Instrukcja obsługi Philips 7000 Series HQ7310
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Philips 7000 Series HQ7310 (96 stron) w kategorii Golarka. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/96

HQ7350, HQ7340, HQ7320, HQ7310
EnglisH 4
DEutscH 15
Español 27
Français 39
italiano 51
nEDErlanDs 63
português 75
türkçE 87

4
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
Make sure the adapter does not get wet.
Warning
The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Caution
Do not use the shaver or the adapter if it is
damaged.
Only use the adapter supplied.
If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
Charge, use and store the shaver at a temperature
between 5°C and 35°C.
Always unplug the shaver before you clean it
under the tap.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH

Be careful with hot water. Always check if the
water is not too hot, to avoid burning your hands.
The appliance complies with the internationally
approved IEC safety regulations and can be safely
cleaned under the tap.
This washable shaver is not suitable for shaving in
the shower.
Do not immerse the shaver in water.
Water may leak from the socket at the bottom
of the appliance when you rinse it. This is normal
and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
General
The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Charging
Make sure the appliance is switched off when you
start to charge it.
Charging takes at least 8 hours.
You can also shave without charging by connecting
the shaver to the mains.
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 5

Charge indications
Charging
When you start charging the empty shaver, the
charging light goes on.
Battery fully charged
When the battery is fully charged, the charging
light starts ashing.
When you unplug the shaver, the charging light goes
out.
Cordless shaving time
After charging, the shaver has a cordless shaving time
of up to 35 minutes.
Charging the appliance
Charge the appliance when the motor stops or
starts running slower.
1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the adapter in the wall socket.
3 Remove the adapter from the wall socket and
pull the appliance plug out of the shaver when
the battery is fully charged.
Using the appliance
Shaving
1 Press the on/off button once to switch on the
shaver.
The power-on lights go on.
-
-
,
ENGLISH6

2 Move the shaving heads over your skin. Make
both straight and circular movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed
to the Philips shaving system.
3 Press the on/off button once to switch off the
shaver.
The power-on lights go out.
4 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
5 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage to
the shaving heads.
Trimming
You can use the trimmer to groom your sideburns
and moustache.
1 Push the slide downwards to open the
trimmer.
The trimmer can be activated while the motor is
running.
2 Close the trimmer after trimming (‘click’).
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
,
ENGLISH 7

Be careful with hot water. Always check if the
water is not too hot, to avoid burning your hands.
Note: Water may leak from the socket at the bottom of
the appliance when you rinse it. This is normal and not
dangerous.
Every day: shaving unit and hair chamber
1 Switch off the shaver, remove the adapter from
the wall socket and pull the appliance plug out
of the shaver.
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Rinse the hair chamber and the inside of the
shaving unit under a hot tap for some time.
4 Rinse the outside of the shaving unit.
5 Close the shaving unit and shake off excess
water.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue,
as this may damage the shaving heads.
6 Open the shaving unit again and leave it open
to let the appliance dry completely.
You can also clean the hair chamber without water
by using the brush supplied.
EnglisH8

Every six months: shaving heads
1 Open the shaving unit, turn the lock
anticlockwise (1) and remove the retaining
frame (2).
2 Clean the cutters and guards with the brush
supplied.
Note: Do not clean more than one cutter and guard
at a time, since they are all matching sets. If you
accidentally mix up the cutters and guards, it could
take several weeks before optimal shaving performance
is restored.
3 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the
shaving unit and turn the lock clockwise.
4 Close the shaving unit.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch off the shaver, remove the adapter from
the wall socket and pull the appliance plug out
of the shaver.
2 Clean the trimmer with the brush supplied.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of
sewing machine oil every six months.
ENGLISH 9

Storage
Put the protection cap on the shaver to prevent
damage to the shaving heads.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for
optimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with HQ8
Philips shaving heads only.
Note: Do not mix up the cutters and the guards to
guarantee optimal shaving performance.
1 Switch off the shaver, remove the adapter from
the wall socket and pull the appliance plug out
of the shaver.
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the
retaining frame (2).
4 Remove the shaving heads and place new ones
in the shaving unit. Put the retaining frame
back into the shaving unit and turn the lock
clockwise.
Make sure that the projections of the shaving
heads t exactly into the recesses.
5 Close the shaving unit.
-
ENGLISH10

Accessories
The following accessories are available:
HQ8500/HQ8000 adapter.
HQ8 Philips Shaving Heads.
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray.
HQ8010 car cord.
Note: Some accessories may not be available in all
countries. Contact the Consumer Care Centre in your
country about the availability of the accessories.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an ofcial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
The built-in rechargeable lithium (Li-ion) battery
contains substances that may pollute the
environment. Always remove the battery before
you discard and hand in the appliance at an ofcial
collection point. Dispose of the battery at an
ofcial collection point for batteries. If you have
trouble removing the battery, you can also take
the appliance to a Philips service centre. The staff
of this centre will remove the battery for you and
will dispose of it in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery if it is
completely empty.
1 Remove the adapter from the wall socket and
pull the appliance plug out of the shaver.
-
-
-
-
-
-
EnglisH 11

2 Let the shaver run until it stops, undo the two
screws in the hair chamber and remove it.
3 Undo the two screws at the back of the shaver
and remove the back panel of the housing.
4 Pull the side panels off the sealed power unit.
5 Undo the three screws in the sealed power
unit.
6 Remove the back panel of the sealed power
unit with a screwdriver.
7 Remove the rechargeable battery.
Be careful, the battery strips are very sharp.
Do not connect the shaver to the mains again after
you have removed the battery.
EnglisH12

Guarantee & service
If you need service or information or if you
have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to
your local Philips dealer.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international guarantee
because they are subject to wear.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common
problems you could encounter with the appliance. If
you are unable to solve the problem with the
information below, contact the Consumer Care
Centre in your country.
1 Reduced shaving performance.
Cause 1: the shaving heads are dirty. You have not
rinsed the shaver long enough or the water you
used was not hot enough.
Clean the shaver thoroughly before you continue
shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.
Cause 2: long hairs obstruct the shaving heads.
Clean the cutters and guards with the brush
supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’,
section ‘Every six months: shaving heads’.
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
Replace the shaving heads. See chapter
‘Replacement’.
2 The shaver does not work when I press the
on/off button.
-
-
-
EnglisH 13

Cause 1: the rechargeable battery is empty.
Recharge the appliance. See chapter ‘Charging’.
Cause 2: the appliance is not connected to the
mains.
Put the appliance plug in the shaver and put the
adapter in the wall socket.
3 The shaving unit has come off the shaver.
The shaving unit has not been placed correctly.
If the shaving unit becomes detached from the
shaver, you can easily put it back by inserting the
hinge into the slot in the rim of the hair chamber
and pushing it home until it locks into place
(‘click’).
-
-
-
EnglisH14

15
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um den Support von
Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass
wird.
Warnhinweis
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche
Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn
eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
Achtung
Verwenden Sie den Rasierer oder den Adapter
nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Adapter.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf
er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH

Benutzen und laden Sie den Rasierer bei
Temperaturen zwischen 5°C und 35°C. Bewahren
Sie ihn auch in diesem Temperaturbereich auf.
Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose,
bevor Sie den Rasierer unter ießendem Wasser
reinigen.
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um.
Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß
ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-
Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken
unter ießendem Wasser gereinigt werden.
Dieser abwaschbare Rasierer eignet sich nicht für
die Rasur unter der Dusche.
Tauchen Sie den Rasierer nicht in Wasser.
Möglicherweise tritt beim Abspülen des Geräts
Wasser aus der Buchse unten am Rasierer aus.
Das ist normal und völlig ungefährlich, da die
gesamte Elektronik im Inneren des Rasierers
versiegelt ist.
Allgemeines
Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100
bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von
unter 24 Volt um.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das
Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
-
-
-
-
-
-
-
-
DEutscH16

laden
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
wenn Sie mit dem Laden beginnen.
Der Ladevorgang dauert mindestens acht Stunden.
Sie können sich auch bei leerem Akku rasieren,
indem Sie den Rasierapparat an das Netz
anschließen.
ladeanzeigen
laden
Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers
beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf.
Akku voll aufgeladen
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, beginnt
die Ladeanzeige zu blinken.
Wenn Sie den Rasierer von der Steckdose trennen,
schaltet sich die Ladeanzeige aus.
Kabellose Rasierzeit
Mit dem voll aufgeladenen Rasierer können Sie sich
bis zu 35 Minuten lang kabellos rasieren.
Das Gerät laden
Laden Sie das Gerät, wenn der Motor anhält oder
langsamer als gewöhnlich läuft.
1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer.
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
3 Trennen Sie den Adapter von der Steckdose
und den Gerätestecker vom Rasierer, sobald
der Akku vollständig geladen ist.
-
-
DEutscH 17

Das Gerät benutzen
Rasieren
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um
den Rasierer einzuschalten.
Die Betriebsanzeigen schalten sich ein.
2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und
kreisenden Bewegungen über die Haut.
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.
Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an
das Philips Schersystem gewöhnt hat.
3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um
den Rasierer auszuschalten.
Die Betriebsanzeigen schalten sich aus.
4 Reinigen Sie den Rasierer (siehe “Reinigung und
Wartung”).
5 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem
Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen
der Scherköpfe zu vermeiden.
Schneiden
Der Langhaarschneider eignet sich zum Schneiden
von Koteletten und Schnurrbart.
1 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den
Langhaarschneider zu öffnen.
Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem
Motor aktivieren.
,
,
DEUTSCH18

4 Spülen Sie die Schereinheit von außen ab.
5 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln
Sie überschüssiges Wasser ab.
Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem
Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu
vermeiden.
6 Öffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen
Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist.
Sie können die Haarauffangkammer mit Hilfe der
beiliegenden Bürste auch ohne Wasser reinigen.
Alle 6 Monate: Scherköpfe
1 Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie die
Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und
entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2).
2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit
der beiliegenden Bürste.
Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit
dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils
aufeinander eingeschliffen sind. Werden Schermesser
und Scherkörbe versehentlich miteinander vertauscht,
kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die
optimale Rasierleistung erreicht wird.
3 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die
Schereinheit ein. Setzen Sie dann den
Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit und
drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn
fest.
DEutscH20

4 Schließen Sie die Schereinheit.
Langhaarschneider
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem
Gebrauch.
1 Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie
den Adapter von der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der
beiliegenden Bürste.
3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders
alle sechs Monate mit einem Tropfen
Nähmaschinenöl.
Aufbewahrung
Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer,
um Beschädigungen an den Scherköpfen zu
vermeiden.
Ersatz
Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um
auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen.
Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe
ausschließlich durch HQ8 Philips Scherköpfe.
Hinweis: Achten Sie darauf, Schermesser und
Scherkörbe nicht zu vertauschen, damit auch weiterhin
optimale Rasierergebnisse gewährleistet sind.
-
DEutscH 21

1 Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie
den Adapter von der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit.
3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den
Scherkopfhalter (2).
4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen
Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit ein.
Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die
Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung
im Uhrzeigersinn fest.
Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau
in die Aussparungen der Schereinheit passen.
5 Schließen Sie die Schereinheit.
Zubehör
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind
erhältlich:
HQ8500/HQ8000 Adapter
HQ8 Philips Scherköpfe
HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe
HQ8010 Autoadapterkabel
Hinweis: Einige Zubehörteile sind nicht in allen
Ländern verfügbar. Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Kundencenter, um die Verfügbarkeit für diese
Zubehörteile zu ermitteln.
-
-
-
-
DEutscH22

Umweltschutz
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu
schonen.
Der integrierte Lithium-Ionen-Akku enthält
Substanzen, die die Umwelt gefährden können.
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät
an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben.
Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer
Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen
des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät
auch an ein Philips Service-Center geben. Dort
wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
Den Akku entfernen
Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer
ist.
1 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose und
den Gerätestecker vom Rasierer.
2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen,
bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden
Schrauben in der Haarauffangkammer.
3 Lösen Sie die beiden Schrauben hinten am
Rasierer und nehmen Sie die Verkleidung an
der Rückseite ab.
-
-
DEUTSCH 23

4 Ziehen Sie die seitlichen Verkleidungen von der
versiegelten Elektronikeinheit ab.
5 Lösen Sie die drei Schrauben in der
versiegelten Elektronikeinheit.
6 Entfernen Sie die Rückseite der versiegelten
Elektronikeinheit mit einem Schraubenzieher.
7 Entfernen Sie den Akku.
Vorsicht: Die Schienen am Akku sind sehr scharf!
Verbinden Sie den Rasierer nicht mehr mit dem
Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen
haben.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website
(www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in
Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Philips Händler.
Garantieeinschränkungen
Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe)
unterliegen nicht den Bedingungen der
DEutscH24

internationalen Garantie, da sie einem normalen
Verschleiß ausgesetzt sind.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme
aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts
auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
der nachstehenden Informationen nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-
Center in Ihrem Land.
1 Die Rasierleistung lässt nach.
Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Sie
haben den Rasierer nicht lange genug ausgespült,
oder das Wasser war nicht heiß genug.
Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die
Rasur fortsetzen (siehe “Reinigung und Wartung”).
Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der
Scherköpfe.
Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit
der beiliegenden Bürste (siehe “Reinigung und
Wartung”, Abschnitt “Alle 6 Monate: Scherköpfe”).
Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder
abgenutzt.
Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”).
2 Der Rasierer funktioniert nicht, wenn ich den
Ein-/Ausschalter drücke.
Ursache 1: Der Akku ist leer.
Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel “Laden”).
Ursache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz
angeschlossen.
Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer,
und verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose.
3 Die Schereinheit hat sich vom Rasierer gelöst.
Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt.
-
-
-
-
-
DEutscH 25

Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen,
lässt sie sich problemlos wieder einsetzen: Führen
Sie das Scharnier in die Öffnung am Rand der
Haarauffangkammer und drücken Sie es fest
hinein, bis es mit einem Klicken einrastet.
-
DEutscH26

27
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
Asegúrese de que el adaptador no se moje.
Advertencia
El adaptador incorpora un transformador. No
corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija,
ya que podría provocar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca
del uso del mismo por una persona responsable
de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Precaución
No utilice la afeitadora ni el adaptador si están
dañados.
Utilice únicamente el adaptador que se suministra.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre
por otro del modelo original para evitar
situaciones de peligro.
Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una
temperatura entre 5°C y 35°C.
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL

Desenchufe siempre la afeitadora antes de
limpiarla bajo el grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
El aparato cumple las normas de seguridad IEC
aprobadas internacionalmente y se puede limpiar
bajo el grifo de forma segura.
Esta afeitadora lavable no es apropiada para
afeitarse en la ducha.
No sumerja la afeitadora en agua.
Cuando enjuague el aparato es posible que salga
agua por el oricio de su parte inferior. Esto
es normal y no es peligroso, p26-ya que todos los
sistemas electrónicos están dentro de la unidad
motora hermética en el interior de la afeitadora.
General
El adaptador transforma la corriente de 100
- 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad
inferior a 24 voltios.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones
de este manual, el aparato se puede usar de
forma segura según los conocimientos cientícos
disponibles hoy en día.
Carga
Asegúrese de que el aparato esté apagado cuando
comience a cargarlo.
La afeitadora tarda al menos 8 horas en cargarse.
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL28

También puede afeitarse sin recargar la afeitadora,
enchufándola a la red eléctrica.
Indicaciones de carga
Carga
Cuando empiece a cargar la afeitadora descargada,
el piloto de carga se iluminará.
Batería completamente cargada
Cuando la batería esté completamente cargada, el
piloto de carga comenzará a parpadear.
Cuando desenchufe la afeitadora, el piloto de carga
se apagará.
Tiempo de afeitado sin cable
Después de cargarla, la afeitadora proporciona un
tiempo de afeitado sin cable de hasta 35 minutos.
Carga del aparato
Cargue el aparato cuando el motor se pare o
empiece a funcionar más despacio.
1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Cuando la batería esté completamente cargada,
desenchufe el adaptador de la red y la clavija
del aparato de la afeitadora.
Uso del aparato
Afeitado
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
El piloto de encendido se encenderá.
-
-
,
ESPAÑOL 29

2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel,
haciendo movimientos rectos y circulares.
Para obtener los mejores resultados, aféitese con la
piel seca.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para apagar la afeitadora.
El piloto de encendido se apagará.
4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
5 Después de usar la afeitadora, coloque
siempre la tapa protectora para evitar que se
deterioren los cabezales de afeitado.
Cómo recortar la barba
Puede utilizar el cortapatillas para recortar las patillas
y el bigote.
1 Deslice el botón hacia abajo para abrir el
cortapatillas.
El cortapatillas se puede activar con el motor de la
afeitadora en funcionamiento.
2 Cierre el cortapatillas después de usarlo (oirá
un “clic”).
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados
en el afeitado.
,
ESPAÑOL30

Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
Nota: Cuando enjuague el aparato es posible que salga
agua por el oricio de su parte inferior. Esto es normal
y no es peligroso.
Todos los días: unidad de afeitado y cámara
de recogida del pelo
1 Apague la afeitadora, desenchufe el adaptador
de la red y la clavija del aparato de la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
3 Enjuague de vez en cuando bajo el grifo la
cámara de recogida del pelo y el interior de la
unidad de afeitado.
4 Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
5 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso
de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado con una
toalla o un paño, p29-ya que esto podría dañar los
cabezales de afeitado.
6 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela
abierta para que se seque completamente.
También puede limpiar la cámara de recogida del
pelo sin agua con el cepillo que se suministra.
ESPAÑOL 31

3 Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de máquina
de coser.
Cómo guardar el aparato
Para evitar deterioros en los cabezales de afeitado,
coloque la tapa protectora en la afeitadora.
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie
los cabezales de afeitado cada dos años.
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o
deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips
HQ8.
Nota: No mezcle las cuchillas y los protectores entre sí,
con el n de garantizar un rendimiento óptimo en el
afeitado.
1 Apague la afeitadora, desenchufe el adaptador
de la red y la clavija del aparato de la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
-
ESPAÑOL 33

Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente.
La batería recargable de litio (iones de litio)
incorporada contiene sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite siempre
la batería antes de deshacerse del aparato y de
llevarlo a un punto de recogida ocial. Deposite la
batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede
sacar la batería, puede llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica de Philips. El personal
del mismo extraerá la batería y se deshará de ella
de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo extraer la batería recargable
Quite la batería recargable sólo si está
completamente descargada.
1 Desenchufe el adaptador de la toma de
corriente y saque la clavija de la afeitadora.
2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se
pare, desatornille los dos tornillos de la cámara
de recogida del pelo y quítela.
3 Desatornille los dos tornillos de la parte
posterior de la afeitadora y quite el panel
posterior de la carcasa.
-
-
Español 35

4 Quite los paneles laterales de la unidad motora
hermética.
5 Desatornille los tres tornillos de la unidad
motora hermética.
6 Quite el panel posterior de la unidad motora
hermética con ayuda de un destornillador.
7 Extraiga la batería recargable.
Tenga cuidado con las tiras de la batería p34-ya que
están muy aladas.
No conecte la afeitadora a la red una vez quitada
la batería.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema,
visite la página Web de Philips en www.philips.com,
o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país (hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no
hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la garantía
internacional debido a que están sujetos a desgaste.
Español36

Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más
frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver
el problema con la siguiente información, póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de su país.
1 Menor rendimiento en el afeitado.
Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios.
No ha enjuagado la afeitadora durante el
tiempo suciente o el agua utilizada no estaba lo
sucientemente caliente.
Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose.
Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los cabezales
de afeitado.
Limpie las cuchillas y los protectores con el
cepillo suministrado. Consulte la sección “Cada
seis meses: cabezales de afeitado” del capítulo
“Limpieza y mantenimiento”.
Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados o
deteriorados.
Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el
capítulo “Sustitución”.
2 La afeitadora no funciona cuando pulso el
botón de encendido/apagado.
Causa 1: la batería recargable está descargada.
Recargue el aparato. Consulte el capítulo “Carga”.
Causa 2: el aparato no está conectado a la red.
Conecte la clavija del aparato a la afeitadora y el
adaptador a la toma de corriente.
3 La unidad de afeitado se ha soltado de la
afeitadora.
No se ha colocado correctamente la unidad de
afeitado.
-
-
-
-
-
Español 37

Si la unidad de afeitado se suelta de la afeitadora,
puede volver a encajarla fácilmente insertando la
bisagra en la ranura del borde de la cámara de
recogida del pelo y presionando hasta que encaje
en su sitio.
-
Español38

39
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
Veillez à ce que l’adaptateur n’entre pas en
contact avec de l’eau.
Avertissement
L’adaptateur contient un transformateur. An
d’éviter tout accident, n’essayez pas de remplacer
la che de l’adaptateur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
Attention
N’utilisez pas le rasoir ou l’adaptateur s’il est
endommagé.
Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni.
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le
toujours par un adaptateur de même type pour
éviter tout accident.
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS

Utilisez, chargez et conservez le rasoir à une
température comprise entre 5 °C et 35 °C.
Débranchez toujours le rasoir avant de le
nettoyer sous le robinet.
Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour
ne pas vous brûler.
Ce rasoir est conforme aux normes
internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en
toute sécurité.
N’utilisez pas le rasoir lavable sous la douche.
Évitez de plonger le rasoir dans l’eau.
Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut
s’écouler par la prise inférieure. Ce phénomène
est normal et ne présente pas de danger car
toutes les pièces électroniques à l’intérieur du
rasoir sont protégées.
Général
L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V
en une tension de sécurité de moins de 24 V.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur
la base des connaissances scientiques actuelles s’il
est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
Charge
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le
mettre en charge.
La charge dure au moins 8 heures.
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS40

Nettoyage et entretien
Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des
résultats de rasage optimaux.
Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour
ne pas vous brûler.
Remarque : Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau
peut s’écouler par la prise inférieure. Ce phénomène
est normal et ne présente aucun danger.
Nettoyage quotidien de l’unité de rasage et
du compartiment à poils
1 Arrêtez le rasoir, débranchez l’adaptateur de la
prise secteur, puis retirez la che du rasoir.
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir l’unité de rasage.
3 Rincez le compartiment à poils et l’intérieur de
l’unité de rasage à l’eau chaude.
4 Rincez l’extérieur de l’unité de rasage.
5 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir
pour en retirer l’eau.
Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une
serviette au risque d’endommager les têtes de
rasoir.
FRANÇAIS 43

6 Ouvrez à nouveau l’unité de rasage et
laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche
complètement.
Vous pouvez également nettoyer le compartiment à
poils à l’aide de la brosse fournie.
Nettoyage des têtes de rasoir tous les six
mois
1 Ouvrez l’unité de rasage, faites tourner le
système de xation dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le (2).
2 Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la
brosse fournie.
Remarque : Ne nettoyez qu’une lame et une grille à
la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous
intervertissez les lames et les grilles, il pourrait falloir
plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un
rasage optimal.
3 Remontez les têtes de rasoir sur l’unité de
rasage, puis replacez-y le système de xation et
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
4 Fermez l’unité de rasage.
Tondeuse
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
1 Arrêtez le rasoir, débranchez l’adaptateur de la
prise secteur, puis retirez la che du rasoir.
Français44
Specyfikacje produktu
Marka: | Philips |
Kategoria: | Golarka |
Model: | 7000 Series HQ7310 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Philips 7000 Series HQ7310, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Golarka Philips

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

12 Marca 2025

12 Marca 2025

12 Lutego 2025

4 Lutego 2025

4 Lutego 2025

1 Lutego 2025

14 Stycznia 2025
Instrukcje Golarka
- Golarka AEG
- Golarka Beurer
- Golarka Xiaomi
- Golarka Braun
- Golarka Livoo
- Golarka SilverCrest
- Golarka Severin
- Golarka Panasonic
- Golarka Adler
- Golarka BaByliss
- Golarka Marquant
- Golarka Niceboy
- Golarka Conair
- Golarka Taurus
- Golarka Orbegozo
- Golarka Blaupunkt
- Golarka Grundig
- Golarka Remington
- Golarka Rowenta
- Golarka Mesko
- Golarka Unold
- Golarka Zelmer
- Golarka Create
- Golarka Melissa
- Golarka Beper
- Golarka Philco
- Golarka Fagor
- Golarka Koenic
- Golarka Wahl
- Golarka Cecotec
- Golarka Camry
- Golarka Scarlett
- Golarka Nevir
- Golarka TriStar
- Golarka Aurora
- Golarka DCG
- Golarka G3 Ferrari
- Golarka Axis
- Golarka Sanyo
- Golarka Clatronic
- Golarka Telefunken
- Golarka Princess
- Golarka Innoliving
- Golarka Solac
- Golarka Duronic
- Golarka GA.MA
- Golarka Lanaform
- Golarka Garett
- Golarka Leifheit
- Golarka Sencor
- Golarka ProfiCare
- Golarka Vitek
- Golarka PRIME3
- Golarka OBH Nordica
- Golarka Saturn
- Golarka Sinbo
- Golarka Eldom
- Golarka Trebs
- Golarka King
- Golarka Ufesa
- Golarka Imetec
- Golarka Essentiel B
- Golarka Lifetec
- Golarka Carmen
- Golarka Andis
- Golarka Doffler
- Golarka MicroTouch
- Golarka Pro-Idee
- Golarka Easy Home - Aldi
- Golarka JML
- Golarka VS Sassoon
- Golarka YA-MAN
Najnowsze instrukcje dla Golarka

27 Lutego 2025

26 Lutego 2025

21 Lutego 2025

21 Lutego 2025

14 Lutego 2025

4 Lutego 2025

14 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025