Instrukcja obsługi Philips Walita RI9252

Philips frytkownica Walita RI9252

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Philips Walita RI9252 (2 stron) w kategorii frytkownica. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
x2
13 14
12
9 10
11
15
1 2
7
3 4 5
6 8
1 2
1 2
3 4 5
321
RI9252
© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
Todos os direitos reservados
3000.089.5093.1 A (18/10/2022)
CERTIFICADO DE GARANTIA
ATENÇÃO
Este certicado é uma vantagem adicional oferecida ao consumidor,
porém, para que o mesmo tenha validade, é imprescindível que seja
apresentada a competente NOTA FISCAL de compra do produto.
Com este produto, a Philips Walita tem como objetivo atender
plenamente o consumidor, proporcionando a garantia na forma
aqui estabelecida.
1. Esta garantia é complementar à legal e estipula que todas as
partes e componentes cam garantidos integralmente contra
eventuais defeitos de peças ou de fabricação que venham a
ocorrer no prazo de 2 (dois) anos a partir da data de entrega
do produto ao consumidor, conforme expresso na nota scal
de compra.
2. Se o consumidor vier a transferir a propriedade deste
produto, a garantia cará automaticamente transferida,
respeitando o prazo de validade, contado a partir da 1ª
aquisição.
3. Constatado o eventual defeito de fabricação, o consumidor
deverá entrar em contato com a Assistência Técnica
Autorizada mais próxima.
4. Nas demais localidades onde não exista Assistência Técnica
Autorizada as despesas de transportes do produto correm
por conta do consumidor.
5. No prazo de garantia, as partes, peças e componentes
eventualmente defeituosos serão trocados gratuitamente,
assim como a mão de obra aplicada.
6. Esta garantia ca extinta se ocorrer uma das hipóteses a
seguir:
a) Se o defeito for ocasionado pelo uso não domiciliar ou mau
uso e em desacordo com as recomendações do manual de
instruções do produto,
b) Se o produto foi examinado, alterado, adulterado, fraudado,
ajustado ou consertado por ocina ou pessoa não
autorizada pelo fabricante,
c) Se qualquer peça, parte ou componente agregado ao
produto se caracterizar como não original,
d) Se ocorrer a ligação deste produto em tensão diversa da
indicada no produto,
e) Se o número de série que identica o produto estiver de
alguma forma adulterado ou rasurado,
7. Não está coberta por esta garantia a mudança ou alteração
de tensão do produto.
Para informações adicionais sobre o produto, entre em contato com
o CIC – Centro de Informações ao Consumidor através dos telefones
(11) 2121-0203 (Grande São Paulo) e 0800-701-0203 (demais
regiões e estados). Consulte ainda www.philips.com.br/suporte
para contato via e-mail e chat online.
A lista completa e atualizada dos postos de serviços autorizados
Philips Walita também está disponível em nossa página de suporte
ao consumidor no website www.philips.com.br/suporte.
www.philips.com/support
-Download the full user manual at
www.philips.com/support.
-Baixe o manual do usuário completo em
www.philips.com.br/suporte.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
-Do not place the appliance on or near a hot gas stove or all
kinds of electric stove and electric cooking plates, or in a
heated oven. (g. 1)
-Never immerse the appliance in water nor rinse it under the
tap.
-Do not let any water or other liquid enter the appliance to
prevent electric shock.
-Always put the ingredients to be fried in the basket, to
prevent them from coming into contact with the heating
elements.
-Do not cover the air inlet and the air outlet openings while
the appliance is operating.
-Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.
-Do not use the appliance, if the plug, the mains cord or the
appliance itself is damaged.
-Never touch the inside of the appliance while it is operating.
-Never put any amount of food that exceeds the maximum
level indicated in the basket.
-Always make sure heater is free and no food stuck in heater.
Warning
-If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
-Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always
make sure that the plug is inserted into the wall socket properly.
-This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
-The accessible surfaces may become hot during use. (fig. 2)
-Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
-This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
-Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
-Do not place the appliance against a wall or against other
appliances. Leave at least 10 cm free space at the back, on both
sides and above the appliance. Do not place anything on top of
the appliance.
-During hot air frying, hot steam is released through the air outlet
openings. Keep your hands and face at a safe distance from the
steam and from the air outlet openings. Also, be careful of hot
steam and air when you remove the pan from the appliance.
-Never use light ingredients or packing paper in the appliance.
-Accessible surfaces may become hot during use.
-Storage of potatoes: The temperature shall be appropriate to the
potato variety stored and it shall be above 6 °C to minimize the
risk of acrylamide exposure in the prepared foodstuff.
-Never fill the pan with oil.
-This appliance is designed to be used at ambient temperatures
between 5°C and 40°C.
-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
-Keep the mains cord away from hot surfaces.
-Do not place the appliance on or near combustible materials such
as a tablecloth or curtain.
-Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual and use only original Philips-accessories.
-Do not let the appliance operate unattended.
-The pan, basket and fat reducer becomes hot during and after
use of the appliance, always handle carefully.
-Thoroughly clean the parts that come into contact with food
before you use the appliance for the first time. Refer to the
instructions in the manual.
-Before using the Airfryer, make sure it is on a clean surface and
without food residues. This will ensure the correct operation of
the product.
-Do not use adapters, the plug follows INMETRO specifications.
-Do not prepare large portions of greasy foods in the Airfryer,
such as sausage and fatty meat.
-Clean inside heating element Airfryer the and of your regularly to
remove food residues. To know more about the recommended
cleaning process, go to www.philips.com.br/sup ortp.
Caution
-This appliance is intended for normal household use only. It
is not intended for use in environments such as staff kitchens of
shops, offices, farms or other work environments. Nor is
it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and
breakfasts and other residential environments.
-Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before you assemble, disassemble, store or
cleaning.
-Place the appliance on a horizontal, even and stable surface.
-If the appliance is used improperly or for professional or semi-
professional purposes or if it is not used according to the
instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid
and Philips refuses any liability for damage caused.
-Always return the appliance to a service center authorised by
Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the
appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
-Always unplug the appliance after use.
-Let the appliance cool down for approximately 30 minutes
before you handle or clean it.
-Make sure the ingredients prepared in this appliance come
out golden yellow instead of dark or brown. Remove burnt
remnants. Do not fry fresh potatoes at a temperature above 180°
C (to minimise the production of acrylamide).
Automatic shutoff
This device is equipped with automatic shuto. The device
automatically switches o if no buttons are pressed in 20
minutes. Press the on/o button to switch the device o manually.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding electromagnetic elds.
Recycling
-Do not throw away the product with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ocial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
-Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment and human health.
Guarantee and support
If you have need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide
guarantee leaet.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!
Para aproveitar o suporte que a Philips oferece, registre seu produto
em . www.philips.com/welcome
Importante
Leia atentamente estas informações importantes antes de usar o
aparelho. Guarde-as para consultas futuras.
Perigo
-Não coloque o aparelho sobre ou perto de um fogão a gás
ou fogões e placas de cozimento elétricos quentes, ou de um
forno aquecido. (g. 1)
-Nunca mergulhe o aparelho em água nem enxágüe sob a
torneira.
-Não deixe entrar água ou outro líquido no aparelho para
evitar choque elétrico.
-Sempre coloque os alimentos que serão fritos na cesta para
impedir que encostem nos elementos de aquecimento.
-Não cubra a entrada de ar e as aberturas para saída de ar
enquanto o aparelho estiver em uso.
-Não encha a frigideira com óleo, pois isso pode causar
incêndio.
-Não utilize o aparelho se a tomada, o cabo de energia ou o
próprio aparelho estiverem danicados.
-Não toque no interior do aparelho enquanto ele estiver em
uso.
-Nunca coloque uma quantidade de alimentos que exceda o
nível máximo indicado na cesta.
-Conra sempre se o aquecedor está livre e se não há
alimentos presos.
Aviso
-Se o cabo de energia estiver danicado, deverá ser substituído
pela Philips, pelo agente de serviço ou por técnicos igualmente
qualicados para evitar situações de risco.
-Conecte o aparelho somente a uma tomada elétrica aterrada.
Sempre verique se o plugue está inserido na tomada da parede
de forma adequada.
-Este aparelho não deve ser operado por meio de um
temporizador externo ou sistema de controle remoto à parte.
-As superfícies acessíveis podem esquentar durante o uso. (g. 2)
-Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não
brinquem com o aparelho.
-Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças)
com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas
ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam
supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma
pessoa responsável por sua segurança.
-Crianças não devem realizar limpeza ou manutenção sem a
supervisão de um adulto.
-Não encoste o aparelho na parede nem em outros aparelhos.
Deixe pelo menos 10 cm de espaço livre ao redor do aparelho.
Não coloque nada sobre o aparelho.
-Ao fritar com ar quente, o vapor quente é liberado pelas
aberturas para saída de ar. Mantenha as mãos e o rosto a uma
distância segura do vapor e das aberturas para saída de ar. Além
disso, tenha cuidado com o vapor e o ar quente quando você
remover a frigideira do aparelho.
-Nunca use ingredientes leves ou papel-manteiga no aparelho.
-As superfícies acessíveis podem esquentar durante o uso.
-Armazenamento das batatas: a temperatura deve ser adequada
para o tipo de batata armazenada e superior a 6 °C para
minimizar o risco de exposição à acrilamida do alimento
preparado.
-Nunca encha a frigideira com óleo.
-Este aparelho foi projetado para ser utilizado em temperaturas
ambientes entre 5 °C e 40 °C.
-Antes de ligar o aparelho, verique se a voltagem indicada no
aparelho corresponde à voltagem do local.
-Mantenha o cordão elétrico distante de superfícies quentes.
-Não coloque o aparelho sobre ou próximo a materiais
inamáveis, como toalhas de mesa ou cortinas.
-Não use o aparelho para uma nalidade diferente da descrita
neste manual do usuário e use somente acessórios Philips
originais.
-Não deixe o aparelho funcionando sem vigilância.
-A frigideira, a cesta e o redutor de gordura cam quentes
durante e após o uso do aparelho. Sempre manuseie com
cuidado.
-Limpe completamente todas as partes queentram em contato
com o alimento antes de usar o aparelho pela primeira vez.
Consulte as instruções no manual.
-Antes de usar a Airfryer, verique se ela está em uma superfície
limpa e sem resíduos de alimentos. Isso garantirá a operação
correta do produto.
-Não use adaptadores. A tomada segue as especicações do
INMETRO.
-Não prepare grandes porções de alimentos que tenham muita
gordura na Airfryer, como linguiça e carnes gordurosas.
-Limpe a parte interna e o elemento de aquecimento da Airfryer
regularmente para remover resíduos de alimentos. Para saber
mais sobre o processo de limpeza recomendado, acesse
www.philips.com.br/suporte.
Atenção
-Este aparelho destina-se somente a uso doméstico. Ele não deve
ser usado em ambientes como cozinhas para funcionários de
lojas, escritórios, farmácias ou outros ambientes de trabalho.
Também não deve ser usado por hóspedes de hotéis, motéis,
pousadas ou outros ambientes residenciais.
-Sempre desconecte o aparelho da tomada se não for utilizá-lo e
antes de montá-lo, desmontá-lo, guardá-lo ou limpá-lo.
-Coloque o aparelho em uma superfície horizontal, plana e
estável.
-Se o aparelho for usado de forma inadequada ou para ns
prossionais ou semiprossionais ou se não for usado de acordo
com as instruções do manual, a garantia perderá a validade e a
Philips se eximirá da responsabilidade pelo dano causado.
-Sempre encaminhe o aparelho a uma assistência técnica
autorizada pela Philips para avaliações ou consertos. Não tente
consertar o aparelho sozinho. Você pode perder a garantia.
-Sempre desligue o aparelho após o uso.
-Deixe o aparelho esfriar por, aproximadamente, 30 minutos
antes de o limpar ou tocar nele.
-Verique se os alimentos preparados no aparelho cam
dourados em vez de escuros ou marrom. Remova os restos
queimados. Não frite batatas frescas a uma temperatura acima
de 180 °C (para minimizar a produção de acrilamida).
Desligamento automático
Este aparelho é equipado com desligamento automático. Se você
não pressionar um botão dentro de 20 minutos, o aparelho desliga
automaticamente. Para desligar o aparelho manualmente, pressione
o botão liga/desliga.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões
e regulamento aplicáveis e relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
Reciclagem
-Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no nal de sua
vida útil. Leve-o a um posto de coleta ocial para que possa ser
reciclado. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio ambiente.
-Siga as regras de seu país referentes à coleta seletiva de produtos
elétricos e eletrônicos. O descarte correto ajuda a prevenir
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
humana.
Garantia e suporte
Caso você precise de informações ou suporte, visite o site
www.philips.com/suporte ou leia o folheto de garantia mundial à
parte.
Frigideira e cesta
A frigideira e a cesta da Philips Airfryer podem ser colocadas na lava-
louças. Você também pode limpar o recipiente e a cesta com água
quente, um pouco de detergente e uma esponja macia.
Alguns pontos a considerar:
1. Deixe a Airfryer esfriar por, aproximadamente, 30 minutos antes
de limpá-la.
2. A frigideira e a cesta da Airfryer têm revestimento antiaderente.
Não limpe esses itens com utensílios de cozinha metálicos nem
materiais de limpeza abrasivos, pois eles podem danicar o
revestimento antiaderente.
3. Se houver resíduos de alimentos grudados no fundo da
frigideira, encha-a com água quente e detergente e deixe-o de
molho por 5 a 10 minutos. Isso amolecerá os resíduos e facilitará
a remoção.
Interior e elemento de aquecimento
Desconecte a Airfryer da tomada e certique-se de que ela não está
quente.
1. Remova a cesta.
2. Coloque a Airfryer virada para baixo para alcançar o elemento de
aquecimento mais facilmente. (g. 1)
3. Use uma esponja macia com água quente para limpar a parte
interna. (g. 2)
4. Se necessário, é possível remover os resíduos de alimentos presos
no elemento de aquecimento usando uma escova macia com
cerdas médias. Não use uma escova com cerdas de aço, pois elas
podem danicar o revestimento do elemento de aquecimento.
(g. 3)
5. A área atrás do elemento de aquecimento pode ser alcançada
com uma escova. (g. 4)
6. Use um pano seco para remover resíduos remanescentes. (g. 5)
7. Retorne a Airfryer à posição correta (virada para cima).
8. Após a limpeza da Airfryer, ligue-a e deixe-a funcionando por
alguns minutos sem alimentos dentro. Resíduos soltos que não
puderam ser removidos agora cairão no recipiente interno.
9. Para saber mais sobre o processo de limpeza recomendado,
acesse .www.philips.com.br/suporte
1
3 4
5
2


Specyfikacje produktu

Marka: Philips
Kategoria: frytkownica
Model: Walita RI9252

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Philips Walita RI9252, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje frytkownica Philips

Philips

Philips NA330 Instrukcja

9 Października 2024
Philips

Philips Airfryer NA231 Instrukcja

5 Października 2024
Philips

Philips HD9642/20 Instrukcja

4 Października 2024
Philips

Philips HD9248/91 Instrukcja

4 Października 2024
Philips

Philips HD9645/90 Instrukcja

4 Października 2024
Philips

Philips HD9374 Instrukcja

2 Października 2024
Philips

Philips HD4288 Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje frytkownica

Najnowsze instrukcje dla frytkownica