Instrukcja obsługi Polti Sani System

Polti Niesklasyfikowane Sani System

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Polti Sani System (90 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/90
BUSINESS
BUSINESS
BUSINESS
BUSINESSBUSINESS
REGISTRA IL
REGISTRA IL
REGISTRA IL
REGISTRA IL REGISTRA IL TUO PRODOT
TUO PRODOT
TUO PRODOT
TUO PRODOTTUO PRODOTTO
TO
TO
TO TO
REGISTER YOUR
REGISTER YOUR
REGISTER YOUR
REGISTER YOUR REGISTER YOUR PRODUCT
PRODUCT
PRODUCT
PRODUCTPRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
PRODUIT
PRODUIT
PRODUITPRODUIT
REGISTRA
REGISTRA
REGISTRA
REGISTRA REGISTRA TU PRODUCTO
TU PRODUCTO
TU PRODUCTO
TU PRODUCTO TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
GERÄTREGISTRIERUNG
GERÄTREGISTRIERUNG
GERÄTREGISTRIERUNGGERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O
REGISTE O
REGISTE O
REGISTE O REGISTE O SEU PR
SEU PR
SEU PR
SEU PRSEU PRO
O
O
OODUTO
DUTO
DUTO
DUTO DUTO
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com
MANUALE DI ISTRUZIONI
ISTRUZIONI
ISTRUZIONI
ISTRUZIONIISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUALMANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANLEITUNG
ANLEITUNG
ANLEITUNGANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕESINSTRUÇÕES
CONCENTRATORE DI
CONCENTRATORE DI
CONCENTRATORE DI
CONCENTRATORE DI CONCENTRATORE DI FLUSSO
FLUSSO
FLUSSO
FLUSSO FLUSSO DRITTO
DRITTO
DRITTO
DRITTODRITTO
STRAIGHT FLOW CONCENTRATOR
CONCENTRATEUR DE FLUX DROIT
CONCENTRADOR DE FLUJO RECTO
KONZENTRIERER MIT GERADEM FLUSS
CONCENTRADOR DE FLUXO RETO
CONCENTRATORE DI
CONCENTRATORE DI
CONCENTRATORE DI
CONCENTRATORE DI CONCENTRATORE DI FLUSSO CURVO
FLUSSO CURVO
FLUSSO CURVO
FLUSSO CURVOFLUSSO CURVO
CURVED FLOW CONCENTRATOR
CONCENTRATEUR DE FLUX COURBE
CONCENTRADOR DE FLUJO CURVO
KONZENTRIERER MIT KURVENFLUSS
CONCENTRADOR DE FLUXO CURVO
SPAZZOLINO PULIZIA
SPAZZOLINO PULIZIA
SPAZZOLINO PULIZIA
SPAZZOLINO PULIZIA SPAZZOLINO PULIZIA PISTOLA
PISTOLA
PISTOLA
PISTOLA PISTOLA
GUN CLEANING BRUSH
BROSSE DE NETTOYAGE DU PISTOLET
CEPILLO LIMPIEZA PISTOLA
REINIGUNGSBÜRSTE PISTOLE
ESCOVA DE LIMPEZA DA PISTOLA
DETERGENTE POLTI HPMED
DETERGENTE POLTI HPMED
DETERGENTE POLTI HPMED
DETERGENTE POLTI HPMEDDETERGENTE POLTI HPMED
POLTI HPMED DETERGENT
DÉTERGENT POLTI HPMED
DETERGENTE POLTI HPMED
REINIGUNGSMITTEL POLTI HPMED
DETERGENTE POLTI HPMED
RUOTE
RUOTE
RUOTE
RUOTERUOTE
WHEELS
ROULETTES
RUEDAS
GLEITROLLEN
RODAS
FIALE PO
FIALE PO
FIALE PO
FIALE POFIALE POLTI KALSTOP
LTI KALSTOP
LTI KALSTOP
LTI KALSTOPLTI KALSTOP
PHIALS OF POLTI KALSTOP
DOSETTES DE POLTI KALSTOP
AMPOLLAS DE POLTI KALSTOP
AMPULLEN POLTI KALSTOP
AMPOLAS DE POLTI KALSTOP
STOPPINO
STOPPINO
STOPPINO
STOPPINOSTOPPINO
WICK
MÈCHE
MECHA
ABGABEDOCHT
GANCHO
12 x
15 x
IMBUTO
IMBUTO
IMBUTO
IMBUTOIMBUTO
FUNNEL
ENTONNOIR
EMBUDO
FÜLLTRICHTER
FUNIL
CARAFFA
CARAFFA
CARAFFA
CARAFFACARAFFA
JUG
CARAFE
JARRA
NACHFÜLLBEHÄLTER
JARRA
Polti S
Polti S
Polti S
Polti SPolti Sani
ani
ani
ani ani System
System
System
System System Business
Business
Business
BusinessBusiness
12 x
FLACONE VU
FLACONE VU
FLACONE VU
FLACONE VUFLACONE VUOTO 5
OTO 5
OTO 5
OTO 5OTO 50ml.
0ml.
0ml.
0ml.0ml.
EMPTY BOTTLE 50 ml.
FLACON VIDE 50 ml.
BOTELLA VACÍA 50 ml.
VAKUUM-FLASCHE 50 ml.
FLACONE VUOTO 50ml.
PROTOCOLLO
PROTOCOLLO
PROTOCOLLO
PROTOCOLLO PROTOCOLLO DI UTILIZZO
DI UTILIZZO
DI UTILIZZO
DI UTILIZZODI UTILIZZO
PROTOCOL FOR USE
PROTOCOLE D’UTILISATION
PROTOCOLO DE USO
BEDINUNGSANLEITUNG
PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO
| 3
| 3
| 3
| 3| 3 |
|
|
||
1
1
1
11 3
3
3
33
9
9
9
99
10
10
10
1010
4
4
4
44
2
2
2
22
A
A
A
AA
8
8
8
88
11
11
11
1111 +
+
+
++
-
-
-
--
12
12
12
1212
5
5
5
55 6
6
6
66 7
7
7
77
13
13
13
1313
C
C
C
CC
B
B
B
BB
STAND DISTANZIATORE -
STAND DISTANZIATORE -
STAND DISTANZIATORE -
STAND DISTANZIATORE -STAND DISTANZIATORE - STAND
STAND
STAND
STAND STAND /
/
/
/ / SPACER -
SPACER -
SPACER -
SPACER - SPACER - BRIDE D’ÉCA
BRIDE D’ÉCA
BRIDE D’ÉCA
BRIDE D’ÉCABRIDE D’ÉCAR
R
R
RRTEMENT
TEMENT
TEMENT
TEMENT TEMENT -
-
-
- - STAN
STAN
STAN
STANSTAND
D
D
D D DISTANCIADOR -
DISTANCIADOR -
DISTANCIADOR -
DISTANCIADOR -DISTANCIADOR -
ABSTANDHALTER -
ABSTANDHALTER -
ABSTANDHALTER -
ABSTANDHALTER - ABSTANDHALTER - STAND DISTA
STAND DISTA
STAND DISTA
STAND DISTASTAND DISTANCEE
NCEE
NCEE
NCEENCEER
R
R
R R
MONTAGGIO -
MONTAGGIO -
MONTAGGIO -
MONTAGGIO - MONTAGGIO - ASSEMBLY
ASSEMBLY
ASSEMBLY
ASSEMBLY ASSEMBLY - MONTAGE
- MONTAGE
- MONTAGE
- MONTAGE - MONTAGE - MONTAJE
- MONTAJE
- MONTAJE
- MONTAJE - MONTAJE -
-
-
- - MO
MO
MO
MOMONTAGE- M
NTAGE- M
NTAGE- M
NTAGE- MNTAGE- MONTAGEM
ONTAGEM
ONTAGEM
ONTAGEMONTAGEM
| 4
| 4
| 4
| 4| 4 |
|
|
||
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL OPTIONAL
TUBO VAPO
TUBO VAPO
TUBO VAPO
TUBO VAPOTUBO VAPORE
RE
RE
RERE
STEAM HOSE
TUBE VAPEUR
TUBO DE VAPOR
DAMPFROHR
TUBO VAPOR
SPAZZOLA PAVIMENTI
SPAZZOLA PAVIMENTI
SPAZZOLA PAVIMENTI
SPAZZOLA PAVIMENTISPAZZOLA PAVIMENTI
FLOOR BRUSH
BROSSE POUR SOLS
CEPILLO DE SUELOS
FUSSBODENBÜRSTE
ESCOVA PAVIMENTOS
LAVAVETRI
LAVAVETRI
LAVAVETRI
LAVAVETRILAVAVETRI
WINDOW CLEANER
LAVE-VITRES
LIMPIACRISTALES
WASSERABZIEHER
LIMPA-VIDROS
SPAZZOLA
SPAZZOLA
SPAZZOLA
SPAZZOLA SPAZZOLA PICCOLA
PICCOLA
PICCOLA
PICCOLAPICCOLA
SMALL BRUSH
PETITE BROSSE
CEPILLO PEQUEÑO
KLEINE BÜRSTE
ESCOVA PEQUENA
ACCESSORIO C
ACCESSORIO C
ACCESSORIO C
ACCESSORIO CACCESSORIO CONCENTRATORE c/SPAZZOLINO
ONCENTRATORE c/SPAZZOLINO
ONCENTRATORE c/SPAZZOLINO
ONCENTRATORE c/SPAZZOLINOONCENTRATORE c/SPAZZOLINO
CONCENTRATOR ACCESSORY WITH BRUSH
ACCESSOIRE CONCENTRATEUR AVEC PETITE BROSSE
ACCESORIOS CONCENTRADOR CON CEPILLO
KONZENTRIER-ZUBEHÖR MIT KLEINER BÜRSTE
ACESSÓRIO CONCENTRADOR COM ESCOVINHA
TUBI PRO
TUBI PRO
TUBI PRO
TUBI PROTUBI PROLUNGA
LUNGA
LUNGA
LUNGALUNGA
EXTENSION HOSES
TUBES DE RALLONGE
TUBOS ALARGADORES
VERLÄNGERUNGSROHRE
TUBOS EXTENSÃO
GUARNIZIONI DI
GUARNIZIONI DI
GUARNIZIONI DI
GUARNIZIONI DI GUARNIZIONI DI RICAMBIO
RICAMBIO
RICAMBIO
RICAMBIORICAMBIO
SPARE SEALS
JOINTS DE RECHANGE
JUNTAS DE RECAMBIO
ERSATZDICHTUNGEN
GUARNIÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO
PANNO
PANNO
PANNO
PANNOPANNO
CLOTH
SÈRPILLIERE
PAÑO
TUCH
PANO
CUFFIA
CUFFIA
CUFFIA
CUFFIA CUFFIA
CAP
BONNETTE
FUNDA
HAUBE
PROTEÇÃO
PAEU0269
PAEU0269
PAEU0269
PAEU0269PAEU0269 KIT DE
KIT DE
KIT DE
KIT DE KIT DE LIMPEZA
LIMPEZA
LIMPEZA
LIMPEZA LIMPEZA A VAPOR
A VAPOR
A VAPOR
A VAPORA VAPOR
K
K
K
KKIT
IT
IT
ITIT
DE
DE
DE
DEDE
N
N
N
NNET
ET
ET
ETETT
T
T
TTOY
OY
OY
OYOYAG
AG
AG
AGAGE
E
E
EE
VA
VA
VA
VAVAP
P
P
PPE
E
E
EEUR
UR
UR
URUR
STEAM CLEANING
STEAM CLEANING
STEAM CLEANING
STEAM CLEANINGSTEAM CLEANING KIT
KIT
KIT
KIT KIT
KIT P
KIT P
KIT P
KIT PKIT PULIZIA VAPORE
ULIZIA VAPORE
ULIZIA VAPORE
ULIZIA VAPOREULIZIA VAPORE
KIT LIMPIEZA
KIT LIMPIEZA
KIT LIMPIEZA
KIT LIMPIEZA KIT LIMPIEZA VAPO
VAPO
VAPO
VAPOVAPOR
R
R
RR REINIGUNGSSET D
REINIGUNGSSET D
REINIGUNGSSET D
REINIGUNGSSET DREINIGUNGSSET DAMPF
AMPF
AMPF
AMPFAMPF
PAEU0244
PAEU0244
PAEU0244
PAEU0244PAEU0244 PAEU0369
PAEU0369
PAEU0369
PAEU0369PAEU0369
PFEU0035
PFEU0035
PFEU0035
PFEU0035PFEU0035
P
P
P
P
PL
L
L
L
LA
A
A
A
AN
N
N
N
NC
C
C
C
CH
H
H
H
HA
A
A
A
A
A
A
A
A
AC
C
C
C
CC
C
C
C
CE
E
E
E
ES
S
S
S
SO
O
O
O
OR
R
R
R
RI
I
I
I
IO
O
O
O
O
F
F
F
F
FL
L
L
L
LU
U
U
U
UI
I
I
I
ID
D
D
D
D
C
C
C
C
CU
U
U
U
UR
R
R
R
RV
V
V
V
VE
E
E
E
E
I
I
I
I
IR
R
R
R
RO
O
O
O
ON
N
N
N
N
ACESSÓRIOS DE
ACESSÓRIOS DE
ACESSÓRIOS DE
ACESSÓRIOS DE ACESSÓRIOS DE FERRO D
FERRO D
FERRO D
FERRO DFERRO DE FLUID CUR
E FLUID CUR
E FLUID CUR
E FLUID CURE FLUID CURVE IRON
VE IRON
VE IRON
VE IRON VE IRON
FLUID CURVE
FLUID CURVE
FLUID CURVE
FLUID CURVE FLUID CURVE IR
IR
IR
IRIRON
ON
ON
ON ON A
A
A
AACCESSORY
CCESSORY
CCESSORY
CCESSORYCCESSORY
FERRO
FERRO
FERRO
FERRO FERRO ACCESSORIO FLUID
ACCESSORIO FLUID
ACCESSORIO FLUID
ACCESSORIO FLUIDACCESSORIO FLUID CURVE IR
CURVE IR
CURVE IR
CURVE IR CURVE IRON
ON
ON
ON ON
ACCESSOIRE
ACCESSOIRE
ACCESSOIRE
ACCESSOIRE ACCESSOIRE POUR LE
POUR LE
POUR LE
POUR LE POUR LE F
F
F
FFER F
ER F
ER F
ER FER FLU
LU
LU
LULUID CURVE
ID CURVE
ID CURVE
ID CURVEID CURVE
FLUID C
FLUID C
FLUID C
FLUID CFLUID CU
U
U
UURVE IRO
RVE IRO
RVE IRO
RVE IRORVE IRON BÜGELEISEN-ZUBEHÖR
N BÜGELEISEN-ZUBEHÖR
N BÜGELEISEN-ZUBEHÖR
N BÜGELEISEN-ZUBEHÖR N BÜGELEISEN-ZUBEHÖR
HPMED
x 2
HPMED
x 12
PAEU0094
PAEU0094
PAEU0094
PAEU0094PAEU0094
KALSTOP
x 20
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 5
| 5
| 5
| 5| 5 |
|
|
||
BENVENUTO
BENVENUTO
BENVENUTO
BENVENUTO BENVENUTO NEL
NEL
NEL
NEL NEL M
M
M
MMO
O
O
OONDO
NDO
NDO
NDO NDO DI
DI
DI
DI DI
POLTI
POLTI
POLTI
POLTI POLTI SANI
SANI
SANI
SANI SANI SYSTEM
SYSTEM
SYSTEM
SYSTEMSYSTEM
I prodotti della linea POLTI SANI SYSTEM erogano vapore saturo secco sur-
riscaldato in combinazione con il detergente Polti HPMED per ridurre la ca-
rica batterica, fungina e virale in ambienti a rischio di contaminazione biolo-
gica dalle superfici e dai tessuti. Sviluppati nel 2006 in collaborazione con la
Facoltà di Medicina e di Chirurgia dell’Università degli Studi di Pavia ed inte-
ramente costruiti in Italia, permettono di disinfettare e sanificare di frequen-
te e in modo rapido qualsiasi tipo di ambiente e superficie anche in presen-
za di persone e animali.
ACCESSORI PER
ACCESSORI PER
ACCESSORI PER
ACCESSORI PER ACCESSORI PER TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE TUTTE LE
LE
LE
LELE
ESIGENZE
ESIGENZE
ESIGENZE
ESIGENZEESIGENZE
Visitando il nostro sito
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com e nei migliori ne-
gozi di elettrodomestici troverai
una vasta gamma di accessori
per potenziare le prestazioni e la
praticità d'uso del tuo apparec-
chio e rendere ancora più sem-
plici le pulizie di casa.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX / accanto a
ciascun accessorio riportato a
pagina 4.
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è pre-
sente in questo manuale, ti invi-
tiamo a contattare il nostro Ser-
vizio Clienti per avere maggiori
informazioni.
REGISTRA
REGISTRA
REGISTRA
REGISTRA REGISTRA IL TUO
IL TUO
IL TUO
IL TUO IL TUO
PRODOTTO
PRODOTTO
PRODOTTO
PRODOTTOPRODOTTO
Collegati al sito www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com
o chiama il Servizio Clienti Polti
e registra il tuo prodotto. Potrai
approfittare, nei paesi aderenti,
di una speciale offerta di benve-
nuto e restare sempre aggiorna-
to sulle ultime novità Polti, non-
chè acquistare gli accessori e il
materiale di consumo.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
l’apparecchio.
Per risparmiare tempo ed avere
sempre a portata di mano il nu-
mero di matricola, riportalo
nell’apposito spazio previsto sul
retro di copertina di questo ma-
nuale.
CANALE U
CANALE U
CANALE U
CANALE UCANALE UFFICIALE
FFICIALE
FFICIALE
FFICIALEFFICIALE
YOUTUBE
YOUTUBE
YOUTUBE
YOUTUBE YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il no-
stro canale ufficiale: www.youtu-
be.com/poltispa.
Ti mostreremo l’efficacia della
forza naturale ed ecologica del
vapore sia nello stiro che nelle
operazioni di pulizia, attraverso
tantissimi video di Polti Vaporet-
to e di tutti gli altri prodotti del
mondo Polti.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
ATTENZIONE: Le avvertenze di
sicurezza sono riportate esclusi-
vamente su questo manuale.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 6
| 6
| 6
| 6| 6 |
|
|
||
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZE DI SICUREZZAAVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO,
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE,
E
SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti
derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio.
L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel
presente libretto di istruzioni.
Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la
garanzia.
SIMBOLI DI SICUREZZA:
ATTENZIONE: Alta temperatura. Pericolo di scottatura!
Se indicato sul prodotto non toccare le parti in quanto
calde.
ATTENZIONE: Vapore.
Pericolo di scottatura!
Questo apparecchio raggiunge temperature elevate. Se
utilizzato in modo scorretto potrebbe provocare scottature.
Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione
se non limitatamente a quelle riportate nelle presenti
avvertenze. In caso di guasto o malfunzionamento non
effettuare operazioni di riparazione autonomamente. Se si
effettuano operazioni errate e non consentite si corre il
rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza
Tecnica autorizzati.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato
fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili o se perde
acqua.
La spina deve essere rimossa dalla presa, prima che il
serbatoio / caldaia venga riempito con acqua.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 7 |
| 7 |
| 7 |
| 7 || 7 |
Il prodotto durante l’uso è in pressione. Non rimuovere il
tappo dalla caldaia se è accesa.
Per effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia
con accesso alla caldaia assicurarsi di aver spento
l’apparecchio attraverso l’apposito interruttore e di averlo
scollegato dalla rete elettrica da almeno 2 ore.
Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso
l’apparecchio non sia in funzione
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o
della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti. I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Tenere l'apparecchio fuori la portata dei bambini finché è
acceso oppure non è ancora raffreddato.
Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata
dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di
plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di
soffocamento.
L’apparecchio non deve rimanere incustodito se collegato
alla rete elettrica.
Il vapore non deve essere diretto verso apparecchi che
contengono componenti elettrici, come l’interno di forni.
Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso
domestico interno o similare.
Durante l’uso mantenere il prodotto in posizione orizzontale
e su superfici stabili.
Per
Per
Per
Per Per ridurre
ridurre
ridurre
ridurre ridurre i
i
i
iil
l
l
l l rischio
rischio
rischio
rischio rischio di
di
di
didi
incidenti
incidenti
incidenti
incidenti incidenti quali
quali
quali
quali quali incendi,
incendi,
incendi,
incendi, incendi, e
e
e
eelettrocuzione,
lettrocuzione,
lettrocuzione,
lettrocuzione,lettrocuzione,
infortuni,
infortuni,
infortuni,
infortuni, infortuni, scottature
scottature
scottature
scottature scottature sia
sia
sia
sia sia du
du
du
dudur
r
r
rrante
ante
ante
ante ante l’uso
l’uso
l’uso
l’uso l’uso c
c
c
cch
h
h
hhe
e
e
e e d
d
d
ddu
u
u
uurante
rante
rante
rante rante le
le
le
lele
operazioni
operazioni
operazioni
operazioni operazioni di
di
di
di di preparazione,
preparazione,
preparazione,
preparazione, preparazione, manutenzione
manutenzione
manutenzione
manutenzione manutenzione e
e
e
e e rimessaggio
rimessaggio
rimessaggio
rimessaggiorimessaggio
attenersi
attenersi
attenersi
attenersi attenersi sempre
sempre
sempre
sempre sempre a
a
a
aalle
lle
lle
lle lle precauzioni
precauzioni
precauzioni
precauzioni precauzioni fondamenta
fondamenta
fondamenta
fondamentafondamentali
li
li
li li elencate
elencate
elencate
elencate elencate nel
nel
nel
nelnel
presente manuale.
presente manuale.
presente manuale.
presente manuale.presente manuale.
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA -
ELETTROCUZIONE
L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta
sensibili “Salvavita”, completo di protezione
magnetotermica del vostro impianto, sono garanzia di
sicurezza nell’uso degli apparecchi elettrici. Per la vostra
sicurezza controllare quindi che l’impianto elettrico a cui è
collegato l’apparecchio sia realizzato in conformità alle leggi
vigenti.
Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica se la tensione
(voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico in
uso.
Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o
riduttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di
corrente compatibili con la spina in dotazione.
Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e
non a norma di legge sono potenzialmente causa di
surriscaldamento con possibili conseguenze di corto circuito,
incendio, interruzione di energia e danneggiamento
dell’impianto. Utilizzare esclusivamente prolunghe certificate
e opportunamente dimensionate che supportino 16A e con
impianto di messa a terra.
Spegnere sempre l’apparecchio attraverso l’apposito
interruttore prima di scollegarlo dalla rete elettrica.
Per scollegare la spina dalla presa della corrente non tirare
dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina
per evitare danni alla presa e al cavo.
Svolgere completamente il cavo dall’avvolgicavo prima di
collegarlo alla rete elettrica e prima dell’uso. Utilizzare il
prodotto sempre con il cavo completamente svolto.
Non tirare o strattonare il cavo sottoporlo a tensioni
(torsioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo lontano da
superfici e parti calde e/o affilate. Evitare che il cavo venga
schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo su spigoli
tirandolo. Evitare che il cavo venga calpestato. Non
avvolgere il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio in
particolare se l’apparecchio è caldo. Se l’apparecchio
staziona sopra il cavo di alimentazione, potrebbe verificarsi
una situazione di pericolo.
Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
| 8
| 8
| 8
| 8| 8 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio. Non utilizzare il prodotto con il
cavo di alimentazione danneggiato.
Non toccare usare l’apparecchio se si è a piedi scalzi e/o
con corpo o piedi bagnati.
Non utilizzare in piscine contenenti acqua. Non utilizzare
l’apparecchio vicino a recipienti pieni d’acqua come ad
esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
Non immergere l’apparecchio compreso cavo e spina in
acqua o altri liquidi.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI /
SCOTTATURE
Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo
di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
Non versare in caldaia sostanze tossiche, acidi, solventi,
detergenti, sostanze corrosive e/o liquidi esplosivi, profumi.
Versare in caldaia esclusivamente l’acqua o la miscela di
acqua indicata nel capitolo “Quale acqua utilizzare nella
caldaia”.
Non dirigere il getto di vapore su sostanze tossiche, acidi,
solventi, detergenti, sostanze corrosive.
Non dirigere il getto di vapore su polveri e liquidi esplosivi,
idrocarburi, oggetti in fiamme e/o incandescenti.
Il trattamento e la rimozione di sostanze pericolose deve
avvenire secondo le indicazioni dei produttori di tali
sostanze.
Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come
camini, stufe, forni.
Non posizionare il prodotto vicino a campi elettromagnetici
come la piastra ad induzione.
Riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non è in uso.
Utilizzare l’apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per il
cavo di alimentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazione
come maniglia. Non sollevare l’apparecchio dal cavo di
alimentazione o dai tubi vapore/aspirazione.
Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
Non dirigere il getto di vapore su qualsiasi parte del corpo di
| 9
| 9
| 9
| 9| 9 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
persone e animali.
Non dirigere il getto di vapore su abiti indossati.
Panni e stracci e tessuti su cui è stata fatta una profonda
vaporizzazione raggiungono temperature molto alte
superiori a 100°C. Attendere qualche minuto verificando che
si siano raffreddati prima di maneggiarli. Evitare quindi il
contatto con la pelle se sono stati appena vaporizzati.
Il blocco vapore presente sull’impugnatura garantisce una
maggiore sicurezza, in quanto impedisce l’attivazione
involontaria e accidentale dell’erogazione di vapore da parte
dei bambini o persone che non conoscono il funzionamento
dell’apparecchio. Quando il vapore non viene utilizzato
inserire il blocco vapore.
Per riprendere l’erogazione riportare il tasto in posizione
iniziale.
Utilizzare sempre l’apparecchio con il tappo di sicurezza in
dotazione o un suo ricambio originale. L’uso di tappi non
originali Polti costituisce rischio di incidenti.
Per effettuare qualsiasi operazione di accesso alla caldaia in
pressione (rimozione tappo, riempimento) assicurarsi di aver
spento l’apparecchio attraverso l’apposito interruttore e di
averlo scollegato dalla rete elettrica da almeno 2 ore per farlo
raffreddare. La caldaia accesa e/o calda e in pressione è
rischio di possibile incidente.
Non collegare l’apparecchio con il tappo di sicurezza
rimosso. Avvitare accuratamente il tappo di sicurezza prima
di inserire la spina e accendere l’apparecchio.
Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che nessun
oggetto ostruisca l’imbocco della caldaia (bottiglia di
riempimento, imbuto altri oggetti) e che il tappo di
sicurezza sia chiuso.
Assicurarsi che il tappo di sicurezza sia avvitato
correttamente; se si verificassero fughe di vapore dal tappo,
spegnere la caldaia, staccare il cavo alimentazione, attendere
2 ore che l’apparecchio si raffreddi e svitare il tappo.
Controllare lo stato del tappo di sicurezza e della sua
guarnizione. Se il tappo è integro riavvitarlo completamente.
Se continua a fuoriuscire vapore dal tappo, farlo raffreddare
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 10
| 10
| 10
| 10| 10 |
|
|
||
per 2 ore e portare l’apparecchio al più vicino centro di
assistenza tecnica.
Verificare periodicamente lo stato del tappo di sicurezza e
della sua guarnizione. In caso di urto e caduta il tappo
potrebbe non essere più sicuro. Sostituirlo con ricambi
originali o sostituire la guarnizione.
Se il tappo gira a vuoto vuol dire che c’è ancora pressione e
quindi temperatura in caldaia. Non forzare mai l’apertura del
tappo sia quando l’apparecchio è in funzione che a caldaia
spenta e scollegata dalla rete elettrica. Attendere sempre il
raffreddamento per 2 ore della caldaia per aprire il tappo
senza alcuna forzatura.
Non utilizzare alcun attrezzo per svitare il tappo. Se non fosse
più rimovibile anche ad apparecchio freddo rivolgersi a un
centro di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE Non riempire mai la caldaia appena si apre il
tappo di sicurezza e la caldaia è ancora calda, anche se la
presa di corrente è staccata; l’acqua fredda, a contatto con la
caldaia calda e vuota evapora provocando uno spruzzo di
vapore che potrebbe causare ustioni a contatto con la pelle;
riempire solo quando la caldaia è fredda e comunque quando
si effettua il riempimento tenere sempre lontano il viso
dall’imboccatura della caldaia.
L’utilizzo di tappi non originali Polti e il mancato rispetto delle
avvertenze e delle istruzioni riportate in questo manuale è da
ritenersi non conforme. Polti S.p.A. declina tutte le
responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non
conforme di questo apparecchio.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL FERRO ACCESSORIO
Stirare solo su sostegni resistenti al calore e che lascino
permeare il vapore.
Nel riporre il ferro sul suo supporto, assicurarsi che la
superficie su cui è posizionato il supporto sia stabile.
In caso di sostituzione del tappetino poggiaferro utilizzare
solo ricambi originali.
Il ferro deve essere utilizzato con il tappetino poggiaferro in
dotazione.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 11
| 11
| 11
| 11| 11 |
|
|
||
Il ferro deve essere usato e riposto su una superficie piana
stabile.
Il ferro non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se
vi sono segni di danni visibili o se perde acqua.
Non posare l’apparecchio caldo su superfici sensibili al calore.
Nel caso si stirasse da seduti, prestare cura che il getto di
vapore non sia diretto verso le proprie gambe. Il vapore
potrebbe causare delle scottature.
Accertarsi, prima di collegare l’apparecchio alla corrente, che
il tasto di emissione continua di vapore non sia inserito (se
presente).
Non lasciare il ferro senza sorveglianza quando è collegato
all’alimentazione.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 12
| 12
| 12
| 12| 12 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 13
| 13
| 13
| 13| 13 |
|
|
||
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
USO CORRETTO DEL PRODOTTO USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato all'uso do-
mestico e similare professionale, secondo le
descrizioni ed istruzioni riportate in questo
manuale. Si prega di leggere attentamente
queste istruzioni e di conservarle; in caso di
smarrimento è possibile consultare e/o scari-
care questo manuale dal sito web
www.polti.com.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre
le modifiche estetiche, tecniche e costruttive
che riterrà necessarie, senza obblighi di
preavviso.
Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri pro-
dotti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Per-
tanto
Polti
Polti
Polti
Polti Polti Sani System
Sani System
Sani System
Sani System Sani System può contenere già
dell’acqua residua nella caldaia. L’uso
conforme del prodotto è unicamente quello
riportato nel presente libretto di istruzioni e
nel Protocollo di utilizzo.
Ogni altro uso può danneggiare l’apparecchio
e invalidare la garanzia.
Polti
Polti
Polti
Polti Polti S.p.A
S.p.A
S.p.A
S.p.AS.p.A.
.
.
. . declina
declina
declina
declina declina tu
tu
tu
tututte
tte
tte
tte tte le
le
le
le le respon
respon
respon
responresponsab
sab
sab
sabsabi
i
i
iilità
lità
lità
lità lità in
in
in
inin
caso
caso
caso
caso caso di
di
di
di di i
i
i
iincidenti
ncidenti
ncidenti
ncidenti ncidenti derivanti
derivanti
derivanti
derivanti derivanti da
da
da
da da un
un
un
un un uti
uti
uti
utiutili
li
li
lilizzo
zzo
zzo
zzozzo
di
di
di
didi
questo
questo
questo
questo questo ap
ap
ap
apapp
p
p
pparecchio
arecchio
arecchio
arecchio arecchio non
non
non
non non conforme
conforme
conforme
conforme conforme alle
alle
alle
alle alle pre-
pre-
pre-
pre-pre-
senti istruzioni d’uso.
senti istruzioni d’uso.
senti istruzioni d’uso.
senti istruzioni d’uso.senti istruzioni d’uso.
INFORMAZIONE A
INFORMAZIONE A
INFORMAZIONE A
INFORMAZIONE AINFORMAZIONE AG
G
G
GGLI
LI
LI
LI LI UTENTI
UTENTI
UTENTI
UTENTI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici,
non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici ma consegnarlo ad un centro di
raccolta differenziata ufficiale. Questo pro-
dotto è conforme alla Direttiva EU
2011/65/UE.
Il simbolo del cassonetto barrato ri-
portato sull'apparecchio indica che il
prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto separata-
mente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, per-
tanto, conferire l'apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri di raccolta differen-
ziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure,
secondo quanto previsto dalla normativa del
Paese, consegnare ai distributori l’apparec-
chio dismesso all’atto d’acquisto di un appa-
recchio nuovo equivalente.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchio dismesso al rici-
claggio, al trattamento e allo smaltimento am-
bientalmente compatibile contribuisce ad evi-
tare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte del detentore
comporta l'applicazione delle sanzioni ammini-
strative previste dalla normativa vigente.
QUALE
QUALE
QUALE
QUALE QUALE ACQUA U
ACQUA U
ACQUA U
ACQUA UACQUA UTIL
TIL
TIL
TILTILIZZA
IZZA
IZZA
IZZAIZZARE NELLA
RE NELLA
RE NELLA
RE NELLARE NELLA
CALDAIA
CALDAIA
CALDAIA
CALDAIACALDAIA
Questo apparecchio è stato progettato per
funzionare con normale acqua di rubinetto
con una durezza media compresa tra e
20° f. Se l’acqua di rubinetto contiene molto
calcare utilizzare una miscela composta al
50% di acqua di rubinetto e 50% di acqua de-
mineralizzata reperibile in commercio. Non
utilizzare acqua demineralizzata pura.
Avviso:
Avviso:
Avviso:
Avviso: Avviso:
informarsi
informarsi
informarsi
informarsi informarsi su
su
su
susulla
lla
lla
lla lla dur
dur
dur
durdurezza
ezza
ezza
ezza ezza dell’acqua
dell’acqua
dell’acqua
dell’acquadell’acqua
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-
te
te
te
te te di erogazione
di erogazione
di erogazione
di erogazione di erogazione idrica loca
idrica loca
idrica loca
idrica locaidrica local
l
l
lle.
e.
e.
e.e.
Se si utilizza solo acqua di rubinetto, si può ri-
durre la formazione di calcare utilizzando lo
speciale anticalcare a base naturale Polti Ka
Polti Ka
Polti Ka
Polti KaPolti Kal-
l-
l-
l-l-
stop
stop
stop
stopstop, distribuito da Polti e disponibile all’ac-
quisto nei migliori negozi di elettrodomestici
e sul sito www.polti.com.
Non utilizzare acqua distillata, acqua piovana o
acqua contenente additivi (come ad esempio
amido, profumo) o acqua prodotta da altri elet-
trodomestici, da addolcitori e caraffe filtranti.
Non introdurre sostanze chimiche, naturali,
detergenti, disincrostanti, ecc..
POLTI
POLTI
POLTI
POLTI POLTI HPMED
HPMED
HPMED
HPMEDHPMED
Polti
Polti
Polti
Polti Polti HPMed
HPMed
HPMed
HPMed HPMed è
è
è
è è un
un
un
un un detergente
detergente
detergente
detergente detergente c
c
c
ccoadiuvante
oadiuvante
oadiuvante
oadiuvanteoadiuvante
dell’azione sanificante del vapore.
dell’azione sanificante del vapore.
dell’azione sanificante del vapore.
dell’azione sanificante del vapore.dell’azione sanificante del vapore.
È rispettoso dell’ambiente
Può essere utilizzato in presenza di per-
sone e animali.
Elimina gli odori.
Può essere utilizzato su superfici e tessuti
senza danneggiarli.
Polti HPMed è in vendita presso i negozi di
elettrodomestici, presso i Centri di Assistenza
Tecnica autorizzati Polti e sul sito www.pol-
ti.com.
1.
1.
1.
1. 1. PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE PREPARAZIONE ALL
ALL
ALL
ALLALL
U
U
U
UUSO
SO
SO
SO SO
1.1 Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio,
verificando il contenuto e l’integrità del pro-
dotto.
1.2 Montare le ruote piroettanti alla base del
generatore di vapore esercitando pressione
(1).
1.3 Svitare il tappo di sicurezza (2) e riempire
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Qua
Qua
Qua
QuaQuand
nd
nd
ndndo
o
o
oo
i
i
i
iil
l
l
l l li
li
li
lilivel
vel
vel
velvello
lo
lo
lo lo di
di
di
didi
Polti
Polti
Polti
Polti Polti HP-
HP-
HP-
HP-HP-
Med contenuto nel f
Med contenuto nel f
Med contenuto nel f
Med contenuto nel fMed contenuto nel fl
l
l
llacone
acone
acone
acone acone m
m
m
mmonouso scende
onouso scende
onouso scende
onouso scendeonouso scende
sotto
sotto
sotto
sotto sotto il
il
il
il il livello
livello
livello
livello livello minimo
minimo
minimo
minimo minimo indicato s
indicato s
indicato s
indicato sindicato sull’etichetta,
ull’etichetta,
ull’etichetta,
ull’etichetta,ull’etichetta,
procedere a
procedere a
procedere a
procedere aprocedere alla
lla
lla
llalla
sostituzione con
sostituzione con
sostituzione con
sostituzione con sostituzione con nuovo flaco-
nuovo flaco-
nuovo flaco-
nuovo flaco-nuovo flaco-
ne.
ne.
ne.
ne. ne. Una
Una
Una
Una Una v
v
v
vvolta
olta
olta
olta olta aperto
aperto
aperto
aperto aperto e
e
e
ee
innestato
innestato
innestato
innestato innestato il
il
il
ilil
flacone
flacone
flacone
flaconeflacone
monouso
monouso
monouso
monouso monouso sull’erogatore,
sull’erogatore,
sull’erogatore,
sull’erogatore, sull’erogatore, consumarlo
consumarlo
consumarlo
consumarlo consumarlo entro
entro
entro
entro entro i
i
i
ii
7 giorni successivi e so
7 giorni successivi e so
7 giorni successivi e so
7 giorni successivi e so7 giorni successivi e sostitui
stitui
stitui
stituistituir
r
r
rrl
l
l
llo con uno n
o con uno n
o con uno n
o con uno no con uno nuo
uo
uo
uouo-
-
-
--
vo. Non ri
vo. Non ri
vo. Non ri
vo. Non rivo. Non riempire nu
empire nu
empire nu
empire nuempire nuo
o
o
oova
va
va
vavamente
mente
mente
mentemente
il
il
il
il il flacone mo-
flacone mo-
flacone mo-
flacone mo-flacone mo-
nouso.
nouso.
nouso.
nouso. nouso.


Specyfikacje produktu

Marka: Polti
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Sani System

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Polti Sani System, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Polti

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

SmallRig

SmallRig VB99 SE Instrukcja

29 Stycznia 2025
QSC

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5130 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Sunding

Sunding SD-581G Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5070 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS2010 Instrukcja

29 Stycznia 2025
OSEE

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025