Instrukcja obsługi Playtive HG04532


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Playtive HG04532 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
GB/IE/NI GB/IE/NI
FR/BEFR/BE
À partir de maintenant, les boules lancées déterminent l‘ordre à venir :
· C‘est toujours au tour de l‘équipe dont dont les boules sont les plus éloi-
gnées du cochonnet.
· C‘est aussi longtemps au tour de l‘équipe la moins bien placée jusqu‘à ce
qu‘une de ses boules soit plus près du cochonnet que la meilleure boule
de l‘adversaire ou jusqu‘à ce qu‘elle n‘ait plus de boules.
· Lorsqu‘une boule est placée plus près que la meilleure boule de l‘adver-
saire, c‘est l‘autre équipe qui a désormais droit de lancer une boule.
· Si une équipe ne possède plus de boules, l‘autre équipe peut jouer toutes
les boules qu‘il lui reste.
· Lorsque toutes les boules sont jouées, le round est évalué.
Évaluer le round
L‘équipe vainqueur roit un point pour chaque boule qui est plus près du coc
hon-
net que la meilleure boule de l‘équipe adverse. À chaque round, il y a toujours
une équipe seulement qui reçoit des points.
Ci-dessous sont décrits 2 exemples :
Exemple 1 (Ill. A) :
Trois boules de l‘équipe B sont plus près du cochonnet que la meilleure boule
de l‘équipe A. L‘équipe B reçoit 3 points.
Exemple 2 (Ill. B) :
Une boule de l‘équipe A est plus près du cochonnet que la meilleure boule de
l‘équipe B. L‘équipe A reçoit un point.
Commencer un nouveau round
Maintenant, l‘équipe vainqueur un nouveau cercle de lancement à l‘endroit où le
cochonnet se trouvait en dernier lieu et commence le nouveau round. Pour tracer
le cercle de lancement, prodez comme crit dans la rubrique «Préparer le jeu».
Fin du jeu
L‘équipe qui atteint la première 13 points a gagné la partie.
DKDK
I det følgende beskrives 2 eksempler:
Eksempel 1 (afbildning A):
Tre kugler af hold B ligger tættere op ad mål-kuglen end den bedste kugle af
hold A; hold B får 3 point.
Eksempel 2 (afbildning B):
En kugle fra hold A ligger tættere på mål-kuglen end den bedste kugle fra hold
B; hold A får et point.
Ny omgang
Nu tegner det vindende hold den nye cirkel, hvor mål-kuglen lå sidst og starter
en ny omgang. Gå ved tegning af cirklen frem som beskrevet under „Forbere-
delse af spillet“.
Spillere
Holdet som har 13 point først, vinder spillet.
Pleje og opbevaring
Brug aldrig skrappe eller aggressive rengøringsmidler.
Rengør kun produktet med en blød og tør klud.
Opbevar altid produktet tørt og ved stuetemperatur i transporttasken.
Gælder for transporttaske: håndvask med koldt vand, må ikke bleges. Lad
den tørre fladt udbredt.
Bortskaffelse
Indpakningen besr af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de
lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres
lokale myndigheder eller bystyre.
DK
· If
a team has no balls left, the other team may play all of their remaining balls.
· If all balls have been played, the round is scored.
Scoring the round
The winning team receives one point for each ball that is closer to the jack than
the opposing team‘s best ball. Therefore only one team scores points per round.
2 examples are described below:
Example 1 (Fig. A):
Three balls from team B are lying closer to the jack than the best ball from team
A. Team B receives 3 points.
Example 2 (Fig. B):
One ball from team A is lying closer to the jack than the best ball from team B.
Team A receives one point.
Starting a new round
Now the winning team draws the new throwing circle at the point where the jack
was lying last, and begins the new round. Draw the throwing circle as described
under “Preparing the game“.
Game end
The first team that reaches 13 points has won the game.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product using a soft, dry cloth only.
Always store the product dry and at room temperature, preferably in the
carry case.
For carry case: Hand wash in cold water, no bleach. Air dry flat.
Tactical approach:
There are many ways to play the ball, whether that be by throwing or rolling. You
can use your own ball to knock opposing balls out of the way, or hit the jack and
thus change its position. You can also block the way to the jack.
Rules of the game
Preparing the game
First draw lots to decide which team will begin.
Let one player in the starting team draw a throwing circle on the ground
with a diameter of approx. 35–50 cm. The player then stands inside this
throwing circle and throws the jack in any chosen direction.
The jack should remain lying at a distance of around 6–10 m from the
throwing circle and should be sufficiently far away from obstacles such as
trees, walls, etc.
Playing the game
The player who threw the jack throws the first playing ball as close as
possible to the jack.
Note: During each throw, the player‘s feet must remain inside the throwing
circle until the played ball touches the ground.
The second team now takes their turn and tries to position their own ball
even closer to the jack. They can aim for the jack or also knock the oppos-
ing ball out of the way.
From this point on, the played balls determine the order of turns:
· It is always the turn of the team whose ball is lying furthest away from
the jack.
· It continues to be the turn of the team in the worst position until one of
their balls lies closer to the jack than their opponents‘ best ball, or until
they have no balls left.
· If a ball was better placed than the opponents‘ best ball, the throwing
rights change hands.
But du jeu
Le but du jeu est de placer ses propres boules plus près du cochonnet que les
boules de l‘adversaire. À la fin d‘un round, chaque boule qui est plus proche du
cochonnet que la meilleure des boules de l‘adversaire compte pour un point.
On joue jusqu‘à atteindre 13 points.
Manière d‘agir tactique :
Il existe beaucoup de possibilités de jouer la boule, que ce soit en la lançant
ou en la faisant rouler. Vous pouvez dégager les boules adverses avec vos
propres boules ou atteindre le cochonnet et changer ainsi sa position. En outre,
vous pouvez également construire le chemin vers le but.
Principe du jeu
Préparer le jeu
Déterminez d‘abord quelle équipe commencera.
Laissez un joueur dessiner au sol un cercle d‘un diamètre d‘environ 35 à
50 cm qui servira de limite pour le lancement des boules. Le joueur se place
ensuite dans ce cercle de lancement et lance le cochonnet dans une direc-
tion quelconque.
Le cochonnet devrait se situer à une distance d‘environ 6 à 10 m du cercle
de lancement et d‘être à une distance suffisante d‘obstacles comme des
arbres, des murs, etc.
Déroulement du jeu
Le joueur qui a lancé le cochonnet lance la première boule de jeu aussi
près que possible du cochonnet.
Indication : lors de chaque lancement, les pieds du joueur doivent rester à
l‘intérieur du cercle de lancement jusqu‘à ce que la boule jouée touche le sol.
C‘est maintenant au tour de la deuxième équipe qui tente, avec sa boule, de
s‘approcher encore plus près du cochonnet. Elle peut viser le cochonnet ou
dégager la boule adverse.
FR/BEFR/BEDKDK
DK
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: owim@lidl.dk
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kon-
trolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt,
så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske
rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder
med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne
kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale-
eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet efter vores valg
– af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver
beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker
ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som
normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes
De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN 123456_7890) som købs-
dokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er
angivet på typeskiltet, ved en indgravering, forsiden af vejledningen (nederst
til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer
funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående service-
afdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den
meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angi-
velsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Spillets tilrettelæggelse
Forberedelse af spillet
Vælg hvilket hold der skal starte.
Lad en spiller af det startende hold tegne en cirkel med en diameter på ca.
35–50 cm i jorden. Derefter stiller spilleren sig ind i denne cirkel og kaster
mål-kuglen i en vilkårlig retning.
l-kuglen bør blive liggende ca. 6‒10 m fra cirklen og have rigelig afstand
til forhindringer så som træer, hegn etc.
Spilleforløb
Den spiller som har kastet mål-kuglen, kaster den første kugle så tæt
mål-kuglen som muligt.
Bemærk: Ved hvert kast skal spillernes fødder blive indenfor cirklen,
indtil den spillede kugle rører ved jorden.
Det andet hold kan nu prøve at kaste en kugle tættere på mål-kuglen. De
kan sigte efter mål-kuglen eller prøve at skyde modstanderens kugle væk.
Fra nu af bestemmer de kastede kugler rækkefølgen:
· Det hold, hvis kugler ligger længst væk fra mål-kuglen må kaste.
· Det hold med den dårligste placering må kaste indtil en af deres kugler
ligger tættere ved mål-kuglen end den bedste kugle af det andet hold
eller indtil holdet ikke har flere kugler.
· Hvis en kugle er bedre placeret, end den bedste kugle fra det andet hold,
må det andet hold fortsætte.
· Hvis et hold ikke har flere kugler, må det andet hold placere alle deres
kugler.
· Når alle kugler er blevet placeret, evalueres omgangen.
Evaluering af omgangen
For hver kugle, som ligger tættere op mod mål-kuglen end den bedste kugle fra
det andet hold, får det vindende hold et point. Per omgang er det således kun
et hold der får point.
Boulesæt
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet
dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet
inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvej-
ledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som be-
skrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejlledning
på et sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til andre, skal alle dokumenter
følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt fremmer hånd-øje-koordinationen og er kun beregnet til anven-
delse i private hjem. Produktet er ikke beregnet til den erhvervsmæssige brug.
Aldersanbefaling: fra 3 år.
Leverede dele
6 trækugler og 1 mål-kugle
1 transporttaske
1 spillevejledning
Sikkerhedshenvisninger
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG VEJLEDNINGER SAMT
EMBALLAGEN TIL SENERE BRUG!
LIVS- OG ULYKKESFARE FOR SMÅ-
BØRN OG BØRN! Lad aldrig børn lege uden opsyn med
emballagen. Der består kvælningsfare på grund af emballage-
materialet. Børn undervurderer ofte farerne. Hold altid børn væk fra em-
ballagen. Emballagen bør fjernes af en voksen.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page
of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the ap-
pliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed
either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Service Northern Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak))
E-Mail: owim@lidl.ie
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way
by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consu-
mables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890)
available as proof of purchase.
underestimate dangers. Always keep children away from the packaging
material. The packaging has to be removed by an adult.
WARNING! All packaging and fastening materials are not part of the
product and should always be removed for safety reasons before the
product is given to children to play with.
WARNING! To be used under the direct supervision of an adult.
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small ball.
Choking hazard.
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Long cords.
Strangulation hazard.
Retain packaging for future reference.
The playing area
A suitable area for playing boules is a cleared space that is approximately
4 x 15 m in size. Sandy and natural surfaces are recommended. Asphalt or
concrete surfaces are unsuitable; on these hard grounds, the balls bounce
sharply and roll too far.
Number of players
The game can be played by 2 or more players. If there are more than 3 players,
teams are formed which compete against each other. Each player receives an
equal number of balls. It is important to ensure that the balls are distributed so
that their colour corresponds to a team. This set contains 3 pairs of playing balls.
There can therefore be up to 3 teams, comprising up to 2 players each.
Aim of the game
The aim of the game is to get your own balls closer to the jack than those of
your opponents. At the end of a round, each ball that is closer to the jack than
the nearest opposing ball scores a point. The game is played up to 13 points.
Wooden boules set
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. In addition, please carefully refer to
the operating instructions and the safety advice below. Only use the product
as instructed and only for the indicated field of application. Keep these instruc-
tions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is designed to improve the hand-eye coordination through play and
is only intended for private household use. This product is not intended for com-
mercial use. Recommended age: 3 years and above.
Delivery contents
6 wooden balls and 1 wooden jack
1 carry case
1 set of game instructions
Safety notices
KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS AS WELL AS THE
PACKAGING FOR FUTURE REFERENCE!
RISK OF FATAL INJURY AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never allow children to play with the packaging materials unat-
tended. The packaging material poses a suffocation hazard. Children often
WOODEN BOULES SET
SET DE PÉTANQUE
Mode d‘emploi
JEU DE BOULES SET
Gebruiksaanwijzing
BOULE-SET
Gebrauchsanweisung
IAN 331727_1907
A
A
A
B
B
B
A
A
A
A
B
B
B
B
WOODEN BOULES SET
Instructions for use
BOULESÆT
Brugsvejledning
OBS! Alle emballage- og fastgørelsesmaterialer er ikke bestanddel af pro-
duktet og bør på grund af sikkerhedsmæssige årsager altid fjernes, inden
produktet gives til børnene.
OBS! Skal anvendes under umiddelbart opsyn af voksne.
OBS! Ikke egnet til børn under 36 måneder! Små kugler. Kvælningsfare.
OBS! Ikke egnet til børn under 36 måneder! Lange snore. Strangulerings-
fare.
Opbevar emballagen med henblik på senere anvendelse.
Banen
Et frit område med en størrelse på ca. 4 x 15 m er velegnet til petanque. Sand-
holdige og naturlige underlag anbefales. Ikke egnet er asfalt- eller beton-underlag;
på disse hårde underlag springer kuglerne meget og ruller for langt.
Antal af spillere
Spillet kan spilles fra 2 spillere. Hvis der er flere end 3 spillere, opstilles hold, som
spiller mod hinanden. Alle spillere får det samme antal kugler. Derved skal man
fordele kuglerne på en sådan måde, at hver spiller / hvert hold får sin farve. I
dette sæt er der 3 kugler der hører sammen. Der kan laves op til 3 hold med
op til 2 spillere per hold.
Spillets mål
Mål med spillet er, at placere sine egne kugler tættere på mål-kuglen end
modstanderen. I slutningen af hver runde tæller alle kugler et point, som ligger
ttere på mål-kuglen end den bedste kugle af modstanderen. Der spilles op til
13 point.
Taktisk fremgangsmåde:
Der er mange muligheder at spille kuglen; du kan kaste eller rulle den. Du kan
skyde modstanderens kugle væk med din egen eller ramme mål-kuglen og der-
ved ændre din position. Derudover kan du lægge forhindringer frem til målet.
Set de pétanque
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise
en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du
produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes
de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’ap-
plication cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le
produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit stimule de manière ludique la coordination main-yeux et est uniquement
réservé à un usage domestique. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation
commerciale. Âge recommandé : à partir de 3 ans.
Contenu de la livraison
6 boules en bois et 1 cochonnet en bois
1 sac de transport
1 règle du jeu
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS
EN VUE D‘UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE !
DANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES
ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d‘emballage sans surveillance. Il existe un risque d‘étouffement à cause du
matériel d‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Les
enfants doivent toujours être tenus à l‘écart du matériel d‘emballage. L‘em-
ballage ne doit être retiré que par un adulte.
ATTENTION! Tous les matériaux d‘emballage et de fixation ne font pas
partie du produit et doivent pour des raisons de sécurité toujours être élimi-
nés avant que le produit ne soit donné aux enfants pour jouer.
ATTENTION! Utilisation uniquement sous la surveillance immédiate d‘un
adulte.
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois ! Petites
billes. Risque d‘étouffement.
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois ! Lon
gues
ficelles. Risque d‘étranglement.
Conserver l‘emballage pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Le terrain de jeu
Un terrain libre d‘une taille d‘environ 4 x 15 m est adapté pour le jeu de boules.
Des supports et des sols naturels sablonneux sont recommandés. Des sols faits
de béton ou d‘asphalte ne sont pas adaptés ; les boules bondissent fortement
et roulent trop loin sur ces sols durs.
Nombre de joueurs
Le jeu peut être joué à partir de 2 joueurs. Si plus de 3 joueurs participent, des
équipes qui s‘affrontent sont formées. Chaque joueur reçoit le même nombre
de boules. Ce faisant, il faut veiller à ce que les boules soient distribuées de
manière à ce qu‘au moyen de leur couleur les équipes puissent être distinguées.
Ce set contient 3 boules de jeu apparentées. Jusqu‘à 3 équipes avec jusqu‘à
2 participants chacune peuvent être formées.
DE/AT/CHDE/AT/CH
· Wenn eine Kugel besser untergebracht wurde als die beste Kugel des
Gegners, wechselt das Wurfrecht.
· Besitzt eine Mannschaft keine Kugeln mehr, darf die andere Mannschaft
alle ihre restlichen Kugeln spielen.
· Wurden alle Kugeln gespielt, wird die Runde ausgewertet.
Runde auswerten
Für jede Kugel, die näher an der Zielkugel liegt als die beste Kugel der gegne-
rischen Mannschaft, erhält die Siegermannschaft einen Punkt. Pro Runde erhält
also immer nur eine Mannschaft Punkte.
Im Folgenden werden 2 Beispiele beschrieben:
Beispiel 1 (Abb. A):
Drei Kugeln von Mannschaft B liegen näher an der Zielkugel als die beste Kugel
von Mannschaft A. Mannschaft B erlt 3 Punkte.
Beispiel 2 (Abb. B):
Eine Kugel von Mannschaft A liegt näher an der Zielkugel als die beste Kugel
von Mannschaft B. Mannschaft A erhält einen Punkt.
Neue Runde beginnen
Nun zieht die Siegermannschaft den neuen Abwurfkreis um die Stelle, an der
die Zielkugel zuletzt lag und beginnt die neue Runde. Gehen Sie zum Ziehen
des Abwurfkreises vor wie unter „Spiel vorbereiten“ beschrieben.
Spielende
Die Mannschaft, die als erste 13 Punkte erreicht, hat das Spiel gewonnen.
Pflege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Taktische Vorgehensweise:
Es gibt viele Möglichkeiten, die Kugel zu spielen, sei es zu werfen oder zu rollen.
Sie können gegnerische Kugeln mit der eigenen wegschießen oder die Zielkugel
treffen und dadurch ihre Position ändern. Darüber hinaus können Sie auch den
Weg zum Ziel verbauen.
Spielablauf
Spiel vorbereiten
Losen Sie zunächst aus, welche Mannschaft beginnen darf.
Lassen Sie einen Spieler der Startmannschaft einen Abwurfkreis mit einem
Durchmesser von ca. 35–50 cm auf den Boden zeichnen. Anschließend
stellt sich der Spieler in diesen Abwurfkreis und wirft die Zielkugel in eine
beliebige Richtung.
Die Zielkugel sollte in einer Entfernung von ca. 6–10 m vom Abwurfkreis
liegen bleiben und ausreichend Abstand zu Hindernissen wie z. B. Bäumen,
Mauern etc. haben.
Spielverlauf
Der Spieler, der die Zielkugel geworfen hat, wirft die erste Spielkugel so
nah wie möglich an die Zielkugel heran.
Hinweis: Bei jedem Wurf müssen die Füße des Spielers innerhalb des
Wurfkreises bleiben, bis die gespielte Kugel den Boden berührt.
Die zweite Mannschaft ist nun an der Reihe und versucht, mit ihrer Kugel noch
näher an die Zielkugel heranzukommen. Sie kann die Zielkugel anvisieren
oder auch die gegnerische Kugel wegschießen.
Ab jetzt bestimmen die geworfenen Kugeln die weitere Reihenfolge:
· Es ist immer die Mannschaft an der Reihe, deren Kugeln am weitesten
von der Zielkugel entfernt liegen.
· Die schlechter platzierte Mannschaft ist so lange am Zug, bis eine ihrer
Kugeln näher an der Zielkugel liegt als die beste Kugel des Gegners
oder, bis sie keine Kugeln mehr hat.
NL/BENL/BE
· Als een boule een betere positie heeft gekregen dan de beste boule van
de tegenstander, is het andere team aan de beurt.
· Als een team geen boules meer bezit, mag het andere team al hun over-
gebleven boules spelen.
· Als alle boules gespeeld zijn, wordt de ronde beoordeeld.
Ronde beoordelen
Voor elke boule die dichter bij het but ligt dan de beste boule van de tegen-
stander, krijgt het winnende team één punt. Per ronde krijgt dus steeds slechts
één team punten.
In onderstaande worden 2 voorbeelden beschreven:
Voorbeeld 1 (afb. A):
Drie boules van team B liggen dichter bij het but dan de beste boule van team
A. Team B krijgt 3 punten.
Voorbeeld 2 (afb. B):
Een boule van team A ligt dichter bij het but dan de beste boule van team B.
Team A krijgt één punt.
Nieuwe ronde beginnen
Nu trekt het winnende team de nieuwe werpcirkel rond de plek waar het but het
laatst lag en begint de nieuwe ronde. Volg voor het trekken van de werpcirkel
de stappen onder ‚Spel voorbereiden‘.
Einde van het spel
Het team dat als eerste 13 punten heeft behaald, heeft het spel gewonnen.
Verzorging en opbergen
Gebruik geen scherpe of agressieve reinigingsmiddelen.
Reinig het product alleen met een zachte, droge doek.
dichter bij het but ligt dan de beste boule van de tegenstander. Er wordt gespeeld
tot 13 punten.
Tactische aanpak:
De boules kunnen op veel verschillende manieren worden gespeeld, bijvoor-
beeld door te gooien of te rollen. U kunt boules van de tegenstander met uw
eigen ballen wegschieten of het but raken en daardoor hun positie wijzigen.
Daarnaast kunt u ook de route naar het but blokkeren.
Spelverloop
Spel voorbereiden
Loot allereerst welk team er mag beginnen.
Laat één speler van het beginnende team een werpcirkel met een diameter
van ca. 3550 cm op de bodem tekenen. Vervolgens gaat de speler in deze
cirkel staan en gooit het but in een willekeurige richting.
Het but met op een afstand van ca. 6–10 m van de werpcirkel blijven liggen
en voldoende afstand tot hindernissen zoals bomen, muren etc. hebben.
Spelverloop
De speler die het but heeft gegooid, gooit de eerste speelboule zo dicht
mogelijk in de buurt van het but.
Opmerking: bij elke worp moeten de voeten van de speler binnen de
cirkel blijven, totdat de gespeelde boule de grond raakt.
Het tweede team is nu aan de beurt en probeert met hun boule nog dichter
bij het but te komen. Het team kan richten op het but of ook de boule van
de tegenstander wegschieten.
Vanaf nu bepalen de geworpen boules het verdere verloop:
· Het team, waarvan de boules het verst bij het but vandaan liggen, mag
altijd beginnen.
· Het slechtere team is net zo lang aan de beurt tot één van hun boules
dichter bij het but ligt dan de beste boule van de tegenstander of tot het
geen boules meer heeft.
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHNL/BE NL/BE
NL/BENL/BEFR/BE FR/BE
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufge-
treten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei Zimmertemperatur, am besten
in der Transporttasche.
Für die Transporttasche gilt: Handwäsche in kaltem Wasser, nicht bleichen.
Flach ausgebreitet trocknen lassen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
oft die Gefahren. Kinder sollten stets vom Verpackungsmaterial ferngehalten
werden. Die Verpackung sollte von einem Erwachsenen entfernt werden.
ACHTUNG! Alle Verpackungs- und Befestigungsmaterialien sind nicht
Bestandteil des Produkts und sollten aus Sicherheitsgründen stets entfernt
werden, bevor das Produkt den Kindern zum Spielen übergeben wird.
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet! Kleine Kugeln.
Erstickungsgefahr.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet! Lange Schnüre.
Strangulationsgefahr.
Verpackung für Nachschlagezwecke aufbewahren.
Das Spielfeld
Geeignet für das Boule-Spiel ist ein freies Gelände mit einer Größe von ca. 4 x
15 m. Empfohlen werden sandhaltige Untergründe und Naturböden. Nicht ge-
eignet sind Asphalt- oder Betonböden; auf diesen harten Böden springen die
Kugeln stark und rollen zu weit.
Anzahl der Spieler
Das Spiel kann ab 2 Spielern gespielt werden. Spielen mehr als 3 Spieler mit,
werden Mannschaften gebildet, die gegeneinander antreten. Jeder Spieler erh
ält
gleich viele Kugeln. Dabei gilt es zu beachten, dass die Kugeln so zugeteilt werden
,
dass anhand ihrer Farbe die Mannschaft zu erkennen ist. In diesem Set sind
3 zusammengehörige Spielkugeln enthalten. Es können daher bis zu 3 Mann-
schaften mit bis zu jeweils 2 Mitspielern gebildet werden.
Ziel des Spiels
Das Ziel des Spiels ist es, die eigenen Kugeln näher an der Zielkugel zu platz
ieren
als der Gegner. Am Ende einer Runde zählt jede Kugel einen Punkt, die näher
an der Zielkugel liegt als die beste des Gegners. Gespielt wird bis 13 Punkte.
Boule-Set
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt fördert spielerisch die Hand-Augen-Koordination und ist nur für
den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt. Altersempfehlung: ab 3 Jahren.
Lieferumfang
6 Holzkugeln und 1 Ziel-Holzkugel
1 Transporttasche
1 Spielanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
SOWIE DIE VERPACKUNG FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de vol-
gende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN
123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van
uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u
eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op
te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs
(kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van op-
treden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.be
Bewaar het product altijd droog en bij kamertemperatuur en het best in de
opbergtas.
Voor de opbergtas geldt: met de hand in koud water wassen, niet bleken.
Plat uitgespreid laten drogen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd
en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u recht-
matig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantie-
periode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
het verpakkingsmateriaal. De verpakking dient door een volwassene te
worden verwijderd.
ATTENTIE! Alle verpakkings- en bevestigingsmaterialen zijn geen onderdeel
van het producten moeten om veiligheidsredenen altijd worden verwijderd,
voordat het product aan kinderen wordt overhandigd om ermee te spelen.
ATTENTIE! Alleen gebruiken onder direct toezicht van volwassenen.
ATTENTIE! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden! Kleine
ballen. Verstikkingsgevaar.
ATTENTIE! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden! Lange
koorden. Strangulatiegevaar.
Bewaar de verpakking voor latere raadpleging.
Het speelveld
V
oor het boule-spel is een open terrein met een grootte van ca. 4 x 15 m gesch
ikt.
Zanderige of natuurlijke ondergronden worden aangeraden. Niet geschikt zijn
asfalt of beton; op deze harde ondergronden stuiteren de boules teveel en rollen
ze te ver.
Aantal spelers
Het spel kan vanaf 2 spelers worden gespeeld. Als er meer dan 3 spelers mee-
doen, worden er teams gevormd die tegen elkaar spelen. Elke speler ontvangt
even veel boules. Houd er hierbij rekening mee dat de boules dusdanig worden
verdeeld, dat aan de hand van hun kleur het team te herkennen is. Deze set
bevat 3 bij elkaar horende speelboules. Daarom kunnen er maximaal 3 teams
met maximaal 2 spelers worden gevormd.
Doel van het spel
Het doel van het spel is de eigen boules dichter bij het but te krijgen dan de
tegenstander. Aan het einde van een ronde is elke boule een punt waard, die
Jeu de boules set
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt
voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste in-
gebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig
de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het pro-
duct doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Dit product verbetert op een speelse manier de hand-oog-coördinatie en is
alleen bedoeld voor gebruik in privé-huishoudens. Het product is niet bedoeld
voor commercieel gebruik. Leeftijdsadvies: vanaf 3 jaar.
Omvang van de levering
6 houten boules en 1 but (het doel)
1 opbergtas
1 spelhandleiding
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN EVEN-
ALS DE VERPAKKING VOOR EVENTUEEL LATER GEBRUIK!
LEVENSGEVAAR EN KANS
OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateri-
aal spelen. Er is kans op verstikking door het verpakkingsmateriaal. Kinde-
ren onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend
ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries
ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez res-
pecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN
123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification,
gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto-
collant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en
premier lieu le service aps-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées
indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défec-
tueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de
caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’appari-
tion.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800 919270
E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail : owim@lidl.be
Entretien et stockage
N‘utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou agressif.
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon doux et sec.
Rangez toujours le produit dans un endroit sec et à température ambiante,
idéalement dans le sac de transport.
Le sac de transport peut être lavé à la main à l‘eau froide. Ne pas blanchir.
Faire sécher à plat.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé conscien-
cieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retour-
ner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat.
La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la
date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou
le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien
défaillant.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG06032
Version: 02 / 2020
Last Information Update · Tilstand af
information · Version des informations · Stand
van de informatie · Stand der Informationen:
11 / 2019 · Ident.-No.: HG06032112019-6


Specyfikacje produktu

Marka: Playtive
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG04532

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Playtive HG04532, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Playtive

Playtive

Playtive IAN 327452 Instrukcja

7 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303648 Instrukcja

5 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 327221 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 285652 Instrukcja

4 Października 2024
Playtive

Playtive IAN 303667 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338537 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG09341 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive HG02669A Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 338065 Instrukcja

23 Września 2024
Playtive

Playtive IAN 302933 Instrukcja

22 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024