
DOOR MIDDEL VAN EEN PERSOON DIE VOOR
HUN VEILIGHEID VERANTWOORDELIJk IS .
kINDEREN MOETEN WORDEN GECONTROLEERD
OM TE GARANDEREN ZIJ NIET MET HET DAT
APPARAAT SPELEN .
ESTE PRODUCTO UE CONCEBIDO f
PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO.
EL CONSTRUCTOR DECLINA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN
EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS O
PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA
INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO
IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.
NO PUEDEN UTILIZAR EL APARATO
PERSONAS INCLUIDOS NIÑOS) CON (
CAPACIDADES SICAS, SENSORIALES
O MENTALES REDUCIDAS, NI
PERSONAS QUE NO DISPONGAN DE LA
EXPERIENCIA y DE LOS CONOCIMIENTOS
NECESARIOS, A jO MENOS QUE ESTÉN BA LA
SUPERVISIÓN DE UNA PERSONA RESPONSABLE
DE SU SEGURIDAD O Ay h AN RECIBIDO LAS
INSTRUCCIONES NECESARIAS SOBRE LA
UTILIZACIÓN DEL APARATO OS. L NIÑOS TIENEN
QUE ESTAR CONTROLADOS PARA ASEGURARSE
DE QUE NO jUEGAN CON EL APARATO.
ESTE PRODUTO OI CONCEBIDO f
PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO
DOMÉSTICA. O fABRICANTE
DECLINA TODAS AS
RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS
DANOS A COISAS OU PESSOAS DERIVADOS DE
UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO
IMPRÓPRIO, ERRÓNEO OU ABSURDO.
O APARELhO NÃO DEVE SER USADO
POR PESSOAS INCLUSIVE (
CRIANÇAS) COM CAPACIDADES
fíSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS
REDUZIDAS, OU POR PESSOAS QUE NÃO
TEN AMh EXPERI NCIASê NEM CON hECIMENTO
NECESS RIOá A j NÃO SER QUE SE AM
SUPERVISIONADAS INSTRU DAS, SOBRE E í O
USO DO APAREL , POR UMA hO PESSOA
RESPONSáVEL PELA SEGURANÇA DAS MESMAS.
AS CRIANÇAS DEVEM SER CONTROLADAS PARA
CONTROLADAS PARA SE TER CERTEZA DE QUE
NÃO BRINQUEM COM O APARELhO.
DIESES PRODU T IST ALS k
HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR
SCHADEN AN SACHEN ODER
PERSONEN, DIE AUF FALSCHE
INSTALLATION BZW. UNGEEIGNETEN
GEBRAUCH ODER MISSBRAUCH
ZURÜC ZUFÜHREN SIND, ÜBERNIMMT DER k
HERSTELLER EINERLEI VERANTWORTUNG.k
DAS GERÄT DARF NICHT VON
PERSONEN (EINSCHLIESSLICH
kINDERN) MIT EINGESCHRÄN kTER
köRPERLICHER ODER GEISTLICHER
kAPAZITÄT ODER PERSONEN OHNE
ERFAHRUNG UND DIE NOTWENDIGEN
kENNTNISSE BENUTZT WERDEN, ES SEI DENN ,
DIES GESCHIEHT UNTER DER UFSICHT A ODER
NACH UNTERWEISUNG IM GEBRAUCH DES
GERÄTS DURCH EINER FÜR DEREN SICHERHEIT
VERANTWORTLICHEN PERSON. kINDER SIND
ZU BEAUFSICHTIGEN, UM SICHERZUSTELLEN ,
DASS SIE NICHT MIT DEM GET SPIELEN.


Specyfikacje produktu

Marka: Rosieres
Kategoria: piekarnik
Model: RDVE 342/1 MPN

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Rosieres RDVE 342/1 MPN, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje piekarnik Rosieres

Rosieres

Rosieres RGM95D2SG Instrukcja

9 Października 2024
Rosieres

Rosieres BG 710 RB Instrukcja

9 Października 2024
Rosieres

Rosieres RIF84DCS Instrukcja

7 Października 2024
Rosieres

Rosieres RHW6X ALG Instrukcja

7 Października 2024
Rosieres

Rosieres RHG6X ALG Instrukcja

7 Października 2024
Rosieres

Rosieres RHG938X MAG Instrukcja

7 Października 2024
Rosieres

Rosieres ROC3U317EL0 Instrukcja

7 Października 2024
Rosieres

Rosieres RMCJS642DKTT Instrukcja

7 Października 2024
Rosieres

Rosieres RFN 6552 IN Instrukcja

7 Października 2024
Rosieres

Rosieres RVE 632 Instrukcja

7 Października 2024

Instrukcje piekarnik

Najnowsze instrukcje dla piekarnik

Wolf

Wolf M Series Instrukcja

15 Października 2024
Princess

Princess 112741 Instrukcja

15 Października 2024
Boretti

Boretti VFPNR 1202 IX Instrukcja

15 Października 2024
Ilve

Ilve MDC-120 Instrukcja

15 Października 2024
Frigidaire

Frigidaire FCWD2727AW Instrukcja

15 Października 2024
AEG

AEG IKK74545FB Instrukcja

15 Października 2024
Ilve

Ilve HCPT75D Instrukcja

15 Października 2024
Zanker

Zanker KOU65902XK Instrukcja

15 Października 2024
Hoover

Hoover PHC3B25CXHH64DCT Instrukcja

15 Października 2024