Instrukcja obsługi Playtive HG07383


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Playtive HG07383 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
NL/BENL/BENL/BE
Vanwege de kleine onderdelen dient de montage /
demontage alleen door een volwassene te worden
uitgevoerd.
De verpakking voor eventuele reclamatie goed be-
waren.
Vanaf 0 jaar.
Montage
Zie afb. B–G.
Onderhoud en opslag
Gebruik geen scherpe of agressieve reinigingsmiddelen.
Reinig het product alleen met een zachte, droge doek.
Bewaar het product altijd droog en bij kamertem-
peratuur.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstof-
fen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt
afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw ge-
meentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijne
n
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig ge-
test. In geval van schade aan het product kunt u recht-
matig beroep doen op de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna ver-
melde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waar-
borgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd,
op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van
de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden
voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt ver-
zenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
GB/IE
Légende des pictogrammes utilisés
La marque CE indique la conformité aux
directives européennes applicables à ce
produit.
Arceau de jeu pour bébé
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Avant la première
mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes
les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le
mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les do-
maines d’application cités. Conserver ces instructions
dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit est uniquement destià un usage domestique
et privé. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation
commerciale.
Contenu de la livraison
8 pièces individuelles 1 3
1 barre en bois avec des blocs 4
8 blocs de bois à tourner 5 7
12 vis S1 S4
1 clé pour vis à six pans creux S5
1 mode d‘emploi
Consignes de sécurité
ATTENTION. Utilisation uniquement sous la
surveillance immédiate d‘adultes.
ATTENTION. Les matériaux d‘emballage et de
fixation ne font pas partie du jouet et doivent, pour
des raisons de sécurité, toujours être jetés avant de
remettre le jouet aux enfants pour qu‘ils puissent
jouer avec.
En raison d‘éléments de petite taille, le montage /
démontage doit uniquement être effectué par des
adultes.
Conserver l‘emballage pour toute demande de
précision ultérieure.
À partir de 0 an.
Montage
Voir ill. B–G.
Entretien et stockage
N‘utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou
agressifs.
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon
souple et sec.
Rangez toujours le produit sec dans une pièce à
température ambiante.
Mise au rebut
Lemballage se compose de matières recyclables pou-
vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Le produit est recyclable, soumis à la respon-
sabilité élargie du fabricant et collecté sépa-
rément.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la paration d‘un bien meuble,
une remise en état couverte par la garantie, toute pé-
riode d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajou-
ter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette
période court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation
FR/BEFR/BEFR/BE
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre
défaut, contactez en premier lieu le service après-vente
par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées
ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle indi-
qué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse)
et d’une description écrite du défaut avec mention de
sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
E-Mail : owim@lidl.be
Legenda van de gebruikte pictogrammen
De CE-markering duidt op conformiteit
met relevante EU-richtlijnen die van
toepassing zijn op dit product.
Baby-speelrek
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U hebt voor een hoog-
waardig product gekozen. Maak u voor de
eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en
de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepassings-
gebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een
veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Correct en doelmatig gebruik
Het product is alleen bestemd voor het gebruik in privé-
huishoudens. Het product is niet bestemd voor commer-
cieel gebruik.
Omvang van de levering
8 losse onderdelen 1 - 3
1 houten balk met stenen met vorm 4
8 houten vormen om te draaien 5 - 7
12 schroeven S1 S4
1 binnenzeskantsleutel S5
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
LET OP. Alleen gebruiken onder direct toezicht
van volwassenen.
LET OP. Alle verpakkings- en bevestigingsmateria-
len zijn geen onderdeel van het speelgoed en
moeten om veiligheidsredenen altijd worden verwij-
derd voordat het aan kinderen wordt gegeven om
mee te spelen.
FR/BEFR/BEGB/IEGB/IE
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHV3.0
du bien en cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consom-
mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code
Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le ven-
deur et posséder les qualités que celui-ci a présen-
tées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de
modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légiti-
mement attendre eu égard aux déclarations pu-
bliques faites par le vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter
de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garan-
tie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce
produit au vendeur. La présente garantie ne constitue p
as
une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la
date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse ori-
ginal. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le remplace-
ment du produit sans frais supplémentaires. La garantie
prend fin si le produit est endommagé suite à une utili-
sation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure
de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la
plaque d’identification, gravé sur la page de titre de
votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
Retain packaging for future reference.
0 month +
Assembly
See fig. B–G.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Always store the product clean and dry and at
room temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your proof
of purchase.
Should this product show any fault in materials or man-
ufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to
you. This warranty becomes void if the product has
been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. En-
sure that you enclose the proof of purchase (till receipt)
and information about what the defect is and when it
occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanlei-
tung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
List of pictograms used
CE mark indicates conformity with relevant
EU directives applicable for this product.
Baby play gym
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. In addition, please care-
fully refer to the operating instructions and the safety
advice below. Only use the product as instructed and
only for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
Intended use
The product is only intended for private household use.
This product is not intended for commercial use.
Scope of delivery
8 individual parts 1 3
1 wooden bar with shape blocks 4
8 wooden shapes to rotate 5 7
12 screws S1 S4
1 hexagonal key S5
1 instructions for use
Safety notices
WARNING. To be used under the direct supervision
of an adult.
WARNING. All packaging and attachment materials
are not part of the toy and, for safety reasons, should
always be removed before the toy is given to children
to play with.
Assembly / Disassembly by adults only due to the
presence of small parts!
Legende der verwendeten Piktogramme
Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität
mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.
Baby-Spielbogen
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Un-
terlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt
ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
8 Einzelteile 1 3
1 Holzleiste mit Formsteinen 4
8 Holzformen zum Drehen 5 7
12 Schrauben S1 S4
1 Innensechskantschlüssel S5
1 Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
ACHTUNG. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht
von Erwachsenen.
ACHTUNG.
Alle Verpackungs- und Befestigungsma-
terialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und
sollten aus Sicherheitsgründen stets entfernt werden,
bevor es Kindern zum Spielen übergeben wird.
Aufgrund von Kleinteilen sollte die Montage /
Demontage nur durch Erwachsene erfolgen.
Verpackung für spätere Rückfragen aufbewahren.
Ab 0 Jahren.
Montage
Siehe Abb. B–G.
Pflege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
BABY-SPIELBOGEN / BABY PLAY GYM / ARCEAU DE
JEU POUR BÉBÉ
IAN 368240_2101
OBLOUK NA HRANÍ PRO DĚTI
Návod k použití
STOJAK Z ZABAWKAMI DLA NIEMOWLĄT
Instrukcja obsługi
OBLÚK S HRAČKAMI
Návod na používanie
GIMNASIO DE ACTIVIDADES
DE MADERA PARA BEBÉ
Instrucciones de uso
BABY-SPIELBOGEN
Gebrauchsanweisung
BABY PLAY GYM
Instructions for use
ARCEAU DE JEU POUR BÉBÉ
Instructions d‘utilisation
BABY-SPEELREK
Gebruiksaanwijzing
LEGEBUE TIL BABYER
Brugsanvisning
0
mm
5
10
15
20
25
30
35
40
45
A
D
B
G
C
F
E
1 3
7
6
5 S2 S3 S4 S5S1
2
S1 S2 S3 S4
223
2 2 3
S2
2 x
4 x 2 x 2 x 2 x 4 x 4 x 2 x
2 x S22 x
1 x
4 x 2 x
41 x
56751
56751
565 7S3
S3
1 565 7S3
S3
1
4
4S1 S1
S4
S4
S4
S4
HG07383
HG07384
HG07383
HG07384
HG07383
HG07384
HG07383 HG07384
ES
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro-
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu,
a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných die-
loch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade
poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz
o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na
prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako
nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne
uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s prilože-
ným dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením,
v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne
odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.skx
Leyenda de pictogramas utilizados
La marca CE indica la conformidad con
las directivas de la UE aplicables a este
producto.
Gimnasio de actividades
de madera para bebé
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha elegido un producto de alta
calidad. Familiarícese con el producto antes
de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenida-
mente el siguiente manual de instrucciones y las indica-
c
iones de seguridad. Utilice el producto únicamente co
mo
se describe a continuación y para las aplicaciones indi-
cadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue
también todos los documentos correspondientes.
Especificaciones de uso
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para
uso doméstico. El producto no ha sido concebido para
uso comercial.
Volumen de suministro
8 piezas 1 - 3
1 listón de madera con formas 4
8 formas de madera para enroscar 5 - 7
12 tornillos S1 S4
1 llave hexagonal S5
1 instrucciones de uso
Advertencias de seguridad
ATENCIÓN. Usar bajo la supervisión directa de
adultos.
ATENCIÓN. El material de embalaje y fijación no
forma parte del juguete, y por razones de seguridad,
Legenda použitých piktogramov
Značka CE uvádza zhodu s príslušnými
smernicami platnými pre tento robok.
Oblúk s hračkami
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko
kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do
prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom
si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a
bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade
s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento
návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok
odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Výrobok je určený len na používanie v súkromných do-
mácnostiach. Výrobok nie je určený na komerčné pou-
žívanie.
Obsah dodávky
8 jednotlivých dielov 1 3
1 drevená lišta s útvarmi rôznych tvarov 4
8 drevených útvarov na otáčanie 5 7
12 skrutiek S1 S4
1 kľúč s vnútorným šesťhranom S5
1 návod na používanie
Bezpečnostné upozornenia
POZOR. Používanie pod bezprostredným dohľa-
dom dospelých osôb.
POZOR. Obalový a upevňovací materiál nie je
súčasťou hračky a mal by byť z bezpečnostných
dôvodov vždy odstránený predtým, ako ju odo-
vzdáte na hranie deťom.
Z dôvodu drobných dielov by montáž / demontáž
mala vykonať iba dospelá osoba.
Obal uschovajte pre neskoršie spätné otázky.
Od 0 rokov.
Montáž
Pozri obr. B–G.
Údržba a uskladnenie
Nepoužívajte drsné alebo agresívne čistiace pro-
striedky.
Výrobok čistite iba mäkkou, suchou handričkou.
Výrobok skladujte vždy v suchom stave a pri izbovej
teplote.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa
môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – poa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy –
według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wy-
miany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule-
gających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń cści łamliwy
ch,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym na-
leży przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN
123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamio-
nowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji
(na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie
odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym
poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą
elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z do-
łączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na
czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłat-
nie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
Legenda použitých piktogramů
Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými
směrnicemi EU, které se vztahu na tento
výrobek.
Oblouk na hraní pro děti
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před
prvním uvedením do provozu se seznamte s
výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod
k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě.
echny podklady vydejte i edání robku ietí oso.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určený jen pro používání v domácnos-
tech. Výrobek není určen kvýdělečné činnosti.
Obsah dodávky
8 jednotlivých dílů 1 3
1 dřevěná lišta s tvarovanými díly 4
8 dřevěných tvarů k otáčení 5 7
12 šrou S1 S4
1 inbusový klíč S5
1 návod kpoužití
Bezpečnostní upozornění
POZOR. Používání pod přímým dohledem dospě-
lých osob.
POZOR. Veškeré obalové a upevňovací materiály
nejsou součástí hračky a mají se zbezpečnostních
důvodů odstranit vždy ještě dříve než se předá vý-
robek dětem na hraní.
Z důvodu malých dílů v obsahu má montáž nebo
demontáž provádět jen dospělá osoba.
Uschovejte obal pro případné pozdější dotazy.
Od 0 let.
debe retirarse siempre antes de la entrega al niño
para que juegue.
El montaje / desmontaje solo deben realizarlo adul-
tos debido a las piezas pequeñas del producto.
Conservar el envase para consultas posteriores.
A partir de 0 años.
Montaje
Ver fig. B–G.
Cuidado y almacenaje
No utilice productos de limpieza agresivos o corrosivos.
Limpie el producto únicamente con un paño suave
y seco.
Este producto debe guardarse siempre seco y a
temperatura ambiente.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser desechados en el centro de reci-
claje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a
la administración de su comunidad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes
de su entrega. En caso de defecto del producto, usted
tiene derechos legales frente al vendedor del mismo.
Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una res-
tricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a
partir de la fecha de compra. Por favor, conserve ade-
cuadamente el justificante de compra original. Este do-
cumento se requerirá como prueba de que se realizó
la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabrica-
ción. Esta garantía no cubre aquellos componentes del
producto sometidos a un desgaste normal y que, por
ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frági-
les como, por ejemplo, los interruptores, baterías y pie-
zas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo
y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890)
como justificante de compra.
Encontrará el número de arculo en una inscripción de
la placa indentificativa, en la portada de las instruccio-
nes (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte
posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, pón-
gase primero en contacto con el departamento de asis-
tencia indicado, p2-ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo
adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e
indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a
la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
De anvendte piktogrammers legende
CE-mærket indikerer at produktet er
i overensstemmelse med relevante
EU-direktiver gældende for produktet.
Legebue til babyer
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye
produkt. Du har besluttet dig for et produkt af
høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet
inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende
brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggelig
t.
Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Opbevar denne vejlledning på et
sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til andre, skal
alle dokumenter følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er udelukkende beregnet til brug i private
husholdninger. Produktet er ikke beregnet til erhvervs-
mæssig brug.
Leverede dele
8 enkeltdele 1 3
1 træliste med figurer 4
8 træfigurer der kan drejes 5 7
12 skruer S1S4
1 indvendig sekskantnøgle S5
1 brugsanvisning
Sikkerhedshenvisninger
OBS. Skal anvendes under umiddelbart opsyn af
voksne.
OBS. Alle emballage- og fastgørelsesmaterialer er
ikke bestanddel af legetøjet og bør altid fjernes
grund af sikkerhedsmæssige årsager, inden pro-
duktet gives til børn til leg.
På grund af smådele bør monteringen / afmonterin-
gen kun foretages af voksne.
Opbevar emballagen til senere henvendelser.
Fra 0 år.
Montage
Se afbildning B–G.
Pleje og opbevaring
Anvend ikke nogen stærke eller aggressive rengø-
ringsmidler.
Rengør produktet kun med blød, tør klud.
Opbevar produktet altid tørt og ved stuetemperatur.
Bortskaffelse
Indpakningen besr af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente
produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strenge-
ste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering.
Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har
de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette prod
ukt.
Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores ga-
ranti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette pro-
dukt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver pro-
duktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os
uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis
produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller
vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat
for normalt slid og derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige
dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet
af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres
forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN
123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan
fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet
på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vej-
ledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag-
eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller
andre mangler, skal De først kontakte nedenstående
serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter
sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved
vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen
af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
Legenda zastosowanych piktogramów
Znak CE wskazuje zgodność z odpo-
wiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi
tego produktu.
Stojak z zabawkami dla niemowląt
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego pro-
duktu. Zdecydowali się Państwo na zakup
produktu najwyższej jakości. Przed urucho-
mieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim
.
W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję ob-
sługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Prod
ukt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z okre-
ślonym zakresem zastosowania. Należy przechowyw
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując pro-
dukt innej osobie, należy również przekazać wszystkie
dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Zawartć
8 pojedynczych elementów 1 3
1 drewniana listewka z klockami o różnych kształtach 4
8 drewnianych klocków o różnych kształtach do
obracania 5 7
12 śrub S1 S4
1 klucz trzpieniowy sześciokątny S5
1instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA. Używanie wyłącznie pod nadzorem
osób dorosłych.
UWAGA. Wszystkie materiały opakowaniowe i
mocujące nie stanowią części zabawki i z przyczyn
bezpieczeństwa zawsze należy je usunąć przed
przekazaniem jej dzieciom do zabawy.
Z powodu małych elementów montaż / demontaż
powinien zostać wykonany przez osobę dorosłą.
Zachowopakowanie w razie późniejszych pytań.
Od 0 lat.
Mont
Patrz rys. B–G.
Pielęgnacja i przechowywanie
Nie należy używać ostrych lub żrących środków
czyszczących.
Produkt należy czyścić wyłącznie miękką, suchą
szmatką.
Produkt należy zawsze przechowywać w suchym
miejscu i w temperaturze pokojowej.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują
usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użyt-
kownika uszkodzenia produktu, nieaściwego użycia
lub konserwacji.
Montáž
Viz obr. B–G.
Ošetřováa skladování
Nepoužívejte žádné ostré nebo agresivní
čisticí prostředky.
Výrobek čistěte jen měkkým suchým hadrem.
Výrobek skladujte vždy suchý při pokojové teplotě.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místch sběren recyklovatel-
ných materiálů.
O možnostech likvidace vysloilých zízení se informujte
u správy vaší obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. Vípadě závad máte možnost uplatnění zá-
konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona ne-
jsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Zá-
ruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si d
obře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete po-
třebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidel-
nou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato zá-
ruka se nevztahuje na ly výrobku podhající opotřebe
(např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulos-
tivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zho-
tovených ze skla.
Postup v případě
uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se
řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad
o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní
nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím
textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přilo-
ženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a
údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na
adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
SKSK SKCZ CZ CZPLPL PL
DK DKDKESES
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG07383 / HG07384
Version: 07 / 2021
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information:
06 / 2021 · Ident.-No.: HG07383 / HG07384062021-8


Specyfikacje produktu

Marka: Playtive
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG07383

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Playtive HG07383, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Playtive

Playtive

Playtive IAN 327452 Instrukcja

7 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303648 Instrukcja

5 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 327221 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 285652 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303667 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338537 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG09341 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG02669A Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338065 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 302933 Instrukcja

22 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024