Instrukcja obsługi Playtive Junior IAN 311617


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Playtive Junior IAN 311617 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
IAN 311617
THREADING TOY
THREADING TOY
Operation and safety notes
PUJOTUSPELI
Käyt- ja turvaohjeet
LEKSAKSTRUMMA
"SKICKLIGHETSSPEL"
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ZABAWKA -
NAWLEKANIE NA NITKĘ
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
ŽAIDIMŲ BŪGNELIS
VARSTYMO ŽAIDIMAS“
Naudojimo ir saugos pastabos
SPIELTROMMEL FÄDELSPIEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
A
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävitmismahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi
viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen
ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe,
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa,
jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa
käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim.
kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
PUJOTUSPELI
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen
ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain
kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Säilytä käyttöohje paikassa, josta löydät sen aina. Anna kaikki
ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Toimituksen sisältö
2 x hahmo
4 x naru
23 x vaatekappale
1 x käyttöohje
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on 3-6-vuotiaille lapsille yksityiskäyttöön tarkoitettu lelu.
Turvallisuusohjeet
HUOMIO! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä osia. Tukehtumisvaara.
HUOMIO! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Kuristumisvaara pitkien narujen vuoksi.
HUOMIO! Käyttö aikuisen henkilön valvonnassa.
Säilytä pakkaus myöhempää käyttöä varten.
HUOMIO! Pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit eivät ole osa lelua, joten ne tulisi poistaa turvallisuussyistä
aina ennen kuin lelu annetaan lapsille.
Käyttö
Tällä lelulla voidaan pujotella vaatekappaleita hahmojen päälle.
Ota yksi vaatekappale ja aseta se hahmon päälle. Vaatekappaleessa olevat reiät tulisi asettaa
suoraan hahmossa olevien reikien päälle.
Pujota naru hahmon takaosassa olevan reiän läpi. Pujota se sitten vaatekappaleessa olevan reiän läpi
(kuva A).
Pujota naru takaisin toisesta reiästä vaatekappaleessa.
Pujota naru takaisin toisesta reiästä hahmossa.
Pujota useampi vaatekappale niin, et hahmo on pukeutunut.
Puhdistus ja hoito
Puhdista tuote hieman kostutetulla liinalla.
Älä käytä mitään hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja.
Anna kaikkien osien kuivua kunnolla.
Säilytä tuotetta alkuperäispakkauksessa.
Säilytä tuotetta kuivassa ja turvallisessa paikassa.
FI FI
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e. g. batteries) or for damage to fragile
parts, e. g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före
leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa
lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen.
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottnnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten
skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som
utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t. ex. batterier). Uteslutna är även skador på
ömtåliga delar, som t. ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
THREADING TOY
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to
the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the
indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Scope of delivery
2 x Figures
4 x Strings
23 x Garments
1 x Instruction manual
Intended use
This article is a toy for children aged from 3 to 6 years for private use.
Safety information
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard.
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Risk of strangulation due to long cords.
WARNING! To be used under the direct supervision of an adult.
Retain packaging for future reference.
WARNING! All packaging and fastening materials are not part of the toy, and should always be
removed for safety reasons, before handing over toy to children for playing.
Usage
The toy is about lacing garments to the figures.
Take a garment block and put it on the figure. Make sure to align the holes of the garment and the
figure.
Feed the lace through the hole in the back side of the figure. Then, feed it through the aligned hole of
the garment (Fig. A).
Feed the lace back through another hole of the garment.
Feed the lace back through aligned hole of the figure.
Thread on more garments until the figure is clothed.
Cleaning and care
Clean the product with a slightly moistened cloth.
Do not use abrasives, harsh cleaning solutions or hard brushes for cleaning.
Let all parts dry afterwards.
When not in use, store the product in its original packaging.
Store the product in a dry, secure location.
LEKSAKSTRUMMA "SKICKLIGHETSSPEL"
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten
innan du använder den. Läs följande bruksanvisning och säkerhetsinformation. Använd endast produkten
i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna handledning på en säker plats.
Överlämna även bruksanvisningen om du överlåter produkten till en tredje part.
Leverans
2 x figurer
4 x snören
23 x klädesplagg
1 x bruksanvisning
Avsedd användning
Denna artikel är en leksak för barn från mellan 3 till 6 år för privat bruk.
Säkerhetsanvisningar
SE UPP! Inte lämpad för barn under 36 månader. Smådelar. Kvävningsrisk.
SE UPP! Inte lämpad för barn under 36 månader. Strypningsfara genom de långa snörena.
SE UPP! Användning under direkt uppsikt av en vuxen.
Behåll förpackningen för en senare användning.
SE UPP! Samtligt förpacknings- och förstärkningsmaterial utgör inte en del av leksaken och måste
därför av säkerhetsskäl alltid avlägsnas innan leksaken överlämnas till barn att leka med
Användning
Med denna leksak kan du trä klädesplagg på figurer.
Ta ett klädesplagg och lägg det på figuren. Öppningen på klädesplagget ska ligga direkt på hålet på
figuren.
Trä bandet genom hålet på figurens baksida. Trä det därefter genom lämpligt hål i klädesplagget
(bild A).
Trä bandet tillbaka genom ett annat hål i klädesplagget.
Trä bandet tillbaka genom ett passande hål i klädesplagget.
Kläd på ännu flera klädesplagg tills dess att figuren är helt påklädd.
Rengöring och skötsel
Rengör produkten med en lätt fuktad trasa.
Använd inga slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar för rengöring.
Torka därefter alla delarna.
När produkten inte används bör den förvaras på säker plats.
Förvara produkten på en torr, säker plats.
GB
SE
GB
SE
IAN 311617
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model: HG04573
Version: 12/2018
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
SPIELTROMMEL FÄDELSPIEL
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an
einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Lieferumfang
2 x Figuren
4 x Schnüre
23 x Kleidungsstücke
1 x Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder von 3 bis 6 Jahren für den privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleinteile. Erstickungsgefahr.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Strangulationsgefahr durch lange
Schnüre.
ACHTUNG! Benutzung unter direkter Aufsicht eines Erwachsenen.
Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf.
ACHTUNG! Sämtliche Verpackungs- und Befestigungsmaterialien sind nicht Teil des Spielzeugs
und sollten aus Sicherheitsgründen stets entfernt werden, bevor das Spielzeug Kindern zum Spielen
übergeben wird.
Verwendung
Mit diesem Spielzeug kannst Du Kleidungsstücke auf Figuren fädeln.
Nimm Dir ein Kleidungsstück und lege dieses auf die Figur. Das Loch von dem Kleidungsstück sollte
dabei direkt auf dem Loch der Figur liegen.
Führe das Band durch das Loch auf der Rückseite der Figur. Führe es dann durch das passende Loch
des Kleidungsstücks (Abb. A).
Führe das Band zurück durch ein anderes Loch des Kleidungsstücks.
Führe das Band zurück durch das passende Loch der Figur.
Fädle noch mehr Kleidungsstücke auf, bis die Figur komplett angekleidet ist.
Reinigung und Pflege
Das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
Keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harte Bürsten zur Reinigung verwenden.
Alle Teile danach trocknen lassen.
Bei Nichtverwendung das Produkt in der Originalverpackung lagern.
Das Produkt an einem trockenen, sicheren Ort lagern.
ZABAWKA - NAWLEKANIE NA NITKĘ
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej
jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy
użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania. Należy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać
wszystkie dokumenty.
Elementy wyposażenia
2 x Figurka
4 x Sznurek
23 x Element stroju
1 x Instrukcja obsługi
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego dla dzieci w wieku od 3 do 6 lat.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
UWAGA! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Drobne części.
Niebezpieczeństwo uduszenia.
UWAGA! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Ryzyko uduszenia długim
sznurkiem.
UWAGA! Używać pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
Zachować opakowanie do późniejszego wykorzystania.
UWAGA! Wszystkie materiały do pakowania i montażu nie są częścią zabawki i zawsze powinny
być usuwane ze względów bezpieczeństwa, zanim zabawka zostanie przekazana dzieciom do
zabawy.
Zastosowanie
Zabawka umożliwia nawlekanie ubranek na figurkę.
Wziąć ubranko i nałożyć na figurkę. Otwory ubranka powinny pokrywać się z otworami figurki.
Od tyłu figury przeciągnąć sznurek przez otwór. Następnie przeciągnąć sznurek przez odpowiedni
otwór ubranka (rys. A).
Przeciągnąć sznurek z powrotem przez inny otwór ubranka.
Przeciągnąć sznurek ponownie przez odpowiedni otwór figurki.
Nakładać kolejne ubranka, aż figurka zostanie całkowicie ubrana.
Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką.
Do czyszczenia nie wolno używać żrących, agresywnych środków czyszczących ani twardych
szczotek.
Odczekać, aż wszystkie części wyschną.
Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
Produkt przechowywać w suchym, bezpiecznym miejscu.
DE/AT/CH
PL
DE/AT/CH
PL
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo
perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar miesto
administracijoje.
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai
patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis
jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo dienos. Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo
dieną. Prašome išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jo gali prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gaminio medžiagų ar gamybos defektą, jis bus
nemokamai jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija netenka galios, jei gaminys buvo
pažeistas, netinkamai naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai
susidėvi (pvz. , baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz. , jungiklių,
akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų detalių, pažeidimams.
ŽAIDIMŲ BŪGNELIS „VARSTYMO ŽAIDIMAS“
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu,
iš pradžių su juo susipažinkite. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus.
Naudokite šį gaminį tik pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį. Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje.
Perduodami gaminį kitiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus!
Komplektas
2 x figūrėlės
4 x virvelės
23 x drabužėliai
1 x naudojimo instrukcija
Naudojimas pagal paskirtį
Šis gaminys yra žaislas vaikams nuo 3 iki 6 metų privačiam naudojimui.
Saugos nurodymai
DĖMESIO! Neskirtas jaunesniems nei 36 mėnesiai vaikams. Smulkios detalės. Pavojus uždusti.
DĖMESIO! Neskirtas jaunesniems nei 36 mėnesiai vaikams. Pavojus pasismaugti ilgomis virvėmis.
DĖMESIO! Turi būti naudojama prižiūrint suaugusiajam.
Išsaugokite pakuotę vėlesniam naudojimui.
DĖMESIO! Visos pakavimo ir tvirtinimo medžiagos nėra žaislo dalis ir saugumo sumetimais visada
turėtų būti nuimtos prieš duodant žaislą žaisti vaikams.
Naudojimas
Su šiuo žaislu gali suvesti drabužėlius antgūrėlių.
Paimk vieną drabužį ir dėk jį ant figūrėlės. Drabužio skylutė turi būti tiesiai ant figūrėlės skylutės.
Kiškite virvę per skylutę galinėje figūrėlės pusėje. Tada kiškite ją per atitinkamą drabužio skylutę
(A pav.).
Kiškite virvę atgal per kitą drabužio skylutę.
Kiškite virvę atgal per atitinkamą figūrėlės skylutę.
Pridėkite daugiau drabužių, kol visiškai aprengsite figūrėlę.
Valymas ir priežiūra
Valykite gaminį šiek tiek sudrėkinta šluoste.
Valydami nenaudokite abrazyvinių, agresyvių valymo priemonių arba kietų šepečių.
Tada visas dalis nudžiovinkite.
Kai nenaudojate, laikykite gaminį originalioje pakuotėje.
Gaminį laikykite sausoje, saugioje vietoje.
LT LT


Specyfikacje produktu

Marka: Playtive Junior
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 311617

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Playtive Junior IAN 311617, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Playtive Junior

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane