Instrukcja obsługi Playtive HG07775


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Playtive HG07775 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
FI FI SE SE
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och med köpdatum. Ga-
rantitiden börjar på inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna handling
behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från
köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten
utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används
på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar
inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betrak-
tas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga
delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
Handläggning av garantianspråk
r att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta
följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (t.ex. IAN 123456_7890
)
för att bevisa köpet.
Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på din handled-
ningsrsta sida (nere till vänster) eller finns som etikett på baksidan eller
undersidan.
Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du först vända dig till
nedanstående serviceavdelning via telefon eller e-post.
När en produkt har registrerats som defekt kan du skicka in den portofritt
till den serviceadress du meddelats om du bifogar inköpskvittot (kassak-
vitto) och en beskrivning av felet och var det uppstått.
Service
Service Sverige
Tel.: 020791808
E-Mail: owim@lidl.se
Service Finland
Tel: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
Mini bowling
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av
hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten innan du använder
den. Läs följande bruksanvisning och säkerhetsinformation. An-
nd endast produkten i enlighet med beskrivningen och r angivna ända-
l.rvara denna handledning på en säker plats. Överlämna även
bruksanvisningen om du överlåter produkten till en tredje part.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är endast avsedd för användning i privata hushåll. Produkten
är ej avsedd för yrkesmässig användning.
Leveransomfattning
1 spelbräde
10 bowlingkäglor
1 ramp
1 boll
1 spelbeskrivning
Säkerhetsinformation
OBS. Ej lämplig för barn under 36nader. Liten kula. Kvävningsrisk.
OBS.r endast användas under omedelbar uppsikt av vuxna.
OBS. Samtliga förpackningsmaterial är inga delar av leksaken och
bör av säkerhetsskäl alltid tas bort innan produkten lämnas över till
barn att leka med.
Spara förpackningen för framtida frågor.
Produkten är lämplig för barn från 3 år.
Spelets gång
1. Placera rampen på spelbrädet.
2. Placera 10 bowlingkäglor på spelbrädet.
3. Spelaren rullar bollen mot bowlingkäglorna.
4. Spelaren har 2 försök, att slå ner bowlingkäglorna med sin boll och
samla poäng.
5. Efter 2 omgångar vinner den spelare som har fått det högsta antalet
poäng.
Lagring och skötsel
Använd inga skarpa eller aggressiva rengöringsmedel.
Rengör produkten endast med en mjuk och torr duk.
Förvara produkten alltid torr och i rumstemperatur.
Avfallshantering
Förpackningen består av milvänliga material, som kan lämnas på lokala
återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och
kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättig-
heter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Ta-
kuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materi-
aali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle
uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittu-
nut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia,
jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina
(esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai
lasista valmistetuissa osissa.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme sinua toimimaan
seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN 123456_7890) todisteena
tekemästäsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyttöohjeen etusivulta
(vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita vikoja, ota ensin yhteyt
puhelimitse tai sähköpostitse alla mainittuun huoltopalveluun.
Sen jälkeen voit lähetä tuotteen maksutta huoltopalvelun osoitteeseen.
Liitä tuotteen mukaan ostokuitti ja selvitys havaitusta viasta ja sen havaitse-
misajankohdasta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
Mini-keilailu
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet valinnut
korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä
käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusoh-
jeet. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Säilytä
käyttöohje paikassa, josta löydät sen aina. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos
luovutat tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yksityistalouksissa. Tuotetta ei
ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Toimituksen sisältö
1 pelilauta
10 keilaa
1 keilarata
1 pallo
1 peliohje
Turvallisuusohjeet
HUOMIO. Ei sovellu alle 36 kuukautta vanhoille lapsille. Pieniä
kuulia. Tukehtumisvaara.
HUOMIO. Käyttö ainoastaan aikuisen valvonnan alaisena.
HUOMIO. Koska pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit eivät ole osa tuotetta,
ne tulisi aina poistaa turvallisuussyistä ennen kuin tuote annetaan
lapsille.
Säilytä pakkaus myöhempää tarvetta varten.
Tuote soveltuu 3 vuotta täyttäneille lapsille.
Pelin kulku
1. Aseta keilarata pelilaudalle.
2. Aseta 10 keilaa pelilaudalle.
3. Pelaaja vierittää pallon keiloja kohti.
4. Pelaajalla on 2 vuoroa, jolloin hän yrittää kaataa keilat ja kerätä
pisteitä.
5. Kahden kierroksen jälkeen se pelaaja voittaa, jolla on eniten pisteitä.
Hoito ja säilytys
Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita.
Puhdista tuote vain pehmeällä, kuivalla liinalla.
Säilytä tuote aina kuivassa, huoneenlämpöisessä paikassa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan
viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdollisuuksista saat
kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkis-
tettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seu-
raavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
GBGB
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not
limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The
warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within 3
years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consid-
ered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front
page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service ad-
dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it
occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Tabletop Bowling
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the
product before using it for the first time. In addition, please care-
fully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated field of application.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to any-
one else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only intended for private household use. This product is not
intended for commercial use.
Delivery contents
1 board
10 bowling pins
1 ramp
1 ball
1 set of game instructions
Safety notices
WARNING. Not suitable for children under 36 months. Small ball.
Choking hazard.
WARNING. To be used under the direct supervision of an adult.
WARNING. All packaging are not part of the toy and for safety rea-
sons should always be removed before it is handed over to children to
play with.
Retain packaging for future reference.
The product is suitable for children aged from 3 years old.
Rules of the game
1. Place the ramp on game board.
2. Place 10 bowling pins on the game board.
3. Player rolls a ball toward the bowling pins.
4. Player has 2 times to overturn the bowling pins and get point.
5. After 2 round, player who gets the highest points is the winner.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product using a soft, dry cloth only.
Always store the product dry and at room temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
TABLETOP BOWLING
IAN 368311_2010
MINI BOWLING
Bruksanvisning
MINI KRĘGLE
Instrukcja obsługi
TABLETOP BOWLING
Instructions for use
MINI-KEILAILU
yttöohje
„MINI“ KĖGLIŲ ŽAIDIMAS
Naudojimo instrukcija
MINI BOWLING
Gebrauchsanweisung
PL PL DE/AT/CHDE/AT/CHLT LT
Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo dienos. Garantinis
laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną. Prašome išsaugoti originalų pirkimo
čekį. Jo gali prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gaminio medžiagų ar
gamybos defektą, jis bus nemokamai jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų
pasirinkimu). Ši garantija netenka galios, jei gaminys buvo pažeistas,
netinkamai naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiaar gamybos defektus. Ši garantija negalioja ga-
minio dalims, kurios įprastai susidėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susi-
dėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių ar iš
stiklo pagamintų detalių, pažeidimams.
Veiksmai norint pasinaudoti garantija
Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovaukitės toliau pateikia-
mais nurodymais:
Kreipdamiesi kokiu nors klausimul produkto, kaip pirkimo dokumentą
turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį (pvz., IAN 123456_7890).
Gaminio numerasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudo-
jimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą produkto užpa-
kalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų produkto veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą produktą, pridėję pirkimo dokumentą (kasos
čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Klientų aptarnavimas
Klientų aptarnavimo tarnyba Lietuva
Tel.: 880033500
El. paštas: owim@lidl.lt
„Mini“ kėglių žaidimas
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gami-
nys. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, iš pradžių su juo
susipažinkite. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir
saugos nurodymus. Naudokite šį gaminį tik pagal aprašymą ir nurodytą
paskirtį. Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje. Perduodami gaminį
kitiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus!
Naudojimas pagal paskirtį
Šis produktas skirtas tik privačioms reikmėms. Produktas neskirtas komerci-
niams tikslams.
Tiekiamas rinkinys
1 žaidimo lenta
10 boulingo kėglių
1 rampa
1 kamuoliukas
1 žaidimo instrukcija
Saugos nurodymai
DĖMESIO. Netinka jaunesniems nei 36 mėnesių vaikams. Maži
rutuliukai. Pavojus uždusti.
DĖMESIO. Naudoti galima tik tada, kai šalia yra prrintys suaugusieji.
DĖMESIO. Visos pakuotės medžiagos nėra žaislo dalis ir saugos
sumetimais jas visada reikėtų pašalinti prieš leidžiant vaikams žaisti su
žaislu.
Išsaugokite pakuotę, jeigu vėliau iškiltų klausimų.
Produktas skirtas vaikams nuo 3 metų.
Kaip žaisti
1. Padėkite rampą ant žaidimo lentos.
2. Padėkite 10 boulingo kėglių ant žaidimo lentos.
3. Žaidėjas ridena kamuoliuką link boulingo kėglių.
4. Žaidėjas gali 2 kartus bandyti numušti boulingo kėglius savo
kamuoliuku ir surinkti taškų.
5. Po 2 raundų laimi daugiausia taškų surinkęs žaidėjas.
Priežiūra ir laikymas
Nenaudokite aštrių ar agresyvių valymo priemonių.
Produktą valykite tik minkšta, sausa šluoste.
Produktą visada laikykite sausoje vietoje, kambario temperatūroje.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galite
išmesti įprastose grąžinamojo perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio išmetimą sužino-
site savo savivaldybės ar miesto administracijoje.
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikala-
vimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą,
galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų
teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano
skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja
wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiało-
wych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zuży-
ciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia
lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Pstwa wniosku, prosimy stosow
się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotow
paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawe-
runku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub
jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontak-
tować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefo-
nicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu
zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,
przesłać bezpłatnie na podany Pstwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
Mini kręgle
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali
się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed urucho-
mieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym
celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki doty-
czące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i
zgodnie z określonym zakresem zastosowania. Należy przechowywać tę
instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, na-
leży wnież przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w gospodar-
stwie domowym. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Zawartość
1 plansza do gry
10 kręgli
1 rampa
1 kula
1 instrukcja gry
Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. Małe kule.
Niebezpieczeństwo uduszenia się.
UWAGA. Używanie wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
UWAGA. Wszystkie materiały opakowaniowe nie stanowią części
zabawki i z przyczyn bezpieczeństwa należy je usunąć przed przeka-
zaniem produktu dzieciom do zabawy.
Opakowanie zachować w razie potrzeby późniejszego sprawdzenia.
Produkt nadaje się dla dzieci od 3 roku życia.
Przebieg gry
1. Rampę umieścić na planszy do gry.
2. 10 kręgli umieścić na planszy do gry.
3. Gracz turla kulę w kierunku kręgli.
4. Gracz ma 2 próby, aby wywrócić kręgle swoją kulą i zdobyć punkty.
5. Po 2 rundach wygrywa gracz z największą ilością punktów.
Pielęgnacja i przechowywanie
Nie należy używać ostrych lub żrących środków czyszczących.
Produkt należy czyścić wyłącznie miękką, suchą szmatką.
Produkt należy zawsze przechowywać w suchym miejscu i w
temperaturze pokojowej.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Mate-
rial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung aus-
gesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Mini Bowling
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanlei-
tung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
1 Spielbrett
10 Bowlingpins
1 Rampe
1 Ball
1 Spielanleitung
Sicherheitshinweise
ACHTUNG. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine
Kugel. Erstickungsgefahr.
ACHTUNG. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
ACHTUNG. Alle Verpackungsmaterialien sind nicht Bestandteil des
Spielzeugs und sollten aus Sicherheitsgründen stets entfernt werden,
bevor es Kindern zum Spielen übergeben wird.
Verpackung für Nachschlagezwecke aufbewahren.
Das Produkt ist geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Spielablauf
1. Platzieren Sie die Rampe auf dem Spielbrett.
2. Platzieren Sie 10 Bowlingpins auf dem Spielbrett.
3. Der Spieler rollt den Ball in Richtung der Bowlingpins.
4. Der Spieler hat 2 Versuche, um die Bowlingpins mit seinem Ball umzu-
werfen und Punkte zu sammeln.
5. Nach 2 Runden gewinnt der Spieler, der die höchste Punktzahl erzielt
hat.
Pflege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei Zimmertemperatur.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG07775
Version: 04 / 2021
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stan informacji
Informacijos pobūdis · Stand der
Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.:
HG07775022021-SE / PL / LT


Specyfikacje produktu

Marka: Playtive
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG07775

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Playtive HG07775, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Playtive

Playtive

Playtive IAN 327452 Instrukcja

7 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303648 Instrukcja

5 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 327221 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 285652 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303667 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338537 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG09341 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG02669A Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338065 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 302933 Instrukcja

22 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024