Instrukcja obsługi Philips Series 3000 HC3100
Philips
Trymer do brody
Series 3000 HC3100
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Philips Series 3000 HC3100 (19 stron) w kategorii Trymer do brody. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/19

HC5100 / HC3100
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.002.8285.2 (23/1/2018)
2
3
4
2
1
5
6
7
8
9
10
11
>75% recycled paper
>75% papier recyclé

English
General Description (Fig. 1)
1 Protection cap (HC5100 only)
2 Cutting unit (cutter and guard)
3 Screws
4 Adjustment lever
5 On/off-switch
6 Click-on combs
7 Hair comb (HC5100 only)
8 Scissors (HC5100 only)
9 Cleaning brush
10 Clipper oil
Note: cord and plug not shown.
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the appliance and the
mains cord dry (Fig. 2).
Warning
- This symbol means that the
appliance is double-insulated
(Fig. 3).
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
- If the mains cord is damaged,
you must have it replaced by
Philips, a service center
authorized by Philips or
similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
- Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury.
Always replace a damaged
part with one of the original
type.
Caution
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown
in the user manual.
1
7
1098
2
3
4
5
6
9mm 12mm
16mm
25mm
3mm 6mm
19mm
HC5100
1

- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or
acetone to clean the
appliance.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
General
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 220 to 240 volts.
Using the appliance
Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not
use the appliance on freshly washed hair.
Tips & tricks
- To clip in the most effective way, move the
appliance against the direction of hair growth.
- Since hair grows in different directions, you
need to move the appliance in different
directions (upwards, downwards or across).
- Make overlapping passes over the head to
ensure that the appliance catches all hairs that
need to be cut.
- Make sure that the flat part of the hair clipping
comb is fully in contact with the scalp to obtain
an even clipping result.
- If you wish to shape contours, tilt the appliance.
- Regularly remove cut hair from the hair clipping
comb. If a lot of hair has accumulated in the
comb, remove it from the appliance and blow
and/or shake the hair out of it.
Detaching and attaching click-on combs
1 To detach a comb from the cutting element,
push the hook at the back of the comb
upwards, then unhook it at the front (Fig. 4).
2 To attach a comb onto the cutting element,
hook it onto the front of the cutting element
and push it down at the back ('click') (Fig. 5).
Preparing for use
Use the adjustment lever on the left side of the
appliance to set the desired hair length. Move the
adjustment lever upwards to reduce the cutting
length and move it downwards to increase the
cutting length. When you hear a click, you have
reached the next length setting (Fig. 6).
Switching the appliance on and off
1 To switch on the appliance, push the on/off-
slide upwards (Fig. 7).
2 To switch off the appliance, push the on/off-
slide downwards (Fig. 7).
Clipping with click-on comb
1 Place the desired comb onto the appliance
(‘click’) (Fig. 5).
2 Switch on the appliance (Fig. 7).
3 Place the comb on the scalp and move the
appliance through the hair slowly.
Comb sizes
Comb sizes in mm Comb sizes in inches
3 1/8
6 1/4
9 3/8
12 1/2
16 (HC5100 only) 5/8 (HC5100 only)
19 (HC5100 only) 3/4 (HC5100 only)
25 (HC5100 only) 1 (HC5100 only)
Clipping without click-on comb
You can use the appliance without click-on comb
to clip your hair very close to the skin or to shape
specific areas.
1 Detach the click-on comb (Fig. 4).
2 Switch on the appliance (Fig. 7).
3 To obtain an even clipping result, place the
appliance flat on the skin. Move the appliance
slowly and smoothly.
Shaping
1 Detach the click-on comb (Fig. 4).
2 Switch on the appliance (Fig. 7).
3 To shape contours, turn the appliance and
make downward strokes. Move the appliance
slowly and smoothly.
Cleaning and maintenance
Warning: Keep the appliance and the mains cord
dry. Only clean the appliance and the mains cord
with the cleaning brush supplied.
Caution: Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as alcohol, petrol or acetone to clean the
appliance.
Caution: Do not use any sharp objects to clean the
appliance.
Clean the appliance after every use.
1 Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains.
2 Detach the click-on comb (Fig. 4).
3 Clean the cutting unit (Fig. 8) and the click-on
comb (Fig. 9) with the cleaning brush supplied.
4 For optimal clipping performance, lubricate the
cutter frequently with clipper oil (Fig. 10).

Storage
Put the protection cap on the appliance to prevent
damage (HC5100 only).
Replacement
Replace the cutting unit if it is damaged or worn.
Only replace the cutting unit with an original
Philips cutting unit (see 'Ordering accessories').
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
international warranty leaflet for contact details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the
international warranty leaflet.
Warranty restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international warranty because they are subject to
wear.
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 11).
- Follow your country's rules for the separate
collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human
health.
Español
Descripción general (Fig. 1)
1 Tapa protectora (solo modelos HC5100)
2 Unidad de corte (cuchilla y protector)
3 Tornillos
4 Palanca de ajuste
5 Interruptor de encendido/apagado
6 Peines de fácil montaje
7 Peine para el cabello (solo modelo HC5100)
8 Tijeras (solo modelo HC5100)
9 Cepillo de limpieza
10 Aceite para cortapelos
Nota: El cable y la clavija no se muestran.
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto,
y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en . www.philips.com/welcome
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea
atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un
futuro. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Peligro
- Mantenga el aparato y el
cable de alimentación secos
(Fig. 2).
Advertencia
- Este símbolo significa que el
aparato tiene doble
aislamiento (Fig. 3).
- Este aparato puede ser
usado por niños a partir de
ocho años y por personas
con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida
y por quienes no tengan los
conocimientos y la
experiencia necesarios, si han
sido supervisados o
instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y
siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
No permita que los niños
jueguen con el aparato. Los
niños no deben limpiar el
aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin
supervisión.
- Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por
un centro de servicio
autorizado por Philips con el
fin de evitar situaciones de
peligro.

- Compruebe siempre el
aparato antes de utilizarlo.
No utilice el aparato si está
dañado, p5-ya que podría
ocasionar lesiones. Sustituya
las piezas dañadas por
repuestos originales.
Precaución
- Utilice este aparato solo para
el uso al que está destinado
como se indica en el manual
de usuario.
- Por razones de higiene, el
aparato debería ser usado
únicamente por una persona.
- No utilice nunca aire
comprimido, estropajos,
agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o
acetona, para limpiar el
aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
General
- Este aparato es adecuado para voltajes de red
de 220 a 240 voltios.
Uso del aparato
Nota: Asegúrese de que el pelo esté limpio y seco.
No utilice el aparato en cabello recién lavado.
Consejos y trucos
- Para cortar de la forma más eficaz, desplace el
aparato en dirección contraria a la de
crecimiento del pelo.
- Debido a que el cabello crece en direcciones
diferentes, necesita mover el aparato en
diferentes direcciones (hacia arriba, hacia abajo
o en diagonal).
- Haga pasadas que se solapen por toda la
cabeza para asegurarse de que el aparato
atrape todo el cabello que quiera cortar.
- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía
esté completamente en contacto con el cuero
cabelludo para conseguir un corte uniforme.
- Si desea perfilar el contorno, incline el aparato.
- Elimine con regularidad el pelo cortado del
peine-guía para el pelo. Si se ha acumulado
mucho pelo en el peine, elimínelo del aparato
soplando o sacudiéndolo.
Extracción y colocación de los peines de
fácil montaje
1 Para quitar un peine del elemento de corte,
suba el gancho de la parte trasera del peine y
desengánchelo por delante (Fig. 4).
2 Para colocar un peine en el elemento de corte,
acóplelo en la parte delantera del elemento de
corte y empuje hacia abajo por detrás ('hasta
que encaje') (Fig. 5).
Preparación para su uso
Utilice la palanca de ajuste del lado izquierdo del
aparato para establecer la longitud del cabello
deseada. Mueva la palanca hacia arriba para
reducir la longitud de corte y hacia abajo para
aumentarla. Cuando oiga un chasquido, habrá
llegado al siguiente ajuste (Fig. 6) de longitud.
Encendido y apagado del aparato
1 Para encender el aparato, deslice el botón de
encendido/apagado hacia arriba (Fig. 9).
2 Para apagar el aparato, deslice el botón de
encendido/apagado hacia abajo (Fig. 9).
Corte con peine de fácil montaje
1 Coloque el peine que desee en el aparato
('hasta que encaje') (Fig. 5).
2 Encienda el aparato (Fig. 9).
3 Coloque el peine en el cuero cabelludo y
mueva el aparato por el cabello lentamente.
Tamaños de peine
Tamaños de peine en
mm
Tamaños de peine en
pulgadas
3 1/8
6 1/4
9 3/8
12 1/2
16 (solo HC5100) 5/8 (solo HC5100)
19 (solo HC5100) 3/4 (solo HC5100)
25 (solo HC5100) 1 (solo HC5100)
Corte sin peine de fácil montaje
Puede utilizar el aparato sin el peine de fácil
montaje para cortar el pelo al ras o para perfilar
determinadas zonas.
1 Quite el peine (Fig. 4) de fácil montaje.
2 Encienda el aparato (Fig. 9).
3 Para obtener un resultado uniforme, coloque el
aparato plano sobre la piel. Desplace el aparato
lentamente y con suavidad.
Perfilado
1 Quite el peine (Fig. 4) de fácil montaje.
2 Encienda el aparato (Fig. 9).

3 Para perfilar el contorno, dé la vuelta al aparato
y haga pasadas hacia abajo. Desplace el
aparato lentamente y con suavidad.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia: Mantenga el aparato y el cable
secos. Limpie el aparto y el cable de alimentación
con el cepillo suministrado solamente.
Precaución: No utilice nunca aire comprimido,
estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni
líquidos agresivos, como alcohol, gasolina o
acetona, para limpiar el aparato.
Precaución: No utilice objetos afilados para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato después de cada uso.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y
desenchufado de la red eléctrica.
2 Quite el peine (Fig. 4) de fácil montaje.
3 Limpie la unidad de corte y el peine de fácil
montaje con el cepillo suministrado (Fig. 10).
4 Para garantizar un resultado óptimo, lubrique el
cortador a menudo con aceite (Fig. 12) para
cortapelos.
Almacenamiento
Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora
en el aparato (solo modelo HC5100).
Sustitución
Sustituya la unidad de corte si está dañada o
desgastada. Sustituya la unidad de corte
únicamente por una unidad (consulte 'Solicitud de
accesorios') de corte original Philips.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
visite o acuda a suwww.shop.philips.com/service
distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte los datos de contacto
en el folleto de la garantía mundial).
Los siguientes accesorios y piezas de repuesto
están disponibles:
- Paquete de repuesto HC4100
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía internacional.
Restricciones de la garantía
Las unidades de corte no están cubiertas por los
términos de la garantía internacional debido a que
están sujetas a desgaste.
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no
debe desecharse con la basura normal del
hogar (2012/19/UE) (Fig. 13).
- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
El desechado correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más
comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si
no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite parawww.philips.com/support
consultar una lista de preguntas frecuentes o
comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
Problema Posible
causa
Solución
El cortador
sobresale
por encima
de los
dientes del
protector.
No ha
realizado el
procedimien
to de ajuste
preciso de
forma
correcta.
Lleve a cabo el
procedimiento de
ajuste preciso.
El cortador y
el protector
se han
soltado y se
han caído.
Ha aflojado
demasiado
los tornillos.
Vuelva a acoplar el
cortador y el
protector.
Français
Description générale (fig. 1)
1 Capot de protection (HC5100 uniquement)
2 Bloc tondeuse (lame et grille)
3 Vis
4 Levier de réglage
5 Bouton marche/arrêt
6 Sabots amovibles
7 Sabot pour cheveux (HC5100 uniquement)
8 Ciseaux (HC5100 uniquement)
9 Brosse nettoyante
10 Huile pour tondeuse
Remarque : Non illustrés : câble et fiche.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de
l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les
accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits.

Danger
- Évitez de mouiller l'appareil
et le cordon d'alimentation
(Fig. 2).
Avertissement
- Ce symbole indique que
l'appareil bénéficie d'une
double isolation (Fig. 3).
- Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des
personnes manquant
d'expérience et de
connaissances, à condition
que ces enfants ou
personnes soient sous
surveillance ou qu'ils aient
reçu des instructions quant à
l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient pris
connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants
sans surveillance.
- Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, un
centre de service autorisé par
Philips ou un technicien
qualifié afin d’éviter tout
accident.
- Vérifiez toujours l'appareil
avant utilisation. Afin d'éviter
tout accident, n'utilisez pas
l'appareil s'il est endommagé.
Remplacez toujours une
pièce endommagée par une
pièce du même type.
Attention
- N'utilisez pas cet appareil à
d'autres fins que celles pour
lesquelles il a été conçu (voir
le mode d'emploi).
- Pour des raisons d'hygiène,
l'appareil doit être utilisé par
une seule personne.
- N'utilisez jamais d'air
comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs
ou de détergents agressifs
tels que de l'essence ou de
l'acétone pour nettoyer
l'appareil.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations d'ordre général
- L'appareil est conçu pour une tension secteur
comprise entre 220 V et 240 V.
Utilisation de l'appareil
Remarque : Assurez-vous que vos cheveux sont
secs et propres. N'utilisez pas l'appareil sur des
cheveux qui viennent d'être lavés.
Conseils et astuces
- Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez
l'appareil dans le sens inverse de la pousse des
cheveux.
- Dans la mesure où les poils ne poussent pas
tous dans le même sens, vous devez adapter
les mouvements de l'appareil (vers le haut, le
bas ou en travers).
- Effectuez plusieurs passages pour vous assurer
que la tondeuse a coupé toutes les mèches
rebelles.
- Assurez-vous que la partie plate du sabot est
en contact avec le cuir chevelu pour obtenir
une coupe régulière.
- Si vous souhaitez dessiner des contours,
inclinez l'appareil.

- Retirez régulièrement les cheveux coupés du
sabot pour cheveux. Si des cheveux se sont
accumulés dans le sabot, retirez ce dernier et
enlevez les cheveux en soufflant sur le sabot
et/ou en le secouant.
Retrait et fixation des sabots amovibles
1 Pour retirer un sabot du bloc tondeuse,
poussez le crochet au dos du sabot vers le
haut, détachez ensuite le sabot sur le devant
(Fig. 4).
2 Pour attacher un sabot au bloc tondeuse,
accrochez-le sur le devant du bloc tondeuse et
poussez-le vers le bas, au dos (« clic ») (Fig. 5).
Avant utilisation
Utilisez le levier de réglage situé sur la gauche de
l'appareil pour configurer la longueur de coupe
souhaitée. Déplacez le levier de réglage vers le
haut pour réduire la longueur de coupe ou vers le
bas pour augmenter la longueur de coupe. Quand
vous entendez un clic, vous avez atteint le niveau
de réglage (Fig. 6) suivant.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
1 Pour allumer l'appareil, déplacez le bouton
marche/arrêt vers le haut (Fig. 9).
2 Pour éteindre l'appareil, déplacez le bouton
marche/arrêt vers le bas (Fig. 9).
Utilisation avec sabot amovible
1 Fixez le sabot sur l'appareil (« clic ») (Fig. 5).
2 Allumez l'appareil (Fig. 9).
3 Placez le sabot sur votre crâne et déplacez
lentement l'appareil sur vos cheveux.
Tailles de sabot
Tailles de sabot en
mm
Tailles de sabot en
pouces
3 1/8
6 1/4
9 3/8
12 1/2
16 (HC5100
uniquement)
5/8 (HC5100
uniquement)
19 (HC5100
uniquement)
3/4 (HC5100
uniquement)
25 (HC5100
uniquement)
1 (HC5100 uniquement)
Utilisation sans sabot amovible
Vous pouvez utiliser l'appareil sans le sabot
amovible pour couper vos cheveux au plus près du
cuir chevelu ou pour dessiner des zones
spécifiques.
1 Détachez le sabot (Fig. 4) amovible.
2 Allumez l'appareil (Fig. 9).
3 Pour obtenir un résultat homogène, placez
l'appareil à plat sur le cuir chevelu. Déplacez
lentement et délicatement l'appareil.
Contours
1 Détachez le sabot (Fig. 4) amovible.
2 Allumez l'appareil (Fig. 9).
3 Pour dessiner les contours, retournez l'appareil
et déplacez-le vers le bas. Déplacez lentement
et délicatement l'appareil.
Nettoyage et entretien
Avertissement : Évitez de mouiller l'appareil et/ou
le cordon d'alimentation. Nettoyez l'appareil et le
cordon d'alimentation uniquement à l'aide de la
brosse de nettoyage fournie.
Attention : N'utilisez jamais d'air comprimé, de
tampons à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de l'alcool, de
l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
Attention : N'utilisez pas d'objet pointu pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
1 Assurez-vous que l'appareil est éteint et
débranché.
2 Détachez le sabot (Fig. 4) amovible.
3 Nettoyez le bloc tondeuse et le sabot amovible
avec la brosse de nettoyage fournie (Fig. 10).
4 Pour des performances de tonte optimales,
lubrifiez fréquemment la lame avec de l'huile
(Fig. 12) pour tondeuse.
Rangement
Placez le capot de protection sur l'appareil pour
éviter tout dommage (HC5100 uniquement).
Remplacement
Remplacez le bloc tondeuse s'il est endommagé
ou usé. Remplacez le bloc tondeuse uniquement
par un bloc (voir 'Commande d'accessoires')
tondeuse Philips d'origine.
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, consultez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous
chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
également communiquer avec le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le
dépliant de garantie internationale pour obtenir les
coordonnées).
Vous pouvez vous procurer les accessoires et
pièces de rechange suivants :
- Pièces de rechange du bloc tondeuse HC4100
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou
d'informations supplémentaires, consultez le site
Web ou lisez le dépliantwww.philips.com/support
sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
En raison de l'usure normale du bloc tondeuse, ce
dernier n'est pas couvert par la garantie
internationale.

Recyclage
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers
(2012/19/EU) (Fig. 13).
- Respectez les réglementations de votre pays
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
appropriée des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus
courants que vous pouvez rencontrer avec
l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un
problème à l'aide des renseignements ci-dessous,
rendez-vous sur le site www.philips.com/support
et consultez la liste des questions fréquemment
posées ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Cause
possible
Solution
La lame sort
des dents
de la grille.
Vous n'avez
pas effectué
correctement
la procédure
de réglage
fin.
Effectuez la
procédure de
réglage fin.
La lame et la
grille se sont
desserrées
et sont
tombées.
Vous avez
trop desserré
les vis.
Remettez la lame
et la grille.
Italiano
Descrizione generale (Fig. 1)
1 Copertura protettiva (solo HC5100)
2 Gruppo per il taglio (tagliatrice e custodia)
3 Viti
4 Leva regolatrice
5 Interruttore On/Off
6 Pettini a click
7 Pettine (solo HC5100)
8 Forbici (solo HC5100)
9 Spazzola per la pulizia
10 Olio per clipper
Nota: filo e spina non illustrati.
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in
Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro
prodotto sul sito . www.philips.com/welcome
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
Pericolo
- Assicuratevi sempre che
l'apparecchio e il cavo di
alimentazione siano asciutti
(fig. 2).
Avvertenza
- Questo simbolo indica che
l'apparecchio è dotato di
doppio isolamento (fig. 3).
- Questo apparecchio può
essere usato da bambini a
partire da 8 anni di età e da
persone con capacità
mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a
condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare
l'apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso.
Evitate che i bambini
giochino con l'apparecchio.
La manutenzione e la pulizia
non devono essere eseguite
da bambini se non in
presenza di un adulto.
- Nel caso in cui il cavo di
alimentazione fosse
danneggiato dovrà essere
sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori
specializzati oppure da
personale debitamente
qualificato, per evitare
situazioni pericolose.

- Controllate sempre
l'apparecchio prima di
utilizzarlo. Per evitare il rischio
di lesioni, non utilizzate
l'apparecchio nel caso in cui
sia danneggiato. Sostituite
sempre le parti danneggiate
con ricambi originali.
Attenzione
- Utilizzate questo apparecchio
per lo scopo previsto come
indicato nel manuale
dell'utente.
- Per motivi igienici,
l'apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
- Non usate aria compressa,
prodotti o sostanze abrasive
o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire
l'apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard e alle norme relativi all'esposizione ai
campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- L'apparecchio funziona con tensioni comprese
fra 220 e 240 V.
Modalità d'uso dell'apparecchio
Nota: Accertarsi che i capelli siano puliti e asciutti.
Non usare l'apparecchio su capelli appena lavati.
Suggerimenti e trucchi
- Per ottenere un risultato ottimale, utilizzate
l'apparecchio in senso opposto rispetto alla
crescita dei peli.
- Dato che i capelli crescono in diverse direzioni,
occorre spostare l'apparecchio in diverse
direzioni (verso l'alto, il basso o in diagonale).
- Creare passaggi sovrastanti sulla testa in modo
che l'apparecchio prenda tutti i capelli che
devono essere tagliati.
- Per un taglio regolare, accertarsi che la parte
piatta del pettine clipper per capelli sia in pieno
contatto con il cuoio capelluto.
- Se si desidera creare dei contorni, inclinare
l'apparecchio.
- Rimuovere regolarmente i capelli tagliati dal
pettine clipper. Se sul pettine si sono
accumulati molti capelli, toglierli e soffiare sui
capelli o scuoterli per eliminarne altri.
Come staccare e attaccare i pettini a click
1 Per staccare un pettine dalla parte tagliente,
spingere il gancio sul retro del pettine verso
l'alto, quindi sganciarlo davanti (fig. 4).
2 Per attaccare un pettine sulla parte tagliente,
agganciarlo sulla parte anteriore di detta parte
e spingerlo verso il basso sul retro ('cliccare')
(fig. 5).
Manutenzione del dispositivo
Usare la leva di regolazione sul lato sinistro
dell'apparecchio per impostare la lunghezza
desiderata dei capelli. Spostare la leva di
regolazione verso l'alto per ridurre la lunghezza e
verso il basso per aumentare la lunghezza del
taglio. Quando si sente un click, significa che si è
raggiunta l'impostazione (fig. 6) successiva.
Accensione e spegnimento
dell'apparecchio
1 Per accendere l'apparecchio, spingere la leva
on/off verso l'alto (fig. 9).
2 Per spegnere l'apparecchio, spingere la leva
on/off verso il basso (fig. 9).
Taglio con pettine a click
1 Porre il pettine desiderato sull'apparecchio a
(‘click’) (fig. 5).
2 Accendere l'apparecchio (fig. 9).
3 Porre il pettine sul cuoio capelluto e spostare
l'apparecchio lentamente per i capelli.
Dimensioni del pettine
Dimensioni del
pettine in mm
Dimensioni del
pettine in pollici
3 1/8
6 1/4
9 3/8
12 1/2
16 (solo HC5100) 5/8 (solo HC5100)
19 (solo HC5100) 3/4 (solo HC5100)
25 (solo HC5100) 1 (solo HC5100)
Taglio senza pettine a click
Usare l'apparecchio senza pettine a clip per
tagliare i capelli molto vicino alla pelle o per dar
forma a certe aree.
1 Staccare il pettine a click (fig. 4).
2 Accendere l'apparecchio (fig. 9).
3 Per un taglio alla pari, porre l'apparecchio piano
sulla pelle. Spostare l'apparecchio lentamente e
delicatamente.
Definizione
1 Staccare il pettine a click (fig. 4).
2 Accendere l'apparecchio (fig. 9).
Specyfikacje produktu
Marka: | Philips |
Kategoria: | Trymer do brody |
Model: | Series 3000 HC3100 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Philips Series 3000 HC3100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Trymer do brody Philips

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025
Instrukcje Trymer do brody
- Trymer do brody AEG
- Trymer do brody Beurer
- Trymer do brody Braun
- Trymer do brody Livoo
- Trymer do brody SilverCrest
- Trymer do brody Stihl
- Trymer do brody Severin
- Trymer do brody Panasonic
- Trymer do brody BaByliss
- Trymer do brody Domo
- Trymer do brody Conair
- Trymer do brody Taurus
- Trymer do brody Orbegozo
- Trymer do brody Grundig
- Trymer do brody Remington
- Trymer do brody Hyundai
- Trymer do brody Rowenta
- Trymer do brody ECG
- Trymer do brody Unold
- Trymer do brody Trisa
- Trymer do brody Zelmer
- Trymer do brody Medisana
- Trymer do brody Bomann
- Trymer do brody Teesa
- Trymer do brody Emerio
- Trymer do brody Arzum
- Trymer do brody Melissa
- Trymer do brody Fagor
- Trymer do brody Koenic
- Trymer do brody Izzy
- Trymer do brody Wahl
- Trymer do brody Cecotec
- Trymer do brody Eta
- Trymer do brody Scarlett
- Trymer do brody TriStar
- Trymer do brody Aurora
- Trymer do brody DCG
- Trymer do brody G3 Ferrari
- Trymer do brody Clatronic
- Trymer do brody Ferrari
- Trymer do brody Princess
- Trymer do brody Innoliving
- Trymer do brody Solac
- Trymer do brody GA.MA
- Trymer do brody Moser
- Trymer do brody Lanaform
- Trymer do brody Sencor
- Trymer do brody ProfiCare
- Trymer do brody Vitek
- Trymer do brody Alpina
- Trymer do brody Sinbo
- Trymer do brody Jata
- Trymer do brody Termozeta
- Trymer do brody Palson
- Trymer do brody Maxwell
- Trymer do brody Ufesa
- Trymer do brody Imetec
- Trymer do brody Efbe-schott
- Trymer do brody Coline
- Trymer do brody Home Electric
- Trymer do brody Carmen
- Trymer do brody Andis
- Trymer do brody Steamery
- Trymer do brody Girmi
- Trymer do brody VS Sassoon
Najnowsze instrukcje dla Trymer do brody

2 Kwietnia 2025

27 Marca 2025

27 Marca 2025

27 Marca 2025

27 Marca 2025

27 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025