Instrukcja obsługi Polti Vaporella Ironing Board

Polti Żelazo Vaporella Ironing Board

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Polti Vaporella Ironing Board (1 stron) w kategorii Żelazo. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
1
1
1
11 2
2
2
22 3
3
3
33 4
4
4
44
3 Max
3 Max
3 Max
3 Max3 Max
10 Max
10 Max
10 Max
10 Max10 Max
35 Max
35 Max
35 Max
35 Max35 Max
ASTINA
LEVER
GUIDE-CORDON
VARILLA
KABELHALTERUNG
HASTE DE SUPORTE
CON CABO
IT
IT
IT
IT IT -
-
-
- - A
A
A
AATTENZIONE:
TTENZIONE:
TTENZIONE:
TTENZIONE: TTENZIONE: prima
prima
prima
prima prima di
di
di
di di utilizza
utilizza
utilizza
utilizzautilizza
l’a
l’a
l’a
l’al’a
re
re
re
rere sse
sse
sse
ssesse
da
da
da
da da stiro leggere
stiro leggere
stiro leggere
stiro leggerestiro leggere a
a
a
a attentamente le
ttentamente le
ttentamente le
ttentamente le ttentamente le istruzioni
istruzioni
istruzioni
istruzioni istruzioni e
e
e
ee
le avv
le avv
le avv
le avvle avvertenze riporta
ertenze riporta
ertenze riporta
ertenze riportaertenze riporta in questa locandina.
in questa locandina.
in questa locandina.
in questa locandina. in questa locandina.
te
te
te
tete
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è destinato alluso domestico
come asse da stiro regolabile e richiudibile.
L’uso non conforme del prodotto può rappre-
sentare un rischio per persone o cose.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le
modifiche tecniche e costruttive che riterrà
neces sarie, senza obblighi di preavviso.
AVVERTENZE
Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano
dalla portata dei bambini, non sono un giocat-
tolo. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla
portata dei bambini: pericolo di soffocamento.
Questo asse da stiro è destinato per il solo
ed esclusivo uso domestico interno.
• I bambini non possono giocare con l’asse.
Aprire, chiudere e movimentare l’asse con at-
tenzione; Le manovre devono essere effettuate
da un adulto.
Non inserire dita o altri parti del corpo nei
meccanismi e nelle parti mobili.
• Non caricare eccessivamente.
Non sedersi, nè gravare con il peso del corpo.
• Non scordare il ferro da stiro sul piano di sti-
ratura: utilizzare una superficie resistente al ca-
lore (tappetino appoggiaferro).
Durante la stiratura attenersi alle avvertenze ri-
portate sul manale d’uso dellapparecchio da stiro.
Riporre l’asse assicurandosi che sia chiuso cor-
rettamente e che non possa cadere o rovesciarsi.
EN -
EN -
EN -
EN - EN - W
W
W
WWARNING:
ARNING:
ARNING:
ARNING: ARNING: before using
before using
before using
before using before using the ir
the ir
the ir
the irthe ironing
oning
oning
oning oning bo-
bo-
bo-
bo-bo-
a
a
a
aa
car
car
car
carcarefully
efully
efully
efully efully ad
ad
ad
ad ad the
the
the
the the instructions
instructions
instructions
instructionsinstructions
rd
rd
rd
rdrd re
re
re
rere a
a
a
a and
nd
nd
nd nd war-
war-
war-
war-war-
nings in this pamphlet.
nings in this pamphlet.
nings in this pamphlet.
nings in this pamphlet.nings in this pamphlet.
CORRECT USE OF THE PRODUCT
This product is intended for home use as an
adjustable and collapsible ironing board.
The incorrect use of this product can pose a
risk to people or objects.
Polti S.p.A. reserves the right to change equip-
ment or accessory specification without prior
notice.
WARNINGS
Keep all the parts of the packaging out of the
reach of children; they are not toys. Keep the
plastic bag out of the reach of children: danger
of suffocation.
This ironing board is exclusively for indoor
home use.
• Children must not play with the board.
Take care when opening, closing and moving
the board; these manoeuvres must be carried
out by an adult.
Do not insert fingers or other body parts into
the mechanisms or moving parts.
• Do not overload.
Do not sit or rest your body weight on the
board.
• Do not leave the iron on the ironing surface:
use a heat-resistant surface (iron rest mat).
• While ironing, respect the warnings listed in
the ironing appliance user’s manual.
After use, ensure that the board is closed
correctly and stored safely so it cannot fall or
tip over.
FR
FR
FR
FRFR A
A
A
AATTENTION
TTENTION
TTENTION
TTENTIONTTENTION
-
-
-
- -
:
:
:
:: a
a
a
a av
v
v
vva
a
a
aa
l
l
l
ll ta
ta
ta
tata
à
à
à
àà
nt
nt
nt
ntnt d’utiliser
d’utiliser
d’utiliser
d’utiliserd’utiliser a
a
a
a a ble
ble
ble
bleble
rep
rep
rep
reprepa
a
a
aasser
sser
sser
ssersser
,
,
,
,, lire
lire
lire
lirelire tt
tt
tt
ttttentivement
entivement
entivement
entivemententivement les
les
les
lesles instructions
instructions
instructions
instructionsinstructions et
et
et
etet
a
a
a
a a
les av
les av
les av
les avles avertissements
ertissements
ertissements
ertissementsertissements figur
figur
figur
figurfigur
a
a
a
aant
nt
nt
ntnt sur
sur
sur
sursur cette affiche
cette affiche
cette affiche
cette affichecette affiche.
.
.
..
UTILISATION CORRECTE DU PRODUIT
Destinée à un usage domestique, cette table
à repasser est réglable et pliable. Une utilisa-
tion non conforme du produit peut présenter
un risque pour les personnes ou les biens.
POLTI se réserve le droit de procéder à toutes
modifications techniques qui s’avéreraient né-
cessaires sans aucun préavis.
AVERTISSEMENTS
Conserver tous les composants de l’embal-
lage hors de la portée des enfants : ce ne sont
pas des jouets. Conserver le sachet en plasti-
que hors de la portée des enfants : risque
d’étouffement.
• Cette table à repasser est exclusivement de-
stinée à un usage domestique en intérieur.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec la table
à repasser.
Ouvrir, fermer et déplacer la table à repasser
avec soin ; les manœuvres doivent être effec-
tuées par un adulte.
• Ne pas introduire les doigts ou d’autres par-
ties du corps dans les mécanismes et dans les
pièces mobiles.
• Ne pas surcharger la table à repasser.
Ne pas s’asseoir ni s’appuyer sur la table à
repasser avec le poids du corps.
Ne pas oublier le fer à repasser sur le pla-
teau : utiliser une surface résistante à la chaleur
(semelle repose-fer).
• Pendant le repassage, suivre les instructions
figurant dans le manuel d’utilisation de la table
à repasser.
Ranger la table à repasser après avoir vérifié
quelle est pliée correctement et qu’elle ne
peut pas basculer ou tomber.
ES -
ES -
ES -
ES - ES - A
A
A
AATENCIÓN:
TENCIÓN:
TENCIÓN:
TENCIÓN:TENCIÓN: ntes de
ntes de
ntes de
ntes de ntes de utilizar la
utilizar la
utilizar la
utilizar la utilizar la tabla de
tabla de
tabla de
tabla detabla de
a
a
a
a a
plancha
plancha
plancha
planchaplancha
le
le
le
lele tentamente
tentamente
tentamente
tentamente tentamente las
las
las
las las instrucciones
instrucciones
instrucciones
instruccionesinstrucciones
r,
r,
r,
r,r, a a
a a
a a
a aa a
y las advert
y las advert
y las advert
y las adverty las advertencias ofrecidas en este follet
encias ofrecidas en este follet
encias ofrecidas en este follet
encias ofrecidas en este folletencias ofrecidas en este folleto.
o.
o.
o.o.
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este producto está destinado al uso doméstico
como tabla de planchar regulable y plegable.
El uso no conforme del producto puede com-
portar un riesgo para las personas o las cosas.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir
las modificaciones técnicas y constructivas que
considere necesarias, sin obligación de preaviso.
ADVERTENCIAS
Mantener todos los componentes del embalaje
fuera del alcance de los niños, p1-ya que no son un
juguete. Mantener la bolsa de plástico fuera del
alcance de los niños: peligro de asfixia.
• Esta tabla de planchar está destinada exclu-
sivamente al uso doméstico interno.
Los niños no pueden jugar con la tabla de
planchar.
Abrir, cerrar y manipular la tabla de planchar
con atención; las maniobras deben ser efec-
tuadas por un adulto.
No introducir los dedos u otras partes del cuerpo
en los mecanismos y en las partes móviles.
No cargar excesivamente la tabla de planchar.
No sentarse o apoyar el peso del cuerpo
sobre ella.
• No dejar olvidada la plancha sobre la super-
ficie de planchado: utilizar una superficie resi-
stente al calor (alfombrilla para plancha).
Al planchar, respetar las advertencias ofreci-
das en el manual de uso de la plancha.
Guardar la tabla de planchar asegurándose
de haberla cerrado correctamente y de que no
pueda caerse o volcarse.
DE -
DE -
DE -
DE - DE - HTUNG:
HTUNG:
HTUNG:
HTUNG: HTUNG: der
der
der
der der
AC
AC
AC
ACAC vo
vo
vo
vovor
r
r
rr V
V
V
V Verwendung des
erwendung des
erwendung des
erwendung deserwendung des -
-
-
--
gelbretts müssen die
gelbretts müssen die
gelbretts müssen die
gelbretts müssen diegelbretts müssen die uf diesem
uf diesem
uf diesem
uf diesemuf diesem latt enthal-
latt enthal-
latt enthal-
latt enthal-latt enthal-
a
a
a
a a B
B
B
B B
tenen
tenen
tenen
tenen tenen Anw
Anw
Anw
AnwAnweisungen
eisungen
eisungen
eisungen eisungen und
und
und
undund H
H
H
H Hin
in
in
ininweise
weise
weise
weise weise sorgfältig
sorgfältig
sorgfältig
sorgfältigsorgfältig
gelesen wer
gelesen wer
gelesen wer
gelesen wergelesen werden.
den.
den.
den.den.
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES PRODUKTS
Dieses Produkt wurde als einstellbares und zu-
sammenklappbares Bügelbrett r den Hau-
sgebrauch konzipiert.
Eine unsachgemäße Verwendung des Pro-
dukts kann ein Risiko r Personen und Ge-
genstände darstellen.
POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert wer-
den, wenn sich dies als nützlich erweisen sollte.
HINWEISE
Alle Bestandteile der Verpackung fern von
Kindern halten, sie sind kein Spielzeug. Den
Kunststoffbeutel fern von Kindern halten: es
besteht Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusli-
che Benutzung im Innenbereich bestimmt.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Bügelbrett
spielen.
Seien Sie vorsichtig beim Öffnen, Schließen
und Bewegen des Bügelbretts. Diese Vor-
gänge ssen von einem Erwachsenen dur-
chgeführt werden.
Stecken Sie keine Finger oder andere Körper-
teile in die Mechanismen und die mobilen Teile.
• Überladen Sie das Bügelbrett nicht.
• Setzen Sie sich nicht auf das Bügelbrett und
belasten Sie es nicht mit dem Körpergewicht.
• Lassen Sie das Bügeleisen nicht auf der-
gelfläche stehen: verwenden Sie r das -
geleisen eine hitzebesndige Unterlage
(Bügeleisenunterlage).
Halten Sie sich während des Bügelns an die
in der Gebrauchsanleitung des Bügeleisens
aufgeführten Hinweise.
Verstauen Sie das Bügelbrett. Vergewissern
Sie sich hierbei, dass es korrekt zusammenge-
klappt ist und nicht umfallen oder kippen kann.
PT
PT
PT
PT PT -
-
-
- - A
A
A
AATENÇÃO:
TENÇÃO:
TENÇÃO:
TENÇÃO:TENÇÃO: a
a
a
a antes
ntes
ntes
ntes ntes de
de
de
de de utilizar
utilizar
utilizar
utilizarutilizar tábua
tábua
tábua
tábua tábua de
de
de
dede
a
a
a
a a
engomar
engomar
engomar
engomar engomar lei
lei
lei
leilei tentamente
tentamente
tentamente
tentamentetentamente
a a
a a
a a
a aa a a
a
a
a as
s
s
s s instruções
instruções
instruções
instruções instruções e
e
e
ee a
a
a
a as
s
s
ss
advertências des
advertências des
advertências des
advertências desadvertências deste folheto.
te folheto.
te folheto.
te folheto.te folheto.
USO CORRETO DO APARELHO
Este aparelho destina-se a uso dostico
como tábua de engomar regulável e de fechar.
Utilizar o aparelho de modo impróprio poderá
representar um perigo para pessoas e bens.
Polti S.p.A. reserva-se a faculdade de introduzir
as modificações técnicas e de fabricação que
considerar necessárias, sem vínculo de p-aviso.
ADVERTÊNCIAS
Manter todos os componentes da embala-
gem fora do alcance das crianças, pois não são
brinquedos. Manter o saco de plástico fora do
alcance das crianças: perigo de sufocamento.
Este aparelho destina-se exclusivamente ao
uso doméstico em interior.
• As crianças não podem brincar com a tábua
de engomar.
• Abra, feche e desloque a tábua de engomar
com atenção; As manobras devem ser execu-
tadas por uma pessoa adulta.
• Não introduza os dedos ou outras partes do
corpo nos mecanismos e nas partes móveis.
• Não carregue demasiado.
Não se sente, nem se apoie com o peso do
corpo.
Não esqueça o ferro de engomar em cima da
superfície da tábua: utilize uma superfície re-
sistente ao calor (tapete de apoio do ferro).
Durante a engomadura respeite as adver-
tências indicadas no manual de instruções do
aparelho de engomar.
Arrume a tábua assegurando-se que esteja
bem fechada e que não possa cair ou tombar.
ITALIA SERVIZIO CLIENTI - 848800806
FRANCE SERVICE CLIENTS - 0478664212
ESPA SERVIZIO AL CLIENTE - 902351227
PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE - 707780274
UK CUSTOMER CARE - 08451776584
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST - 032221094729
OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM
5
5
5
55
1
1
1
11
2
2
2
22
1
1
1
11
1
1
1
11
1
1
1
11
2
2
2
22
M0S11415 - 2Q07


Specyfikacje produktu

Marka: Polti
Kategoria: Żelazo
Model: Vaporella Ironing Board

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Polti Vaporella Ironing Board, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Żelazo Polti

Instrukcje Żelazo

Najnowsze instrukcje dla Żelazo

TriStar

TriStar ST-8137AH Instrukcja

15 Października 2024
Imetec

Imetec E9801 Instrukcja

15 Października 2024
Tefal

Tefal AquaTurbo FV8210 Instrukcja

11 Października 2024
Bomann

Bomann CB 740 Instrukcja

10 Października 2024
Sunbeam

Sunbeam Compact 2630-33 Instrukcja

10 Października 2024
Laurastar

Laurastar LIFT 510 Instrukcja

10 Października 2024
Conair

Conair GlideLite GI305 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa GS1600 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa SV1200 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa Compact2Go GS1800 Instrukcja

9 Października 2024