Instrukcja obsługi Philips Essentials Collection HD7430
Philips
ekspres do kawy
Essentials Collection HD7430
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Philips Essentials Collection HD7430 (2 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
1
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the
warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
642001001741 (07/11/2023)
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
- Connect the appliance to an earthed wall socket.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
- Children shall not play with the appliance.
- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands.
- Only use this appliance for its intended purpose to avoid potential hazard or injury.
Caution
- Always ush the appliance with fresh water before rst use.
- Do not place the appliance on a hot surface and do not let the mains cord come into contact with hot surfaces.
- Do not place the appliance in a cabinet when in use.
- Unplug the appliance before you clean it and if problems occur during brewing.
- During brewing and keeping warm, the water tank, the lter holder, the hotplate, the lower part of the appliance, and the jug lled with coee are hot even
some time after.
- The heating element surface, the lter holder, the lower part of the appliance, the hotplate, and the jug lled with coee are subject to residual heat last for
some time after use.
- Do not put the jug on a stove or in a microwave to reheat coee.
- This appliance is intended to be used in household and similar applications such as farm houses, bed and breakfast type environments, sta kitchen areas in
shops, oces and other working environments, and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not open the appliance or attempt to repair the appliance
yourself.
- Unless otherwise indicated, all packaging material in the box is made of recycled paper; see the PAP marking on the box.
Electromagnetic elds (EMF)
This appliance complies withtheapplicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Warranty and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty does not aect
your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website .www.philips.com/support
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your www.philips.com/parts-and-accessories
country (see the international warranty leaet for contact details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Descaling
Descale the appliance when you notice excessive steaming or when the brewing time increases. It is advisable to descale every two months. Only use white vinegar to descale,
as other products may cause damage to the appliance.
Čeština
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
www.philips.com/welcome.
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody ani do jiné tekutiny.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.
- Přístroj připojujte do řádně uzemněných zásuvek.
- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo na samotném přístroji, přístroj dále nepoužívejte.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Děti od 8let věku aosoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí mohou tento přístroj
používat vpřípadě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje aže chápou rizika, která mohou hrozit. Děti starší 8let nesmí
provádět čištění auživatelskou údržbu, pokud jsou bez dozoru. Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8let.
- Děti si spřístrojem nesmí hrát.
- Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven.
- Tento přístroj používejte pouze kzamýšlenému účelu, abyste zabránili riziku zranění.
Upozornění
- Před prvním použitím vždy vypláchněte přístroj čerstvou vodou.
- Nepokládejte přístroj na horký povrch a dbejte také na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými povrchy.
- Během používání neumísťujte přístroj do skříně.
- Před čištěním nebo pokud se vyskytnou během vaření problémy, přístroj odpojte.
- Během přípravy audržování teploty zůstávají nádržka na vodu, držák ltru, plotýnka, dolní část přístroje akonvice skávou ještě nějakou dobu horké.
- Povrch topného tělesa, držák ltru, dolní část přístroje, plotýnka akonvice skávou si nějakou dobu po použití udržují zbytkové teplo.
- Nepokládejte konvici na sporák nebo do mikrovlnky kvůli předehřátí kávy.
- Tento přístroj je určen kpoužití vdomácnostech a podobných prostředích, jako jsou chaty, ubytovny, kuchyňky pro personál vobchodech, kancelářích a
jiných pracovištích a pro klienty vhotelech, motelech a dalších obytných prostorách.
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips. Přístroj neotvírejte ani se nepokoušejte jej sami opravit.
- Není-li uvedeno jinak, je veškerý obalový materiál vkrabici vyroben zrecyklovaného papíru; viz značku PAP na krabici.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj odpovídá platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Záruka a podpora
Versuni nabízí po zakoupení tohoto výrobku dvouletou záruku. Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití nebo špatné údržby spotřebiče.
Naše záruka nemá vliv na vaše zákaznická práva. Více informací a způsob, jak uplatnit záruku, naleznete na stránkách www.philips.com/support.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také www.philips.com/parts-and-accessories
obrátit na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu).
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 1).
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Odstraňování vodního kamene
Odvápnění přístroje je třeba provést, všimnete-li si nadměrného množství páry anebo prodlužuje-li se doba vaření. Proces odvápnění doporučujeme provádět každé dva měsíce.
Kodvápnění používejte pouze bílý ocet, protože jiné produkty mohou způsobit poškození přístroje.
Dansk
Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på . www.philips.com/welcome
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Fare
- Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske.
Advarsel
- ør du slutter strøm til apparatet.Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, f
- Apparatet skal sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
- Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis
de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår de involverede risici. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn. Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år.
- Lad ikke børn lege med apparatet.
- Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads, som apparatet står på
.
- Brug kun dette apparat til dets tilsigtede formål for at undgå potentielle farer og skader.
Forsigtig
- Skyl altid apparatet med friskt vand, før det bruges første gang.
- Stil aldrig apparatet på et varmt underlag og sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med varme ader.
- Placer ikke apparatet i et skab, mens den er i brug.
- Tag stikket fra apparatet ud af kontakten før rengøring, og hvis der opstår problemer under brygning.
- Under brygningen, og mens kaen holdes varm, vil vandtanken, lterholderen, varmepladen, den nederste del af apparatet og kanden med kae være
varme, også et stykke tid derefter.
- Varmeelementets overade, lterholderen, den nederste del af apparatet, varmepladen og kanden med kae varme kan have restvarme i et stykke tid efter
brug af apparatet.
- Stil ikke kanden på en ovn eller i en mikrobølgeovn til genopvarmning af kae.
- Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og andre lignende steder; såsom gårde, bed and breakfast-steder, personalekøkkener i butikker, på kontorer
og andre arbejdspladser. Det kan også benyttes af gæster på hoteller og moteller.
- Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at åbne eller reparere apparatet.
- Hvis ikke andet er angivet, er al emballage i æsken fremstillet af genbrugspapir. Se PAP-mærkningen på æsken.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette apparat overholder gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Garanti og support
Versuni tilbyder to års garanti efter køb af dette produkt. Denne garanti er ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores garanti påvirker
ikke dine rettigheder i henhold til lovgivningen som forbruger. Gå til vores websted www.philips.com/support for at få ere oplysninger eller for at påberåbe dig garantien.
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du www.philips.com/parts-and-accessories
kan nde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder).
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU) (g. 1).
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaelse er med til at forhindre negativ påvirkning
af miljøet og menneskers helbred.
Afkalkning
Afkalk apparatet, hvis der dannes meget damp, eller hvis bryggetiden forlænges. Det anbefales at afkalke hver anden måned. Brug kun hvid eddike til afkalkning, da andre
produkter kan beskadige apparatet.
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Warnhinweis
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben. Reinigung und Pege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8Jahren auf.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsäche hängen, auf der das Gerät steht.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Zweck, um potenzielle Gefahren und Verletzungen zu vermeiden.
Achtung
- Spülen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung mit frischem Wasser.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen. Lassen Sie auch das Netzkabel nicht mit heißen Oberächen in Berührung kommen.
- Das Gerät darf während der Benutzung nicht in einem Schrank platziert werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen oder falls Probleme während des Brühvorgangs auftreten.
- Während des Brüh- und Warmhaltevorgangs und noch eine Weile danach sind der Wassertank, der Filterhalter, die Warmhalteplatte, der untere Teil des
Geräts und die mit Kaee gefüllte Kanne heiß.
- Die Oberäche des Heizelements, der Filterhalter, der untere Teil des Geräts, die Warmhalteplatte und die mit Kaee gefüllte Kanne heiß können nach
Gebrauch noch heiß sein.
- Stellen Sie die Kanne zum Aufwärmen des Kaees nicht auf einen Herd oder in eine Mikrowelle.
- Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in Einrichtungen wie Bauernhöfen, Frühstückspensionen, Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen sowie für Kunden in Hotels, Motels und anderen Einrichtungen vorgesehen.
- Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. Önen Sie das Gerät nicht, und versuchen Sie nicht, das Gerät selbst
zu reparieren.
- Sofern nicht anders angegeben, besteht das gesamte Verpackungsmaterial im Karton aus recyceltem Papier; siehe PAP-Kennzeichnung auf dem Karton.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.
Garantie und Support
Versuni bietet für dieses Produkt nach dem Kauf eine zweijährige Garantie. Diese Garantie gilt nicht, wenn ein Defekt auf unsachgemäße Verwendung oder mangelhafte
Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie berührt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Für weitere Informationen oder um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen,
besuchen Sie unsere Website .www.philips.com/support
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie , oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips www.philips.com/parts-and-accessories
Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten nden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 1).
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in
Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
Entkalken
Entkalken Sie das Gerät, wenn Sie übermäßige Dampfentwicklung bemerken oder die Zubereitungszeit steigt. Es wird empfohlen, die Entkalkung alle zwei Monate
durchzuführen. Verwenden Sie zum Entkalken nur Haushaltsessig, da andere Produkte das Gerät beschädigen können.
Eesti
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil . www.philips.com/welcome
Tähtis ohutusteave
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Seadet ei tohi kunagi kasta vette ega muusse vedelikku.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
- Ühendage seade maandatud seinakontakti.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitekaabel või seade ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
kui neid valvatakse või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Ärge laske lastel seadet puhastada ja
hooldada, kui nad ei ole vähemalt 8 aastat vanad ja nad on järelevalveta. Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle seadme all oleva laua või tööpinna serva.
- Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud otstarbel, et vältida võimalikku ohtu või vigastust.
Ettevaatust
- Seadet tuleb alati enne esimest kasutuskorda puhta veega loputada.
- Seadet ei tohi asetada kuumale pinnale ja tuleb vältida toitejuhtme kokkupuudet kuuma pinnaga.
- Seadet ei tohi kasutamise ajal asetada kappi.
- Enne seadme puhastamist ja kohvivalmistamise ajal tekkinud tõrgete korral tuleb seadme elektritoide lahti ühendada.
- Kohvivalmistamise ja kohvi soojana hoidmise ajal ning isegi mõnda aega pärast seda on veepaak, ltrihoidik, soojendusplaat, seadme alumine osa ja kohviga
täidetud kann kuumad.
- Kütteelemendi pind, ltrihoidik, seadme alumine osa, soojendusplaat, ja kohviga täidetud kann võivad säilitada jääksoojust veel mõnda aega pärast
kasutamist.
- Kannu ei tohi kohvi soojendamiseks asetada pliidile ega mikrolaineahju.
- Seade on mõeldud kasutamiseks kodustes ja muudes sarnastes tingimustes (nt talumajapidamised, kodumajutusasutused, kaupluste ja kontorite töötajate
köögid ja muud töökeskkonnad ning hotellide, motellide ja muude majutusasutuste klientide kasutusvaldkonnad).
- Viige seade uurimiseks või parandamiseks alati Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. Seadet ei tohi avada ega püüda ise parandada.
- Kui pole teisiti märgitud, on kogu pakend valmistatud ringlussevõetud paberist. Vt karbil olevat PAP-märgistust.
Elektromagnetväljad (EMF)
See seade vastab elektromagnetväljadega kokkupuute suhtes kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele.
Garantii ja tugi
Versuni pakub kaheaastast garantiid pärast selle toote ostmist. See garantii ei kehti, kui defekt on tingitud valest kasutusest või halvast hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie
seadusjärgseid õigusi tarbijana. Lisateabe saamiseks või garantii aktiveerimiseks külastage meie veebisaiti .www.philips.com/support
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele või külastage Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi www.philips.com/parts-and-accessories
klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt).
Taaskasutus
- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (joon. 1).
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke
tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Katlakivi eemaldamine
Eemaldage seadmest katlakivi, kui märkate liigset auru või kui kohvivalmistamise aeg pikeneb. Soovitatav on eemaldada katlakivi iga kahe kuu tagant. Kasutage katlakivi
eemaldamiseks ainult valget äädikat, sest muud tooted võivad seadet kahjustada.
Norsk
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. www.philips.com/welcome
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
- Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske.
Advarsel
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
- Koble apparatet til en jordet stikkontakt.
- Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt.
- Hvis ledningen er ødelagt, må du få den skiftet enten av Philips, på et servicesenter som er godkjent av Philips, eller av annet kvalisert personell, slik at du
unngår farlige situasjoner.
- Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, og personer som mangler erfaring
og kunnskap. Dette forutsetter imidlertid at bruken skjer under tilsyn, eller at brukeren forstår risikoene og har fått opplæring i trygg bruk av apparatet.
Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8år og får veiledning. Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn
under 8år.
- Ikke la barn leke med apparatet.
- Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står.
- Bruk kun dette produktet til det tiltenkte formål, for å unngå potensiell fare eller skade.
Forsiktig
- Skyll apparatet med rent vann før første gangs bruk.
- Ikke plasser apparatet på en varm overate, og pass på at ledningen ikke kommer i kontakt med varme overater.
- Ikke sett apparatet i et skap når det er i bruk.
- Koble fra apparatet før du rengjør det, og hvis det oppstår problemer under traktingen.
- Under trakting og oppvarming, vannbeholderen, lterholderen, varmeplaten, den nedre del av beholderen og kannen med kae p1-ha høy temperatur, selv i
en stund etterpå.
- Varmeelementets overate, lterholderen, nedre del av apparatet, varmeplaten og kannen med kae kan p1-ha restvarme varer en stund etter bruk.
- Ikke sett kannen på en stekeovn eller i en mikrobølgeovn hvis du vil varme opp kaen igjen.
- Dette apparatet er ment å skulle brukes hjemme og på for eksempel gårder, overnattingssteder, personalkjøkken i butikker, kontorer og i andre jobbmiljøer,
samt av kunder på hoteller, moteller og andre typer bomiljøer.
- Ta alltid med apparatet til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Ikke åpne apparetet, eller forsøk å reparere apparatet på egen
hånd.
- Alt pakningsmateriale i esken er laget av resirkulert papir, med mindre annet er oppgitt. Se PAP-merket på esken.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette apparatet overholder aktuelle standarder og forskrifter om eksponering for elektromagnetiske felt.
Garanti og støtte
Versuni tilbyr en to års garanti etter at produktet er kjøpt. Denne garantien er ikke gyldig hvis en feil skyldes feil bruk eller dårlig vedlikehold. Garantien vår påvirker ikke dine
lovbestemte rettigheter som forbruker. Hvis du vil p1-ha mer informasjon eller vil ta i bruk garantien, kan du gå til nettstedet vårt på . www.philips.com/support
Bestille tilbehør
For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besØk eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips‘ forbrukerstøtte i landet www.philips.com/parts-and-accessories
der du bor (se den internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon).
Resirkulering
- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske og elektroniske produkter. Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre
negative konsekvenser for helse og miljø.
Avkalkning
Hvis du ser at det kommer mye damp eller traktetiden øker, bør apparatet avkalkes oftere. Avkalking bør gjøres annenhver måned. Bruk kun hvit eddik for avkalkingen, da
andre produkter kan skade apparatet.
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Важные сведения о безопасности Дополнение к эксплуатационной документации
Перед началом эксплуатации устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
Опасно!
- Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
Предупреждение
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.
- Подключайте прибор к заземленной розетке.
- Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Дети старше 8лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями, а также лица с недостаточным опытом и
знаниями могут пользоваться данным прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию
прибора и при условии понимания потенциальных опасностей. Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором, только если они старше
8лет и только под присмотром взрослых. Храните прибор и шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора.
- Используйте этот прибор только по прямому назначению, чтобы избежать потенциальной опасности или травмы.
Внимание!
- Перед первым использованием всегда промывайте прибор свежей водой.
- Не ставьте прибор на горячую поверхность и не допускайте контактасетевого шнурас горячими поверхностями.
- Не помещайте прибор в шкаф, если он находится в использовании.
- Перед очисткой прибора или в случае возникновения неполадок отключайте прибор от электросети.
- Во время приготовления кофе и при его подогреве резервуар для воды, держатель фильтра, нагревательная пластина, нижняя часть прибора и
кувшин с кофе остаются горячими даже по истечении некоторого времени.
- Поверхность нагревательного элемента, держатель фильтра, нижняя часть прибора, нагревательная пластина и кувшин с кофе, сохраняют
остаточное тепло в течение некоторого времени после использования.
- Не ставьте кувшин на плиту или в микроволновую печь, чтобы подогреть кофе.
- Этот прибор предназначен для использования в домашних и других подобных условиях, в том числе в загородных домах, мини-отелях, на кухнях
для персонала в магазинах, офисах и других подобных местах, а также постояльцами отелей, гостевых домов ипр.
- Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только в авторизованный сервисный центр Philips. Не открывайте прибор и не пытайтесь
производить ремонт прибора самостоятельно.
- Если не указано иное, все упаковочные материалы в коробке изготовлены из бумаги, произведенной из макулатуры и бумажных отходов; см.
маркировку PAP на коробке.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор соответствует применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.
Гарантия и поддержка
Versuni предлагает 2-летнюю гарантию на данный продукт, которая начинает свое действие с даты его приобретения. Гарантия аннулируется, если дефект продукта
возник вследствие неверного использования или отсутствия должного обслуживания. Наша гарантия не влияет на ваши права потребителя и возможность их
осуществления. Больше информации об использовании гарантии см. на нашем веб-сайте www.philips.com/support.
Заказ принадлежностей
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт или свяжитесь с центром поддержки потребителей www.philips.com/parts-and-accessories
Philips в вашей стране (контактная информация приведенана гарантийном талоне).
Утилизация
- Этот символ (Рис. 1) означает, что изделие не может быть утилизировано вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
- Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических и электронных изделий. Правильная утилизация поможет предотвратить
негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
Упаковочный материал, не содержащий пластик, изготовлен из переработанной и непереработанной бумаги.
Пластиковый упаковочный материал изготовлен из ПЭНП, ПЭВП, полистирола и пластика/прочих металлов.
Гарантийный талон
Изделие
Модель
Цена
Дата продажи
Фирма продавец
Штамп магазина
Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на родном языке. Со всеми техническими характеристиками,
функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий к качеству
и внешнему виду не имею. Все изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми
пользователями изделия. С условиями гарантии ознакомлен и согласен:
(ФИО и подпись покупателя) ________________________________________________
Очистка от накипи
При увеличении количества пара или времени приготовления кофе проведите очистку прибора от накипи. Очистку от накипи рекомендуется проводить раз в два
месяца. Для удаления накипи используйте только белый уксус, так как другие средства могут повредить прибор.
Кофеварка
Изготовитель: «ДАП Б.В.», Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер: дополнительную информацию смотри во вложении.
Если не указано иное, весь упаковочный материал в коробке изготовлен из переработанной бумаги; см. маркировку PAP на коробке.
HD7430 : 220 - 240 В; 50 - 60 Гц; 1000 Вт
Для бытовых нужд.
Прибор класса I
Сделано в Китае.
Условия хранения, эксплуатации
Температура 0°C - +50°C
Относительная влажность 20% - 95%
Атмосферное давление 85 - 109kPa
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l‘univers Philips! Pour proter pleinement de l‘assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit à l‘adresse suivante:
www.philips.com/welcome.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- N‘immergez en aucun cas l‘appareil, ni dans l‘eau, ni dans tout autre liquide.
Avertissement
- Avant de brancher l‘appareil, vériez que la tension indiquée sur l‘appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- Branchez l‘appareil sur une prise murale mise à la terre.
- N‘utilisez jamais l‘appareil si la prise, le cordon d‘alimentation ou l‘appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d‘éviter
tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Le nettoyage et l‘entretien ne peuvent pas
être réalisés par des enfants sauf s‘ils sont âgés de plus de 8ans et sous surveillance. Tenez l‘appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de
8ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l‘appareil est posé.
- Pour éviter tout risque ou blessure, n‘utilisez pas cet appareil à d‘autres ns que celles pour lesquelles il a été conçu.
Attention
- Rincez toujours l’appareil à l’eau claire avant la première utilisation.
- Ne posez jamais l‘appareil sur une surface chaude et veillez à ce que le cordon d‘alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
- Ne placez pas l‘appareil dans une armoire pendant son utilisation.
- Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer et en cas de problème lors de la préparation du café.
- Pendant la préparation et le maintien au chaud du café, le réservoir d’eau, le porte-ltre, la plaque chauante, la partie inférieure de l’appareil et la verseuse
remplie de café sont chauds, même après utilisation.
- La surface de l’élément chauant, le porte-ltre, la partie inférieure de l’appareil, la plaque chauante et la verseuse remplie de café restent chauds (chaleur
résiduelle) après utilisation.
- Ne mettez pas la verseuse sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauer du café.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé: utilisation dans des gîtes, chambres d‘hôtes, cuisines destinées aux employés dans les magasins,
les entreprises et autres environnements de travail, ou utilisation par les clients d‘hôtels, d‘auberges ou d‘autres résidences hôtelières.
- Conez toujours l‘appareil à un CentreServiceAgréé Philips pour réparation ou vérication. N‘ouvrez pas l‘appareil et n‘essayez pas de le réparer vous-
même.
- Sauf indication contraire, tous les matériaux d’emballage de la boîte sont en papier recyclé (voir le code PAP sur la boîte).
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives à l‘exposition aux champs électromagnétiques.
Garantie et assistance
Versuni ore une garantie de deux ans à l‘achat de ce produit. Cette garantie ne s‘applique pas si le défaut est dû à une utilisation incorrecte ou à un manque d‘entretien.
Notre garantie ne porte pas atteinte à vos droits légaux en tant que consommateur. Pour plus d‘informations ou pour faire valoir la garantie, rendez-vous sur notre site Web à
l‘adresse . www.philips.com/support
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous
pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles
permet de protéger l‘environnement et la santé.
Détartrage
En cas d’émission excessive de vapeur ou d’augmentation du temps de préparation du café, procédez à un détartrage. Il est conseillé de détartrer tous les deuxmois. Utilisez
uniquement du vinaigre blanc pour détartrer, car les autres produits risquent d’endommager l‘appareil.
Hrvatski
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Važne sigurnosne informacije
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Nemojte nikada uranjati aparat u vodu ili neku drugu tekućinu.
Upozorenje
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
- Aparat priključujte u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Nemojte upotrebljavati uređaj ako su utikač, kabel za napajanje ili sam uređaj oštećeni.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te da razumiju moguće
opasnosti. Čišćenje i korisničko održavanje smiju obavljati djeca starija od 8 godina, ako su pod nadzorom. Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece
mlađe od 8 godina.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
- Mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat.
- Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen da biste izbjegli potencijalnu opasnost ilil ozljedu.
Oprez
- Prije prve uporabe, uvijek isperite uređaj svježom vodom.
- Ne stavljajte aparat na vruću površinu i pazite da kabel za napajanje ne dođe u doticaj s vrućim površinama.
- Tijekom uporabe aparat nemojte stavljati u ormarić.
- Aparat iskopčajte prije čišćenja ili ako dođe do problema tijekom kuhanja.
- Spremnik za vodu, držač ltra, grijaća ploča, donji dio uređaja i vrč napunjen kavom vrući su tijekom i neko vrijeme nakon kuhanja.
- Površina grijaćeg elementa, držač ltra, donji dio uređaja, ploča za kuhanje i vrč napunjen kavom zadržavaju preostalu toplinu još neko vrijeme nakon
uporabe.
- Vrč nemojte stavljati na štednjak ili u mikrovalnu pećnicu kako biste ponovo zagrijali kavu.
- Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim mjestima, kao što su farme, ugostiteljski objekti koji nude noćenje i doručak, kuhinje za osoblje u
trgovinama, uredi i druga radna okruženja, hoteli (od strane gostiju), moteli i druge vrste smještaja.
- Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Uređaj nemojte otvarati te ga nemojte pokušavati samostalno
popravljati.
- Osim ako drukčije nije navedeno, sva ambalaža u kutiji izrađena je od recikliranog papira. Pogledajte oznaku PAP na kutiji.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat sukladan je primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Jamstvo i podrška
Versuni nudi dvogodišnje jamstvo nakon kupnje ovog proizvoda. Ovo jamstvo nije valjano ako je kvar uzrokovan nepravilnom uporabom ili nepravilnim održavanjem. Naše
jamstvo ne utječe na vaša zakonska potrošačka prava. Ako trebate dodatne informacije ili se želite pozvati na jamstvo, posjetite naše web-mjesto www.philips.com/support.
Naručivanje dodataka
Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Možete također kontaktirati
Philipsov korisnički centar u vašoj državi (za kontakt podatke, pogledajte brošuru s međunarodnim jamstvom).
Recycling
- Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU) (sl. 1).
- Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju električnog i elektroničkog otpada. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Uklanjanje kamenca
Očistite uređaj od kamenca kada primijetite prekomjernu paru ili kada se vrijeme kuhanja produži. Preporučuje se čišćenje uređaja od kamenca svaka dva mjeseca. Za čišćenje
od kamenca upotrebljavajte samo bijeli ocat, jer bi drugi proizvodi mogli oštetiti uređaj.
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall‘assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/
welcome.
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importantie conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete mai l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Avvertenza
- Prima di collegare l‘apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
- Collegate l‘apparecchio a una presa di messa a terra.
- Non utilizzate l‘apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o l‘apparecchio stesso sono danneggiati.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da
personale debitamente qualicato, per evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza
o conoscenze adatte, a condizione che abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. La manutenzione e la pulizia possono essere eseguite da bambini purché di età superiore agli 8 anni, sotto la supervisione di un
adulto. Tenete l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
- Evitate che i bambini giochino con l‘apparecchio.
- Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro su cui è posizionato l‘apparecchio.
- Utilizzate questo apparecchio solo per lo scopo previsto per evitare rischi o lesioni.
Attenzione
- Sciacquate sempre l‘apparecchio con acqua fresca prima dell‘utilizzo.
- Non appoggiate l‘apparecchio su una supercie calda e fate in modo che il cavo di alimentazione non venga a contatto con superci incandescenti.
- Non collocare l‘apparecchio in un armadietto durante l‘uso.
- Scollegate l‘apparecchio prima di pulirlo e se si vericano problemi durante l‘uso.
- Durante l‘erogazione e il mantenimento in caldo, il serbatoio dell‘acqua, il portaltro, la piastra, la parte inferiore dell‘apparecchio e la caraa piena di caè
restano caldi anche dopo diversi minuti.
- La supercie dell‘elemento riscaldante, il portaltro, la parte inferiore dell‘apparecchio, la piastra e la caraa piena di caè trattengono calore residuo dopo
diversi minuti dall‘uso.
- Non mettete la caraa su un fornello o in un forno a microonde per riscaldare il caè.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico e applicazioni simili, ad esempio aree ristoro per il personale di negozi, uci e altri
ambienti di lavoro, aziende agricole, servizi oerti ai clienti di alberghi, hotel e altri luoghi residenziali, bed and breakfast e ambienti analoghi.
- Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. Non aprite l‘apparecchio né tentate di ripararlo da soli.
- Se non indicato altrimenti, tutto il materiale di imballaggio della confezione è in carta riciclata; vedere il contrassegno PAP sulla confezione.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio è conforme agli standard e alle norme applicabili relativi all‘esposizione ai campi elettromagnetici.
Garanzia e assistenza
Versuni ore una garanzia di due anni su questo prodotto dopo l‘acquisto. La garanzia non è valida se il difetto è dovuto a un uso errato o a una scarsa manutenzione del
prodotto. La nostra garanzia non inuisce sui diritti dell‘utente previsti dalla legge in quanto consumatore. Per ulteriori informazioni o per richiedere la garanzia, visitare il sito
Web . www.philips.com/support
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare www.philips.com/parts-and-accessories
il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all‘opuscolo della garanzia internazionale.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE) (g. 1).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla
vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m
2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento
consente di evitare conseguenze negative per l‘ambiente e per la salute.
Rimozione del calcare
Se l‘apparecchio emette vapore in eccesso o p1-ha un tempo di erogazione prolungato, eseguite la pulizia anticalcare. Si consiglia di eseguirla ogni due mesi. Per la pulizia
anticalcare utilizzate solo aceto bianco, poiché gli altri prodotti potrebbero causare danni all‘apparecchio.
Български
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на
www.philips.com/welcome.
Важна информация за безопасност
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
- Включвайте уреда само в заземен електрически контакт.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред са повредени.
- С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, упълномощен сервизен център на
Philips или квалифициран техник.
- Този уред може да се използва от деца, навършили 8 години, и от хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности или без опит
и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности. Почистването и
поддръжката от потребителя не може да се извършват от деца, освен ако не са навършили 8 години и са под надзор. Пазете уреда и захранващия
кабел далече от достъп на деца на възраст под 8 години.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Не оставяйте захранващия кабел да виси през ръба на масата или стойката, на която е поставен уредът.
- За да избегнете евентуален риск или нараняване, използвайте този уред само по предназначението му.
Внимание
- Винаги промивайте уреда с прясна вода преди първата употреба.
- Не поставяйте уреда върху гореща повърхност и пазете захранващия кабел от допиране до горещи повърхности.
- Не поставяйте уреда в шкаф, когато се използва.
- Изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване, както и ако възникнат проблеми при варенето.
- Водният резервоар, филтърната фуния, нагревателната плоча, долната част на уреда и каната, пълна с кафе, са горещи по време на приготвяне на
кафе и поддържане на топлината му, дори известно време след това.
- Повърхността на нагревателния елемент, филтърната фуния, долната част на уреда, нагревателната плоча и каната, пълна с кафе, са изложени на
остатъчна топлина, която остава известно време след употреба.
- Не поставяйте каната върху котлон или в микровълнова фурна, за да притопляте кафето.
- Този уред е предназначен за използване за домакински и подобни цели, например във ферми, в места за нощуване и закуска, в кухненски зони за
персонала в магазини, в офиси и други работни помещения, както и от клиенти в хотели, мотели и други подобни помещения от жилищен тип.
- За проверка или ремонт носете уреда в упълномощен от Philips сервиз. Не отваряйте уреда и не се опитвайте да го поправите сами.
- Освен ако не е посочено друго, всички опаковъчни материали в кутията са направени от рециклирана хартия; вижте маркировката PAP върху
кутията.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред е в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби относно излагането на електромагнитни полета.
Гаранция и поддръжка
Versuni предлага двегодишна гаранция след покупката на този продукт. Тази гаранция не е валидна, ако дефектът се дължи на неправилна употреба или лоша
поддръжка. Нашата гаранция не засяга правата ви по закон като потребител. За повече информация или за позоваване на гаранцията, посетете нашия уебсайт
www.philips.com/support.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да www.philips.com/parts-and-accessories
се свържете с центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за контакт вижте листовката за международната гаранция).
Рециклиране
- Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС) (Фиг. 1).
- Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически и електронни продукти. Правилното изхвърляне спомага за
предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве.
Непластмасовият опаковъчен материал се състои от гофрирана хартия, негофрирана хартия и хартия.
Пластмасовият материал на опаковката се състои от LDPE, HDPE, PS и пластмаса/различни метали.
Премахване на накип
Премахнете котления камък от уреда, когато забележите прекалено много пара или когато времето за приготвяне се увеличи. Препоръчително е да премахвате
котления камък на всеки два месеца. Използвайте само бял оцет за декалциране, тъй като другите продукти могат да повредят уреда.
Latviešu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome.
Svarīga informācija par drošību
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Bīstami
- Nekad nelieciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
Brīdinājums
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai sienas kontaktrozetei.
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no
briesmām.
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8gadiem un personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām,
ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt
ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi, vienīgi, ja viņi vecāki par 8gadiem un tiek uzraudzīti. Novietojiet ierīci un tās elektrības vadu vietā, kur tai nevar piekļūt par
8gadiem jaunāki bērni.
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
- Neļaujiet elektrības vadam karāties pāri galda vai darba virsmas malai, uz kuras stāv ierīce.
- Lai izvairītos no iespējama apdraudējuma vai traumas, šo ierīci lietojiet tikai paredzētajam mērķim.
Ievērībai
- Pirms lietošanas ierīce vienmēr ir jāizskalo saldūdenī.
- Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas un neļaujiet elektrības vadam saskarties ar karstām virsmām.
- Nenovietojiet ierīci skapī, kamēr tā darbojas.
- Pirms ierīces tīrīšanas un gadījumos, ja rodas problēmas kajas gatavošanas laikā, atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
- Kajas pagatavošanas un sildīšanas laikā ūdens tvertne, ltra turētājs, sildvirsma, iekārtas apakšējā daļa un ar kaju piepildītā krūze ir karsti pat pēc kāda
laika.
- Sildelementa virsma, ltra turētājs, ierīces apakšējā daļa, sildvirsma un, krūze, kas piepildīta ar kaju, ir pakļauta paliekošajam siltumam pēc lietošanas.
- Nelieciet krūzi uz plīts vai mikroviļņu krāsnī, lai uzsildītu kaju.
- Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgos apstākļos, piemēram: fermās, viesu mājās, darbinieku virtuvē veikalā, birojā vai citā darba vidē;
klientu apkalpošanai viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās vidēs.
- Vienmēr nododiet ierīci Philips autorizētam servisa centram, ja nepieciešama apskate vai remonts. Nemēģiniet atvērt ierīci vai labot to saviem spēkiem.
- Ja vien nav norādīts citādi, viss kastē esošais iepakojuma materiāls ir izgatavots no atkārtoti pārstrādāta papīra; skatiet uz iepakojuma norādīto
PAPmarķējumu.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī ierīce atbilst piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Garantija un atbalsts
Versuni piedāvā divu gadu garantiju pēc produkta iegādes. Šī garantija nav derīga, ja defekts rodas nepareizas lietošanas vai paviršas apkopes dēļ. Mūsu garantija neietekmē
tiesību aktos noteiktās patērētāja tiesības. Lai iegūtu papildinformāciju vai lai izmantotu garantiju, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni www.philips.com/support.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips www.philips.com/parts-and-accessories
klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā).
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES) (1. att.).
- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko izstrādājumu savākšanu. Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz vidi
un cilvēku veselību.
Atkaļķošana
Atkaļķojiet ierīci, ja novērojat pārmērīgu tvaika veidošanos vai arī pagarinās kajas gatavošanas laiks. Iesakām atkaļķot ierīci reizi divos mēnešos. Ierīces atkaļķošanai izmantojiet
tikai balto etiķi, jo citi izstrādājumi vai izraisīt ierīces bojājumus.
Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/
welcome торабында тіркеңіз.
Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалану құжаттамасын
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Құралды немесе тоқ сымын суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.
Абайлаңыз
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
- Құралды жерге қосылған розеткаға қосыңыз.
- Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет көрсету орталығында
немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8
және одан жоғары жастағы балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана алады.
Тазалау мен пайдаланушыға техникалық қызмет көрсету қызметтерін 8 жастан кіші және бақылаусыз балаларға орындауға болмайды. Құрылғы
мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
- Балалар құрылғымен ойнамауы керек.
- Ток сымы үстел жиегінен немесе құрал жұмыс жасап жатқан беттің жиегінен салбырап тұрмауы тиіс.
- Қауіпті немесе жарақатты болдырмау үшін, осы құрылғыны арнайы мақсатқа ғана пайдаланыңыз.
Абайлаңыз
- Құралды пайдалану алдында таза сумен шайыңыз.
- Құралды ысып тұрған бетке қоюға болмайды және ток сымын ысып тұрған беттерге тигізуге болмайды.
- Құралды пайдалану кезінде сөреге салмаңыз.
- Құралды тазалар алдында және егер кофе қайнатып жатқанда проблемалар туған жағдайда тоқтан суырып тастаңыз.
- Демдеу және жылы ұстау кезінде су ыдысы, сүзгі ұстағыш, ыстық плита, құрылғының төменгі бөлігі және кофе толтырылған құмыра біраз уақыттан
кейін де ыстық болады.
- Қыздыру элементінің беті, сүзгі ұстағыш, құрылғының төменгі бөлігі, ыстық плита және кофе толтырылған құмыра пайдаланғаннан кейін біраз
уақытқа дейін қалдық жылуға ұшырайды.
- Кофені қайта ысыту үшін құмыраны плитаның үстіне қоюға не микротолқынды пешке салуға болмайды.
- Бұл құрылғы үй тұрмысында және соған ұқсас ферма үйлері, жатын орын мен таңғы ас беретін орындар, дүкендердегі, кеңселер мен басқа
да жұмыс орындарындағы ас үйлер сияқты орындарда және қонақ үйлерде, мотельдер мен басқа да тұрғылықты орындарда тұтынушылар
қолданысына арналған.
- Құралды тексеру немесе жөндету үшін, оны тек қана Philips әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құралды ашпаңыз немесе өзіңіз
жөндеуге әрекет жасамаңыз.
- Басқаша көрсетілмесе, қораптағы барлық қаптама материалы қайта өңделген қағаздан жасалған; қораптағы PAP белгісін қараңыз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл құрылғы электрмагниттік өрістердің әсеріне қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сай.
Кепілдік және қолдау
Versuni компаниясы сатып алғаннан кейін осы өнімге екі жылдық кепілдік береді. Егер ақау дұрыс пайдаланбау немесе сапасыз техникалық қызмет көрсету
салдарынан болса, бұл кепілдік күшін жояды. Біздің кепілдік тұтынушы ретінде сіздің заңды құқықтарыңызға әсер етпейді. Қосымша ақпарат алу үшін немесе
кепілдікті пайдалану үшін біздің веб-сайтқа кіріңіз www.philips.com/support.
Керек-жарақтарға тапсырыс беру
Керек-жарақтарды немесе қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін, сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне хабарласыңыз. www.philips.com/parts-and-accessories
Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласа аласыз (байланыс мәліметтерін халықаралық кепілдік парақшасынан қараңыз).
Өңдеу
- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU) (сурет1).
- Электрондық және электр өнімдерін бөлек жинау бойынша жергілікті ережелерді орындаңыз. Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам
денсаулығына кері әсерін тигізбеуге көмектеседі.
Пластмасса емес қаптама материалы гофрленген қағаздан, гофрленбеген қағаздан және қағаздан
тұрады.
Пластмасса материалдан жасалған қаптама материалы LDPE, HDPE, PS және пластмассадан/әр түрлі
металдардан тұрады.
Қақ кетіру
Артық бу байқалғанда немесе демдеу уақыты артқанда құрал қағын кетіріңіз. Оның қағын екі ай сайын кетіру ұсынылады. Қағын кетіруге тек ақ сірке суын
пайдаланыңыз, себебі басқа өнімдер құралға зақым келтіруі мүмкін.
Кофе қайнатқыш
Өндіруші: «ДАП Б.В.», Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды
Импорттаушы: қосымша ақпаратты қолданбадан қараңыз.
Егер басқа материал ретінде белгіленбесе, жәшік ішіндегі барлық бума материалдары қайта өңделмелі қағаздан жасалады; жәшік сыртынан PAP белгісін қараңыз.
HD7430 : 220 - 240 V; 50 - 60 Hz; 1000 W
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған.
I санатты аспап
Қытайда жасалған.
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура 0°C - +50°C
Салыстырмалы ылғалдылық 20% - 95%
Атмосфералық қысым 85 - 109kPa
Lietuviškai
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome.
Svarbi saugos informacija
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Aparato niekada nemerkite į vandenį ar kitą skystį.
Įspėjimas
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą.
- Prietaisą junkite į įžemintą sieninį el. lizdą.
- Nenaudokite prietaiso, jei apgadintas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai,
kitaip kyla pavojus.
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei
jie prižiūrimi arba jiems pateikiami nurodymai, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Vaikams negalima valyti ir atlikti
priežiūros, jei jiems nėra 8 metų ir jie nėra prižiūrimi. Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.
- Nepalikite maitinimo laido, kabančio nuo stalo ar pagrindo, ant kurio laikomas prietaisas, krašto.
- Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį, kad išvengtumėte galimo pavojaus ar sužalojimo.
Atsargiai!
- Prieš naudodami pirmą kartą visada išskalaukite prietaisą šviežiu vandeniu.
- Nedėkite prietaiso ant karšto paviršiaus ir saugokite, kad prie karštų paviršių neprisiliestų maitinimo laidas.
- Nedėkite veikiančio prietaiso į spintą.
- Prieš valydami aparatą ir iškilus problemoms jam verdant atjunkite jį nuo elektros lizdo.
- Gaminant ir palaikant šiltai vandens bakelis, ltro laikiklis, kaitinimo plokštė, apatinė prietaiso dalis ir kavos pripildytas ąsotis lieka įkaitę net praėjus šiek tiek
laiko.
- Kaitinimo elemento paviršius, ltro laikiklis, apatinė prietaiso dalis, kaitinimo plokštė ir kavos pripildytas ąsotis išlieka karšti tam tikrą laiką po naudojimo.
- Nedėkite ąsočio ant viryklės ar į mikrobangų krosnelę, kai norite pašildyti kavą.
- Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir panašiose vietose, pvz., sodo nameliuose, viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai, personalo virtuvėje
parduotuvėse, biuruose ar kitoje darbo aplinkoje, taip pat viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje.
- Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Neatidarykite prietaiso ir nebandykite patys jo remontuoti.
- Jei nėra nurodyta kitaip, visos pakuotės medžiagos dėžutėje yra pagamintos iš perdirbto popieriaus; žr. PAP ženklinimą ant dėžutės.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Garantija ir techninė priežiūra
„Versuni“ šiam gaminiui teikia dvejų metų garantiją nuo įsigijimo datos. Ši garantija negalioja, jei defektas atsiranda dėl netinkamo naudojimo ar prastos priežiūros.
Mūsų garantija neturi įtakos jūsų, kaip kliento, įstatyminėms teisėms. Norėdami sužinoti daugiau informacijos arba pasinaudoti garantija, apsilankykite mūsų svetainėje
www.philips.com/support.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ www.philips.com/parts-and-accessories
klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke).
Recycling
- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES) (pav. 1).
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos produktų surinkimas. Tinkamas tokių gaminių
utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.
Nuovirų šalinimas
Šalinkite nuoviras iš prietaiso, kai pastebite per didelį garavimą arba kai virimo laikas pailgėja. Patariama šalinti nuoviras kas du mėnesius. Nuoviroms šalinti naudokite tik actą,
nes kiti produktai gali apgadinti prietaisą.
Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips con el n de evitar situaciones de
peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con
supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8años.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- No deje que el cable de red cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato.
- Utilice este aparato exclusivamente para la nalidad a la que está destinado a n de evitar posibles riesgos o lesiones.
Precaución
- Limpie siempre el aparato con agua dulce antes de usarlo por primera vez.
- No coloque el aparato en una supercie caliente y asegúrese de queel cable de alimentación noentra en contacto con supercies calientes.
- No coloque el aparato en un armario durante el uso.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y si surgen problemas durante su uso.
- Durante la preparación del café y mientras se mantiene caliente, el depósito de agua, el portaltro, la placa caliente, la parte inferior del aparato y la jarra
llena de café permanecerán calientes durante algún tiempo después del uso.
- La supercie de la resistencia, el portaltro, la parte inferior del aparato, la placa caliente y la jarra rellena de café pueden contener calor residual durante
algún tiempo después del uso.
- No coloque la jarra en fogones ni microondas para recalentar el café.
- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o similares como: viviendas de granjas, hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de
cocina en tiendas, ocinas y otros entornos laborales, y por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo.
- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No abra el aparato ni intente repararlo usted
mismo.
- A menos que se indique de otro modo, todo el material de embalaje de la caja está elaborado con papel reciclado; consulte el marcado PAP en la caja.
1
1
5
5
MAX
9
9
2
2
6
6
10
MAX
10
3
3
7
7
11
11
4
4
1 2 3
8
15
21
5
9
MAX
13
11
6
14
3
7
10
4
MAX
8
12
8
12
#10—14
x2
LT Sveiki, pradėkite naudoti!
ES ¡Hola, empecemos!
HU Üdvözöljük! Kezdjünk is hozzá!
NL Welkom, aan de slag!
PL Witaj, zaczynajmy!
PT Bem-vindo, vamos começar!
RO Bine ai venit, începe!
MK Добре дојдовте, започнете со употреба!
SQ Mirë se vini, llojmë!
SL Dobrodošli, začnite!
SK Vitajte, začíname!
SR Dobro došli, započnite!
SV Välkommen. Nu sätter vi igång!
EN Welcome, Get started!
CS Vítáme vás v sekci Začínáme!
DA Velkommen, kom godt i gang!
DE Willkommen! Legen Sie los!
ET Tere tulemast, alustage!
NO Velkommen, kom i gang!
RU Добро пожаловать, приступим!
FR Bienvenue, débutez !
HR Dobro došli, započnite!
IT Ti diamo il benvenuto. Iniziamo!
BG Добре дошли, да започваме!
LV Laipni lūgti, viss gatavs lietošanai!
KK Қош келдіңіз, ал бастайық!
LT Registracija ir privalumai
ES Registro y ventajas
HU Regisztráció és előnyök
NL Registratie en voordelen
PL Rejestracja i korzyści
PT Registo e vantagens
RO Înregistrare şi benecii
MK Регистрација и поволности
SQ Regjistrimi dhe përtimet
SL Registracija in ugodnosti
SK Registrácia a výhody
SR Registracija i prednosti
SV Registrering och fördelar
HR Brzo pokretanje
IT Guida rapida
BG Бърз старт
LV Īsi norādījumi lietošanai
KK Жылдам бастау
LT Greitasis įjungimas
ES Inicio rápido
HU Gyorsindítás
BG Дигитално ръководство
LV Digitālā rokasgrāmata
KK Цифрлық нұсқаулық
LT Skaitmeninis vadovas
ES Manual digital
HU Digitális kézikönyv
NL Digitale handleiding
PL Elektroniczna instrukcja obsługi
PT Manual digital
RO Manual digital
EL Δήλωση και πλεονεκτήματα
FI Rekisteröinti ja edut
UK Реєстрація та переваги
TR Kayıt ve Avantajlar
AZ Qeydiyyat və Üstünlüklər
TK Bellige alyş we peýdalary
UZ Ro'yxatdan o'tish va imtiyozlar
HY Գրանցում և արտոնություններ
KA რეგისტრაცია და უპირატესობები
KY Каттоо жана пайдалар
TG Бақайдгирӣ ва имтиёзҳо
HE תובטהו המשרה
NL Snel aan de slag
PL Szybki start
PT Início rápido
RO Pornire rapidă
MK Брз почеток
SQ Hapat e parë
SL Hitri začetek
SK Rýchle spustenie
MK Дигитално упатство
SQ Manuali digjital
SL Digitalni priročnik
SK Digitálna príručka
SR Digitalno uputstvo
SV Digital användarhandbok
EL Ψηφιακό εγχειρίδιο
FI Digitaalinen käyttöopas
UK Цифровий посібник
TR Dijital kılavuz
EN Registration and Benets
CS Registrace a výhody
DA Registrering og fordele
DE Registrierung und Vorteile
ET Registreerimine ja eelised
NO Registrering og fordeler
RU Регистрация и преимущества
FR Enregistrement et avantages
HR Registracija i prednosti
IT Registrazione e vantaggi
BG Регистрация и предимства
LV Reģistrācija un priekšrocības
KK Тіркелу және артықшылықтар
EN Quick start
CS Rychlý start
DA Lynstart
DE Schnellstart
ET Kiirkäivitamine
NO Hurtigstart
RU Начало работы
FR Démarrage rapide
EN Digital manual
CS Digitální příručka
DA Digital manual
DE Digitales Handbuch
ET Digitaalne kasutusjuhend
NO Digital håndbok
RU Цифровое руководство
FR Manuel numérique
HR Digitalni priručnik
IT Manuale digitale
EL Καλωσήρθατε, ας ξεκινήσουμε!
FI Tervetuloa, aloitetaan!
UK Вітаємо, розпочнімо!
TR Hoş geldiniz, haydi başlayalım!
AZ Xoş gəldiniz, başlayın!
TK Hoş geldiňiz, başlalyň!
UZ Xush kelibsiz, boshlang!
HY Բարի գալուստ, սկսք:
KA მოგესალმებით, დაიწყეთ მუშაობა!
KY Кош келиңиз, баштадык!
TG Хуш омадед, оғоз кунед!
HE ליחתנ אוב ,אבה ךורב!
SR Brzo pokretanje
SV Snabbstart
EL Σύντομος οδηγός
FI Pikaopas
UK Короткий посібник
TR Hızlı başlangıç
AZ Qısa təlimat
TK Çalt başlangyç
AZ Rəqəmsal təlimat kitabçası
TK Sanly gollanma
UZ Raqamli qo'llanma
HY Թվային ձեռնարկ
KA ციფრული სახელმძღვანელო
KY Санариптик, кол менен
TG Роҳнамои рақамӣ
HE ילטיגיד ךירדמ
UZ Tezkor ishga tushirish
HY Արագ կնարկ
KA სწრაფი დაწყება
KY Тез баштоо
TG Оғози зуд
HE הריהמ הלחתה
Registration
and Bene�ts
Quick start
Digital manual
Welcome,
Get started!
home.id/welcome
HD7430
Campos electromagnéticos (CEM)
Garantía y asistencia
www.philips.com/support.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories
Reciclaje
-
-
para el medio ambiente y la salud humana.
Eliminación de los depósitos de cal
Magyar
Bevezetés
www.philips.com/welcome
Fontos biztonságossági tudnivalók
Veszély
-
Vigyázat!
-
-
-
-
-
-
-
-
Figyelem!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Elektromágneses mezők (EMF)
Garancia és támogatás
weboldalunkra: . www.philips.com/support
Tartozékok rendelése
www.philips.com/parts-and-accessories
Újrahasznosítás
-
-
Vízkőmentesítés
Nederlands
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips. Registreer uw product op om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips www.philips.com/welcome
geboden ondersteuning.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de informatie om de aanwijzingen later opnieuw te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
- Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of door personen met vergelijkbare
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits dat gebeurt onder toezicht of nadat zij aanwijzingen hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij de
gevaren van het gebruik van dit apparaat begrijpen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen
onder toezicht. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen waarop het apparaat staat.
- Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel, om eventuele gevaren of verwondingen te voorkomen.
Let op
- Spoel het apparaat altijd met vers water voordat u het voor het eerst gebruikt.
- Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak en voorkom dat het netsnoer in contact komt met hete oppervlakken.
- Plaats het apparaat tijdens gebruik niet in een kast.
-
-
-
nog enige tijd na gebruik aan restwarmte onderhevig.
-
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik zoals: in boerderijen; in Bed & Breakfast-achtige omgevingen; in keukens (voor personeel)
in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodaties.
- Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Open het apparaat niet of probeer het apparaat
niet zelf te repareren.
- Tenzij anders aangegeven is al het verpakkingsmateriaal in de doos gemaakt van gerecycled papier. Zie de PAP-markering op de doos.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Garantie en ondersteuning
Versuni biedt twee jaar garantie op dit product vanaf de datum van aankoop. Deze garantie is niet geldig als een defect het gevolg is van onjuist gebruik of slecht onderhoud.
Onze garantie is niet van invloed op uw rechten als consument. Ga voor meer informatie of om de garantie in te roepen naar onze website . www.philips.com/support
Accessoires bestellen
Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care www.philips.com/parts-and-accessories
Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u oude producten correct verwijdert,
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Ontkalken
ontkalken. Gebruik alleen blanke azijn om te ontkalken; andere producten kunnen het apparaat beschadigen.
Polski
Wprowadzenie
produkt na stronie . www.philips.com/welcome
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo
-
Ostrzeżenie
-
-
-
-
-
-
-
-
Uwaga
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Gwarancja i pomoc techniczna
www.philips.com/support.
Zamawianie akcesoriów
www.philips.com/parts-and-accessories
Recykling
Odkamienianie
Português
Introdução
www.philips.com/welcome.
Informações de segurança importantes
Perigo
-
Aviso
-
-
-
-
-
-
-
-
Cuidado
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Campos electromagnéticos (CEM)
Garantia e assistência
www.philips.com/support.
Encomendar acessórios
www.philips.com/parts-and-accessories
Reciclagem
-
-
Descalcicação
Română
Introducere
www.philips.com/welcome.
Informaţii importante privind siguranţa
Pericol
-
Avertisment
-
-
-
-
-
-
-
-
Atenţie
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Garanţie şi asistenţă
site-ul nostru web . www.philips.com/support
Comandarea accesoriilor
www.philips.com/parts-and-accessories
Reciclarea
-
-
Detartrarea
Македонски
Вовед
www.philips.com/welcome.
Важни безбедносни информации
Опасност
-
Предупредување
-
-
-
-
-
-
-
-
Внимание
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Електромагнетни полиња (EMF)
Гаранција и поддршка
www.philips.com/support.
Нарачување додатоци
www.philips.com/parts-and-accessories
Рециклирање
-
-
Отстранување бигор
Shqip
Hyrje
www.philips.com/welcome.
Informacion i rëndësishëm sigurie
Rrezik
-
Paralajmërim
-
-
-
-
-
-
-
-
Kujdes
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Fushat elektromagnetike (EMF)
Garancia dhe mbështetja
www.philips.com/support.
Porositja e aksesorëve
www.philips.com/parts-and-accessories
Riciklimi
-
-
Pastrimi i çmërsit
Slovenščina
Uvod
www.philips.com/welcome.
Pomembne varnostne informacije
Nevarnost
-
Opozorilo
-
-
-
-
-
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
-
-
Pozor
-
-
- Aparat naj med uporabo ne bo v omari.
-
-
-
-
-
pisarne in druga delovna okolja ter v hotelskih in motelskih sobah in ostalih namestitvenih objektih.
-
-
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat ustreza veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Garancija in podpora
www.philips.com/support.
Naročanje dodatne opreme
Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za www.philips.com/parts-and-accessories
Recikliranje
-
-
okolje in zdravje ljudi.
Odstranjevanje vodnega kamna
Slovensky
Úvod
www.philips.com/welcome.
Dôležité bezpečnostné informácie
Nebezpečenstvo
- Nikdy neponorte zariadenie do vody ani inej tekutiny.
Varovanie
-
-
-
-
-
-
-
-
Výstraha
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Elektromagnetické polia (EMF)
Záruka a podpora
www.philips.com/support.
Objednávanie príslušenstva
www.philips.com/parts-and-accessories
liste).
Recyklácia
-
-
Odstraňovanie vodného kameňa
zariadenia.
Srpski
Uvod
www.philips.com/
welcome.
Važne bezbednosne informacije
Opasnost
-
Upozorenje
-
-
-
-
se izbegao rizik.
-
-
-
-
Oprez
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Elektromagnetna polja (EMF)
Garancija i podrška
www.philips.com/support.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/parts-and-accessories
Recycling
-
-
Čišćenje kamenca
Suomi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen varalle.
Vaara
- Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Varoitus
- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
- Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut.
-
korjaajalla.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos p2-he ymmärtävät laitteeseen
liittyvät vaarat. Yli 8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa tai huoltaa laitetta valvonnan alaisena. Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
- Älä jätä virtajohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason reunan yli, jonka päällä laite on.
- Käytä tätä laitetta aina vain sille määritettyyn tarkoitukseen, jotta vältetään mahdolliset vaarat ja loukkaantumiset.
Varoitus
- Huuhtele laite puhtaalla vedellä ennen käyttöönottoa.
- Älä aseta laitetta kuumalle alustalle ja pidä huoli, ettei virtajohto kosketa mitään kuumaa pintaa.
- Älä sijoita laitetta kaappiin, kun sitä ei käytetä.
- Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai jos suodattamisen aikana on ilmennyt ongelmia.
- Vesisäiliö, suodatinteline, lämpölevy, laitteen alaosa ja täynnä kahvia oleva kannu kuumenevat kahvin valmistuksen ja lämpimänä pidon aikana ja pysyvät
kuumina jonkin aikaa sen jälkeenkin.
- Lämmityselementin pinta, suodatinteline, laitteen alaosa, lämpölevy ja täynnä kahvia oleva kannu pysyvät kuumina jonkin aikaa käytön jälkeen.
- Älä lämmitä kahvia kannussa uudelleen liedellä tai mikroaaltouunissa.
- Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja esimerkiksi henkilökuntaruokaloissa, toimistoissa ja muissa työ- ja asuinympäristöissä, kuten
maatilamajoituksessa, aamiaismajoituksessa, hotelleissa ja motelleissa.
- Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Älä avaa laitetta tai yritä korjata sitä itse.
-
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä laite vastaa sähkömagneettisia kenttiä koskevia sovellettavia standardeja ja säännöksiä.
Takuu ja tuki
Versuni myöntää tälle tuotteelle kahden vuoden takuun. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai puutteellisesta ylläpidosta. Takuumme ei vaikuta
lakisääteisiin oikeuksiisi kuluttajana. Lisätietoja takuusta sekä ohjeet takuuseen vetoamiseksi ovat osoitteessa . www.philips.com/support
Lisävarusteiden tilaaminen
Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun www.philips.com/parts-and-accessories
(katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä).
Kierrätys
-
- Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään
ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
Kalkinpoisto
Poista kalkki laitteesta, kun huomaat liiallista höyryämistä tai kun suodatusaika pitenee. Suosittelemme kalkinpoistoa kahden kuukauden välein. Käytä kalkinpoistossa vain
ruokaetikkaa, sillä muut tuotteet saattavat vahingoittaa laitetta.
Svenska
Inledning
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på . www.philips.com/welcome
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan informationen för framtida bruk.
Fara
- Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Varning
- Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
- Anslut apparaten till ett jordat vägguttag.
- Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva apparaten är skadad.
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika
olyckor.
- Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år eller äldre och av personer med olika funktionshinder eller som inte har kunskap om hur apparaten
används, så länge de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som medföljer. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn om de inte är över åtta år och övervakas av en vuxen person. Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll för barn under 8 år.
- Barn ska inte leka med apparaten.
- Se till att nätsladden inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänken där apparaten står.
- Använd endast apparaten för avsett ändamål för att undvika potentiell fara eller skada.
Varning!
- Skölj alltid apparaten med rent vatten före första användningen.
- Placera inte apparaten på en varm yta och låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor.
- Placera inte apparaten i ett skåp medan den används.
- Dra ur nätsladden innan du rengör apparaten och om problem uppstår när du brygger.
-
efter avstängning.
-
användning.
-
-
kontor och i andra arbetsmiljöer, av gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer.
- Lämna alltid in apparaten till ett serviceombud auktoriserat av Philips för undersökning och reparation. Försök inte öppna eller reparera apparaten själv.
- Om inget annat anges är allt förpackningsmaterial i kartongen tillverkat av återvunnet papper, se PAP-markeringen på kartongen.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten uppfyller tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Garanti och support
Versuni erbjuder två års garanti efter köp av den här produkten. Den här garantin gäller inte om en defekt beror på felaktig användning eller dåligt underhåll. Vår garanti
påverkar inte dina lagstadgade rättigheter som konsument. Besök vår webbplats för mer information eller för att åberopa garantin. www.philips.com/support
Beställa tillbehör
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land www.philips.com/parts-and-accessories
(kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren).
Återvinning
- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 1).
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och
hälsa.
Avkalkning
Kalka av bryggaren om det kommer ut mycket ånga eller om bryggningen tar längre tid. Vi rekommenderar att du kalkar av varannan månad. Använd enbart ättika vid
avkalkningen eftersom andra produkter kan skada bryggaren.
Вложение / Қосымша / Հավելվածը / Тиркемени:
RU: Импортер на территорию России и Республики Беларусь:
Импортеры на территорию Казахстана:
Импортеры на территорию Армении:
Импортер на
территорию Кыргызстана:
KK: Ресей Федерациясының және Беларусь Республикасының территориясына импорттаушы:
Қазақстан территориясына импорттаушылар:
HY: Ներմուծող Ռուսաստանի և Բելառուսի Հանրապետության տարածք, ինչպես նաև կազմակերպություն:
Ներմուծողներ Հայաստանի տարածք:
KY: Россиянын жана Беларусь Республикасынын аймагына импорттоочу:
Кыргызстандын аймагына
импорттоочу:
RU:
BY:
KZ:
KG:
AM:
AZ:
GE:
UZ:
TJ:
Ελληνικά
Εισαγωγή
www.philips.com/welcome.
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Κίνδυνος
-
Προειδοποίηση
-
-
-
-
-
-
-
-
Προσοχή
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Εγγύηση και υποστήριξη
www.philips.com/support.
Παραγγελία εξαρτημάτων
Ανακύκλωση
-
-
Αφαίρεση αλάτων
Українська
Вступ
www.philips.com/welcome.
Важлива інформація з техніки безпеки
Небезпечно
-
Обережно
-
-
-
-
-
-
-
-
Увага
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Електромагнітні поля (ЕМП)
Гарантія та підтримка
www.philips.com/support.
Замовлення аксесуарів
www.philips.com/parts-and-accessories
Утилізація
-
-
Видалення накипу
Türkçe
Giriş
www.philips.com/welcome
adresinden kaydettirin.
Önemli güvenlik bilgileri
Tehlike
-
Uyarı
-
-
-
-
-
-
-
-
Dikkat
-
-
-
-
-
olur.
-
-
-
-
-
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Garanti ve destek
www.philips.com/support adresindeki web sitemizi
ziyaret edin.
Aksesuarların sipariş edilmesi
www.philips.com/parts-and-accessories
Geri dönüşüm
-
-
Kirecin temizlenmesi
Azərbaycan
Giriş
www.philips.com/welcome
Təhlükəsizliklə bağlı vacib məlumat
Təhlükə
-
Xəbərdarlıq
-
-
-
-
-
-
-
-
Diqqət
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Elektromaqnit sahələr (EMS)
Zəmanət və dəstək
www.philips.
com/support
Aksesuarların sifarişi
www.philips.com/parts-and-accessories
Təkrar emal
-
-
Ərpin təmizlənməsi
Türkmençe
Giriş
www.philips.com/welcome salgysynda bellige
Möhüm howpsuzlyk maglumaty
Howp
-
Duýduryş
-
-
-
-
-
-
-
-
Seresap boluň
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Elektromagnit meýdanlary (EMF)
Kepillik we goldaw
www.philips.
com/support
Esbaplary sargyt etmek
www.philips.com/parts-and-accessories
Gaýtadan işlemek
-
-
Kesmegini aýyrmak
O‘zbek
Muqaddima
Xaridingiz bilan qutlaymiz va Philips mahsulotlariga xush kelibsiz! Philips taqdim etadigan imtiyozlardan to‘liq foydalanish uchun mahsulotingizni www.philips.com/
welcomemanzilida ro‘yxatdan o‘tkazing.
Xavfsizlikka oid muhim axborot
Xavi
-
Ogohlantirish
-
-
- Agar tarmoqqa ulanish vilkasi, tarmoq kabeli yoki jihozning o‘zi shikastlangan bo‘lsa, jihozdan foydalanmang.
- Agar tarmoq kabeli shikastlangan bo‘lsa, xavfdan saqlanish uchun u Philips, vakolatli Philips servis markazi yoki unga teng malakali shaxs tomonidan
almashtirilishi lozim.
- Ushbu jihoz 8 yoshdan katta bolalar hamda jismoniy, hissiy yoki aqliy qobiliyatlari cheklangan yoki tajriba va bilimga ega bo‘lmagan shaxslar tomonidan,
agar ularga jihozdan xavfsiz foydalanish bo‘yicha ko‘rsatmalar berilgan bo‘lsa yoki ular nazorat ostida bo‘lsalar va agar ular undan kelib chiqishi mumkin
bo‘lgan xavfni tushunsalar, ishlatilishi mumkin. Agar bolalar 8 yoshdan katta va nazorat ostida bo‘lmasalar, ular jihozni tozalashlari va xizmat ko‘rsatish
- Bolalar jihoz bilan o‘ynamasliklari kerak.
-
- Ehtimoliy xavf yoki shikastlanishdan saqlanish uchun bu jihozdan faqat to‘g‘ri maqsadda foydalaning.
Diqqat
-
-
- Ishlayotgan jihozni shkafga joylamang.
-
-
- Qahvani isitish uchun idishni gaz plitasiga yoki mikroto‘lqinli pechga qo‘ymang.
-
turar-joydagi mijozlar tomonidan ishlatilishga mo‘ljallangan.
-
urinmang.
- Boshqacha ko‘rsatilmagan bo‘lsa, qutidagi barcha qadoqlash materiallari qayta ishlanadigan qog‘ozdan ishlangan; qutidagi PAP belgisiga qarang.
Elektromagnit maydonlar (EMF)
Kafolat va qo'llab-quvvatlash
Versuni bu mahsulotga xariddan so’ng ikki yillik kafolat beradi. Nosozlik noto’g’ri foydalanish yoki yetarlicha texnik xizmat ko’rsatilmaganidan kelib chiqsa, ushbu kafolat amal
qilmaydi. Kafolatimiz iste’molchi sifatidagi qonuniy huquqlaringizga ta’sir qilmaydi. Qo’shimcha ma’lumot yoki kafolat yuzasidan murojaat uchun www.philips.com/support
veb-saytimizga kiring.
Aksessuarlarga buyurtma berish
Aksessuarlar yoki ehtiyot qismlar xarid qilish uchun manziliga tashrif buyuring yoki Philips dileriga murojaat qiling. Siz shuningdek, www.philips.com/parts-and-accessories
mamlakatingizdagi Philips mijozlarga xizmat ko‘rsatish markaziga ham murojaat qilishingiz mumkin (aloqa tafsilotlari uchun xalqaro kafolat varaqasiga qarang).
Qayta ishlash
-
-
inson salomatligiga yetkaziladigan salbiy oqibatlarning oldini olishga yordam beradi.
Qasmoqdan tozalash
Ortiqcha bug‘lanishni yoki damlash vaqti oshganini sezsangiz, jihozni qasmoqdan tozalang. Qasmoqdan tozalashni har ikki oyda amalga oshirish tavsiya qilinadi. Qasmoqdan
tozalashda faqat oq sirkadan foydalaning, chunki boshqa mahsulotlar jihozga shikast yetkazishi mumkin.
Հայերեն
Ներածություն
www.philips.com/welcome
Անվտանգության կարևոր տեղեկություններ
Վտանգ
-
Նախազգուշացում
-
-
-
-
-
-
-
-
Զգուշացում
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Էլեկտրամագնիսական դաշտեր (EMF)
Երաշխիք և աջակցություն
www.philips.com/support:
Լրասարքերի պատվիրում
www.philips.com/parts-and-accessories
Վերամշակում
-
-
Նստվածքազերծում
ქართული
შესავალი
www.philips.com/welcome.
მნიშვნელოვანი ინფორმაცია უსაფრთხოების შესახებ
საფრთხე
-
გაფრთხილება
-
-
-
-
-
-
-
-
ფრთხილად
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ელექტრომაგნიტური ველები (EMF)
გარანტია და მხარდაჭერა
www.philips.com/support.
აქსესუარების შეძენა
www.philips.com/parts-and-accessories
გადაგდება
-
-
ნალექის მოცილება
Кыргызча
Киришүү
www.philips.com/welcome
Маанилүү коопсуздук маалыматы
Коркунуч
-
Эскертүү
-
-
-
-
-
-
-
-
Көңүл буруңуз
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Электрмагниттик талаалар (ЭМТ)
Кепилдик жана колдоо
www.philips.com/support.
Кошумча жабдууларга буйрутма берүү
www.philips.com/parts-and-accessories
Кайра иштетүү
-
-
Кебээрден тазалоо
Тоҷикӣ
Муқаддима
www.philips.com/
welcome
Маълумоти муҳими бехатарӣ
Хатар
-
Огоҳӣ
-
-
-
-
-
-
-
-
Диққат!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Майдонҳои электромагнитӣ (EMF)
Кафолат ва дастгирӣ
www.philips.com/support
Фармоиши лавозимот
www.philips.com/parts-and-accessories
Истифодаи партовҳо
-
-
Тозакунии кафк
תירבע
המדקה
. Philips Philipswww.philips.com/welcome
תוחיטב אשונב בושח עדימ
הנכס
-
הרהזא
-
-
-
- Philip Philips
- 8
8 8
-
-
-
תוריהז
-
-
-
- -
-
- -
- Philips
- PAP
(EMF) םייטנגמורטקלא תודש
הכימתו תוירחא
Versuni
.www.philips.com/support
םירזיבא תנמזה
Philips Philips www.philips.com/parts-and-accessories
רוזחימ
-.(1 EU/2012/19
-
תינבא תרסה
Specyfikacje produktu
Marka: | Philips |
Kategoria: | ekspres do kawy |
Model: | Essentials Collection HD7430 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Philips Essentials Collection HD7430, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje ekspres do kawy Philips
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
4 Października 2024
Instrukcje ekspres do kawy
- ekspres do kawy Ikea
- ekspres do kawy Bertazzoni
- ekspres do kawy Electrolux
- ekspres do kawy DeLonghi
- ekspres do kawy AEG
- ekspres do kawy Beko
- ekspres do kawy Teka
- ekspres do kawy Küppersbusch
- ekspres do kawy Smeg
- ekspres do kawy Götze & Jensen
- ekspres do kawy Hario
- ekspres do kawy Caso
- ekspres do kawy Amica
- ekspres do kawy Gorenje
- ekspres do kawy Etna
- ekspres do kawy Sharp
- ekspres do kawy Gaggia
- ekspres do kawy Braun
- ekspres do kawy Russell Hobbs
- ekspres do kawy Sage
- ekspres do kawy Tefal
- ekspres do kawy Livoo
- ekspres do kawy SilverCrest
- ekspres do kawy Bosch
- ekspres do kawy Miele
- ekspres do kawy La Pavoni
- ekspres do kawy Brentwood
- ekspres do kawy Kärcher
- ekspres do kawy Lamona
- ekspres do kawy Severin
- ekspres do kawy Panasonic
- ekspres do kawy Muse
- ekspres do kawy Nedis
- ekspres do kawy Jura
- ekspres do kawy Baumatic
- ekspres do kawy Black & Decker
- ekspres do kawy OK
- ekspres do kawy Adler
- ekspres do kawy Westinghouse
- ekspres do kawy Hendi
- ekspres do kawy Quigg
- ekspres do kawy Domo
- ekspres do kawy Conair
- ekspres do kawy GE
- ekspres do kawy Taurus
- ekspres do kawy Orbegozo
- ekspres do kawy Blaupunkt
- ekspres do kawy Brandt
- ekspres do kawy Vivax
- ekspres do kawy Siemens
- ekspres do kawy Ambiano
- ekspres do kawy Grundig
- ekspres do kawy Prixton
- ekspres do kawy Rowenta
- ekspres do kawy Mesko
- ekspres do kawy Fisher & Paykel
- ekspres do kawy Schaerer
- ekspres do kawy Makita
- ekspres do kawy Unold
- ekspres do kawy Hotpoint
- ekspres do kawy Kenwood
- ekspres do kawy V-Zug
- ekspres do kawy Trisa
- ekspres do kawy Zelmer
- ekspres do kawy Mestic
- ekspres do kawy Ninja
- ekspres do kawy Cuisinart
- ekspres do kawy Wilfa
- ekspres do kawy Krups
- ekspres do kawy Bialetti
- ekspres do kawy Bomann
- ekspres do kawy Moulinex
- ekspres do kawy PowerXL
- ekspres do kawy Emerio
- ekspres do kawy Create
- ekspres do kawy H.Koenig
- ekspres do kawy Arzum
- ekspres do kawy Melissa
- ekspres do kawy Schneider
- ekspres do kawy Beper
- ekspres do kawy Alaska
- ekspres do kawy MPM
- ekspres do kawy CDA
- ekspres do kawy Philco
- ekspres do kawy Morphy Richards
- ekspres do kawy Zanussi
- ekspres do kawy Bourgini
- ekspres do kawy Instant
- ekspres do kawy Fagor
- ekspres do kawy Redmond
- ekspres do kawy Koenic
- ekspres do kawy ECM
- ekspres do kawy Izzy
- ekspres do kawy WMF
- ekspres do kawy ProfiCook
- ekspres do kawy Klarstein
- ekspres do kawy BEEM
- ekspres do kawy Polti
- ekspres do kawy Ascaso
- ekspres do kawy Arendo
- ekspres do kawy Witt
- ekspres do kawy CRUX
- ekspres do kawy Cecotec
- ekspres do kawy KitchenAid
- ekspres do kawy AFK
- ekspres do kawy Eta
- ekspres do kawy Camry
- ekspres do kawy Keurig
- ekspres do kawy La Cimbali
- ekspres do kawy Scarlett
- ekspres do kawy GUTFELS
- ekspres do kawy Nevir
- ekspres do kawy TriStar
- ekspres do kawy Cremesso
- ekspres do kawy Exquisit
- ekspres do kawy Bartscher
- ekspres do kawy Gastroback
- ekspres do kawy Privileg
- ekspres do kawy Nespresso
- ekspres do kawy Hanseatic
- ekspres do kawy Continental Edison
- ekspres do kawy Bifinett
- ekspres do kawy Atag
- ekspres do kawy Franke
- ekspres do kawy Faema
- ekspres do kawy DCG
- ekspres do kawy Beautiful
- ekspres do kawy G3 Ferrari
- ekspres do kawy Rancilio
- ekspres do kawy Hamilton Beach
- ekspres do kawy Bugatti
- ekspres do kawy Gourmetmaxx
- ekspres do kawy Clatronic
- ekspres do kawy Healthy Choice
- ekspres do kawy Telefunken
- ekspres do kawy Melitta
- ekspres do kawy Calor
- ekspres do kawy Inventum
- ekspres do kawy Ariete
- ekspres do kawy TurboTronic
- ekspres do kawy Graef
- ekspres do kawy Princess
- ekspres do kawy Sunbeam
- ekspres do kawy Solac
- ekspres do kawy Olympia
- ekspres do kawy Hama
- ekspres do kawy Waring Commercial
- ekspres do kawy Caple
- ekspres do kawy AEG-Electrolux
- ekspres do kawy Nivona
- ekspres do kawy Breville
- ekspres do kawy AYA
- ekspres do kawy Chefman
- ekspres do kawy Tower
- ekspres do kawy Elta
- ekspres do kawy Solis
- ekspres do kawy Salton
- ekspres do kawy Frigidaire
- ekspres do kawy Galanz
- ekspres do kawy Barazza
- ekspres do kawy Genius
- ekspres do kawy Foster
- ekspres do kawy Rommelsbacher
- ekspres do kawy Fulgor Milano
- ekspres do kawy Electroline
- ekspres do kawy Gaggenau
- ekspres do kawy Sencor
- ekspres do kawy Asko
- ekspres do kawy Kalorik
- ekspres do kawy Suntec
- ekspres do kawy Signature
- ekspres do kawy Kunft
- ekspres do kawy Haeger
- ekspres do kawy Lelit
- ekspres do kawy Lavazza
- ekspres do kawy The Little Guy
- ekspres do kawy Gastronoma
- ekspres do kawy Aroma
- ekspres do kawy Dualit
- ekspres do kawy De Dietrich
- ekspres do kawy Vitek
- ekspres do kawy Clas Ohlson
- ekspres do kawy Cloer
- ekspres do kawy Proline
- ekspres do kawy Flama
- ekspres do kawy Espressione
- ekspres do kawy OBH Nordica
- ekspres do kawy Bestron
- ekspres do kawy Optimum
- ekspres do kawy Rotel
- ekspres do kawy Capresso
- ekspres do kawy Swan
- ekspres do kawy Kluge
- ekspres do kawy Alpina
- ekspres do kawy Animo
- ekspres do kawy Aerobie
- ekspres do kawy Nuova Simonelli
- ekspres do kawy SV Italia SAB
- ekspres do kawy Bezzera
- ekspres do kawy Korona
- ekspres do kawy Saturn
- ekspres do kawy Tomado
- ekspres do kawy Caffitaly
- ekspres do kawy Oster
- ekspres do kawy Sinbo
- ekspres do kawy Jata
- ekspres do kawy Profitec
- ekspres do kawy Fritel
- ekspres do kawy Mellerware
- ekspres do kawy Douwe Egberts
- ekspres do kawy Heinner
- ekspres do kawy Lakeland
- ekspres do kawy Termozeta
- ekspres do kawy Bella
- ekspres do kawy Eldom
- ekspres do kawy Illy
- ekspres do kawy Blokker
- ekspres do kawy Jacob Jensen
- ekspres do kawy Trebs
- ekspres do kawy Boretti
- ekspres do kawy Café Bar
- ekspres do kawy Elba
- ekspres do kawy King
- ekspres do kawy Malmbergs
- ekspres do kawy Champion
- ekspres do kawy Buffalo
- ekspres do kawy Farberware
- ekspres do kawy Ufesa
- ekspres do kawy Presto
- ekspres do kawy Bunn
- ekspres do kawy Cilio
- ekspres do kawy Isomac
- ekspres do kawy Habitat
- ekspres do kawy Nova
- ekspres do kawy Proctor Silex
- ekspres do kawy Primo
- ekspres do kawy Saro
- ekspres do kawy Hema
- ekspres do kawy Ices
- ekspres do kawy Nescafe
- ekspres do kawy Saeco
- ekspres do kawy Petra
- ekspres do kawy Team
- ekspres do kawy Relags
- ekspres do kawy Bravilor Bonamat
- ekspres do kawy Magimix
- ekspres do kawy Efbe-schott
- ekspres do kawy Lifetec
- ekspres do kawy Wolf
- ekspres do kawy Bodum
- ekspres do kawy Superior
- ekspres do kawy Magimix Nespresso
- ekspres do kawy Grimac
- ekspres do kawy Expobar
- ekspres do kawy Koenig
- ekspres do kawy Turmix
- ekspres do kawy Demoka
- ekspres do kawy Fakir
- ekspres do kawy Nescafe Dolce Gusto
- ekspres do kawy Arno
- ekspres do kawy Carimali
- ekspres do kawy Handpresso
- ekspres do kawy OXO
- ekspres do kawy Kuechenprofi
- ekspres do kawy YooDigital
- ekspres do kawy C3
- ekspres do kawy Philips-Saeco
- ekspres do kawy Coline
- ekspres do kawy N8WERK
- ekspres do kawy Technivorm
- ekspres do kawy Home Electric
- ekspres do kawy Butler
- ekspres do kawy Bravilor
- ekspres do kawy Ideeo
- ekspres do kawy AdHoc
- ekspres do kawy Tchibo
- ekspres do kawy Rombouts
- ekspres do kawy Zepter
- ekspres do kawy Sanremo
- ekspres do kawy Wittenborg
- ekspres do kawy Micromaxx
- ekspres do kawy Weasy
- ekspres do kawy Spidem
- ekspres do kawy Azkoyen
- ekspres do kawy Riviera And Bar
- ekspres do kawy SAB
- ekspres do kawy Micro Matic
- ekspres do kawy NutriBullet
- ekspres do kawy L'or
- ekspres do kawy UNIC
- ekspres do kawy Fine Dine
- ekspres do kawy Exido
- ekspres do kawy Rosseto
- ekspres do kawy Francis Francis
- ekspres do kawy Moccamaster
- ekspres do kawy K-fee
- ekspres do kawy Wilbur Curtis
- ekspres do kawy Fetco
- ekspres do kawy Avantco
- ekspres do kawy Grandioso
- ekspres do kawy La Marzocco
- ekspres do kawy Cecilware
- ekspres do kawy QuickMill
- ekspres do kawy Autobar
- ekspres do kawy Didiesse
- ekspres do kawy BCC
- ekspres do kawy Ideen Welt
- ekspres do kawy Kitchen Originals
- ekspres do kawy Espressions
- ekspres do kawy Minimoka
- ekspres do kawy Barista
- ekspres do kawy Nemox
- ekspres do kawy Toddy
- ekspres do kawy KING Hoff
- ekspres do kawy WestBend
- ekspres do kawy Mr Coffee
- ekspres do kawy Newco
- ekspres do kawy Elektra
- ekspres do kawy Vibiemme
- ekspres do kawy Focus Electrics
- ekspres do kawy Petra Electric
- ekspres do kawy Wega
- ekspres do kawy Casadio
- ekspres do kawy Bellarom
- ekspres do kawy Bloomfield
- ekspres do kawy Francisfrancis
- ekspres do kawy Giesen Coffee Roasters
- ekspres do kawy BellaBarista
- ekspres do kawy Bifinet
- ekspres do kawy Ceado
- ekspres do kawy Casselin
- ekspres do kawy Victoria Arduino
- ekspres do kawy Girmi
- ekspres do kawy Conti
- ekspres do kawy Bellman
- ekspres do kawy Astoria
- ekspres do kawy Inalsa
- ekspres do kawy HeyCafe
- ekspres do kawy Espressotoria
- ekspres do kawy Delizio
- ekspres do kawy Bonavita
- ekspres do kawy Mio Star
- ekspres do kawy Caffe Borbone
- ekspres do kawy Heru
- ekspres do kawy ATRIUM
- ekspres do kawy Rhea
- ekspres do kawy Catler
- ekspres do kawy Royal Catering
- ekspres do kawy Szarvasi
- ekspres do kawy Auspure
- ekspres do kawy Avoury
- ekspres do kawy Imarflex
- ekspres do kawy Mystery
- ekspres do kawy HomeCraft
- ekspres do kawy Flytek
Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy
15 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
13 Października 2024
12 Października 2024
11 Października 2024