Instrukcja obsługi Reloop RP-6000 MK6 LTD
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Reloop RP-6000 MK6 LTD (4 stron) w kategorii gramofon. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
w
w
w
w
w w
w
w
w
w w
w
w
w
w .
.
.
.
. r
r
r
r
r e
e
e
e
e l
l
l
l
l o
o
o
o
o o
o
o
o
o p
p
p
p
p d
d
d
d
d j
j
j
j
j .
.
.
.
. c
c
c
c
c o
o
o
o
o m
m
m
m
m
w
w
w
w
w w
w
w
w
w w
w
w
w
w .
.
.
.
. r
r
r
r
r e
e
e
e
e l
l
l
l
l o
o
o
o
o o
o
o
o
o p
p
p
p
p d
d
d
d
d j
j
j
j
j .
.
.
.
. c
c
c
c
c o
o
o
o
o m
m
m
m
m
!
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu
vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht
Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do
not expose the device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge
électrique, veillez à tenir cet appareil à
l'écart des liquides et de l'humidité !
N´ouvrez jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs !
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdite !
Bedienungsanleitung
Professioneller DJ-Plattenspieler mit quarzgesteuertem Direktantrieb
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle
Personen, die mit der Aufstellung , Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun ha-
ben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die
Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die ent-
sprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Operation Manual
Professional DJ Turntable with Quartz Control Direct Drive
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the
installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualified and observe
this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable European and national
regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
Mode d'emploi
Platine vinyle professionnelle pour DJ avec entraînement direct piloté par quartz
ATTENTION !
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les
personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet
appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit
est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents
sont en possession du fabricant.
Global Distribution GmbH, Schuckertstr. 28, 48153 Münster/Germany Fax +49/251/60993-68
RP-6000 MK6 LTD
RP-6000 MK6 B
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RP-6000 MK6 LTD
Plattenspielers. Vielen Dank, dass Sie unserer Diskjockey -
Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme
bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu
befolgen.
Nehmen Sie den Reloop RP-6000 MK6 LTD aus der Verpackung. Bitte
überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensicht-
licher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am
Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der
Netzspannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden,
die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt jeder Garantieanspruch. Bei Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die
Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in
dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigen-
mächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht
gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle
Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht
unter den Garantieanspruch fallen.
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, aus-
genommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die
Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt
werden, ansonsten verfällt die Garantie!
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem
Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes
einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf
"OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf,
dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig
angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
- Stellen Sie sicher, das beim Aufstellen des Produktes das
Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschä-
digt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt
kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und
-anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen
ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet
werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder
Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der
Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen,
schwerentflammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung
bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das
Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt
wird. Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen.
Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen
können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch
einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort
den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem
qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut genutzt
wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervor-
gerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C)
oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das
Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen
Wagen) fern. Sorgen Sie immer für eine ausreichende
Ventilation.
Congratulations on purchasing your Reloop RP-6000 MK6 LTD
turntable. Thank you for placing your trust in our disc jockey
technology. Before operating this equipment we ask you to
carefully study and observe all instructions.
Please remove the Reloop RP-6000 MK6 LTD from its packaging.
Check before initial operation to make sure that the device has not
been visibly damaged during transport. If you detect any damage to
the power cable or the casing, do not operate the device. Contact
your specialised dealer.
Safety instructions
CAUTION! Please exercise particular caution when handling
230 V power voltage. This voltage rating may lead to a critical
electrical shock! Any damage caused by the non-observance of
this operation manual excludes any warranty claims. The
manufacturer is not liable for any damage to property or for
personal injury caused by improper handling or non-
observance of the safety instructions.
- This device left the works in a perfect condition. To maintain
this condition and to ensure a risk-free operation the user must
observe the safety instructions and warnings contained in this
operation manual.
- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised
conversion and/or modification of the device is prohibited.
Please note that in the event of damage caused by the manual
modification to this device any warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which
require maintenance, with the exception of wear parts that can
be exchanged from the outside. Qualified staff must carry out
maintenance, otherwise the warranty does not apply!
- Ensure that the power will only be supplied after the device has
been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure
that the mains switch is in the "OFF" position when connecting
the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all
jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer
to your dealer if you have any questions.
- Ensure that when setting up the product the mains cable is not
squashed or damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other
cables! Exercise great care when handling mains cables and
connections. Never touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-
proof outlets. The only supply point to be used is a supply
outlet in accordance with specifications of the public supply
network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use
and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the
body. Never pull the mains cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-flame base.
When experiencing feedback, direct the radiation field of your
loudspeakers away from the device.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or
operating the device.
- When selecting the location of installation make sure that the
device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be
sure that no cables lie around openly. You will endanger your
own safety and that of others!
- Do not rest any containers filled with liquid that could easily
spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however,
fluids should access the inside of the device, immediately
disconnect the mains plug. Have the device checked by a
qualified service technician before re-use. Damage caused by
fluids inside the device is excluded from the warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C)
or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away
from direct exposure to the sun and heat sources such as
radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle).
Never cover the cooling fan or vents. Always ensure sufficient
ventilation.
- The device must not be operated after being taken from a cold
environment into a warm environment. The condensation cau-
sed hereby may destroy your device. Do not switch on or ope-
rate the device until it has reached ambient temperature!
Nous vous félicitons d'avoir choisi la platine vinyle Reloop RP-
6000 MK6 LTD, preuve de la confiance que vous accordez à no-
tre technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en service,
nous vous prions de lire attentivement ce mode d'emploi et de
respecter les instructions pendant l'utilisation.
Retirez le Reloop RP-6000 MK6 LTD de son emballage. Avant la
première mise en service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le
boîtier ou le câble sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil et
contactez votre revendeur.
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des
branchements avec la tension secteur 230 V. Une décharge
électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie
exclue tous les dégâts dus au non-respect des instructions de
ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage
incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin
de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement,
l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de
sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est
interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les
dégâts dus à une modification de cet appareil ne sont pas
couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à
l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de
l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée
par du personnel qualifié afin de conserver les droits de
garantie !
- Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois
l'installation terminée. Branchez toujours la fiche secteur en
dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur "OFF"
avant de brancher l'appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que
toutes les fiches et douilles soient bien vissées et correctement
connectées. Si vous avez des questions, contactez votre
revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon
d'alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous
installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en
contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous
manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez
jamais ces éléments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises
électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit
uniquement être une prise électrique en ordre du réseau
d'alimentation publique.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le
nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise,
jamais sur le câble !
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement
inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de
l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation
et l'utilisation de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de
l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles
pour votre sécurité personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se
renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas
d'infiltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement
la fiche électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien
qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclue tous les dégâts
dus aux infiltrations de liquides.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement
chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N'exposez pas
l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de
chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable
lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou
les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation
convenable.
2
7. Geschwindigkeits-Feinregelung
Mit dem Pitchfader -13- können Sie die Geschwindigkeit der
Schallplatte stufenlos verändern. Wählen Sie mit den
Pitchbereich-Wahlschaltern -10- zwischen einem Pitchbereich
von +/- 10% und +/- 20%; die jeweilige LED leuchtet auf.
HINWEIS!
Um den Pitchbereich von +/- 50% anzuwählen, drücken Sie
beide Pitchbereich-Wahlschalter gelichzeitig; beide LEDs
leuchten auf.
Wollen Sie die Schallplatte in Originalgeschwindigkeit abspie-
len, schieben Sie den Pitch Fader in die Position "+/- 0%". Durch
Betätigen des Quarz-Lock Schalters -11- können Sie die
Geschwindigkeitsfeinregelung deaktivieren; die Schalter-LED
leuchtet auf. Durch nochmaliges Betätigen aktivieren Sie die
Geschwindigkeitsfeinregelung wieder: Der Plattenspieler kehrt
zu der mit dem Pitchfader eingestellten Geschwindigkeit zurück
und die Schalter-LED erlischt. Die Quarz-Lock LED -12- leuchtet
bei Originalgeschwindigkeit sowie bei deaktivierter
Geschwindigkeitsfeinregelung, bei abweichender Geschwindig-
keit erlischt sie.
8. Einstellen der Start- und Stoppgeschwindigkeit
Mit dem Regler -7- können Sie die Start- und Stoppzeit des
Motors stufenlos in einem Bereich von 0,2 (Regler ganz links)
bis 6 Sekunden (Regler ganz rechts) einstellen.
9. Einstellen des Startdrehmoments
Mit dem Regler -8- können Sie das Startdrehmoment des
Motors stufenlos in einem Bereich von 2,5 (Regler ganz links)
bis 5 kg/cm (Regler ganz rechts) einstellen.
Technische Daten
Folgende Daten des Herstellers werden von der Global Distribution
GmbH nicht auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft:
Technische Daten
Typ 3 Geschwindigkeiten, voll manuell
Antriebsart quarzgesteuerter UPPER TORQUE
Direktantrieb
Geschwindigkeiten 33 1/3, 45 und 78 U/Min.
Start/Stoppzeit 0,2 - 6 Sek. (einstellbar)
Startdrehmoment 2.500 - 5.000 g/cm (einstellbar)
Gleichlaufschwankungen < 0,1% WRMS bei 33 1/3 U/Min.
Maße 450 x 156 x 353 mm
Gewicht 11,0 kg
7. RPM Fine-tuning
Use the Pitch Fader -13- to infinitely adjust the speed of the
record. Use the pitch selector -10- for a pitch range of between
+/- 10% and +/-20 %. The LED of the respective selector
illuminates.
Note!
Adjust the pitch range of +/- 50% by pushing booth pitch
selector buttons simultaneously. The LEDs of the pitch
selector buttons illuminate.
If you wish to play the vinyl in original speed bring the pitch
fader into position "+/- 0%". Operate the quartz lock switch -11-
to deactivate the pitch tuner; the switch LED is lit. Reactivate
the pitch fine tuner by operating the switch normally: The
turntable returns to the pitch set with the pitch fader and the
switch LED goes out. The quartz lock LED -12- is illuminated
during original pitch as well as during deactivated pitch fine-
tuning, and goes out if the pitch differs.
8. Setting the Start and Stop Pitch
Use the control -7- to infinitely set the start and stop pitch of
the motor from a range of 0.2 (control to the left) up to 6
seconds (control to the right).
9. Setting the Starting Torque
Use the control -8- to infinitely set the starting torque of the
motor from a range of 2,5 (control to the left) up to 5 kg/cm
(control to the right).
Technical information
Global Distribution GmbH did not test the following manufacturers'
specification for plausibility and accuracy:
Technical Information
Model 3 speeds, fully manual
Drive quartz-controlled UPPER TORQUE
direct drive
RPM 33 1/3, 45 and 78 RPM.
Start/Stop time 0.2 - 6 sec. (adjustable)
Starting torque 2.500 - 5.000 g/cm (adjustable)
Flutter < 0.1% WMRS at 33 1/3 RPM
Dimensions 450 x 156 x 353 mm
Weight 11.0 kg
7. Réglage fin de la vitesse
Le curseur linéaire -13- vous permet de régler progressivement
la vitesse de rotation du disque. Utilisez les sélecteurs Pitch -
10- pour sélectionner une gamme de vitesse entre +/- 10% et
+/- 20% ; la DEL respective s'allume.
REMARQUE
Pour sélectionner une gamme de vitesse de+/- 50%,
appuyez simultanément sur les deux sélecteurs Pitch ; les
deux DEL s'allument.
Si vous désirer lire le disque à la vitesse originale, placez le
variateur de vitesse sur "+/- 0%". Actionnez la touche Quarz-
Lock -11- pour désactiver le réglage fin de la vitesse; la DEL de
la touche s'éclair. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
réactiver le réglage fi de la vitesse : la platine reprend la
vitesse réglée avec le variateur de vitesse et la DEL de la
touche s'éteint. La DEL Quarz-Lock -12- est allumée à la vitesse
de lecture originale et lorsque le réglage fin de vitesse est
désactivé, elle s'éteint lorsque la vitesse de lecture est
modifiée.
8. Réglage de la vitesse de démarrage et d'arrêt
Le régleur -7- permet de régler progressivement les temps de
démarrage et d'arrêt du moteurdans une plage allant de 0,2
(régleur tout à gauche) à 6 secondes (régleur tout à droite).
9. Réglage du couple de démarrage
Le régleur -8- permet de régler progressivement les couple de
démarrage du moteurdans une plage allant de 2,5 (régleur tout
à gauche) à 5 kg/cm (régleur tout à droite).
Caractéristiques
La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du fabricant ne
sont pas contrôlées par la société Global Distribution GmbH :
Caractéristiques
Type 3 vitesses, entièrement manuel
Type d'entraînement entraînement direct UPPER TORQUE
piloté par quartz
Vitesse 33 1/3, 45 et 78 t/min
Temps de démarrage/arrêt 0,2 - 6 sec. (réglable)
Couple de démarrage 2.500 - 5.000 g/cm (réglable)
Pleurage et scintillement < 0,1% WMRS avec 33 1/3 t/min.
Dimensions 450 x 156 x 353 mm
Poids 11,0 kg
Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß!
Have fun with your Reloop!
Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir !
7
5
Bezeichnungen
1. Plattenteller
2. Nabe
3. EIN/AUS Schalter auf Plattentellerbeleuchtung
4. START/STOP Taster
5. 33/45/78 Umschalter
6. Nadelbeleuchtung und Buchse für Nadelbeleuchtung
7. Regler für Start- und Stoppgeschwindigkeit
8. Regler für Startdrehmoment
9. Rückwärtslauf-Schalter
10. Pitchbereich-Wahlschalter
11. Quarz-Lock Schalter
12. Quarz-Lock LED
13. Pitchfader
14. Headshell
15. Tonarm
16. Tonarmkranz
17. Tonarmstütze
18. Tonarmlift
19. Anti-Skating Rad
20. Tonarmkranz-Arretierung
21. Gegengewichtsskala
22. Gegengewicht
23. Audio Ausgangskabel (Cinch)
24. Phono/Line Switch
25. Anschlussbuchse für das Netzkabel
Aufbau & Anschlüsse
1. Befestigen Sie den Plattenteller -1- auf dem Motor. Legen Sie
dazu den Plattenteller über die Nabe -2-.
2. Legen Sie das mitgelieferte Slipmat über die Nabe -2- auf den
Plattenteller.
3. Stecken Sie das Gegengewicht -22- auf den Tonarm -15-.
HINWEIS!
Die Gegengewichtsskala -21- muss dabei auf der dem DJ
zugewandten Seite sein.
4. Schrauben Sie das Headshell -14- in den Tonarm -15- ein,
nachdem Sie Ihr Tonabnehmersystem am Headshell wie folgt
montiert haben:
a) Verbinden Sie die Anschlussdrähte des Headshells mit den
Anschlüssen des Tonabnehmersystems und beachten Sie die
Übereinstimmung der Drähtebelegung:
Farbe: Kanal und Polung
I Weiß (L+) Links, Plus-Pol
II Blau (L-) Links, Minus-Pol
III Rot (R+) Rechts, Plus-Pol
IV Grün (R-) Rechts, Minus-Pol
b) Befestigen Sie das Tonabnehmersystem mit den ihm beili-
genden Befestigungsschrauben.
HINWEIS!
Wenn Sie anstatt eines Headshell-Tonabnehmersystems ein
direktmontierbares SME-Tonabnehmersystem verwenden,
so schrauben Sie dieses direkt in den Tonarm -15- ein; das
Headshell findet dann keine Verwendung.
5. Stecken Sie die Nadelbeleuchtung in die dafür vorgesehne
Buchse -6-.
6. Verbinden Sie die Audio Ausgangskabel -23- mit den Audio
Eingängen Ihres Mischpults.
7. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Anschlussbuchse -25- und
mit einer Steckdose.
Designation
1. Turntable
2. Hub
3. ON/OFF switch turntable illumination
4. START/STOP button
5. 33/45/78 selector
6. Stylus light and jack for stylus light
7. Start / Stop pitch control
8. Starting Torque control
9. Reverse switch
10. Pitch selector
11. Quartz lock switch
12. Quartz lock LED
13. Pitch fader
14. Headshell
15. Pick-up arm
16. Pick-up arm collar
17. Pick-up rest
18. Pick-up lift
19. Anti-skating wheel
20. Pick-up arm collar lock
21. Balancing weight scale
22. Balancing weight
23. Audio output cable (RCA)
24. Phono/Line Switch
25. Connecting socket for mains line
Setting up & connections
1. Attach the turntable -1- to the motor. For this place the
turntable above the hub -2-.
2. Place the supplied slipmat above the hub -2- onto the turntable.
3. Place the balancing weight -22- onto the pick-up arm -15-.
NOTE!
The balancing weight scale -21- must face toward the DJ.
4. Screw the headshell -14- into the pick-up arm -15- after having
mounted your pick-up system as followed to the headshell:
a) Connect the connecting wires of the headshell with the
connections of the pick-up system and observe the
correspondence with the following wiring instructions:
Colour: Channel and polarity
I White (L+) left, plus terminal
II Blue (L-) left, minus terminal
III Red (R+) right, plus terminal
IV Green (R-) right, minus terminal
b) Attach the pick-up system with the enclosed fastening
screws.
NOTE!
If using a direct-mount SME pick-up system instead of a
headshell pick-up system simply screw this directly into
the pick-up arm -15-; in such a case, the headshell is not to
be used.
5. Insert the stylus light into the respective jack -6-.
6. Connect the audio output cable -23- with the audio input of
your mixer.
7. Connect the mains line with connecting socket -25- and an
outlet.
Désignations
1. Table de lecture
2. Broche centrale
3. Interrupteur de l'éclairage de la table de lecture
4. Touches START/STOP
5. Commutateur 33/45/78
6. Lumière cible et connecteur de lumière cible
7. Regleur pour vitesse de démarrage et d'arrêt
8. Regleur pour couple de démarrage
9. Touche de marche inversée
10. Sélecteur Pitch
11. Touche Quartz-Lock
12. DEL Quartz Lock
13. Curseur Pitch
14. Cellule
15. Bras de lecture
16. Molette du bras de lecture
17. Support de bras de lecture
18. Lève-bras
19. Molette anti-dérapage
20. Blocage de la molette du bras de lecture
21. Graduation contre-poids
22. Contre-poids
23. Câble de sortie audio (coaxial)
24. Phono/Line Switch
25. Connecteur pour le cordon secteur
Assemblage & connexions
1. Fixez la table de lecture -1- au moteur. Insérez la table de
lecture dans la broche centrale -2-.
2. Placez la feutrine sur la table de lecture en l'insérant dans la
broche centrale -2-.
3. Fixez le contre-poids -22- sur le bras de lecture -15-.
REMARQUE
La graduation de contre-poids -21- doit être dirigée vers le DJ.
4. Vissez la cellule -14- au bras de lecture -15- après avoir monté
votre tête de lecture sur la cellule en procédant comme suit :
a) Branchez les fils de connexion de la cellule aux connecteur
de la tête de lecture en respectant les affectations indiquées
dans la table ci-dessous :
Couleur Canal et polarité
I Blanc (L+) Gauche, positif
II Bleu (L-) Gauche, négatif
III Rouge (R+) Droite, positif
IV Vert (R-) Droite, négatif
b) Fixez la tête de lecture avec les vis fournies.
REMARQUE
Si au lieu d'une tête de lecture avec cellule, vous utilisez
une tête de lecture SME à montage direct, vissez-la
directement au bras de lecture -15- ; la cellule est alors
superflue.
5. Enfichez la lumière cible dans le connecteur prévu à cet effet -6-.
6. Branchez le câble de sortie audio -23- sur l'entrée audio de votre
console de mixage.
7. Branchez le cordon secteur sur le connecteur d'alimentation -25-
et une prise secteur.
4
1
2
3
4
5
13
11
4
67 8 9 10
12
14
22
19
18
17
15
16
21
20
2423 25
Tonabnehmer /
Pick-up System/
Tête de lecture
Headshell
I
II
III
IV
I III
II IV
I III
II IV
IIII
II IV
Ihr Tonabnehmer /
Your Pick-up System /
votre tête de lecture
x4
Bedienoberfläche
Tonarm
Rückseite
Controls
Pick-up arm
Rear Panel
Panneau de commande
Bras de lecture
Face arrière
Specyfikacje produktu
Marka: | Reloop |
Kategoria: | gramofon |
Model: | RP-6000 MK6 LTD |
Kolor produktu: | Biały |
Wysokość produktu: | 353 mm |
Szerokość produktu: | 450 mm |
Głębokość produktu: | 160 mm |
Waga produktu: | 11000 g |
Port USB: | Nie |
Model: | Gramofon DJ bezpośredni |
Prędkości: | 3 |
Prędkość nominalna: | 33 1/3, 45, 78 RPM |
Separacja kanałów: | 55 dB |
Początkowy moment obrotowy: | 4.5 kg/cm |
Podłączony PC: | Nie |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Reloop RP-6000 MK6 LTD, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje gramofon Reloop
13 Sierpnia 2024
5 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
17 Czerwca 2024
Instrukcje gramofon
- gramofon Sony
- gramofon Pioneer
- gramofon SilverCrest
- gramofon Technics
- gramofon Kärcher
- gramofon Muse
- gramofon Nedis
- gramofon Medion
- gramofon Lenco
- gramofon Majestic
- gramofon Jensen
- gramofon ILive
- gramofon Teac
- gramofon Dual
- gramofon Soundmaster
- gramofon Prixton
- gramofon Denon
- gramofon Cambridge
- gramofon JVC
- gramofon Rega
- gramofon Auna
- gramofon Krüger&Matz
- gramofon Renkforce
- gramofon Thomson
- gramofon Pro-Ject
- gramofon AVM
- gramofon Pyle
- gramofon ELAC
- gramofon Numark
- gramofon Marantz
- gramofon Monster
- gramofon Esoteric
- gramofon Lenoxx
- gramofon Revox
- gramofon Nevir
- gramofon Musical Fidelity
- gramofon ION
- gramofon NAD
- gramofon Audio-Technica
- gramofon GoGen
- gramofon Sonoro
- gramofon Aiwa
- gramofon AKAI
- gramofon Thorens
- gramofon Omnitronic
- gramofon Victrola
- gramofon Elta
- gramofon McIntosh
- gramofon Denver
- gramofon Gemini
- gramofon Trevi
- gramofon Technaxx
- gramofon Sencor
- gramofon Audizio
- gramofon House Of Marley
- gramofon Rekkord
- gramofon Reflexion
- gramofon EAT
- gramofon Crosley
- gramofon Fenton
- gramofon Speaka
- gramofon Music Hall
- gramofon Rotel
- gramofon Swan
- gramofon Argon
- gramofon American Audio
- gramofon Reflecta
- gramofon GPO
- gramofon Exibel
- gramofon Brigmton
- gramofon Sunstech
- gramofon Sylvania
- gramofon Envivo
- gramofon Bigben
- gramofon Sherwood
- gramofon Ricatech
- gramofon Nikkei
- gramofon Veho
- gramofon Roadstar
- gramofon Linn
- gramofon Andover
- gramofon Mark Levinson
- gramofon Stanton
- gramofon Citronic
- gramofon JB Systems
- gramofon Jam Audio
- gramofon Ortofon
- gramofon FALLER
- gramofon Glorious
- gramofon Fleischmann
- gramofon Fluance
- gramofon Axxion
- gramofon Vintage Vinyl
- gramofon Roco
- gramofon Elipson
- gramofon Zedar
- gramofon Analogis
- gramofon Mixars
- gramofon Bauhn
- gramofon Ryght
- gramofon IMG Stageline
- gramofon M-Live
- gramofon Welling
- gramofon MoFi
Najnowsze instrukcje dla gramofon
15 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
13 Października 2024
10 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024