Instrukcja obsługi Playtive HG09457


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Playtive HG09457 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
FI
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs bruksanvisningen!
CE-märkning anger överensstäm-
melse med relevanta EU-direktiv
som gäller för denna produkt.
Säkerhetsinformation
Instruktioner
Gåvagn
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har
valt en produkt av hög kvalitet. Gör dig be-
kant med produkten innan du använder den.
Läs följande bruksanvisning och säkerhetsinformation.
Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen
och för angivna ändamål. Förvara denna handledning
på en säker plats. Överlämna även bruksanvisningen
om du överlåter produkten till en tredje part.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är endast avsedd för användning i pri-
vata hushåll. Produkten är ej avsedd för yrkesmässig
användning.
Leveransomfattning
12 enskilda delar ( 19)
2 insexnycklar A
4 skruvar Ø 6 mm x 15 mm A1
4 skruvar Ø 8 mm x 12 mm A2
4 skruvar Ø 8 mm x 18 mm A3
4 skruvar Ø 6 mm x 27 mm A4
10 skruvar Ø 4 mm x 24 mm A5
4 underläggsbrickor Ø 22 mm C
1 bruksanvisning
Säkerhetsinformation
Obs. Får endast användas under omedelbar
uppsikt av vuxna.
Obs. Samtligarpacknings- och monteringsmaterial
är inga delar av leksaken och bör av säkerhetsskäl
alltid tas bort innan den lämnas över till barnen att
leka med.
SE UPP! Använd inte produkten i närheten av sim-
bassänger, trappsteg, trappor, backar eller branter.
På grund av smådelar bör monteringen / demonte-
ringen endast utföras av vuxna personer.
Se till att produkten är i felfritt skick innan produkten
lämnas över till barn att leka med.
Spara förpackningen för senare frågor!
Produkten är lämplig för barn från 18 månader.
Montering
nvisning: Du behöver en extra skruvmejsel för att
kunna montera produkten.
Montera produkten i överenssmmelse med
bilderna A till F.
Rengöring, skötsel och lagring
Använd inga skarpa eller aggressiva rengörings-
medel.
Rengör produkten med en mjuk och torr duk.
Förvara produkten alltid torr och i rumstemperatur.
Avffallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som
kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om avfalls-
hantering av den förbrukade produkten.
Turvallisuusohjeet
Huomio. Käyttö ainoastaan aikuisen valvonnan
alaisena.
Huomio. Koska pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit
eivät ole osa lelua, ne tulisi aina poistaa turvalli-
suussyistä ennen kuin lelu annetaan lapsille.
VARO! Älä käytä tuotetta uima-altaiden, korokkei-
den, portaiden, mäkien tai rinteiden läheisyydessä.
Pienten osien vuoksi tuotteen saa asentaa ja purkaa
vain aikuinen henkilö.
Varmista, et tuote on moitteettomassa kunnossa
ennen kuin annat sen lapselle.
Säilytä pakkaus myöhempää tarvetta varten!
Tuote soveltuu yli 1,5-vuotiaille lapsille.
Asennus
Huomautus: tuotteen asennukseen tarvitaan
ruuvimeisseli.
Asenna tuote kuvien A–F mukaisesti.
Puhidstus, hoito ja säilytys
Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita.
Puhdista tuote pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Säilytä tuote aina kuivassa, huoneenlämpöisessä
paikassa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaa-
leista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdolli-
suuksista saat kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien
mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote
on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet
esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraa-
vassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle mnnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäi-
västä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäi-
västä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii
todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäiväs alkaen tuot-
teesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme
tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioit-
tunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei
kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä
ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot)
tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa
tai lasista valmistetuissa osissa.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme
sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (
IAN 392424_2201
)
todisteena tekemässi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyt-
ohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa
tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita vikoja,
ota ensin yhteyttä puhelimitse tai sähköpostitse alla mai-
nittuun huoltopalveluun.
Sen jälkeen voit hettää tuotteen maksutta huoltopalvelun
osoitteeseen. Liitä tuotteen mukaan ostokuitti ja selvitys
havaitusta viasta ja sen havaitsemisajankohdasta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
GB GB
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate of
purchase. The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or man-
ufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice free of charge to you.
This warranty becomes void if the product has been dam-
aged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(
IAN 392424_2201
) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by
e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. Ensure
that you enclose the proof of purchase (till receipt) and
information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Merkkien selitykset
Lue käyttöohje!
CE-merkintä ilmaisee yhdenmukai-
suuden tätä tuotetta koskevien
asiaankuuluvien EU-direktiivien
kanssa.
Turvallisuusohjeet
Käyttöohjeet
Tntövaunu
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankin-
nasta. Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen.
Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyt-
töönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuus-
ohjeet. ytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla
yttöalalla. Säilytä käyttöohje paikassa, josta ydät se
n
aina. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen
edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yksityistalo-
uksissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
käyttöön.
Toimituksen sisältö
12 yksittäistä osaa ( 19)
2 kuusiokoloavainta A
4 ruuvia Ø 6 mm x 15 mm A1
4 ruuvia Ø 8 mm x 12 mm A2
4 ruuvia Ø 8 mm x 18 mm A3
4 ruuvia Ø 6 mm x 27 mm A4
10 ruuvia Ø 4 mm x 24 mm A5
4 aluslevyä Ø 22 mm C
1 käyttöohje
List of pictograms used
Please read the operating
instructions!
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable
for this product.
Safety information
Instructions for use
Wooden baby walker
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. In addition, please care-
fully refer to the operating instructions and the safety
advice below. Only use the product as instructed and
only for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
Intended use
The product is only intended for private household use.
This product is not intended for commercial use.
Scope of delivery
12 Individual parts ( 19)
2 Hexagon keys A
4 Screws Ø 6mm x 15 mm A1
4 Screws Ø 8mm x 12 mm A2
4 Screws Ø 8mm x 18 mm A3
4 Screws Ø 6mm x 27 mm A4
10 Screws Ø 4mm x 24 mm A5
4 Washers Ø 22 mm C
1 Instruction for use
Safety notices
Warning. To be used under the direct supervision
of an adult.
Warning. All packaging and fastening material
are not part of the toy and for safety reasons should
always be removed before it is handed over to
children to play with.
CAUTION! Do not use the product in the vicinity
of swimming pools, public highways, steps, stairs,
hills, or slopes.
Assembly/Disassembly by adults only due to the
presence of small parts!
Ensure that the product is intact before handing the
product to the child to play with.
Retain packaging for future reference.
The product is suitable for children aged from
18 months and older.
Assembly
Note: You will need an additional screwdriver in order
to assemble the product.
Assemble the product as shown in figs. A‒F.
Cleaning, care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Always store the product clean and dry and at
room temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
WOODEN BABY WALKER
TYÖNTÖVAUNU
Käyttö- ja turvaohjeet
WOODEN BABY WALKER
Operation and safety notes
SCHIEBEWAGEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GÅVAGN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
PCHACZ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 392424_2201
×
E
A
B
D
C
A4
7
1 x
A4
5
1 x
8
1 x
A1
A1
A2
6
1 x
1
1 x
A4
A4
21 x
4
1 x
3
1 x
3
1 x
F
HG09457 HG09458
HG09457
HG09458 A2
0
mm
5
10
15
20
25
30
35
A1 A4 C
A3A2 A5
STUMIAMASIS VEŽIMĖLIS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
GB FI FI SE SE
DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
glichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kosten-
los repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 392424_2201) als Nachweis
für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanlei-
tung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Das CE-Zeichen bestätigt die
Konformität mit den für das Produkt
zutreffenden EU-Richtlinien.
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Schiebewagen
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung an einem sicheren Ort auf. ndigen Sie alle Un-
terlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
12 Einzelteile ( 19)
2 Sechskantschlüssel A
4 Schrauben Ø 6 mm x 15 mm A1
4 Schrauben Ø 8 mm x 12 mm A2
4 Schrauben Ø 8 mm x 18 mm A3
4 Schrauben Ø 6 mm x 27 mm A4
10 Schrauben Ø 4 mm x 24 mm A5
4 Unterlegscheiben Ø 22 mm C
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Achtung. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht
von Erwachsenen.
Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs
und sollten aus Sicherheitsgründen stets entfernt
werden, bevor es den Kindern zum Spielen über-
geben wird.
VORSICHT! Verwenden Sie das Produkt nicht in
der Nähe von Schwimmbecken, Stufen, Treppen,
Hügeln oder Abhängen.
Aufgrund von Kleinteilen sollte die Montage/
Demontage nur durch Erwachsene erfolgen.
Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt in einem
einwandfreien Zustand befindet, bevor das Produkt
Kindern zum Spielen übergeben wird.
Verpackung für spätere Rückfragen aufbewahren!
Das Produkt ist für Kinder ab 18 Monaten geeignet.
Montage
Hinweis: Sie benötigen einen zusätzlichen Schrauben-
dreher, um das Produkt zu montieren.
Montieren Sie das Produkt wie in Abb. A bis F
dargestellt.
Reinigung, Pflege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen und
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
PL SE
Naudojamų piktogramų reikšmės
Perskaitykite naudojimo instrukciją!
CE ženklas nurodo, kad gaminys
atitinka ES direktyvas, taikytinas
šiam gaminiui.
Saugos nurodymai
Veiksmų nurodymai
Stumiamasis vežimėlis
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos
kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis
šiuo gaminiu, iš pradžių su juo susipažinkite.
Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir saugos
nurodymus. Naudokite šį gaminį tik pagal aprašymą ir
nurodytą paskirtį. Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje.
Perduodami gaminį kitiems asmenims, kartu perduokite
visus jo dokumentus!
Naudojimas pagal paskirtį
Produktas skirtas tik privačioms reikmėms. Produktas ne-
skirtas komerciniams tikslams.
Tiekiamas rinkinys
12 detalių ( 19)
2 šešiabriauniai raktai A
4 varžtai Ø 6 mm x 15 mm A1
4 varžtai Ø 8 mm x 12 mm A2
4 varžtai Ø 8 mm x 18 mm A3
4 varžtai Ø 6 mm x 27 mm A4
10 varžtų Ø 4 mm x 24 mm A5
4 poveržlės Ø 22 mm C
1 naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
Dėmesio. Naudoti galima tik tada, kai šalia yra
prižiūrintys suaugusieji.
Dėmesio. Visos pakuotės ir tvirtinimo medžiagos
nėra žaislo dalis ir saugos sumetimais jas visada
reikėtų pašalinti prieš leidžiant vaikams žaisti su
produktu.
ATSARGIAI! Nenaudokite produkto arti baseinų,
pakopų, laiptų, kalvų ar šlaitų.
Dėl smulkių produkto dalių jį turėtų surinkti / išrinkti
tik suaugusieji.
Prieš leisdami vaikams žaisti su produktu patikrin-
kite, ar produkto būklė nepriekaištinga.
Išsaugokite pakuotę – jos prireiks, jei vėliau kiltų
klausimų dėl produkto!
Produktas skirtas vaikams nuo 18 mėnesių.
Surinkimas
Nurodymas: produktui surinkti jums papildomai pri-
reiks atsuktuvo.
Surinkite produktą, kaip pavaizduota A–F paveiks-
lėliuose.
Valymas, priežiūra ir laikymas
nenaudojant
Nenaudokite aštrių ar agresyvių valymo priemonių.
Produktą valykite minkšta ir sausa šluoste.
Produktą visada laikykite sausoje vietoje, kambario
temperatūroje.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų me-
džiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo per-
dirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gami-
nio išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar miesto
administracijoje.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia
lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w cgu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy –
według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wy-
miany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule-
gających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwyc
h,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym na-
leży przygotować paragon i numer artykułu (
IAN
392424_2201
) jako dod zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamio-
nowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji
(na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie
odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym
poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą
elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z do-
łączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na
czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłat-
nie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
SE
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Znak CE wskazuje zgodność z
odpowiednimi Dyrektywami UE
dotyczącymi tego produktu.
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Pchacz
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu
.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem
urządzenia po raz pierwszy zapoznaj sz nim. W tym
celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy
użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać tę in-
strukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt
innej osobie, należy również przekazać wszystkie do-
kumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
w gospodarstwie domowym. Produkt nie jest przeznaczony
do użytku komercyjnego.
Zawartć
12 pojedynczych elementów ( 19)
2 klucze z łbem sześciokątnym A
4 śrub Ø 6 mm x 15 mm A1
4 śruby Ø 8 mm x 12 mm A2
4 śruby Ø 8 mm x 18 mm A3
4 śruby Ø 6 mm x 27 mm A4
10 śrub Ø 4 mm x 24 mm A5
4 podkładki Ø 22 mm C
1 instrukcji obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga. Używanie wyłącznie pod nadzorem
osób dorosłych.
Uwaga. Wszystkie materiały opakowaniowe i
mocujące nie stanowią części zabawki i z przyczyn
bezpieczeństwa zawsze należy je usunąć przed
przekazaniem produktu dzieciom do zabawy.
OSTROŻNIE! Nie używać produktu w pobliżu
basenów, stopni, schodów, pagórków i zbocz.
Z powodu małych elemenw montaż/demont
powinien zostać wykonany przez osobę dorosłą.
Należy upewnić się, że produkt jest w nienagannym
stanie, zanim przekaże się go dzieciom do zabawy.
Zachować opakowanie w razieźniejszych pytań!
Produkt nadaje s dla dzieci w wieku od 18 miescy.
Mont
Wskazówka: do zmontowania produktu potrzebny
jest dodatkowy śrubokręt.
Zamontować produkt, jak pokazano na rys. A do F.
Czyszczenie, pielęgnacja i
przechowywanie
Nie należy używać ostrych lub żrących środków
czyszczących.
Produkt należy czyścić miękką i suchą szmatką.
Produkt należy zawsze przechowywać w suchym
miejscu i w temperaturze pokojowej.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga
kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans.
Om fel uppsr på produkten gäller dina lagstadgade
rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättig-
heter begnsas inte av vår garanti, som redovisas nedan
.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen.
Spara originalkvittot. Denna handling bevs som bevis
för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår produkten
inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter
eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna
garanti förfaller om produkten skadas, används på fel
sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna
garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts
för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar
(t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga
delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade
av glas.
Handläggning av garantianspråk
För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare,
ber vi dig beakta följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap
(
IAN 392424_2201
) för att bevisa köpet.
Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har
tryckts på din handlednings första sida (nere till vänster)
eller finns som etikett på baksidan eller undersidan.
Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du först
vända dig till nedanstående serviceavdelning via telefon
eller e-post.
r en produkt har registrerats som defekt kan du skicka
in den portofritt till den serviceadress du meddelats om
du bifogar inköpskvittot (kassakvitto) och en beskrivning
av felet och var det uppstått.
Service
Service Sverige
Tel.: 020791808
E-Mail: owim@lidl.se
Service Finland
Tel: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG09457/HG09458
Version: 07/2022
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos
pobūdis · Stand der Informationen: 06/2022
Ident.-No.: HG09457/HG09458062022-FI /SE
V1.0
PL PL PL LT
DE/AT/CH DE/AT/CH
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis
griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai
patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į
jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis
jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau aprašyta mūsų
teikiama garantija.
Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo
dienos. Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną.
Prašome išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jo gali pri-
reikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gami-
nio medžiagų ar gamybos defektą, jis bus nemokamai
jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši ga-
rantija netenka galios, jei gaminys buvo pažeistas, ne-
tinkamai naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši
garantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai susi-
dėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis
dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių
ar iš stiklo pagamintų detalių, pažeidimams.
Veiksmai norint pasinaudoti
garantija
Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovau-
kitės toliau pateikiamais nurodymais:
Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip
pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gami-
nio numerį (
IAN 392424_2201
).
Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, iš-
graviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje
kairėje) arba užklijuotą produkto užpakalinėje pusėje
ar apačioje.
Jei išryškėtų produkto veikimo ar kitokių trūkumų, pir-
miausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į to-
liau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą produktą, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsira-
dimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti nurodytu techni-
nės priežiūros tarnybos adresu.
Klientų aptarnavimas
Klientų aptarnavimo tarnyba Lietuva
Tel.: 880033500
El. paštas: owim@lidl.lt
LT
LT LT DE/AT/CH


Specyfikacje produktu

Marka: Playtive
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG09457

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Playtive HG09457, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Playtive

Playtive

Playtive IAN 327452 Instrukcja

7 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303648 Instrukcja

5 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 327221 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 285652 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303667 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338537 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG09341 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG02669A Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338065 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 302933 Instrukcja

22 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024