Instrukcja obsługi Playtive Junior IAN 314128


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Playtive Junior IAN 314128 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
STRANDBALL
IAN 314128
IAN 314128
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2019
Delta-Sport-Nr.:AS-6076, AS-6077, AS-6078
STRANDBALL
Gebrauchsanweisung
BALLON DE PLAGE
Notice d’utilisation
PALLONE DA SPIAGGIA
Istruzioni d‘uso
BEACH BALL
Instructions for use
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qua-
lité. Apprenez à connaître le produit avant sa première
utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice
d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones
d’application indiquées. Veuillez conserver cette notice
d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de
cession du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison
1 ballon de plage
1 rustine de réparation
1 notice d’utilisation
Utilisation conforme à sa
destination
Cet article est un jouet destiné à des fins privées. Il ne
peut pas être utilisé dans l‘eau.
Date de fabrication (Mois/Année) :
01/2019
Consignes de sécurité
Attention ! Les matériaux d‘emballage et de fixation
ne font pas partie du jouet et doivent toujours être enle-
vés pour des raisons de sécurité avant que le produit ne
soit remis aux enfants pour jouer.
Prévention des dommages
matériels !
Tous les articles gonflés craignent le froid.
Ne déballez jamais l‘article et ne le gonflez jamais à
une température inférieure à 15 °C !
Si la pression atmosphérique augmente sous le soleil,
celle-ci doit être rééquilibrée en dégonflant le l‘article.
Veillez à ce que l’article n’entre pas en contact avec
des pierres, du gravier ou des objets pointus, en parti-
culier quand il est gonflé, ne le traînez ni ne le frottez
nulle part, cela pouvant provoquer des dommages au
niveau du plastique.
Insérez uniquement des adaptateurs de pompe ad-
aptés dans les valves de sécurité.
Dans le cas contraire, les valves pourraient être en-
dommagées.
Ne gonflez pas trop le ballon sous peine que les
coutures ne se déchirent.
Bien fermer les valves après l’avoir gonflé.
Evitez tout contact avec des objets tranchants, chauds,
pointus ou dangereux.
ATTENTION !
Évitez d’utiliser des crèmes solaires et des soins
cutanés contenant de l’alcool. Les crèmes solaires
et les soins cutanés contenant de l’alcool peuvent
détacher le revêtement de couleur des articles en PVC.
Cela peut colorer votre peau, vos vêtements ou tout
autre objet en contact avec les articles.
Gonflage
ATTENTION !
Gonflez toujours complètement les espaces
d’air !
Evitez de trop gonfler les espaces d’air sous
peine de surgonflage ou dechirure des
coutures.
Pour gonfler l’article, utilisez une pompe à
pied traditionnelle ou une pompe à doubles
pistons avec les adaptateurs de pompe cor-
respondants.
N’utilisez pas de compresseur ou de bouteil-
le d’air comprimé pour gonfler l’article.
Vous risqueriez d’endommager ce dernier.
Veillez à ce que la chambre soit remplie d‘air
uniformément.
Gonflez les espaces d’air de telle sorte
qu‘après gonflage ces derniers s‘arrondis-
sent légèrement.
1. Ouvrez la fermeture de la valve (1a) (fig. A).
2. Comprimez la tige de valve (1b) (fig. A) et gonflez
la chambre à air jusqu‘à ce que l‘article soit suffisam-
ment tendu.
3. Fermez l‘obturateur et appuyez légèrement sur la
soupape (fig. A).
Pour vider l‘air
1. Sortez la valve.
2. Comprimez légèrement la tige de valve de sorte que
l‘air puisse s‘échapper.
Réparation
La rustine fournie permet de réparer les fuites ou les
trous.
Important ! Après la réparation, attendre
20 minutes avant de gonfler !
N’appliquez pas les rustines pour réparer les
fuites et les trous sur les coutures.
- Laissez s’échapper tout l’air du produit.
- Nettoyez soigneusement la zone autour de la fuite !
Cette zone doit être sèche et sans graisse.
- Découpez un morceau de la rustine suffisamment
grand pour que ses bords dépassent d’environ 1,3 cm
la zone endommagée.
- Enlevez la rustine du papier, placez-la sur la zone
endommagée et appuyez fermement.
Rangement et entretien
Ranger l‘article toujours propre, sec et dégonflé dans
une pièce tempérée.
Les valves doivent toujours être fermées pendant le ran-
gement. Nettoyer uniquement à l‘eau ou à l‘eau savon-
neuse, jamais avec des produits de nettoyage agressifs.
En cas de rangement pour l‘hiver, ne pas poser d‘objet
tranchant sur l‘article et ne pas saupoudrer de talc.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformé-
ment aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘em-
ballage tel que les sachets en plastique par exemple ne
doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conser-
vez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et est collecté
séparément.
Éliminez les produits et les emballages dans le
respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour identifier les
différents matériaux pour le retour dans le circuit
de recyclage. Le code se compose du symbole
de recyclage, qui doit correspondre au circuit de
recyclage, et d‘un numéro identifiant le matériau.
A
1a
1b
DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich
für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Strandball
1 x Reparaturflicken
1 x Gebrauchsanweisung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist als Spielzeug für den privaten Ge-
brauch konzipiert. Es darf nicht im Wasser verwendet
werden.
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
01/2019
Sicherheitshinweise
Achtung! Alle Verpackungs- und Befestigungsmateri-
alien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollten
aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor das
Produkt Kindern zum Spielen übergeben wird.
Vermeidung von Sachscden!
Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich.
Den Artikel daher nie unter einer Temperatur von
15 °C auseinanderfalten und aufpumpen!
Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt, muss
dieser durch Ablassen der Luft entsprechend ausgegli-
chen werden.
Achten Sie darauf, dass der Artikel – besonders im
aufgepumpten Zustand – nicht mit Steinen, Kies oder
spitzen Gegenständen in Berührung gebracht wird
und nirgends scheuert oder schleift, da ansonsten
Beschädigungen am Material auftreten können.
Nur geeignete Pumpenadapter in die Sicherheitsven-
tile einstecken.
Andernfalls könnten die Ventile beschädigt werden.
Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten die Gefahr
besteht, dass die Schweißnähte aufreißen. Ventile
nach dem Aufpumpen gut verschließen.
Kontakt mit scharfen, heißen, spitzen oder gefähr-
lichen Gegenständen vermeiden.
ACHTUNG!
Vermeiden Sie die Verwendung von alkoholhaltigen
Sonnenschutz- und Hautpflegemitteln. Alkoholhal-
tige Sonnenschutz- und Hautpflegemittel können die
Farbbeschichtung der PVC Aufblasartikel ablösen.
Das kann zu Abfärbungen auf Ihrem Körper, Ihrer
Kleidung oder anderen, sich in Kontakt befindenden
Gegenständen führen.
Aufpumpen
ACHTUNG!
Die Luftkammer immer vollständig aufpum-
pen!
Vermeiden Sie ein übermäßiges Aufpumpen
der Luftkammer, da ansonsten die Gefahr ei-
ner Überdehnung besteht oder die Schweiß-
nähte aufreißen könnten.
Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels
handelsübliche Fußpumpen oder Doppel-
hub-Kolbenpumpen mit entsprechenden
Pumpenadaptern.
Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels
weder einen Kompressor noch Druckluft-
flaschen. Dies kann zu Beschädigungen am
Artikel führen.
Achten Sie darauf, dass die Kammer gleich-
mäßig mit Luft befüllt wird.
Pumpen Sie die Luftkammer so weit auf,
bis sie sich fest anfühlt. Beim Druck mit dem
Daumen auf die Luftkammer sollte sich diese
noch leicht eindrücken lassen.
1. Öffnen Sie den Ventilverschluss (1a) (Abb. A).
2. Drücken Sie den Ventilschaft (1b) (Abb. A) zusammen
und pumpen Sie die Luftkammer auf, bis der Artikel
straff genug ist.
3. Schließen Sie den Ventilverschluss und versenken Sie
das Ventil durch leichten Druck (Abb. A).
Luft entleeren
1. Ziehen Sie das Ventil heraus.
2. Drücken Sie den Ventilschaft leicht zusammen, sodass
die Luft entweichen kann.
Reparatur
Kleine Lecks oder Löcher können mit dem beiliegenden
Reparaturflicken behoben werden.
Wichtig! Nach der Reparatur den Artikel für 20
Minuten nicht aufpumpen!
Verwenden Sie die Flicken nicht auf der Naht.
- Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Artikel entwei-
chen.
- Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum gründ-
lich! Der Bereich muss trocken und fettfrei sein.
- Schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial aus, groß
genug, dass seine Ränder um ungefähr 1,3 cm über
den beschädigten Bereich hinausragen.
- Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen Sie ihn
auf den beschädigten Bereich auf und drücken Sie ihn
fest an.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken, sauber und unaufgepumpt in
einem temperierten Raum lagern.
Die Ventile sollen bei der Lagerung stets geschlossen
sein. Nur mit Wasser oder Seifenwasser reinigen, nie mit
scharfen Reinigungsmitteln.
Beim Einlagern für den Winter keine scharfen Gegen-
stände auf den Artikel stellen und nicht mit Talkum
einpudern.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmateri-
alien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören
nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungs-
material für Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich nung
verschiedener Materialien zur Rückhrung in den
Wiederverwertungskreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den
Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer
Nummer, die das Material kennzeichnet.
Serviceabwicklung
IAN: 314128
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
12.06.2018 / AM 8:46
GB GB GB GB
Congratulations! With your purchase you have decided
on a high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following instructions
for use.
Use the product only as described and only for the given
areas of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party, always
make sure that the documentation is included.
Scope of delivery
1 x beach ball
1 x repair patch
1 x instructions for use
Intended use
This article has been designed as a toy for private use.
It should not be used in water.
Date of manufacture (month/year):
01/2019
Safety instructions
Caution! The packaging and mounting materials are
not a constituent part of the toy and they must be remo-
ved in all cases for safety reasons before the product is
given to children to play with.
Avoiding damage to the product!
All inflatable products are sensitive to the cold. The
product should thus never be unfolded and inflated at
temperatures below 15 °C!
If air pressure increases in direct sunlight, it should be
adjusted correspondingly by releasing some of the air.
Please ensure that the product – particularly when it
is inflated – is not brought into contact with stones,
gravel or sharp objects and that it does not chafe or
rub against anything, as damages to the foil could
otherwise occur.
Only insert suitable pump adapters into the safety
valves. Otherwise the valves could become damaged.
Do not inflate too strongly, as this could cause the
welded seams to burst open. Seal the valves tightly
after inflating.
Avoid contact with sharp, hot, pointed or dangerous
objects.
WARNING!
Avoid the use of sunscreen and skin care products
containing alcohol. Sunscreen and skin care products
containing alcohol may dissolve the colour coating of
the inflatable PVC items. This can lead to discoloura-
tion on your body, your clothing, or on other objects
which come into contact with the product.
Inflating
ATTENTION!
The air chamber must always be completely
inflated!
Avoid excessively inflating the air chamber
as this could cause the welded seams to
overstretch or even burst open.
Use standard foot pumps or doubleaction
hand pumps with the correct adapters to
inflate the product.
Do not inflate the product with compressors
or compressed air bottles.
This could damage the product.
• Make sure that the chamber is evenly filled
with air.
Only inflate the chambers enough such that
they are still slightly wavy on the inside
after being inflated.
1. Open the valve stopper (1a) (Fig. A).
2. Press the valve shaft (1b) (Fig. A) together and pump
up the air chamber until the article is sufficiently taut.
3. Close the valve cap push in the valve by applying
light pressure (Fig. A).
Empty the air
1. Pull the valve out.
2. Press the valve shaft together slightly so that the air
can escape.
Repair
Small leaks or holes can be rectified using the enclosed
repair patch.
Important! After repairing this product, do not
inflate it for at least 20 minutes!
Do not use the patch for leaks or holes on the
seam.
- Let all the air escape from the product.
- Clean the area around the leak thoroughly!
This area must be dry and free of grease or oil.
- Cut off a piece of the repair patch, which is approx.
1.3cm larger in diameter than the damaged area.
- Pull the patch off of the paper and place it on the
damaged area and press down firmly.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry condition,
deflated and at room temperature.
The valves should always be closed during storage.
Only use water and a soap solution to clean the product,
never use aggressive cleaning agents.
When you store the product over the winter do not place
any sharp objects on the product and do not use talcum
powder on it.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in
accordance with current local regulations. Packaging
materials such as foil bags are not suitable to be given to
children. Keep the packaging materials out of the reach
of children.
Dispose of the products and the packaging in an
environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify various
materials for recycling.The code consists of the
recycling symbol – which is meant to reflect the recycling
cycle – and a number which identifies the material.
Service handling
IAN: 314128
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Fare attenzione che la camera d’aria si gonfi
in modo uniforme.
Pompare le camere solo fino al punto in
cui, sul lato interno, risultino ancora legger-
mente ondulate.
1. Aprire il tappo della valvola (1a) (imm. A).
2. Comprimere il gambo della valvola (1b) (imm. A) e
gonfiare la camera d’aria fino a quando l’articolo è
sufficientemente teso.
3. Chiudere il tappo della valvola e spingere in dentro la
valvola con una leggera pressione (imm. A).
Far fuoriuscire l’aria
1. Tirare fuori la valvola.
2. Comprimere leggermente il gambo della valvola in
modo che l’aria possa fuoriuscire.
Riparazione
Con il set di toppe fornito in dotazione è possibile
riparare leggere perdite o fori.
Importante! Dopo la riparazione, non gonfiare
l‘articolo per 20 minuti!
Non utilizzare le toppe di riparazione in pre-
senza di fenditure o fori sulla cucitura.
- Far uscire completamente l’aria dal prodotto.
- Pulire bene l’area attorno alla fenditura!
La zona deve essere asciutta e priva di grasso.
- Ritagliare una parte del kit di riparazione, abbastanza
grande da far sì che i bordi abbiano una dimensione
superiore, di circa 1,3 cm, rispetto alla zona danneg-
giata.
- Sfilare le toppe dalla carta, porle sulla zona danneg-
giata ed esercitare una forte pressione.
Conservazione, pulizia
Conservare sempre l‘articolo asciutto, pulito e sgonfiato
in un ambiente temperato. Quando l‘articolo viene
messo via le valvole devono sempre essere chiuse.
Pulire solo con acqua o con sapone, mai con prodotti
detergenti aggressivi. Quando si mette via l‘articolo per
l‘inverno, non appoggiarci articoli taglienti sopra, né
applicare del talco.
Smaltimento
Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in confor-
mità con le direttive locali in vigore. I materiali di imbal.
laggio, come ad esempio le pellicole, non devono es-
sere alla portata dei bambini. Conservare i materiali di
imballaggio in un luogo non raggiungibile per i bambini.
Smaltire i prodotti e gli imballaggi in modo
ecologico.
Il codice di riciclaggio ha lo scopo di
contrassegnare i diversi materiali al fine di introdurli
nel ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è composto dal
simbolo del riciclo, che dovrebbe rappresentare il ciclo
del riutilizzo, e un numero che indica di che materiale si
tratta.
Gestione dei servizi di assistenza
IAN: 314128
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
IT/CHIT/CHIT/CHIT/CH
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto
un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il
prodotto prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti
istruzioni d´uso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e
i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste
istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi
consegnare tutta la documentazione.
Contenuto della confezione
1 x Pallone da spiaggia
1 x Kit di riparazione
1 x Istruzioni d‘uso
Uso conforme a destinazione
Questo articolo è concepito come giocattolo per l’uso
privato. Non deve essere utilizzato in acqua.
Data di produzione (mese/anno):
01/2019
Indicazioni di sicurezza
Attenzione! Tutti i materiali della confezione e dei
fissaggi non sono parte integrante del giocattolo e per
motivi di sicurezza devono sempre essere tolti prima di
affidare il prodotto ai bambini che ci giocheranno.
Avvertenze contro possibili danni a cose!
Tutti gli articoli gonfiabili sono sensibili al freddo.
Pertanto non aprire e gonfiare
l’articolo a temperature inferiori ai 15 °C.
Se la pressione dell’aria dovesse aumentare in seguito
all‘esposizione al sole, è necessario compensarla
facendo fuoriuscire dell‘aria.
Fare attenzione che l’articolo, in particolare quando è
gonfio, non entri in contatto con pietre, ghiaia oppure
oggetti appuntiti, che non si graffi o strisci in quanto la
pellicola esterna potrebbe venire danneggiata.
Inserire nella valvola di sicurezza solo adattatori per
pompa idonei. In caso contrario si potrebbe danneg-
giare la valvola.
Non gonfiare eccessivamente, altrimenti le giunture
saldate potrebbero strapparsi.
Chiudere bene la valvola dopo aver gonfiato l‘artico-
lo.
Evitare il contatto con oggetti taglienti, caldi, appuntiti
o pericolosi.
ATTENZIONE!
Evitare l’uso di prodotti di cura della pelle e di
protezione antisolare a contenuto alcolico. Questi
ultimi possono causare il distacco dello strato colorato
dell’articolo di gonfiatura in PVC, con conseguente
scolorimento nel proprio corpo, negli abiti o in altri
oggetti con cui si sia a contatto.
Gonfiaggio
ATTENZIONE!
Gonfiare sempre completamente tutte le
camere d’aria!
Non gonfiare troppo le camere d‘aria per
evitare che si crei un’eccessiva tensione o ad-
dirittura che le giunture saldate si strappino.
Per gonfiare l’articolo utilizzare le comuni
pompe a pedale o a pistone a doppia azione
dotati degli adattatori corrispondenti.
Per gonfiare l’articolo non utilizzare né
compressori né bombole di aria compressa.
L’articolo potrebbe venire danneggiato.
FR/CH FR/CH
Indications concernant la garantie
et le service après-vente
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meu-
ble, une remise en état couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d‘inter-
vention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur
et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitime-
ment attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l‘étique-
tage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à tout usa-
ge spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connais-
sance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminu-
ent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
IAN : 314128
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch


Specyfikacje produktu

Marka: Playtive Junior
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 314128

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Playtive Junior IAN 314128, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Playtive Junior

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024