Instrukcja obsługi Playtive HG09341


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Playtive HG09341 (8 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
entsprechen, können zur Überhitzung von Batte-
rie/Kabeln, zur Explosion der Batterie oder zu
übermäßiger Erwärmung einzelner Bauteile füh-
ren.
Batterie einsetzen/wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach 1, indem Sie die
Schraube am Batteriefachdeckel mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferum-
fang enthalten) lösen.
Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach 1
ein, bzw. tauschen Sie die alte Batterie gegen
eine neue aus. Achten Sie dabei auf die korrekte
Polarität.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach 1 und befestigen Sie diesen,
indem Sie die Schraube am Batteriefachdeckel
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher festziehen.
Verwendung
Das Produkt beruht auf einem einfachen elektronischen
Schaltkreis. Nach der Montage und dem Einlegen
der Batterie fließt Strom und der Motor beginnt zu
laufen.
Das Produkt ist ein Konzeptfahrzeug, das über ein
spezielles Radsystem verfügt. Es ermöglicht das Fah-
ren auf unebenem Untergrund. Sie können mehr als
30 unterschiedliche Radeinstellungen ausprobieren
und testen, welche Einstellung die schnellste ist oder
welche für rauen Untergrund besser geeignet ist.
Produkt ein-/ausschalten
Testen Sie, ob sich der EIN-/AUS-Schalter 2 in
der „EIN“- oder „AUS“-Position befindet. Wenn
der Motor nicht läuft, ist der EIN-/AUS-Schalter
2 in der „AUS“-Position und Sie müssen ihn in
die andere Position schieben, um das Produkt
einzuschalten.
Schalten Sie das Produkt nach dem Gebrauch
aus und entnehmen Sie die Batterie aus dem
Batteriefach 1.
Radeinstellung ändern
Um die Radeinstellung zu ändern, schalten Sie
das Produkt zunächst aus.
Gestalten Sie Ihre eigene Radeinstellung und
befestigen Sie ein Rad auf jeder Seite. Nachfol-
gend finden Sie Möglichkeiten für unterschiedli-
che Radeinstellungen.
Zur Befestigung der Räder am Hauptkörper können
Sie außerdem verschiedene Öffnungen wählen.
Darüber hinaus können Sie auch die untenstehende
Kombination verwenden:
Pflege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Falsch gesetzte Verbindungen, die nicht den
Arbeitsanweisungen in dieser Bedienungsanlei-
tung entsprechen, können zur Überhitzung von
Batterie/Kabeln, zur Explosion der Batterie oder
zu übermäßiger Erwärmung einzelner Bauteile
führen.
Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden
und Sie es wieder auseinandernehmen wollen,
schalten Sie das Produkt zuerst aus und nehmen
Sie die Batterie aus dem Batteriefach heraus.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus
außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perfora-
tion von Weichgewebe und Tod führen. Schwere
Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie
die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien / Akkus können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku
und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im
Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trocke-
nen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus um-
gehend aus dem Produkt.
Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht
von Erwachsenen aufladen.
Montage
Befolgen Sie die Anweisungen wie in den Abbil-
dungen A‒P dargestellt.
Anschlussprinzip
Kabelanschlüsse Feder
(a)
Feder
(b)
Feder
(c)
Batteriefach 1schwarz rot
EIN-/AUS-Schalter 2rot rot
Motor-Modul 5schwarz rot
Vor der Verwendung
Bevor Sie die Batterie einlegen und das Produkt
in Betrieb nehmen, prüfen Sie nochmals, ob alle
gesetzten elektrischen Verbindungen korrekt sind.
Manipulieren Sie keine Schutzeinrichtungen wie
den im Batteriefach eingebauten Kaltleiter. Falsch
gesetzte Verbindungen, die nicht den Arbeitsan-
weisungen in dieser Bedienungsanleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Das CE Zeichen bestätigt Konformität
mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien
Bausatz Space X-Plorer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie ent-
hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zum spielerischen Entdecken der
Technikwelt geeignet. Es ist ausschließlich für den
privaten Gebrauch vorgesehen. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang und
Teilebeschreibung
1 Batteriefach x 1
2 EIN-/AUS-Schalter x 1
3 Federkontaktleiste x 3
4 Steckfeld x 1
5 Motor-Modul x 1
6 Radnabe x 2
7 Kurze Felge x 4
8 Obere lange Felge x 2
9 Untere lange Felge x 2
10 Motoranschluss x 2
11 Aufkleber x 1
12 Fahnenmast x 1
13 Front x 1
14 Fahrlicht x 1
15 Frontflügel x 1
16 Vorderachse x 1
17 Vorderrad x 1
18 Frontkamera (Hälfte) x 2
19 Kamerahalterung x 1
20 Anschlussabdeckung (außen) x 2
21 Anschlussabdeckung (innen) links x 1
22 Anschlussabdeckung (innen) rechts x 1
1,5-V-AA-Batterie x 1
Bedienungsanleitung x 1
Technische Daten
Batterie: 1 x LR6 (AA)/1,5 V
Umgebungstemperatur: +10 bis +40 °C
Sicherheitshinweise
. ACHTUNG Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr.
ACHTUNG. Beaufsichtigung und Unterstützung
durch einen Erwachsenen erforderlich.
ACHTUNG. Alle Verpackungsmaterialien sind
nicht Bestandteil des Produkts und sollten aus
Sicherheitsgründen stets entfernt werden, bevor
es Kindern zum Spielen übergeben wird.
Verpackung für Rückfragen aufbewahren.
Das Produkt ist geeignet für Kinder ab 8 Jahren.
Die Batterieanschlüsse und Federklemmen nicht
kurzschließen. Dies kann zu Überhitzung führen.
Den Motor oder die beweglichen Teile nicht
feststellen. Dies kann zu Überhitzung führen.
Die Drähte der einzelnen Komponenten dürfen
nicht in eine Steckdose eingeführt werden.
Stromschlaggefahr!
Das Produkt darf nicht an mehr als die empfohlene
Anzahl von Netzteilen angeschlossen werden.
Bevor Sie die Batterie einlegen und das Produkt
in Betrieb nehmen, prüfen Sie nochmals, ob alle
gesetzten elektrischen Verbindungen korrekt sind.
Manipulieren Sie keine Schutzeinrichtungen wie
den im Batteriefach eingebauten Kaltleiter.
BAUSATZ SPACE X-PLORER
/SPACE X-PLORER
CONSTRUCTION KIT/SET DE CONSTRUCTION
SPACE X-PLORER
BAUSATZ SPACE X-PLORER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SPACE X-PLORER CONSTRUCTION KIT
Assembly, operating and safety instructions
SET DE CONSTRUCTION SPACE X-PLORER
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
BOUWPAKKET SPACE X-PLORER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STAVEBNICE SPACE X-PLORER
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnost pokyny
ZESTAW DO SAMODZIELNEGO
SKŁADANIA - SPACE X-PLORER
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
IAN 405106_2110
SKLOP SPACE X-PLORER
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
SPACE X-PLORER ÉPÍTŐKÉSZLET
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
STAVEBNICA SPACE X-PLORER
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
STAVEBNICA SPACE X-PLORER
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
COSTRUZIONE SPACE X-PLORER
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
BYGGESÆT „SPACE X-PLORER“
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
A
B
12
11
11
1
1 x 2
1 x 3
3 x 4
1 x
51 x 62x 74 x
92 x 102 x 111 x
9
C
14
82 x
121 x 131 x
141 x 151 x 161 x 171 x 182 x
191 x 202 x 211 x 221 x
14
11
11
21
15
1311
11
7
7
11
18
11
16
17
14
15
D
5
1
4
E
10
F
20
G
20
H
20
I
22 21
J
6
8
O P
K
13
L
18
19
M
18
12
2
N3
V2.0
FR/BE FR/BE
Avant d’insérer la pile et de mettre le produit
en service, contrôlez encore une fois toutes les
connexions électriques. Ne manipulez aucun
dispositif de protection comme le conducteur de
terre intégré dans le compartiment à pile. Des
connexions incorrectes ne correspondant pas
aux instructions de travail de ce mode d’emploi
peuvent causer une surchauffe de la pile/des
câbles, une explosion de la pile ou un échauffe-
ment excessif des différents éléments.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit et si vous
souhaitez le redémonter, éteignez-le tout
d’abord et retirez la pile du compartiment.
Consignes de sécurité
relatives aux piles/aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles
rechargeables hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion, consultez immédiatement
un médecin !
Une ingestion peut entraîner des brûlures, une
perforation des tissus mous et la mort. Des brû-
lures graves peuvent apparaitre dans les 2 heure
s
suivant l‘ingestion.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne re-
chargez jamais des piles non rechar-
geables. Ne court-circuitez pas les
piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez
pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles/
piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à
des conditions et températures extrêmes suscep-
tibles de les endommager, par ex. sur des radia-
teurs/exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez
tout contact du produit chimique avec la peau,
les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones
touchées à l‘eau claire et consultez immédiate-
ment un médecin !
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION! Les piles/piles rechar-
geables endommagées ou sujettes à
des fuites peuvent provoquer des brûlures au
contact de la peau. Vous devez donc porter
des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles/piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles/piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas des
piles/piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne
comptez pas utiliser le produit pendant une pé-
riode prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechar-
geable spécifié.
Insérez les piles/piles rechargeables conformé-
ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée
sur la pile/pile rechargeable et sur le produit.
Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts
de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux
présents dans le compartiment à piles en vous
servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou
d‘un coton-tige!
Retirez immédiatement les piles/piles rechar-
geables usées du produit.
Les piles rechargeables ne doivent être chargées
que sous la surveillance d’adultes.
Montage
Suivez les instructions, comme indiqué sur les
figures A–P.
Principe de raccordement
Raccorde-
ments des
bles
Ressort
(a)
Ressort
(b)
Ressort
(c)
Compartiment
à pile 1
noir rouge
Interrupteur
MARCHE/
ARRÊT 2
rouge rouge
gende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi!
La marque CE indique la conformité
aux directives européennes applicables
à ce produit.
Set de construction Space X-Plorer
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘em-
ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des indications importantes pour la sécurité, l’utilisa-
tion et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieuse-
ment toutes les indications d‘utilisation et de sécurité
du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour encourager l’esprit de
découverte dans l’univers des techniques. Il est
exclusivement destiné à un usage privé. Le produit
n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
Contenu de la livraison et
description des pièces
1 1 x compartiment à pile
2 1 x interrupteur MARCHE/ARRÊT
3 3 x barres de contact à ressort
4 1 x panneau de connexion
5 1 x module de moteur
6 2 x moyeux
7 4 x jantes courtes
8 2 x jantes longues supérieures
9 2 x jantes longues inférieures
10 2 x branchements de moteur
11 1 x autocollant
12 1 x hampe
13 1 x partie avant
14 1 x feu de circulation
15 1 x aile avant
16 1 x essieu avant
17 1 x roue avant
18 2 x caméras avant (moitié)
19 1 x support de caméra
20 2 x couvercles de connecteur (extérieur)
21 1 x couvercle de connecteur (intérieur) gauche
22 1 x couvercle de connecteur (intérieur) droit
1 x pile 1,5-V-AA
1 x mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Pile : 1 x LR6 (AA)/1,5 V
Température
ambiante: de +10 à +40 °C
Consignes de sécurité
ATTENTION. Ne convient pas aux enfants
de moins de 36 mois. Petites pièces. Risque
d’étouffement.
ATTENTION. Surveillance et assistance par
un adulte nécessaires.
ATTENTION. Les matériaux d’emballage ne
font pas partie du produit et doivent pour des
raisons de sécurité toujours être jetés avant que
le produit soit remis aux enfants pour qu’ils
puissent jouer avec.
Conservez l’emballage pour toute recherche de
précision.
Le produit convient aux enfants de 8 ans et plus.
Les bornes de la pile et les pinces à ressort ne
doivent pas être court-circuitées. Ceci peut en-
traîner une surchauffe.
Ne pas bloquer le moteur ou les éléments mo-
biles. Ceci peut entraîner une surchauffe.
Ne pas introduire les fils des différents éléments
dans une prise électrique. Risque d’électrocution!
Le produit ne doit pas être connecté à un nombre
supérieur de blocs d’alimentation que celui re-
commandé.
GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for
better waste treatment. The Triman logo
is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must
be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC
and its amendments. Please return the batteries/re-
chargeable batteries and/or the product to the
available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries/
rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical sym-
bols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries/rechargeable batteries at
a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 405106_2110) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for
use (bottom left), or as a sticker on the rear or bot-
tom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you.
Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is
and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
lead to the overheating of batteries/cables, the
explosion of the battery, or excessive heating of
individual components.
Inserting / replacing the battery
Open the battery compartment 1 by loosening
the screw on the battery compartment cover us-
ing a small crosshead screwdriver (not included).
Insert the battery in the battery compartment 1
and replace the old battery with a new one.
Please note the correct polarity.
Put the battery compartment cover back on the
battery compartment 1 and attach it by screw-
ing the screw tightly onto the battery compart-
ment cover using a small crosshead screwdriver.
Use
The product is a simple electronic circuit. After assem-
bling the product and inserting the battery, power
flows through it and the motor begins to run.
The product is a concept vehicle, which has a special
wheel system. It enables driving on uneven ground.
You can try out and test 30 different wheel settings,
which setting is the fastest or which is better suited
to rough ground.
Switching the product on/off
Test whether the ON/OFF switch 2 is set to
the “ON” position or the “OFF” position. If the
motor is not running, the ON/OFF switch 2 is
in the “OFF” position and you must push it to the
other position to switch the product on.
Switch the product off after use and remove the
battery from the battery compartment 1.
Changing the wheel setting
To change the wheel setting, first switch the
product off.
Set your own wheel setting and attach a wheel
to each side. Below you will find options for dif-
ferent wheel settings.
To attach the wheels to the main body you can also
choose various openings.
Furthermore, you can also use the combinations be-
low:
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product using a soft, dry cloth only.
Always store the product clean and dry and at
room temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and num-
bers (b) with following meaning: 1–7:
plastics/20–22: paper and fibreboard/
80–98: composite materials.
connections which do not correspond to the work
instructions in these instructions for use may lead
to the overheating of batteries/cables, the ex-
plosion of the battery, or excessive heating of
individual components.
If you will not be using the product any more
and you wish to take it apart again, first switch
off the product and take the battery out of the
battery compartment.
Safety instructions for
batteries/rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/recharge-
able batteries out of reach of children. If acci-
dentally swallowed seek immediate medical
attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur
within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries/recharge-
able batteries and/or open them. Overheating,
fire or bursting can be the result.
Never throw batteries/rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries/
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries/
rechargeable batteries, e.g. radiators/direct
sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately
the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries/re-
chargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries/recharge-
able batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries/rechargeable
batteries. Do not mix used and new batteries/
rechargeable batteries.
Remove batteries/rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery/recharge-
able battery!
Insert batteries/rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery/
rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean
the contacts on the battery/rechargeable battery
and in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable bat-
teries from the product immediately.
Rechargeable batteries should be charged
under adult supervision.
Installation
Follow the instructions as depicted in figures
A‒P.
Connection principle
Cable
connections
Spring
(a)
Spring
(b)
Spring
(c)
Battery compart-
ment 1
black red
ON/OFF switch 2red red
Motor module 5black red
Before use
Before you insert the battery and set up the
product, check again that all the electrical con-
nections are correctly set. Do not manipulate
any protective equipment such as the resistor
built into the battery compartment. Incorrectly
set connections which do not correspond to the
work instructions in these instructions for use may
List of pictograms used
Please read the operating instructions!
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.
Space X-Plorer Construction Kit
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important informa-
tion concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the spec-
ified applications. If you pass the product on to any-
one else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This product is suitable for discovering the world of
technology through play. It is solely intended for pri-
vate use. The product is not intended for commercial
use.
Scope of delivery and parts
description
1 Battery compartment x 1
2 ON/OFF switch x 1
3 Spring contact strip x 3
4 Patch panel x 1
5 Motor module x 1
6 Hub x 2
7 Short wheel rim x 4
8 Upper long wheel rim x 2
9 Lower long wheel rim x 2
10 Motor connection x 2
11 Adhesive label x 1
12 Flagpole x 1
13 Front x 1
14 Headlight x 1
15 Front wing x 1
16 Frontal axis x 1
17 Front wheel x 1
18 Front camera (half) x 2
19 Camera bracket x 1
20 Connection cover (external) x 2
21 Connection cover (internal) left x 1
22 Connection cover (internal) right x 1
1.5 V AA battery x 1
Instructions for use x 1
Technical data
Battery: 1 x LR6 (AA)/1.5 V
Ambient temperature: +10 to +40 °C
Safety instructions
WARNING. Not suitable for children under
36 months. Small parts. Risk of choking.
WARNING. Supervision and support must be
provided by an adult.
WARNING. All packaging materials are not
part of the product and should always be re-
moved for safety reasons before the product is
given to children to play with.
Retain packaging for reference.
The product is suitable for children 8 years of
age and above.
Do not short circuit the battery connections or
spring clamps. This can lead to overheating.
Do not fix the motor or the moving parts in place.
This can lead to overheating.
The wires of the individual components must not
be inserted into a power socket. Danger of elec-
tric shock!
The toy is not to be connected to more than the
recommended number of power supplies.
Before you insert the battery and set up the prod-
uct, check again that all the electrical connec-
tions are correctly set. Do not manipulate any
protective equipment such as the resistor built
into the battery compartment. Incorrectly set
DE/AT/CH DE/AT/CH
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der An-
gabe, worin der Mangel besteht und wann er auf-
getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver-
bundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frank-
reich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderun-
gen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus
und/oder das Produkt über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle ent-
halten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 405106_2110) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Znak CE wskazuje zgodność z odpowied-
nimi
Dyrektywami UE dotyczącymi tego
produktu.
Zestaw do samodzielnego
składania - Space X-Plorer
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
produktu. Tym samym zdecydowali się
Państwo na zakup produktu wysokiej ja-
kości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierwszym
użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi
wskawkami dotyccymi obsługi ibezpieczeństwa.
ywać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej
opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku przeka-
zania produktu innej osobie należy dołączyć do
niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt nadaje się do odkrywania świata techniki
poprzez zabawę. Przewidziany jest on wyłącznie
do użytku w gospodarstwie domowym. Produkt nie
jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Zakres dostawy i opis części
1 Komora baterii x 1
2 Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ x 1
3 Sprężynowa listwa kontaktowa x 3
4 Pole wtykowe x 1
5 Moduł silnika x 1
6 Piasta koła x 2
7 Krótka felga x 4
8 Górna długa felga x 2
9 Dolna długa felga x 2
10 Przyłącze silnika x 2
11 Naklejka x 1
12 Masztagi x 1
13 Przód x 1
14 Światło jezdne x 1
15 Skrzydło przednie x 1
16 Oś przednia x 1
17 Koło przednie x 1
18 Kamera przednia (połowa) x 2
19 Uchwyt kamery x 1
20 Osłona przyłącza (na zewnątrz) x 2
21 Osłona przyłącza (wewnątrz) lewa x 1
22 Osłona przyłącza (wewnątrz) prawa x 1
Bateria 1,5 V AA x 1
Instrukcja obsługi x 1
Dane techniczne
Bateria: 1 x LR6 (AA)/1,5 V
Temperatura otoczenia: od +10 do +40 °C
Wskazówki
bezpieczeństwa
UWAGA. Nie nadaje się dla dzieci poniżej
36 miesięcy. Małe elementy. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia się.
UWAGA. Wymagany nadzór i wsparcie osoby
dorosłej.
UWAGA. Wszystkie materiały opakowaniowe
nie są częścią produktu i ze względów bezpie-
czeństwa należy je zawsze usunąć przed prze-
kazaniem dzieciom do zabawy.
Zachować opakowanie w razie późniejszych
pytań.
Produkt nadaje się dla dzieci od 8 roku życia.
Nie należy zwierać zacisków akumulatora i za-
cisków spżynowych. Może to prowadzić do
przegrzania.
Nie należy unieruchamiać silnika ani części ru-
chomych. Może to prowadzić do przegrzania.
Przewody poszczególnych elementów nie mogą
być włożone do gniazda. Niebezpieczstwo
porażenia prądem elektrycznym!
Produkt nie może być podłączony do większej
liczby zasilaczy niż zalecana.
NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwij-
deren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewezen in-
stantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten volgens
de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop
worden gerecycled. Geef batterijen/accu‘s en/of
het product af bij de daarvoor bestemde verzamel-
stations.
Milieuschade door foutieve
verwij
dering van de
batterijen/accu‘s!
Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be-
vatten en vallen onder het chemisch afval. De che-
mische symbolen van de zware metalen zijn: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het pro-
duct. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna
vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstu-
blieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze ga-
rantie komt te vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 405106_2110) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra-
veerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder)
of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa-
men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel-
ding van de concrete schade alsmede het tijdstip
van optreden voor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
Batterij plaatsen / vervangen
Open het batterijvak 1 door de schroef op het
batterijvakdeksel met een kruiskopschroeven-
draaier (niet meegeleverd) los te draaien.
Leg de batterij in het batterijvak 1 of vervang
de oude batterij door een nieuwe. Let hierbij op
de juiste polariteit.
Zet het batterijvakdeksel weer op het batterijvak
1 en bevestig het door de schroef op het bat-
terijvakdeksel met een kruiskopschroevendraaier
vast te draaien.
Gebruik
Het product is gebaseerd op een eenvoudige elek-
tronische schakeling. Na de montage en het inleggen
van de batterij loopt er stroom en de motor begint
te lopen.
Het product is een concept-voertuig dat over een
speciaal wielsysteem beschikt. Het maakt het rijden
over een hobbelige ondergrond mogelijk. U kunt meer
dan 30 verschillende wielinstellingen uitproberen en
testen, welke instelling het snelste is of welke beter
geschikt is voor een ruwe ondergrond.
Product in-/uitschakelen
Test of de AAN/UIT-schakelaar 2 in de ‘AAN’-
of ‘UIT’-stand staat. Als de motor niet loopt, staat
de AAN/UIT-schakelaar 2 in de ‘UIT’-stand en
moet u deze in de andere stand schuiven om
het product in te schakelen.
Schakel het product na gebruik uit en haal de
batterij uit het batterijvak 1.
Wielinstelling veranderen
Om de wielinstelling te veranderen, schakelt u
het product eerst uit.
Maak uw eigen wielinstelling en bevestig een
wiel aan elke kant. Hierna ziet u de mogelijkhe-
den voor verschillende wielinstellingen.
Voor de bevestiging van de wielen aan het chassis
kunt u bovendien uit verschillende openingen kiezen.
Daarnaast kunt u ook de onderstaande combinatie
gebruiken:
Verzorging en opslag
Gebruik geen bijtende of agressieve schoon-
maakmiddelen.
Reinig het product alleen met een zachte, droge
doek.
Bewaar het product altijd droog en bij kamer-
temperatuur.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/
20–22: papier en vezelplaten/80–98:
composietmaterialen.
kunnen leiden tot oververhitting van batterij/ka-
bels, het exploderen van de batterij of het over-
matig warm worden van afzonderlijke
componenten.
Als u het product niet meer gebruikt en het weer
uit elkaar wilt halen, schakelt u het product eerst
uit en haalt u de batterij uit het batterijvak.
Veiligheidsinstructies voor
batterijen/accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts!
Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen,
perforatie van zacht weefsel en tot de dood.
Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen
2 uur na het inslikken optreden.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet
oplaadbare batterijen nooit op. Sluit
de batterijen/accu‘s niet kort en/of
open deze niet. Daardoor kan de batterij over-
verhit raken, in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur of water.
Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan mechani-
sche belastingen.
Risico dat de batterijen/accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en temperatu-
ren die invloed op de batterijen/accu‘s zouden
kunnen hebben bijv. radiatoren/direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van
de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie-
zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek-
ken direct af met schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN! Lekkende of bescha-
digde batterijen/accu‘s kunnen in geval
van huidcontact chemische brandwonden ver-
oorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte
veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u deze
direct uit het product te halen om beschadigin-
gen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen/accu‘s van hetzelfde
type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen/
accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen/accu‘s, als u het product
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type batte-
rij/accu!
Plaats de batterijen/accu‘s volgens de weerge-
geven polariteit (+) en (-) op batterij/accu en
op product.
Reinig de contacten van de batterij/accu en in
het batterijvak voor het plaatsen met een droge,
pluisvrije doek of wattenstaafje!
Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct uit
het product.
Oplaadbare batterijen alleen onder toezicht
van volwassenen opladen.
Montage
Volg de aanwijzingen zoals op de afbeeldingen
A–P is weergegeven.
Aansluitschema
Kabelaanslui-
tingen
Veer
(a)
Veer
(b)
Veer
(c)
Batterijvak 1zwart rood
AAN/UIT-schake-
laar 2
rood rood
Motor-module 5zwart rood
Voor gebruik
Controleer voordat u de batterij erin doet en het
product in gebruik neemt nogmaals of alle ge-
maakte elektrische aansluitingen correct zijn.
Manipuleer geen beveiligingen zoals de in het
batterijvak ingebouwde PTC-weerstand. Ver-
keerde aansluitingen die niet overeenkomen met
de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing,
kunnen leiden tot oververhitting van batterij/
kabels, het exploderen van de batterij of het
overmatig warm worden van afzonderlijke com-
ponenten.
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing!
De CE-markering duidt op conformiteit
met relevante EU-richtlijnen die van
toepassing zijn op dit product.
Bouwpakket Space X-Plorer
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U heeft voor een hoog-
waardig product gekozen. De gebruiks-
aanwijzing is een deel van het product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname
van het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Overhandig alle documenten bij
doorgifte van het product aan derden.
Correct en doelmatig gebruik
Het product is bedoeld voor het op speelse manier
ontdekken van de wereld van de techniek. Het is uit-
sluitend bestemd voor privégebruik. Het product is
niet bestemd voor commercieel gebruik.
Omvang van de levering en
beschrijving van de onderdelen
1 Batterijvak x 1
2 AAN/UIT-schakelaar x 1
3 Veercontactstrip x 3
4 Grondplaat x 1
5 Motor-module x 1
6 Wielnaaf x 2
7 Korte velg x 4
8 Bovenste lange velg x 2
9 Onderste lange velg x 2
10 Motoraansluiting x 2
11 Sticker x 1
12 Vlaggenmast x 1
13 Front x 1
14 Rijlicht x 1
15 Frontvleugel x 1
16 Vooras x 1
17 Voorwiel x 1
18 Frontcamera (helft) x 2
19 Camerahouder x 1
20 Kapje (buitenkant) x 2
21 Kapje (binnenkant) links x 1
22 Kapje (binnenkant) rechts x 1
1,5 V AA-batterij x 1
Gebruiksaanwijzing x 1
Technische gegevens
Batterij: 1 x LR6 (AA)/1,5 V
Omgevingstemperatuur: +10 tot +40 °C
Veiligheidsinstructies
LET OP. Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstik-
kingsgevaar.
LET OP. Toezicht en ondersteuning door een
volwassene noodzakelijk.
LET OP. Het verpakkingsmateriaal is geen
onderdeel van het product en moet om veilig-
heidsredenen altijd worden verwijderd voordat
kinderen met het speelgoed mogen spelen.
Bewaar de verpakking voor eventuele vragen.
Het product is geschikt voor kinderen vanaf 8 jaar.
De batterij-aansluitingen en veerklemmen niet
kortsluiten. Dit kan leiden tot oververhitting.
De motor of de bewegende delen niet vastzet-
ten. Dit kan leiden tot oververhitting.
De draden van de afzonderlijke componenten
mogen niet in een stopcontact worden gestoken.
Kans op elektrische schokken!
Het product mag niet op meer dan het aanbe-
volen aantal netadapters worden aangesloten.
Controleer voordat u de batterij erin doet en het
product in gebruik neemt nogmaals of alle ge-
maakte elektrische aansluitingen correct zijn.
Manipuleer geen beveiligingen zoals de in het
batterijvak ingebouwde PTC-weerstand. Ver-
keerde aansluitingen die niet overeenkomen met
de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing,
FR/BE FR/BE FR/BE
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des dé-
fauts cachés de la chose vendue qui la rendent im-
propre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix,
s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in-
tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa li-
vraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit ficie d‘une garantie de 3 ans à comp-
ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute
à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit
est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro-
duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles)
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’ecution de la procédure
de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 405106_2110) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la
plaque d’identification, gravé sur la page de titre de
votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor-
données indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle in-
diqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de
caisse) et d’une description écrite du défaut avec
mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
E-Mail : owim@lidl.be
Stockez toujours le produit à l’état sec et à tem-
pérature ambiante.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils
sont identifiés avec des abbréviations (a)
et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : pa-
piers et cartons/80–98 : matériaux com-
posite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’en-
vironnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures nagères,
mais éliminez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles
et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent
être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par
la mise au rebut incorrecte des
piles/piles rechargeables !
Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des déchets spé-
ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé-
poser les piles/piles rechargeables usagées dans
les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consen-
tie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie,
toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir. Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposi-
tion pour réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande d‘inter-
vention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
Raccorde-
ments des
bles
Ressort
(a)
Ressort
(b)
Ressort
(c)
Module de
moteur 5
noir rouge
Avant l’utilisation
Avant d’insérer la pile et de mettre le produit en
service, contrôlez encore une fois toutes les
connexions électriques. Ne manipulez aucun
dispositif de protection comme le conducteur de
terre intégré dans le compartiment à pile. Des
connexions incorrectes ne correspondant pas
aux instructions de travail de ce mode d’emploi
peuvent causer une surchauffe de la pile/des
câbles, une explosion de la pile ou un échauffe-
ment excessif des différents éléments.
Mise en place/remplacement
de la pile
Ouvrez le compartiment à pile 1 en dévissant
la vis du couvercle de compartiment à pile à
l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni).
Insérez la pile dans le compartiment à pile 1,
voire remplacez l’ancienne pile par une nouvelle.
Ce faisant, faites attention à la polarité de la pile.
Replacez le couvercle sur le compartiment à
pile 1 et fixez-le en vissant la vis du couvercle
de compartiment à pile à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
Utilisation
Le produit fonctionne sur la base d’un circuit électro-
nique simple. Après le montage et l’insertion de pile,
un courant circule et le moteur commence à tourner.
Le produit est un véhicule concept disposant d’un
système de roue particulier. Il permet le déplacement
sur des sols irréguliers. Vous pouvez essayer et tester
plus de 30 positions de roue différentes, voir quel
réglage est le plus rapide ou quel réglage est le
mieux adapté aux sols difficiles.
Allumer/éteindre le produit
Testez si l’interrupteur MARCHE/ARRÊT 2
se trouve en position «MARCHE» ou «ARRÊT».
Si le moteur ne fonctionne pas, l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT 2 est en position «ARRÊT»
et vous devez le placer dans une autre position
pour allumer le produit.
Éteignez le produit après utilisation et retirez la
pile du compartiment à pile 1.
Modifier le réglage de roue
Éteignez tout d’abord le produit avant de modi-
fier le réglage de roue.
Réalisez votre propre réglage et fixez une roue
sur chaque côté. Vous trouverez ci-après diffé-
rentes possibilités de réglages de roue.
Afin de fixer les roues sur le corps principal, vous
pouvez en outre choisir entre différentes ouvertures.
En outre, vous pouvez également utiliser le combi-
naison suivante :
Entretien et stockage
N’utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou
agressif.
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon
doux et sec.


Specyfikacje produktu

Marka: Playtive
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG09341

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Playtive HG09341, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Playtive

Playtive

Playtive IAN 327452 Instrukcja

7 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303648 Instrukcja

5 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 327221 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 285652 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303667 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338537 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG09341 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG02669A Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338065 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 302933 Instrukcja

22 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024