Instrukcja obsługi RAINBIRD 7005


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla RAINBIRD 7005 (10 stron) w kategorii Komputer do podlewania. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/10
Rain Bird. Conserving more than water.
® Registered trademark of Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp.
® 2001 Rain Bird Sprinkler Corp. 5/01 P/N 250123A
Rain Bird Sales, Inc.
970 West Sierra Madre Avenue
Azusa, CA 91702 USA
Phone: (626) 963-9311
Fax: (626) 812-3411
Rain Bird Technical Services
(800) 247-3782
(U.S. and Canada only)
Rain Bird Sales, Inc.
6640 South Bonney Ave.
Tucson, AZ 85706 USA
Phone: (520) 434-6200
Fax: (520) 434-6246
Specification Hotline
(800) 458-3005
(U.S. and Canada only)
Rain Bird International, Inc.
145 North Grand Avenue
Glendora, CA 91741 USA
Phone: (626) 963-9311
Fax: (626) 963-4287
www.rainbird.com
7005 / 8005 Rotors
Operation Guide
Instrucciones de Funcionamiento
Guia de Operação
Manuel d’Instruction
Bedienungsanleitung
Istruzioni
Bedieningshandleiding
ΟHΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
F1
F2
A
B
C
X
G
Y
Z
F
E
D
English
7005 / 8005 Rotor Operation Guide
Full/Part Circle Operation (Refer to Figure 1 on fold-out page)
All 7005/8005 rotors are factory preset to part-circle at approximately 180 degrees.
Full-Circle Operation
Insert a flat blade screwdriver into the center adjustment slot on the top of the rotor. Turn the
screwdriver clockwise so the blade is aimed toward the full-circle icon.
Part-Circle Operation
Insert a flat blade screwdriver into the center adjustment slot on the top of the rotor. Turn the
screwdriver counter clockwise so the blade is aimed toward the part-circle icon. Use the following
instructions to adjust the arc settings.
Arc Adjustment
Important facts:
The rotor may be adjusted to any arc between 50° - 330° and full circle.
Both right and left edges of the arc can be independently adjusted.
One full 360 degree turn of the arc adjustment screw will change the arc edge approximately 120
degrees. Three full turns of the arc adjustment screw will rotate the trip edge completely around to
the starting point. This is significantly different than most other rotors.
The edges of the arc cannot be felt when rotating the nozzle turret by hand. There is a light click
sound at the arc edge. If the nozzle turret is rotated past the trip point, another click may be heard.
This is the Memory Arc®function activating. No damage has occurred to the rotor. The rotor will click
once again as it is turned back into the area between the arc edges.
The nozzle turret can be rotated by hand at any time in either direction with no damage to the rotor.
The nozzle housing may be rapid advanced by hand to speed the arc setting process.
The arc of the rotor cannot be set to less than 50 degrees. If the 50-degree minimum is reached
during adjustment, a hard stop will be felt on the adjustment screw. To continue moving the arc edge,
move the other edge in the same direction first. Then return and continue moving the first edge. If the
adjustment screw is forced beyond the fixed stop, it will ratchet and click loudly a few times before
damage occurs.
Setting the arc - Method #1:
1. Adjust both arc edges of the rotor larger than desired.
2. To adjust the left arc edge, trip the rotor so that it is rotating counter clockwise.
3. Grip the nozzle housing to halt the rotation at the desired trip point.
4. With the rotor aimed at the desired trip point, slowly turn the left adjustment screw in the clockwise
direction until the torque of the nozzle turret is eliminated. This is a very subtle feel. The click sound
of the trip may also be heard.
5. Verify trip point during normal operation.
6. Repeat the procedure for the right side trip. The rotor must be tripped to rotate clockwise and the
right edge adjustment screw should be turned counter clockwise to reduce the arc until it trips.
Setting the arc - Method #2:
1. Determine where the edges of the arc are by rotating the nozzle turret by hand and listening for the
click sound or observe the trip during operation of the rotor.
2. Use the arc adjustment screws to increase or decrease the arc until the trip is at the desired
location.
Nozzle Installation (Refer to Figure 2 on fold-out page)
1. Insert the Pull-up Tool into the socket in the top of the rotor and twist 90 degrees. Pull the riser up to
gain access to the nozzle opening and use the hold up tool to support the riser in this extended
position.
2. Loosen the nozzle retainer screw until it no longer obstructs the nozzle opening in the nozzle
housing.
3. Using both thumbs, press the color-coded nozzle firmly into the opening until it is flush with the
nozzle turret.
4. Tighten the nozzle retainer screw. The screw threads must engage the front surface of the nozzle to
ensure proper seating of the nozzle.
5. To remove the nozzle, loosen the nozzle retainer screw and insert a flat-bladed screwdriver into the
Side Pry™ feature on the lower right edge of the nozzle to pry it loose.
Figure 1 Key
A= Part Circle Icon
B= Full/Part Circle Adjustment Slot
C= Left Edge Arc Adjustment Slot
D= Pull-up Tool Slot
E= Nozzle Retainer Screw
F= Full Circle Icon
G= Right Edge Arc Adjustment Slot
Figure 2 Key
X= Nozzle Retainer Screw Slot
Y= Pull-up Tool Slot
Z= Side Pry™ Slot
Español
7005 / 8005 Instrucciones de Funcionamiento
Operación de círculo completo / parcial (Véase la Figura 1)
Todos los aspersores de turbina 7005/8005 están programados de fábrica para funcionar a un círculo parcial de
aproximadamente 180 grados.
Operación de círculo completo
Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura de ajuste central de la parte superior del aspersor de
turbina. Gire el destornillador en el sentido de las agujas del reloj para que la cabeza apunte hacia el icono
que indica el círculo completo.
Operación de círculo parcial
Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura de ajuste central de la parte superior del aspersor de
turbina. Gire el destornillador en el sentido contrario al de las agujas del reloj para que la cabeza apunte
hacia el icono que indica el círculo parcial. Utilice las instrucciones que figuran a continuación para ajustar
las posiciones del arco de cobertura.
Ajuste del Arco de Cobertura
Puntos importantes:
El aspersor de turbina puede ajustarse a cualquier arco de cobertura entre 50° - 330° y el círculo
completo.
Se pueden ajustar en forma independiente ambos bordes (izquierdo y derecho) del arco de cobertura.
Al darle una vuelta completa de 360 grados al tornillo de ajuste del arco de cobertura, el borde del arco
de cobertura variará aproximadamente 120 grados. Con tres giros completos del tornillo de ajuste del arco
de cobertura el borde de inversión hará un giro completo con respecto al punto de partida. Este
procedimiento difiere en forma significativa de la mayoría de los aspersores de turbina.
No se pueden sentir los bordes del arco de cobertura cuando se rota a mano la torrecilla de la boquilla. Si
la torrecilla de la boquilla se gira, venciendo el punto de inversión, se escuchará otro “clic”. Ello implica
que se activó la función Memory Arc
®
. El aspersor no ha sufrido ningún daño. El aspersor de turbina
volverá a hacer “clic” cuando se lo gire nuevamente a la zona comprendida entre los bordes del arco de
cobertura.
La torrecilla de la boquilla puede girarse a mano en cualquier momento y en cualquier dirección, sin que
ello ocasione ningún daño al aspersor de turbina. El portaboquilla podrá ser girado rápidamente a mano
para acelerar el proceso de selección de la posición del arco de cobertura.
El arco de cobertura del aspersor de turbina no puede colocarse en una posición inferior a los 50 grados.
Si se llega al mínimo de 50 grados durante el ajuste, se sentirá una acción de bloqueo en el tornillo de
ajuste. Para continuar moviendo el borde del arco de cobertura, mueva primero el otro borde en la misma
dirección. Luego vuelva y continúe moviendo el primer borde. Si el tornillo de ajuste se fuerza más allá del
punto de bloqueo fijado, éste hará un sonido al vencer el mecanismo dentado y se oirán una serie de
“clics” fuertes antes de que se haya ocasionado un daño al dispositivo.
Programación del arco de cobertura – Método Nº 1:
1. Ajuste ambos bordes del arco de cobertura del aspersor de turbina a una distancia mayor de la deseada.
2. Para ajustar el borde izquierdo del arco de cobertura, gire el aspersor de turbina de forma tal que éste
rote en sentido contrario al de las agujas del reloj.
3. Sostenga el portaboquilla para detener la rotación en el punto de inversión deseado.
4. Una vez que tenga el aspersor de turbina apuntando hacia el punto de inversión deseado, gire lentamente
el tornillo de ajuste izquierdo en sentido horario hasta que anule el punto de torsión de la torrecilla de la
boquilla. Se trata de algo apenas perceptible. También se podrá oír el “clic” del giro.
5. Verifique el punto de inversión durante el funcionamiento normal.
6. Repita el procedimiento para el giro del lado derecho. El aspersor de turbina debe ser girado de forma tal
que rote en el sentido de las agujas del reloj, y el tornillo de ajuste del borde derecho deberá girarse en
sentido contrario al de las agujas del reloj para reducir el arco de cobertura hasta que éste se destrabe.
7. Verifique el punto de inversión durante el funcionamiento normal.
Programación del arco de cobertura – Método Nº 2:
1. Determine el punto en el que se encuentran los bordes del arco de cobertura girando la torrecilla de la
boquilla a mano y prestando atención hasta escuchar un “clic”, u observe el giro durante el
funcionamiento del aspersor de turbina.
2. Utilice los tornillos de ajuste del arco de cobertura para aumentar o disminuir el arco de cobertura hasta
que el giro llegue al punto deseado.
Instalación de la boquilla (Véase la Figura 2.)
1. Inserte la herramienta que eleva el vástago en la cavidad de la parte superior del aspersor de turbina y
gírela 90 grados. Extraiga el vástago (portaaspersor) para poder acceder a la abertura de la boquilla y
utilice la herramienta de sujeción para mantener el vástago en la posición extendida.
2. Afloje el tornillo de retención de la boquilla hasta que éste deje de obstruir la abertura de la boquilla que
se encuentra en el portaboquilla (armazón).
3. Utilizando ambos pulgares, presione firmemente sobre la boquilla codificada con colores, llevándola hacia
la abertura hasta que quede nivelada con la torrecilla de la boquilla.
4. Ajuste el tornillo de retención de la boquilla. La rosca del tornillo debe coincidir con la superficie delantera
de la boquilla para asegurarse que la boquilla esté debidamente asegurada.
5. Para extraer la boquilla, afloje el tornillo de retención de la boquilla e inserte un destornillador de cabeza
plana dentro de la ranura Side Pry™ que se encuentra en el borde inferior derecho de la boquilla para así
aflojarla.
Aclaración de la Figura 1
A= Ícono de círculo parcial
B= Ranura de ajuste de círculo completo / parcial
C= Ranura de ajuste del arco de cobertura del borde izquierdo
D = Ranura para la herramienta que eleva el vástago
E = Tornillo de retención de la boquilla
F = Ícono de círculo completo
G = Ranura de ajuste del arco de cobertura del borde derecho
Aclaración de la Figura 2
X= Ranura para el tornillo de retención de la boquilla
Y= Ranura para la herramienta que eleva el vástago
Z= Ranura Side Pry™


Specyfikacje produktu

Marka: RAINBIRD
Kategoria: Komputer do podlewania
Model: 7005

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z RAINBIRD 7005, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Komputer do podlewania RAINBIRD

Instrukcje Komputer do podlewania

Najnowsze instrukcje dla Komputer do podlewania

Hunter

Hunter PSC-Z Instrukcja

28 Września 2024
Hunter

Hunter i-Core Instrukcja

28 Września 2024
Hunter

Hunter XC Instrukcja

28 Września 2024
Hunter

Hunter HCC Instrukcja

28 Września 2024
Hunter

Hunter PGH Instrukcja

28 Września 2024
Hunter

Hunter PGP Instrukcja

28 Września 2024
Hunter

Hunter X-Core Instrukcja

28 Września 2024
Hunter

Hunter Pro-C Instrukcja

28 Września 2024
Hunter

Hunter HC Instrukcja

28 Września 2024
Hunter

Hunter Pro-HC Instrukcja

28 Września 2024