Instrukcja obsługi Rockford Fosgate R250X4

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Rockford Fosgate R250X4 (11 stron) w kategorii odbiornik. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/11
Serial Number:
Date of Purchase:
Birth Date:
Installation & Operation
Total
RMS Power
4CH AMPLIFIERS
R500-4
Installation assistance availible at:
www.rockfordfosgate.com/rftech
R O C K F O R D F O S G A T E . C O M
600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States
Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899
2
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world’s nest brand of car audio
ampliers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc-
tion at its best, and we are pleased you chose our product. Through
years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing
procedures, we have created a wide range of products that reproduce
music with all the clarity and richness you deserve.
For maximum performance we recommend you have your new Rockford
Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer,
as we provide specialized training through Rockford Technical Training
Institute (RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and
original carton for possible future use.
Great product and competent installations are only a piece of the puzzle
when it comes to your system. Make sure that your installer is using
100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your
installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and
speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! After all,
your new system deserves nothing but the best.
To add the nishing touch to your new Rockford Fosgate image order
your Rockford accessories, which include everything from T-shirts to
jackets.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products;
www.rockfordfosgate.com
or, in the U.S. call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all other
countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-3983.
Table of Content
If, after reading your manual, you still have questions regarding this prod
uct, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you nee
further assistance, you can call us direct at . Be sure to 1-800-669-9899
have your serial number, model number and date of purchase available
when you call.
Safety
This symbol with “WARNING” is intended
to alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions
will result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intended to
alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions
can result in injury or unit damage.
•฀To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get
a headache.
•฀If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
by a qualied Rockford Fosgate technician.
•฀Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, re and/or possible injury.
Introduction
©2013 Rockford Corporation. All Rights Reserved. ROCKFORD FOSGATE associated logos where applicable are registered trademarks o
Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specications subject to change wi
PRACTICE SAFE SOUND
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may
produce sound pressure levels well over 130dB. Use common sense
and practice safe sound.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à
100 dB peut causer une perte d’acuité auditive permanente. Les systèmes
audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de
pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et
pratiquez une écoute sans risques
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100
dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de
sonido de alta potencia para automóviles pueden producir niveles de
presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y
practique el sonido seguro.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim
Menschen zu permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke
Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über
130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und
praktizieren Sie sicheren Sound.
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei
100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi
audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben
superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole
del suono senza pericoli
2 Introduction
3 Specications
4-5 Design Features
6-9 Installation
Installation Considerations
Mounting Locations
Battery and Charging
Wiring the System
10 Operation
Adjusting Gain / Crossover
Punch Bass / Remote Punch Level Control
11 Troubleshooting
12-16 Additional Languages
French
Spanish
German
Italian
20 Limited Warranty Information
4
Design Features
Power LED
Power LED illuminates blue when
the unit is turned on.
Gain Control
The input gain control is preset to match the output
of most source units.
Power/REM Terminals
The power and ground are nickel-plated clamp wire connectors and wil
accommodate 4 AWG #8 (up to 1/2”) spade or ring style connectors.
The nickel-plated clamp wire connector and will accommodate 8 AWG
#8 (up to 3/8”) spade or ring style connectors.(This terminal is used to
remotely turn-on and turn-off the amplier when +12V DC is applied.)
RCA Input Jacks
The industry standard RCA jacks provide an easy connection
for signal level input. They are nickel-plated to resist the signal
degradation caused by corrosion. The Pass-Thru provides a con-
venient source for daisy-chaining an additional amplier without
running an extra set of RCA cables from the front of the vehicle to
the rear amplier location.
B+REMGND
FUSE
20A 20
FRONT
GAIN
FRONT FREQ.
Hz
1
3 9
11
5 7
50
75 225
250
100 175
PUNCH BASS LPAP – HP-80Hz
0dB +6dB +12dB INP
FRONT
RIGHT
LEFT
POWER
LP (Low Pass Only)

Specyfikacje produktu

Marka: Rockford Fosgate
Kategoria: odbiornik
Model: R250X4
Kolor produktu: Czarny
Wysokość produktu: 50 mm
Szerokość produktu: 172 mm
Głębokość produktu: 285 mm
Waga produktu: 3170 g
Certyfikaty: CE
Wydajność: 64 %
Klasa wzmacniacza: A/B
Czułość wejścia: 150 mV
Moc wyjściowa RMS na kanał (4 Ohm): 40 W
Filtr górnoprzepustowy: Tak
Filtr dolnoprzepustowy: Tak
Złącza audio RCA: 2
Liczba kanałów wzmacniacza: 4 kan.
Maksymalna moc wyjściowa (RMS): 250 W
Moc wyjściowa mostka (max): 125 W
Zakres filtru górnoprzepustowego: 50 - 250 Hz
Zakres filtru dolnoprzepustowego: 50 - 250 Hz
Moc wyjściowa RMS na kanał (2 Ohm): 60 W
Maksymalna moc wyjściowa na kanał (2 Ohm): 82 W
Maksymalna moc wyjściowa na kanał (4 Ohm): 54 W
Częstotliwość odpowiedzi: 20 Hz
Moc CEA: 40W x 4 @ 4Ω ≤1.0% THD+N

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Rockford Fosgate R250X4, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odbiornik Rockford Fosgate

Instrukcje odbiornik

Najnowsze instrukcje dla odbiornik