Instrukcja obsługi Roblin Elina


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Roblin Elina (124 stron) w kategorii Okap wyciągowy. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/124
E L I N A
2
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS............................................................................................................................................ 3
CARACTERISTIQUES........................................................................................................................................................... 6
INSTALLATION...................................................................................................................................................................... 8
UTILISATION ....................................................................................................................................................................... 18
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 20
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 23
CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 26
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 28
USE ...................................................................................................................................................................................... 38
MAINTENANCE ................................................................................................................................................................... 40
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 43
CHARAKTERISTIKEN ......................................................................................................................................................... 46
MONTAGE ........................................................................................................................................................................... 48
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 58
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 60
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI............................................................................................................................................ 63
CARATTERISTICHE............................................................................................................................................................ 66
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................. 68
USO...................................................................................................................................................................................... 78
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 80
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 83
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 86
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 88
USO...................................................................................................................................................................................... 98
MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................................. 100
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES........................................................................................................................................... 103
EIGENSCHAPPEN ............................................................................................................................................................ 106
INSTALLATIE..................................................................................................................................................................... 108
GEBRUIK ........................................................................................................................................................................... 118
ONDERHOUD.................................................................................................................................................................... 120
FR
EN
DE
IT
ES
NL
FR 3
CONSEILS ET SUGGESTIONS
Les instructions pour lutilisation se réfèrent aux différents moles de cet
appareil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques particulières
pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil.
INSTALLATION
En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels
dommages dus à une installation ou à une utilisation impropre.
La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la
hotte aspirante est de 650 mm (certains moles peuvent être
installés à une hauteur inférieure ; voir le paragraphe
concernant les dimensions de travail et linstallation).
Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque des données appliqe à lintérieur de la hotte.
Pour les appareils de Classe I, s’assurer que linstallation électrique de votre
intérieur dispose dune mise à la terre adéquate.
Relier laspirateur au conduit de cheminée avec un tube dun diamètre minimum
de 120 mm. Le parcours des fues doit être le plus court possible.
Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui
acheminent les fumées de combustion (par exemple de
chaudières, de cheminées, etc.).
Si vous utilisez laspirateur en combinaison avec des
appareils non électriques (par ex. appareils à gaz), vous
devez garantir un degré dration suffisant dans la pièce,
afin demcher le retour du flux des gaz de sortie. La cuisine doit présenter une
ouverture communiquant directement vers lextérieur pour garantir lamenée d’air
propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaison avec des appareils non
alimentés à lélectricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser
0,04 mbar afin d’éviter que la hotte ne réaspire les fumées dans la pièce.
Ne pas évacuer lair à travers un tube flexible utilisé pour laspiration des fumées
des appareils alimentés au gaz ou avec dautres combustibles (ne pas utiliser
avec des appareils ayant une seule sortie d’air dans la pièce).
Si le cordon dalimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par le
fabricant ou par un service après-vente agréé pour éviter tout risque daccident.
FR 4
Si les instructions dinstallation du plan de cuisson à gaz spécifient une distance
supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte.
Toutes les normes concernant lévacuation de lair doivent être respectées.
Utiliser exclusivement des vis et des petites pièces du type adapté pour la hotte.
Attention : toute installation des vis et des dispositifs de fixation non conforme aux
présentes instructions p risques de décharges électriques.eut entraîner des
Brancher la hotte à lalimentation de secteur avec un interrupteur bipolaire ayant une
ouverture des contacts dau moins 3 mm.
Cette hotte aspirante peut être utilisée en
association avec un plan de cuisson à gaz
ayant les caractéristiques suivantes :
Puissance maximum 12,4 kW
5 feux, comme illustré dans la figure.
UTILISATION
Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un
usage domestique, dans le but déliminer les odeurs de
cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de
ceux pour lesquels elle a été conçue.
Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction.
Régler lintensité du feu de manière à lorienter exclusivement vers le fond de la
casserole, en vous assurant quil ne déborde pas sur les côtés.
Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation : lhuile surchauffée risque
de sincendier.
Ne pas flamber des mets sous la hotte : sous risque de provoquer un incendie.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des enfants dun âge inférieur à 8 ans,
ni par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées ou qui ont une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que
ces enfants ou ces personnes ne soient attentivement surveillés et instruits sur la
manière dutiliser cet appareil en sécurité et sur les dangers que cela comporte.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et
lentretien de la part de lutilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à
moins que ce ne soit sous la surveillance dune personne responsable.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant
une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que ces personnes ne
soient attentivement surveillées et instruites par un responsable de leur sécurité.
2,6 k
W
5 k
W
1,9 k
W
1,9 k
W
1 kW
FR 10
7.2
12a
7.2
12a
Introduction du corps de hotte dans le plan en passant par le haut
• Enfiler les brides 7.2, comme indiqué dans
la figure, dans les trous prévus et les fixer
avec les vis 12a fournies.
D’origine, la
hotte est prévue
pour le montage
frontal du
groupe moteur.
Si la prédisposition du meuble de cuisine est différente et le groupe
moteur doit être monté sur la partie arrière, démonter le bouchon
déjà fixé sur le dos du corps de hotte et le remonter frontalement.
Remettre aussi en place le câble avec le passe-câble pour la
connexion du moteur, en passant par le trou prévu de chaque côté
(A).
Enfiler le corps de hotte dans le plan de
support précédemment percé.
Centrer le corps de hotte par rapport au trou
du plan de cuisson.
Fixer le corps de hotte avec 2 vis 12c four-
nies.
Attention :
Si le matériel du plan de cuisson ne permet pas de serrer les vis 12c, utiliser une petite quantité
de silicone pour coller les brides de support 7.2 au plan et bien laisser sécher avant de conti-
nuer l’installation.
FR 11
Fixation des brides de support inférieures
Fixer frontalement les brides de support 7.1 au corps de hotte avec les vis 12a fournies.
Avant de serrer définitivement les brides de support, effectuer les réglages leur permettant
de s’appuyer sur la base inférieure du plan, en évitant la déformation des brides de support
supérieures 7.2, comme indiqué dans la figure.
À l’aide d’un niveau, niveler verticalement le corps de hotte et le fixer au plan inférieur avec
2 vis 12c fournies.
Fixer définitivement les vis 12a.
12c
12a
7.1
12a
7.1
FR 13
Fixation du groupe moteur
L’installation du groupe moteur (1) en position frontale ou
postérieure doit être décidée selon la prédisposition du meu-
ble de cuisine, en vérifiant que le bouchon est correctement
positionné.
Ensuite, selon l’endroit où a été réalisé le trou de sortie de
l’air sur le meuble, le groupe moteur pourra tourner de 90° à
la fois, afin de permettre la sortie de l’air des quatre côtés en
correspondance de celui du meuble (2).
Relier le connecteur venant du corps de
hotte à la connexion du groupe moteur.
Serrer ensuite le groupe moteur au corps de
hotte avec les vis 12a et 12b fournies,
comme indiqué dans la figure.
FR 14
Fixation du groupe électrique
Relier les câbles électriques sortant de la
partie inférieure droite du corps de hotte,
aux connecteurs sur le groupe électrique.
Tous les connecteurs des câbles ont leur
correspondant sur le groupe électrique, par
conséquent, prenez garde de ne pas vous
tromper lors des connexions.
Fixer le groupe électrique au corps de hotte
avec les vis 12a fournies.
La position indiquée dans la figure est
seulement une option ; si nécessaire, il peut
également être monté à gauche du corps de
hotte ou même être laissé libre sur la base
du meuble, s’il n’y a pas d’empêchements
structurels ou de sécurité.
Attention : ne pas installer le produit en laissant le boîtier électrique au contact du sol.
FR 15
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
Pour l’installation en version aspirante, relier la hotte au tube de
sortie au moyen d’un tube rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm
dont le choix est laissé à l’installateur.
Pour la liaison avec le tube ø120 mm, insérer la buse de réduc-
tion 9 sur la sortie du corps de la hotte.
Fixer le tube avec des colliers serre-tube appropriés. Le
matériel nécessaire n’est pas fourni.
Retirer les filtres anti-odeur à charbon actif éventuels.
ø 150
9
ø 120
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
Relier la bride au trou de sortie de l’air avec un tube rigide ou
flexible de ø 120 ou 150 mm.
Pour la liaison avec le tube ø 120 mm, insérer la buse de
réduction 9 sur la sortie du corps de hotte.
Fixer le tube avec des colliers serre-tube adaptés. Le matériel
nécessaire n’est pas fourni.
Fixer la grille orientée 8 sur la sortie à l’aide de 2 vis 12e (2,9 x
9,5) fournies.
Vérifier la présence des filtres anti-odeur à charbon actif. (Voir
paragraphe Entretien filtres à charbon actif).
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur
bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
CONNECTEUR
D’ALIMENTATION
FR 16
Attention :
manier avec
soin
Montage frontal
Soulever le corps mobile de la
hotte de quelques centimètres
seulement. (Voir paragraphe
Utilisation).
Pour bloquer le mouvement, il
suffit de faire pression vers le
bas sur le corps mobile qui est
en train de se soulever.
Attention : ne jamais bloquer
la porte coulissante durant les
phases d’ouverture ou de
fermeture, sauf pour le montage
du cadre.
Retirer les protections en
mousse des coins du verre.
Saisir le cadre frontal et
l’enfiler par le haut, en veillant
à ce que ses languettes
s’insèrent dans les trous prévus
sur la hotte, puis faire coulisser
le cadre vers la gauche.
Attention : toutes les
languettes doivent être insérées.
Taper sur le cadre frontal de
droite à gauche à l’aide d’un
outil (marteau) jusqu’en butée.
Pour ne pas l’abîmer, vous
pouvez utiliser un élément
(morceau de bois de la bonne
dimension) entre le marteau et
le cadre frontal.
Se référer au paragraphe
Utilisation pour ramener le
corps mobile en position
standard.
FR 17
Panneau aspiration périmétrale
Ouvrir la porte de la hotte.
(Voir paragraphe Utilisation).
Retirer les deux bandes de ru-
ban adhésif qui fixent le pan-
neau seulement durant le trans-
port.
FR 20
ENTRETIEN
Nettoyage des Comfort Panels
Ouvrir le Comfort Panel en le tirant par le haut.
Décrocher le panneau du corps de hotte.
Ne jamais laver le Comfort Panel au lave-vaisselle.
Le nettoyer à l’extérieur avec un chiffon humide et du ter-
gent liquide neutre.
Le nettoyer également à l’intérieur avec un chiffon humide et
du détergent neutre ; ne pas utiliser de chiffons ou d’éponges
mouillées, ni de jets d’eau ; ne pas employer de substances
abrasives.
À la fin de l’opération, raccrocher le panneau au corps de hotte
et le refermer.
Filtres à graisse métalliques
Ils sont lavables même au lave-vaisselle. Ils doivent être lavés
lorsque la touche B s’allume ou au moins tous les 2 mois
d’utilisation environ, ou plus souvent en cas d’utilisation particu-
lièrement intensive.
Reset du signal d'alarme
Éteindre les lumières et couper le moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche pendant 2 secondes.B
Nettoyage des filtres
Ouvrir la porte. (Voir paragraphe Utilisation).
Ouvrir le Comfort Panel en le tirant.
Retirer les filtres un à un en les poussant vers la partie
postérieure du groupe et en tirant en même temps vers le bas.
Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant
de les remonter. (Un changement de couleur de la surface du
filtre, susceptible de se produire avec le temps, ne nuit en rien à
son efficacité).
Les remonter en veillant à ce que la poignée soit orientée vers
la partie visible externe.
Refermer le Comfort Panel.


Specyfikacje produktu

Marka: Roblin
Kategoria: Okap wyciągowy
Model: Elina

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Roblin Elina, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Okap wyciągowy Roblin

Instrukcje Okap wyciągowy

Najnowsze instrukcje dla Okap wyciągowy