Instrukcja obsługi Playtive IAN 306047


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Playtive IAN 306047 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
MEIN ERSTES
SMARTPHONE
MY FIRST SMARTPHONE
MON PREMIER
SMARTPHONE
IAN 306047
Do not use different types or brands of battery or
new and used batteries together or batteries with
different capacities as these can leak and cause
damage.
Take note of the correct polarity (+/-) during
insertion.
Replace all batteries at the same time and dispose
of the old batteries as prescribed.
Warning! Batteries may not be charged or
reactivated by any other means, taken apart, thrown
into fire or short-circuited.
Always keep batteries out of reach of children.
Do not use rechargeable batteries!
Cleaning and maintenance may not be carried out
by children without supervision.
Clean the battery and device contacts as needed
and before inserting.
Do not expose the batteries to extreme conditions
(e.g. radiators or direct sunlight). Otherwise there is
an increased risk of leakage.
Batteries can be life-threatening if swallowed.
Therefore, always store them out of reach
of small children. Medical attention must be
sought immediately if a battery has been
swallowed.
Danger!
Handle damaged or leaking batteries with
extreme caution and dispose of them properly
as soon as possible. Wear gloves when doing
so.
If you come into contact with battery acid,
wash the affected area with soap and water.
If battery acid gets in your eye, rinse it with
water and seek medical attention immediately!
The connection terminals must not be short-
circuited.
Inserting the batteries (Fig. A)
CAUTION! Observe the following instructions
to avoid mechanical and electrical damage
to the item.
Danger!
Three batteries are included with the item. These must
be inserted before using the phone for the rst time.
You can replace the batteries when they are not
working anymore.
1. Using a suitable screwdriver (not included in the
package contents), open the battery compartment
(1a) by loosening the screw (1b) on the lid of the
battery compartment (1c).
2. Open up the battery compartment lid (1c).
3. Insert the batteries.
Warning: Check the plus/minus poles of the batteries
and insert them correctly. The batteries must be
completely inside the battery holder.
4. Close the battery compartment (1a) again.
Replacing the batteries
1. Proceed as if you were inserting the batteries.
2. Carefully remove the flat batteries from the battery
compartment (1a) before inserting new batteries.
Turning the item on/o
(Fig. B)
1. Press the switch (1d) to turn the item on.
2. Press the switch again to turn the item off.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry conditi-
on at room temperature. Clean only with a damp
cleaning cloth and then wipe dry.
IMPORTANT! Never clean the product with
aggressive cleaning agents.
GB/IEGB/IE
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in
accordance with current local regulations. Packaging
materials such as foil bags are not suitable to be given
to children. Keep the packaging materials out of the
reach of children.
Devices that are marked with the symbol
shown here may not be disposed of with
domestic waste. You are obliged to dispose
of these kinds of used electrical and
electronic devices separately. Ask your local authority
about possible methods for regulated disposal.
Remove the batteries from the article before disposing
of it.
Dispose of batteries
carefully
Please note: Batteries are hazardous
waste and may not be disposed of with domestic
waste by law. You can hand over used batteries
free of charge at local collection points or at retail
outlets. Special containers are provided here for
this purpose.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and un-
der constant supervision. You receive a three-year
warranty for this product from the date of purchase.
Please retain your receipt. The warranty applies
only to material and workmanship and does not
apply to misuse or improper handling.
Your statutory rights, especially the warranty rights,
are not affected by this warranty.
GB/IE
With regard to complaints, please contact the follo-
wing service hotline or contact us by e-mail. Our
service employees will advise as to the subsequent
procedure as quickly as possible. We will be perso-
nally available to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gu-
arantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty are
subject to a charge.
IAN: 306047
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltasport@lidl.ie
GB/IE
Félicitations ! Vous avez acquis un
produit de haute quali. Apprenez à
connaître le produit avant sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice d’uti-
lisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zo-
nes dapplication indiquées. Veuillez conserver cette
notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en
cas de cession du produit à une tierce personne.
Étendue de la livraison
1 smartphone pour
3 pile (1,5 V LR03, AAA)
1 mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 7,6 x 14,8 x 1,8 cm (La x P x H)
Alimentation en énergie pile : 3 x 1,5 V LR03,
AAA
Date de fabrication (mois/année) :
08/2018
Utilisation conforme à sa
destination
Larticle est un jouet pour enfants de plus de
12 mois. L’article est uniquement destiné à un usage
domestique en intérieur et nest pas prévu pour une
utilisation commerciale.
Consignes de sécuri
Important : lisez ce mode d’emploi avec
soin et conservez-le absolument !
Vérifiez l’article avant chaque utilisation en vue
detecter des détériorations ou de l’usure.
Larticle doit être uniquement utilisé dans un état
impeccable !
Aucune modification ne doit être appore à
l’article !
FR/BE
Si vous entrez en contact avec l’acide de la pile,
lavez l’endroit concer à leau et au savon. Si
l’acide de la pile entre en contact avec vos yeux,
rincez-les à l’eau et demandez immédiatement un
traitement médical !
Les bornes ne doivent pas être court-circuies.
Mise en place des piles (fig. A)
ATTENTION ! Tenez compte des instructions
suivantes afin d’éviter touterioration
canique et électrique de l’article.
Danger !
Trois piles sont fournies avec larticle. Vous devez les
mettre en place avant la première utilisation.
Si les piles ne fonctionnent plus, vous pouvez les
remplacer.
1. Ouvrez le compartiment à piles (1a) en desserrant
la vis (1b) du couvercle du compartiment à piles
(1c) avec un tournevis adap (non fourni).
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (1c).
3. Placez les piles avec pcaution.
Avertissement : ptez attention au le positif/
gatif des piles et à une mise en place correcte. Les
piles doivent être parfaitement positionnées dans le
support piles.
4. Refermez le compartiment à piles (1a).
Remplacement des piles
1. Procédez de la même manière que pour la mise
en place des piles.
2. Avant d’insérer des piles neuves, retirez prudem-
ment les piles vides du compartiment à piles (1a).
Allumerteindre larticle
(fig. B)
1. Actionnez linterrupteur (1d) pour allumer l’article.
2. Actionnez à nouveau l’interrupteur pour éteindre
l’article.
FR/BE
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec
le mariel demballage. Il y a risque d’étouffement.
Avertissements concernant les piles
Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si
l’appareil n’est pas utili sur une longue riode.
N’utilisez pas différents types et marques de piles,
de piles neuves et usées ensemble, ou des piles de
capacis difrentes, celles-ci risquant de fuir et de
causer des dommages.
Respectez la polari (+/-) lors de la mise en place.
Remplacez toutes les piles en même temps et
mettez les piles ues au rebut conformément aux
prescriptions.
Avertissement ! Les piles ne doivent pas être
chares ou activées par dautres moyens, ni être
mones, jetées au feu ou court-circuitées.
Conservez toujours les piles hors de portée des
enfants.
N’utilisez pas de piles rechargeables !
Le nettoyage et lentretien utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants non surveillés.
Nettoyez les piles et les contacts de lappareil en
cas de besoin et avant de les mettre en place.
N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes
(par ex. radiateurs ou rayonnement du soleil). Il
existe sinon un risque découlement plus important.
Les piles peuvent être mortelles en cas d’ingestion.
Conservez de ce fait les piles hors de portée des
jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une pile, il faut
consulter imdiatement un médecin.
Danger !
Soyez extmement prudent en psence d’une
pile endommae ou qui a coulé et mettez-la
imdiatement au rebut de manre conforme.
Pour cela, portez des gants.
FR/BE
Rangement et entretien
Toujours ranger larticle propre et sec dans une pce
tempée. Nettoyez uniquement avec un chiffon
humide et ensuite essuyez pourcher.
IMPORTANT ! Ne pas nettoyer avec des nettoyants
agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le mariel d‘emballage confor-
ment aux directives locales en vigueur. Le mariel
d‘emballage tel que les sachets en plastique par
exemple ne doivent pas arriver dans les mains des
enfants. Conservez le mariel d‘emballage hors de
portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la
responsabili élargie du fabricant et est
collectéparément.
Les appareils qui portent le symbole ci-contre
ne doivent pas être jes avec les ordures
nagères. Vous êtes dans lobligation
d‘éliminerparément les appareils
électriques et électroniques usagés. Informez-vous
aups de votre commune sur les possibilités
d‘élimination réglemene. Avant de mettre l‘article au
rebut, retirez la pile qui s‘y trouve.
Consignes pour l’élimi-
nation des piles
Attention ! Les piles sont des déchets spé-
ciaux qui, conformément à la gislation, ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménares. Vous
pouvez poser gratuitement les batteries usagées
dans les points de collecte communaux ou dans le
commerce où des récipients de collecte spéciaux sont
mis à disposition.
FR/BE
Indications concernant la
garantie et le service après-
vente
Le produit a é fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie
est uniquement valable pour les défauts de matériaux
et de fabrication, elle perd sa validi en cas de
maniement incorrect ou non conforme. Vos droits
gaux, tout particulièrement les droits relatifs à la
garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En
cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser
à la hotline de garantie indiqe ci-dessous ou nous
contacter par e-mail. Nos employés du service client
vous indiqueront la marche à suivre le plus rapide-
ment possible. Nous vous renseignerons personnelle-
ment dans tous les cas. La riode de garantie n‘est
pas prolone par d’éventuelles réparations sous la
garantie, les garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et
parées. Les réparations cessaires sont à la charge
de lacheteur à la fin de la riode de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a é
consentie lors de l‘acquisition ou de la paration
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période dimmobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir.
FR/BE FR/BE
Cette riode court à compter de la demande d‘in-
tervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette mise à dis-
position est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscri-
te, le vendeur reste tenu des fauts de conformi
du bien et des vices dhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232
du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
pond des défauts de conformi existant lors de
la délivrance. Il répond également des fauts de
conformisultant de l‘emballage, des instructions
de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a é
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas écant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualis
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous
forme déchantillon ou de mole ;
s‘il présente les qualis qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
clarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
repsentant, notamment dans la publici
ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il psente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherc par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accep.
Es dürfen keine Modifikationen am Artikel vorge-
nommen werden!
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Warnhinweise Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht
sind oder der Artikel ngere Zeit nicht verwendet
wird.
Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen,
-Marken, keine neuen und gebrauchten Batterien
miteinander oder solche mit unterschiedlicher
Kapazität, da diese auslaufen und somit Schäden
verursachen nnen.
Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen.
Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und
entsorgen Sie die alten Batterien vorschriftsmäßig.
Warnung! Batterien rfen nicht geladen oder
mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander
genommen, nicht ins Feuer geworfen oder kurzge-
schlossen werden.
Bewahren Sie Batterien immer aerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien!
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die
Batterie- und Gerätekontakte.
Setzen Sie die Batterien keinen extremen
Bedingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte
Sonneneinstrahlung). Es besteht ansonsten erhöhte
Auslaufgefahr.
Batterien können beim Verschlucken lebensge-
hrlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für
Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
DE/AT/CH
Gefahr!
Gehen Sie mit einer beschädigten oder aus-
laufenden Batterie äußerst vorsichtig um und
entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmäßig.
Tragen Sie dabei Handschuhe.
Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen,
waschen Sie die betreffende Stelle mit Wasser
und Seife. Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge,
spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie
sich umgehend in ärztliche Behandlung!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlos-
sen werden
Batterien einlegen (Abb. A)
ACHTUNG! Beachten Sie folgende
Anweisungen, um mechanische und
elektrische Bescdigungen des Arti-
kels zu vermeiden.
Gefahr!
Drei Batterien liegen dem Artikel bei. Vor der ersten
Nutzung müssen Sie diese einlegen.
Sollten die Batterien nicht mehr funktionieren, können
Sie diese auswechseln.
1. Öffnen Sie das Batteriefach (1a), indem Sie mit
einem passenden Schraubendreher (nicht im
Lieferumfang enthalten) die Schraube (1b) am
Batteriefachdeckel (1c) sen.
2. Klappen Sie den Batteriefachdeckel (1c) auf.
3. Legen Sie die Batterien ein.
Warnung: Achten Sie auf die Plus-/Minuspole
der Batterien und auf das korrekte Einsetzen. Die
Batterien müssen sich komplett in der Batteriehalte-
rung befinden.
4. Schließen Sie das Batteriefach (1a) wieder.
Batterien austauschen
1. Gehen Sie wie beim Einlegen vor.
DE/AT/CH
2. Entfernen Sie vor dem Einlegen neuer Batterien die
leeren Batterien vorsichtig aus dem Batteriefach
(1a).
Artikel ein-/ausschalten
(Abb. B)
1. Drücken Sie den Schalter (1d), um den Artikel
einzuschalten.
2. Drücken Sie den Schalter erneut, um den Artikel
auszuschalten.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern. Nur mit einem feuchten
Reinigungstuch reinigen und anschließend trockenwi-
schen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmate-
rialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel
gehören nicht in Kindernde. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
Geräte die mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Sie sind
verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte
bei Ihrer Kommune über die glichkeiten der
geregelten Entsorgung. Entfernen Sie vor dem
Entsorgen die Batterie aus dem Artikel.
Entsorgungsmaß-
nahmen Batterien
Bitte beachten: Bei Batterien handelt es sich um
Sonderll, der gemäß Gesetz nicht über den Haus-
ll entsorgt werden darf.
DE/AT/CH
Sie können ausgediente Batterien unentgeltlich bei
den kommunalen Sammelstellen oder im Handel ab-
geben. Hier stehen spezielle Sammelbelter bereit.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt
nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährlei-
stungsrechte, werden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden
Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorge-
hen schnellstglich mit Ihnen abstimmen.Wir werden
Sie in jedem Fall pernlich beraten. Die Garantiezeit
wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Ga-
rantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 306047
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CH
Congratulations! With your purchase
you have decided on a high-quality product.
Get to know the product before you start to use it.
Carefully read the following instructions.
Use the product only as described and only for the
given areas of application. Keep these instructions
safe. When passing the product on to a third
party, always make sure that the documentation is
included.
Package contents
1 x baby smartphone
3 x battery (1.5V LR03, AAA)
1 x instruction manual
Technical data
Dimensions: approx. 7.6 x 14.8 x 1.8cm (W x D x H)
Battery power supply: 3 x 1.5V LR03, AAA
Date of manufacture (month/year):
08/2018
Intended use
The item is a toy for children from 12 months. The item
is for private indoor use only and is not intended for
commercial use.
Safety information
Important: Please read these instructions
carefully and keep them for future reference!
Check the item for damage or wear before each
use. Only use the product if it is in perfect condition!
The item may not be modified in any way!
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suocation.
Battery warning notices
Remove the batteries when they are flat, or if the
item is not being used for an extended period.
GB/IE
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem
Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen
Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie den Artikel
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Baby-Smartphone
3 x Batterie (1,5V LR03, AAA)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 7,6 x 14,8 x 1,8 cm (B x T x H)
Energieversorgung Batterie:
3 x 1,5V LR03, AAA
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
08/2018
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab 12 Mo-
naten. Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch
im Innenbereich und nicht für den gewerblichen
Gebrauch zu verwenden.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgltig und bewahren Sie diese
unbedingt auf!
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Be-
schädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf
nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
DE/AT/CH
MEIN ERSTES SMARTPHONE
Bedienungsanleitung
MY FIRST SMARTPHONE
Instructions for use
MON
PREMIER SMARTPHONE
Notice d’utilisation
MIJN
EERSTE SMARTPHONE
Gebruiksaanwijzing
MUJ PRVNÍ SMARTPHONE
Návod k obsluze
MI PRIMER SMARTPHONE
Manual de instrucciones
O MEU PRIMEIRO
SMARTPHONE
Manual de instruções
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la livrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
fauts cacs de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui di-
minuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acqreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces tachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
IAN : 306047
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
FR/BE
IAN 306047
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2018
Delta-Sport-Nr.: BS-5524
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
A
B
1d
1b
1c
1a
Indien u in aanraking komt met de batterijzuren,
dient u de betreffende plek direct met water en
zeep te wassen. Indien u batterijzuur in uw ogen
krijgt, dient u uw ogen direct met water te spoelen
en u zo spoedig mogelijk door een arts te laten
behandelen!
De aansluitklemmen mogen niet worden
kortgesloten.
Batterijen plaatsen (afb. A)
LET OP! Volg de volgende aanwijzingen
op om mechanische en elektrische
beschadigingen aan het artikel te
vermijden.
Gevaar!
Bij dit artikel zijn drie batterijen inbegrepen. Voor
het eerste gebruik moet u deze plaatsen.
Indien de batterijen niet meer werken, kunt u deze
vervangen.
1. Open het batterijvak (1a) door met een
geschikte schroevendraaier (niet meegeleverd)
de schroef (1b) op de batterijdeksel (1c) los te
draaien.
2. Klap de batterijdeksel (1c) open.
3. Plaats de batterijen.
Waarschuwing: Let op de plus-/minpool van
de batterijen en zorg ervoor dat u deze correct
plaatst. De batterijen moeten zich helemaal in de
batterijhouder bevinden.
4. Sluit het batterijvak (1a) weer.
Batterijen wisselen
1. Ga te werk zoals bij het plaatsen van de
batterijen.
2. Verwijder voorzichtig de lege batterijen uit het
batterijvak (1a) voordat de nieuwe batterijen
worden geplaatst.
Artikel in- en uitschakelen
(afb. B)
1. Druk op de schakelaar (1d) om het artikel in te
schakelen.
2. Druk nogmaals op de schakelaar om het artikel
uit te schakelen.
Opslag, reiniging
Het artikel altijd droog en netjes in een op tempe-
ratuur gebrachte kamer opbergen. Alleen met een
vochtige reinigingsdoek reinigen en vervolgens
droogvegen.
BELANGRIJK! Nooit met chemische reinigingsmid-
delen reinigen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in over-
eenstemming met actuele lokale voorschriften af.
Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen
niet thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsma-
teriaal buiten het bereik van kinderen op.
Apparaten die met het hiernaast
afgebeelde symbool gemarkeerd zijn,
mogen niet samen met het huisvuil
afgevoerd worden. U bent verplicht,
dergelijke oude elektrische en elektronische
apparaten afzonderlijk af te voeren. Gelieve bij uw
gemeentebestuur naar de mogelijkheden van een
reguliere afvalverwijdering te informeren.
Verwijder de batterij uit het artikel vóór de afvoer.
Verwijderingsmaatre-
gelen batterijen
In acht nemen a.u.b.: Omdat het bij
batterijen om bijzonder afval gaat dat volgens de
wet niet samen met het huisvuil afgevoerd mag
worden.
NL/BENL/BE
U kunt onbruikbare batterijen op de gemeentelijke
inzamelpunten of in de handel afgeven. Hier staan
speciale verzamelbakken ter beschikking.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en on-
der voortdurende controle. U ontvangt een garantie
van drie jaar op dit product, vanaf de datum van
aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabrica-
gefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht,
worden niet beïnvloed door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de bene-
den genoemde service-hotline te wenden of zich
per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze
servicemedewerkers zullen de verdere handelswij-
ze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in
ieder geval persoonlijk te woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties
en op basis van de garantie, wettelijke garantie
of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van
de garantieperiode dienen eventuele reparaties te
worden betaald.
IAN: 306047
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
NL/BE
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se roz hodli pro jakostní
produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve
seznamte s celým produktem. Přečtěte si
pozorně následující návod k obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Obsah bale
1 xtský smartphone
3 x baterie (1,5 V LR03, AAA)
1 xvod k použití
Technic údaje
Rozměry: cca 7,6 x 14,8 x 1,8 cm (š x h x v)
Zdroj energie baterie: 3 x 1,5 V LR03, AAA
Datumroby (síc/rok): 08/2018
Použidle urče
robek je hračka urče pro děti od věku 12
síců. Výrobek je určen jen pro soukromé použití
ve vnitřch prostoch a ne určen pro komerční
využití.
Bezpečnostní pokyny
Důležité: Čtěte tento návod k obsluze
pozorně a bezpodmínečně si ho
ponechejte!
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda nepoškozený nebo opoebovaný. Tento
robek může být používán pouze v bezvadném
stavu!
Na výrobku nejsou povoleny žád modifikace!
Nebezpečí ohrení života!
Nenechávejteti nikdy ht si s obalom
materiálem bez dozoru. Hro nebezpí
uduše.
CZ
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor de
eerste ingebruikname vertrouwd met het product.
Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en uitsluitend voor de aangege-
ven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvul-
dig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook
deze documenten te overhandigen.
Leveringsomvang
1 x babysmartphone
3 x batterij (1,5 V LR03, AAA)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 7,6 x 14,8 x 1,8 cm (b x d x h)
Stroomvoorziening batterij: 3 x 1,5 V LR03,
AAA
Productiedatum (maand/jaar): 08/2018
Beoogd gebruik
Het artikel is speelgoed voor kinderen vanaf
12 maanden. Dit artikel is uitsluitend bestemd voor
prigebruik en niet voor industrieel gebruik.
Veiligheidstips
Belangrijk: Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en bewaar hem
vervolgens goed!
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage. Het artikel mag alleen
in goede staat worden gebruikt.
Het artikel mag niet worden gemodificeerd!
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans op
verstikking.
Waarschuwingen batterijen
Verwijder de batterijen wanneer deze leeg zijn
of wanneer het artikel gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt.
Gebruik geen batterijen van verschillende typen
of merken en gebruik geen nieuwe en gebruikte
batterijen of batterijen met verschillende capaciteit
door elkaar. Dit kan leiden tot lekkage en
beschadiging.
Houd bij het plaatsen rekening met de polariteit
(+/-).
Vervang alle batterijen tegelijkertijd en voer oude
batterijen af conform de voorschriften.
Waarschuwing! Batterijen mogen niet worden
opgeladen of met andere middelen worden
heractiveerd, niet worden gedemonteerd,
niet in het vuur worden geworpen of worden
kortgesloten.
Bewaar batterijen altijd buiten het bereik van
kinderen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen!
Reiniging en onderhoud door de gebruiker
mogen niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
Reinig indien nodig vóór het plaatsen de contacten
van de batterijen en het apparaat.
Gebruik de batterijen niet onder extreme
omstandigheden (bijv. verwarming of direct
zonlicht). Er bestaat dan een verhoogde kans op
lekkage.
Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze
worden ingeslikt. Bewaar batterijen daarom buiten
bereik van kleine kinderen. Schakel bij het inslikken
van een batterij onmiddellijk medische hulp in.
Gevaar!
Ga zeer voorzichtig om met beschadigde of
lekkende batterijen en voer ze direct af conform de
voorschriften. Draag daarbij handschoenen.
Výstražná upozorpro baterie
Vyjměte baterie, pokud jsou vybité nebo pokud
robek nebudele používán.
Nepoužívejte různé typy baterií nebo značek,
no a použi baterie dohromady a baterie
s různou kapacitou, protože ty pak mohou vytéct
a způsobit škody.
Při vložení dbejte na polaritu (+/-).
Provádějte výnu všech baterií spol
a likvidujte staré baterie podle předpisu.
Varování! Baterie se nesmějí dojet nebo
reaktivovat pomocí jich prostředků, nesmě
se rozebírat, házet do ohně nebo zkratovat.
Uchovávejte baterie vždy mimo dosahtí.
Nepoužívejte baterie, které je možné dobíjet!
Čišní a uživatelskou údržbu nesmě provádět
ti bez dozoru.
Vyčistěte, pokud je to potřeba, před vložením
kontakty baterií a přístroje.
Nevystavujte baterie žádným extrémním
podmínkám (např. topnýmlesům nebo
přímu slunečnímu záření). Jinak hrozí riziko
vytečebaterií.
Baterie mohou být při požití životu nebezpečné.
Uchovejte proto baterie mimo dosah malých
tí. Při spolknutí baterie musí být okamžitě
zavolána lékařs pomoc.
Nebezpečí!
Zacházejte s poškozenou nebo vyteklou baterií
velmi opatrně a ihned ji zlikvidujte v souladu
s předpisy. Použijte přitom rukavice.
Přijdete-li do styku s kyselinou baterie, omyjte
postiže místo vodou a mýdlem. Pokud se vám
kyselina z baterií dostane do očí, vypchněte
ji vodou a vyhledejte neprodleněkařské
ošetření!
Připojovací svorky nesmět zkratovány.
NL/BE NL/BE CZ
Vložte baterie (obr. A)
POZOR! Dodržujte následující pokyny,
abyste předešli mechanickým
a elektrickým poškozením.
Nebezpečí!
Sada obsahuje tři baterie. Než začnete hračku
používat, musíte dovložit baterie.
Pokud tyto baterie nefungu, můžete je vynit.
1. ihrádku pro baterie (1a) otevřete pomo
vhodho šrouboku (ne součástí dodávky),
kterým odšroubujete šroub (1b) na víku
přihrádky (1c).
2. Vyklapteko přihrádky na baterie (1c).
3. Vložte baterie.
Varování: Dbejte na správ vložebater
vzhledem k pólům baterií plus/minus. Baterie muse
t kompletně zasazeny do držáku baterií.
4. Přihrádku na baterie (1a) ot zavřete.
na baterií
1. Postupujte stejně jako i vkládání baterií.
2. Před vložem nových baterií vyjměte opatrně
prázdné baterie z přihdky (1a).
Zapnutí/vypnutí hračky
(obr. B)
1. Hračku zapnete stisknutím spínače (1d).
2. Opětovným stisknutím tohoto spínače hračku
vypnete.
Skladování, čištění
Výrobek skladujte vždy suchý a čistý v temperova-
ném prostoru. Čistěte pouze vlhkým hadříkem na
čištění a potom vytřete dosucha.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nikdy nečistěte agre-
sivními čisticími prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu
podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Přístroje označené vedle stojícím sym-
bolem, nesmí být likvidovány s domácím
odpadem. Vaší povinností je takové staré
elektrické a elektronické přístroje
likvidovat zvlášť. Informujte se prosím na Vaší
obci o možnostech řádné likvidace odpadu. Před
likvidací do odpadu odstraňte z výrobku baterie.
Likvidace baterií
Respektujte prosím: že v případě
baterií se jedná o zvláštní odpad, který
se podle zákona nesmí likvidovat s domovním
odpadem. Vysloužilé baterie můžete bezplat
odevzdat na sběrných místech komunálního
odpadu nebo u obchodníka. Jsou zde k dispozici
sběrné nádoby.
Pokyny k záruce a
průběhu služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na
tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne
zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chy-
by z výroby, nevztahuje se na závady způsobené
neodborným zacházením nebo použitím k jinému
účelu. Tato záruka neomezuje Ve zákonná ani
záruční práva. Při případných reklamacích se
obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku
nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s
Vámi co nejrychleji upřesní další postup.
CZ CZ
V každém případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zá-
konného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly.
Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se
platí.
IAN: 306047
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
¡Enhorabuena! Con la compra de
este artículo ha adquirido un producto de
excelente calidad. Antes de utilizarlo por
primera vez, familiarícese con él leyendo
atentamente las siguientes instrucciones
de uso. Utilice el producto sen lo indicado aquí
y solo para los ámbitos de uso descritos. Conserve
estas instrucciones de uso para futuras consultas
y, en el caso de que en algún momento entregara
el producto a terceros, no se olvide de adjuntar
tambn las presentes instrucciones.
Alcance de suministro
1 smartphone para bebés
3 pilas (1,5 V LR03, AAA)
1 instrucciones de uso
Datoscnicos
Dimensiones: aprox. 7,6 x 14,8 x 1,8 cm
(An x Pr x Al)
Alimentación de energía por pila: 3 de 1,5 V
LR03, AAA
Fecha de fabricación (mes/año): 08/2018
Uso previsto
El artículo es un juguete para niños a partir de 12
meses. El artículo es solo para uso dostico en
interiores y no está destinado a uso comercial.
Indicaciones de seguridad
Importante: Lea detenidamente estas
instrucciones de uso y consérvelas.
Revise que el artículo no presente daños o
desgastes antes de cada uso. ¡Solo se puede
usar el artículo si está en un estado óptimo!
¡No se puede efectuar ninguna modificacn en
el artículo!
ESES
¡Peligro de muerte!
Nunca deje a niños sin supervisión con el
material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
Advertencias sobre las pilas
Quite las pilas cuando estén gastadas o cuando
no se vaya a usar el artículo durante mucho
tiempo.
No utilice tipos o marcas de pilas diferentes, ni
pilas nuevas y gastadas juntas ni con capacidad
diferente, ya que pueden darse fugas y provocar
daños.
Tenga en cuenta la polaridad (+/-) al ponerlas.
Sustituya todas las pilas a la vez y deseche las
pilas viejas según las instrucciones.
¡Advertencia! Las pilas no se pueden cargar
ni reactivar con otros medios, desmontarse,
arrojarse al fuego ni cortocircuitarse.
Mantenga siempre las pilas fuera del alcance
de los niños.
¡No utilice pilas recargables!
La limpieza y el mantenimiento de usuario no
pueden ser efectuados por niños sin supervisión.
Limpie los contactos del aparato y de la pila
cuando sea necesario y antes de poner las
pilas.
No someta las pilas a condiciones extremas
(p.ej. radiadores o a la luz solar directa). Existe
un alto peligro de fugas.
Las pilas pueden provocar peligro de muerte en
caso de ingesta. Por consiguiente, mantenga las
pilas lejos del alcance de los niños pequeños. Si
se ingiere una pila, se debe acudir de inmediato
a undico.
¡Peligro!
Proceda con precaución en caso de que
haya una pila dañada o que presente fugas y
deséchela de inmediato según las instrucciones.
Debe llevar guantes.
ES
Si entra en contacto con el ácido de la pila,
lávese la zona afectada con agua y jabón.
¡Si se le mete ácido de la pila en los ojos,
enjuáguelos con agua y acuda de inmediato a
un médico!
No se pueden cortocircuitar los bornes de
conexión.
Colocación de las pilas
(Fig. A)
¡ATENCN! Tenga en cuenta las
siguientes instrucciones para evitar daños
mecánicos y eléctricos del artículo.
¡Peligro!
El artículo incluye tres pilas. Se deben poner antes
del primer uso.
Si las pilas ya no funcionan, se pueden cambiar.
1. Abra el compartimento de las pilas (1a)
soltando el tornillo (1b) en la tapa del
compartimento de las pilas (1c) con un
destornillador adecuado (no incluido en el
alcance de suministro).
2. Abra la tapa del compartimento de las pilas
(1c).
3. Coloque las pilas.
Advertencia: Tenga en cuenta el polo positivo/
negativo de las pilas y coquelas correctamente.
Las pilas deben estar completamente encajadas en
el soporte de la pila.
4. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas
(1a).
Cambio de pilas
1. Proceda al igual que para la colocacn.
2. Antes de poner las pilas nuevas, retire las pilas
vacías con cuidado del compartimento de las
pilas (1a).
ES
Encendido/Apagado del
artículo (Fig. B)
1. Pulse el interruptor (1d) para encender el
artículo.
2. Pulse el interruptor de nuevo para apagar el
artículo.
Almacenamiento y limpieza
El artículo debe guardarse siempre seco y limpio
en un lugar a temperatura templada. Limpiar
únicamente con un pañomedo y secar a
continuación.
¡IMPORTANTE! No usar productos de limpieza
agresivos bajo ninguna circunstancia.
Indicaciones para la
eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje con-
forme a la normativa legal local en la actualidad.
No deje material de embalaje, como bolsas de
plástico, en manos de niños. Guarde el material de
embalaje en un lugar inaccesible para éstos.
Los aparatos señalizados con el símbolo
al margen no deben eliminarse en la
basura dostica. Usted está obligado a
eliminar este tipo de aparatos ectricos y
electrónicos viejos por separado.
Inrmese en su municipio sobre las posibilidades
de eliminación legales. Extraiga la pila del artículo
antes de eliminarlo.
Medidas para la
eliminación de pilas
A tener en cuenta: las pilas son basura
especial y, conforme a lo estipulado en la ley, no
deben eliminarse en la basura dostica.
CZ
Puede entregar las pilas gastadas en los puntos
de recogida municipales o en los comercios, sin
coste alguno. En éstos encontrará contenedores de
recogida especiales.
Indicaciones relativas a la
garantía y la gestn de
servicios
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo
control continuo. Este producto tiene una garantía
de tres años a partir de la fecha de compra. Por
favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos de
material o de fabricación y queda anulada en
caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus
derechos legales, especialmete el de régimen de
garantía, no se ven restringidos por esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente
que le indicamos más abajo o envíenos un correo
electrónico. Nuestros trabajadores le informarán
con la mayor rapidez posible sobre mo proce-
der. En todos los casos le ofrecemos una atención
personalizada. El periodo de garantía no se ve
prolongado por reparaciones en garantía, garantía
legal o como servicio de la casa. Esto es válido
tambn para las piezas reemplazadas o repara-
das. Las reparaciones realizadas una vez transcurri-
do el periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 306047
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
Muitos Parabéns!
Com a sua compra optou por um produto
de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira
vez, familiarize-se o com o produto. Para o efeito
leia com atenção o seguinte manual de
instruções. Utilize o produto apenas conforme de-
scrito e para as aplicações indicadas. Guarda estas
instruções em lugar seguro. No caso de transferir o
produto para terceiros, faço-a acompanhar de todos
os documentos.
Volume de fornecimento
1 smartphone para bebés
3 pilhas (1,5 V LR03, tipo AAA)
1 manual de instruções
Dados técnicos
Dimensões: aprox. 7,6 x 14,8 x 1,8 cm (L x P x A)
Alimentação de energia das pilhas: 3 pilhas de
1,5 V LR03, tipo AAA
Data de fabrico (s/ano): 08/2018
Utilização prevista
Este artigo é um brinquedo para crianças a partir
dos 12 meses de idade. O artigo destina-se apenas
a utilização privada em espaços interiores e não a
utilização comercial.
Instruções de seguraa
Importante: leia atentamente o presente
manual de instruções e guarde-o!
Antes de cada utilização, verifique se o artigo
apresenta danos ou desgaste. O artigo deve ser
utilizado apenas em bom estado!
Não devem ser realizadas quaisquer
modificões no artigo!
Perigo de morte!
Nunca deixe crianças sem supervisão com o
material de embalagem. Existe perigo de asfixia.
Aviso relativo às pilhas
Remova as pilhas se estiverem gastas ou se não
utilizar o artigo por um longo peodo.
Não utilize pilhas de diferentes tipos ou marcas,
não misture pilhas novas e usadas ou de
capacidades diferentes, pois podem vazar e
causar danos.
Observe a polaridade (+/-) ao inserir as pilhas.
Substitua todas as pilhas simultaneamente e
elimine as pilhas usadas de acordo com as
normas.
Adverncia! As pilhas não podem ser
carregadas ou reativadas com outros meios,
não podem ser desmanteladas,o podem ser
atiradas para o fogo ou curto-circuitadas.
Guarde as pilhas sempre fora do alcance das
crianças.
Não utilize pilhas recarregáveis!
A limpeza e a manutenção por parte do
utilizador não podem ser realizadas por crianças
sem supervisão.
Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do
aparelho antes de as inserir.
Não exponha as pilhas a condições extremas
(por exemplo, elementos de aquecimento ou
radiação solar direta). Caso contrário, existe
perigo elevado de derrame.
As pilhas podem representar perigo de vida em
caso de ingestão. Por isso, guarde as pilhas num
local fora do alcance das crianças. No caso
de ingestão de uma pilha, contacte um médico
imediatamente.
Perigo!
Manuseie uma pilha danificada ou com líquido
derramado com cuidado redobrado e elimine-a
imediatamente de acordo com as normas. Para
isso, use luvas.
Caso tenha tocado em ácido da pilha, lave
o ponto de contacto afetado com água e
sabão. Caso tenha entrado ácido da pilha
para os olhos, lave-os com água e consulte
imediatamente umdico!
Os terminais de ligação não podem ser curto-
circuitados.
Inserir as pilhas (Fig. A)
ATENÇÃO! Observe as seguintes instrões
para evitar danos mecânicos e elétricos no
artigo.
Perigo!
O artigo contém três pilhas. Deve inseri-las antes da
primeira utilização.
Se as pilhas deixarem de funcionar, pode substituílas.
1. Abra o compartimento das pilhas (1a) utilizando
uma chave de fendas (não incluída no volume de
fornecimento) para desapertar o parafuso (1b)
da tampa do compartimento das pilhas (1c).
2. Levante a tampa do compartimento das pilhas
(1c).
3. Insira as pilhas.
Adverncia: tenha atenção aos polos mais/
menos das pilhas e à inseão correta. As pilhas
devem ficar devidamente encaixadas no respetivo
suporte.
4. Volte a fechar o compartimento das pilhas (1a).
Substituir as pilhas
1. Utilize o mesmo processo da instrução para
inserir as pilhas.
2. Retire as pilhas vazias cuidadosamente do
compartimento das pilhas (1a) antes de inserir
pilhas novas.
Ligar e desligar o artigo
(Fig. B)
1. Pressione o boo (1d) para ligar o artigo.
2. Volte a pressionar o botão para desligar o artigo.
Armazenamento e limpeza
Armazenar o artigo sempre seco e limpo num local
com temperatura constante. Limpar apenas com um
pano de limpeza húmido e secar em seguida.
IMPORTANTE! Nunca limpar com produtos de
limpeza abrasivos.
Instruções para a eliminão
Elimine o artigo e os materiais da embalagem de
acordo com as normas locais atuais. Os materiais
da embalagem, como por ex. o saco de plástico,
não devem estar ao alcance das crianças. Guarde
o material da embalagem fora do alcance das
crianças.
Os aparelhos identificados com o símbolo
ao lado não podem ser eliminados no lixo
dostico. Está obrigado a eliminar em
separado esses aparelhos etricos e
eletrónicos em fim de vida. Informe-se na sua
entidade municipal sobre as opções de eliminação
regulada. Remova as pilhas do artigo antes de o
eliminar.
Medidas a tomar para
a eliminação das pilhas
Tenha em atenção: Que se trata
de baterias e lixo especial que, de acordo com
a legislação, não deve ser eliminado no lixo
dostico. Pode entregar gratuitamente as baterias
gastas nos pontos de recolha municipais ou no
distribuidor. Nesses locais encontrará recipientes de
recolha especiais para o efeito.
Indicações sobre a garantia
e o processamento de
serviço
O produto foi produzido com os maiores cuidados
e sob constante controlo. Com este produto obm
uma garantia de três anos, válida a partir da
data de aquisição. Guarde o talão de compra. A
garantia apenas é válida para defeitos de material
e fabrico e é anulada em caso de utilização
errada ou inadequada do produto. Os seus direitos
legais, especialmente os direitos de garantia do
consumidor, não são limitados pela presente
garantia. Em caso de eventuais reclamações,
queira contactar o serviço de atendimento abaixo
mencionada ou entre em contacto connosco
via e-mail. Os nossos empregados do serviço
de atendimento irão combinar consigo o mais
rapidamente possível o procedimento subsequente.
Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso.
Segundo a DL 67/2003, com a troca do aparelho
dá-se início a um novo prazo de garantia. Depois de
expirada a garantia, eventuais reparões implicam
o pagamento de custos.
IAN: 306047
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.pt
ES PT PT PT PT PT


Specyfikacje produktu

Marka: Playtive
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 306047

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Playtive IAN 306047, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Playtive

Playtive

Playtive IAN 327452 Instrukcja

7 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303648 Instrukcja

5 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 327221 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 285652 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303667 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338537 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG09341 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG02669A Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338065 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 302933 Instrukcja

22 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024