Instrukcja obsługi Philips-Saeco SM5478
Philips-Saeco
ekspres do kawy
SM5478
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Philips-Saeco SM5478 (216 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/216

CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
ET KASUTUSJUHEND
HR KORISNIČKI PRIRUČNIK
LV LIETOT JA ROKASGR MATA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE UTILIZARE
SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK
SK NÁVOD NA POUŽITIE
SR УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
WWW.SAECO.COM/CARE
SM7686, SM7685, SM7684
SM7683, SM7680
SM5479, SM5478, SM5473, SM5472
SM5471, SM5470, SM5460
EN USER MANUAL
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BENUTZERHANDBUCH
ES MANUAL DEL USUARIO
FR MODE D’EMPLOI
IT MANUALE UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKERHÅNDBOK
PT MANUAL DO UTILIZADOR
FI KÄYTTÖOPAS
SV ANVÄNDARHANDBOK
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
WWW.SAECO.COM/CARE
4219.460.4371.1 (UPEX2) Picobaristo Relaunch 2018_FRONTCOVER_A5_FC_WE.indd 1 17-01-18 09:20


SM5460
26
1
18
16
14
31
32
29
21
22
19
3
4
2
10
11
17
20
28
6 5
23
24
15
13
12
27
9
7
8
30
25
1

5 sec.
2
3
4
AQUACLEAN
FILTER
2 / 8
5
6
ESPRESSO
AROMA
STRENGTH
COFFEE
2x
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
12
1
2
13
2
1
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

26
1
1
2
27
28
2
1
29
30
31
MIN
MAX
32
START
DESCALING?
23 MIN
33
MAX
CALC
CLEAN
CALC
CLEAN
1
2
34


English
Contents
Machine overview (Fig. 1)_____________________________________________________________________________ 6
Introduction __________________________________________________________________________________________ 7
First installation_______________________________________________________________________________________ 7
AquaClean filter______________________________________________________________________________________ 7
Using the control panel ______________________________________________________________________________ 8
Measuring water hardness___________________________________________________________________________ 9
Brewing drinks________________________________________________________________________________________ 9
Personalizing drinks__________________________________________________________________________________ 10
Adjusting grinder settings____________________________________________________________________________ 11
Handling the brew group_____________________________________________________________________________ 11
Cleaning and maintenance__________________________________________________________________________ 12
Descaling procedure_________________________________________________________________________________ 15
Warning icons and error codes______________________________________________________________________ 16
Ordering accessories_________________________________________________________________________________ 18
Troubleshooting______________________________________________________________________________________ 18
Machine overview (Fig. 1)
1 Adjustable removable coffee dispensing
spout
18 Coffee residues drawer
2 Lid of water tank 19 Coffee grounds container
3 Lid of bean hopper 20 Drip tray cover
4 Lid of pre-ground coffee compartment 21 Hot water dispensing spout
5 Main switch 22 Opening for hot water dispensing spout
6 Socket for cord 23 Water tank
7 Service door 24 AquaClean filter
8 'Drip tray full' indicator 25 Milk container
9 Drip tray 26 Milk dispensing unit
10 Drip tray release button 27 Lid of milk dispensing unit
11 Cord 28 Milk dispensing spout
12 Grind setting knob 29 Water hardness test strip
13 Cover of bean hopper 30 Grease tube with application tip and cap
14 Bean hopper 31 Cleaning brush
15 Brew group 32 Measuring scoop
16 Inside of service door with cleaning
instructions
6English
17 Coffee exit duct

Introduction
Congratulations on your purchase of a Saeco full-automatic coffee machine! To fully benefit from the
support that Saeco offers, please register your product at www.saeco.com/care.
Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for
future reference.
To help you get the best out of your coffee machine, Saeco offers full support in 3 different ways:
1The separate quick start guide for first installation and first use.
2This user manual for more detailed information.
3Online support and movies: scan the QR code on the front page or visit www.saeco.com/care
Note: This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there may be
some coffee residues left. We guarantee, however, that the machine is absolutely new.
First installation
To prepare your coffee machine for use, you need to perform a few simple steps such as filling the
water circuit and activating the AquaClean filter. These steps are shown in the separate quick start
guide.
For the best-tasting coffee, you need to brew 5 coffees initially to allow the machine to complete its
self-adjustment.
The machine has been set up to get the best taste out of your coffee beans. Therefore we advise you
not to adjust the grinder settings until you have brewed 100-150 cups (approx. 1 month of usage).
AquaClean filter
The AquaClean filter is designed to reduce limescale deposits in your coffee machine and provide
filtered water to preserve the aroma and flavor of each cup of coffee. If you use a series of 8
AquaClean filters as indicated by the machine and in this user manual, you don't have to descale your
machine for up to 5000 cups. With each filter you can enjoy up to 625 cups, depending on the
selected coffee varieties and the rinsing and cleaning frequencies.
Preparing the AquaClean filter for activation
Before you place the AquaClean filter in the water tank, you need to prepare it for use:
1 Shake the filter for about 5 seconds (Fig. 2).
2 Immerse the filter upside down in a jug with cold water and wait until no more air bubbles come
out (Fig. 3).
3 Push the filter onto the filter connection to the lowest possible point.
Activating the AquaClean filter
You need to activate every new AquaClean filter that you use. By activating the AquaClean filter, the
machine monitors the capacity of the AquaClean filter and the number of filters used. There are 3
ways to activate the AquaClean filter.
7
English

1. Activating the AquaClean filter during first installation
After switching on for the first time, the machine guides you through the first installation steps such as
filling the water tank, filling the water circuit and activating the AquaClean filter. Simply follow the
instructions on the screen.
2. Activating the AquaClean filter when prompted
Note: Replace the AquaClean filter as soon as the capacity has dropped to 0% and the filter icon
flashes quickly. Replace the AquaClean filter at least every 3 months, even if the machine has not yet
indicated that replacement is required.
Tip: We advise you to buy a new filter when the capacity has dropped to 10% and the filter icon starts
flashing slowly. This ensures that you can replace the filter when the capacity has dropped to 0%.
1Press the MENU/SPECIAL DRINKS button, scroll to AQUACLEAN FILTER and press the OK button
to confirm.
-The display asks if you want to activate a new filter.
2Press the OK button to confirm.
-The display automatically updates the number of filters used (Fig. 5).
Note: If you want to replace the AquaClean filter after 8 filters have been used, you first need to
descale the machine. Follow the instructions on the display.
3. Activating the AquaClean filter at any other time
You can start (re)using the AquaClean filter at any time by following the instructions below.
1Press the MENU/SPECIAL DRINKS button, select MENU and press the OK button to confirm. Scroll
to AQUACLEAN FILTER. Press the OK button to confirm.
-The display shows the numbers of AquaClean filters that have been installed previously from 0
to 8 filters (Fig. 5).
2Select ON on the display and press the OK button to confirm.
-The display automatically updates the number of filters used (Fig. 5).
-Then the 'machine ready' screen appears with the AquaClean 100% icon to indicate that the
filter has been installed (Fig. 6).
3Dispense 2 cups of hot water (0.5 l) to complete the activation. Discard this water.
Note: In some situations the machine will tell you that you need to descale the machine before you
can install and activate a new AquaClean filter. This is because your machine has to be completely
limescale-free before you start to use the AquaClean filter. Follow the instructions on the screen.
Using the control panel
Below you find an overview and description of the control panel of the machine. Some of the buttons
have a double function; if applicable the navigation icons appear on the display. Use the buttons next
to this icon to select or confirm your choices.
Use the MENU/SPECIAL DRINKS button to select other drinks and to change settings such as the
water hardness and coffee temperature.
8English

Brewing milk-based drinks
1Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans.
2Remove the lid of the milk container and fill the milk container with milk (Fig. 9).
Aways use milk coming directly from the fridge for optimal results.
3Place the lid back onto the milk container.
4If attached, remove the hot water spout from the machine.
5Slightly tilt the milk carafe and attach it to the machine.
6Open the milk dispensing spout and place a cup on the drip tray.
7To brew a milk-based drink, press one of the one-touch drink buttons. To select another type of
milk-based drink, press the MENU/SPECIAL DRINKS button, select DRINKS, scroll down to the
desired drink and press the OK button.
The machine reminds you that you have to install the milk carafe and open the milk froth
dispensing spout.
8Directly after dispensing the milk-based drink, the display asks you if you want to perform the quick
clean procedure for the milk carafe. You have 10 seconds to activate the quick clean procedure.
Press the OK button to confirm.
Brewing coffee with pre-ground coffee
1Open the lid and pour only one measuring scoop of pre-ground coffee into the pre-ground coffee
compartment. Then close the lid (Fig. 10).
2Press the AROMA STRENGTH button and select the pre-ground coffee brewing function.
3Press the OK button to confirm.
4Select the beverage.
Note: With pre-ground coffee you can only brew one coffee at a time.
Dispensing hot water
1If it is not attached, attach the hot water spout to the machine (Fig. 8).
2Press the MENU/SPECIAL DRINKS button. Select DRINKS, confirm and scroll to select HOT WATER.
3Press the OK button to confirm. The display reminds you to install the hot water dispensing spout,
press the OK button to confirm.
4To stop dispensing hot water, press the OK button.
Personalizing drinks
Adjusting coffee and milk volume
You can adjust the volume of the drink brewed according to your taste and to the size of the cups.
1To adjust the espresso volume, press and hold the ESPRESSO button until the display shows the
MEMO icon (Fig. 11).
-The machine enters the programming phase and starts to brew the selected drink.
2Press the OK button when the cup contains the desired amount of espresso.
-The tick on the display shows that the button is programmed: every time it is pressed, the
machine brews the set espresso volume.
10 English

2Remove the cup with the drink and place an empty cup under the milk dispensing spout (Fig. 24).
Note: Make sure the milk dispensing spout is pulled out.
3Press the OK button to start dispensing hot water.
Thorough cleaning of the milk carafe
To clean the milk carafe thoroughly, you have to do the following regularly:
1Remove the lid of the milk dispensing unit (Fig. 25).
2Lift the milk dispensing spout out of the milk dispensing unit and remove the milk tube from the
milk dispensing spout (Fig. 26).
3Remove the milk tube from the milk dispensing spout.
4Rinse the milk tube and milk dispensing spout with lukewarm water thoroughly.
Weekly cleaning of the milk carafe
The milk dispensing spout consists of 5 components. Disassemble all components once a week and
clean them under the tap. You can also clean all components, except for the milk container, in the
dishwasher.
1 2
5
3
4
1 Milk tube
2 Rubber support
3 Milk frother
4 Milk frother connector
5 Housing of milk dispensing spout
Disassembling the milk dispensing spout
1Press the release buttons on both sides of the top of the milk dispensing unit (1) and lift the top off
the milk container (2) (Fig. 27).
2Turn the milk dispensing unit upside down and hold it firmly in your hand. Pull the milk tube off the
support (Fig. 28).
3Press the release buttons on the milk frother and remove the milk frother from the the rubber
support (Fig. 29).
4Pull the milk frother connector out of the milk frother (Fig. 30).
5Rinse all components under a lukewarm tap.
Reassembling the milk carafe
1To reassemble the milk dispensing spout, follow steps 2 to 4 of 'Disassembling the milk dispensing
spout' in reverse order.
2Place the milk dispensing spout back into the top of the milk carafe.
3Place the top of the milk carafe back onto the milk carafe.
Note: Before you place the milk dispensing spout back into the top of the milk carafe, move the pin
inside the top to the correct position. If this pin is not in the correct position, you cannot place the milk
dispensing spout back into the top of the milk carafe (Fig. 31).
14 English

INSERT
WATER SPOUT
The hot water dispensing
spout is not installed. Insert
the hot water dispensing
spout.
Insert the drip tray and close
the service door.
10
SUPPORT REQUIRED
If the display shows an error
code, check section 'Meaning
of the error codes' to see
what the code on the display
means and what you can do.
The machine cannot be used
when this icon is on the
display.
Insert hot water spout and
press OK button to start.
Meaning of error codes
Below you find a list of the error codes showing problems that you can solve yourself. Video
instructions are available on www.saeco.com/care. If another error code appears, please contact the
Philips Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
Error
code Problem Possible solution
01 The coffee funnel is
clogged.
Switch off the machine and unplug it. Remove the brew group.
Then open the lid of the pre-ground coffee compartment and
insert the spoon handle. Move the handle up and down until
the clogged ground coffee falls down (Fig. 20). Visit
www.saeco.com/care for detailed video instructions.
03 The brew group is dirty
or not well-greased.
Switch off the machine with the main switch. Rinse the brew
group with fresh water, let it air-dry and then lubricate it.
Consult chapter 'Cleaning the brew group' or visit
www.saeco.com/care for detailed video instructions. Then
switch the machine on again.
04 The brew group is not
positioned correctly.
Switch off the machine with the main switch. Remove the brew
group and reinsert it. Make sure that the brew group is in the
correct position before you insert it. Consult chapter 'Handling
the brew group or visit www.saeco.com/care for detailed
video instructions. Then switch the machine on again.
05 There is air in the water
circuit.
Restart the machine by switching it off and on again with the
main switch. If this works, dispense 2-3 cups of hot water.
Descale the machine if you have not done so for a longer
period of time.
The AquaClean filter
was not prepared
properly before
installation or it is
clogged.
Remove the AquaClean filter and try again to brew a coffee. If
this works, make sure that the AquaClean filter is prepared
properly before you place it back (see 'Preparing the
AquaClean filter for activation'). Put the AquaClean filter back
into the water tank. If this still does not work, the filter is
clogged and needs to be replaced.
14 The machine is
overheated.
Switch the machine off and switch it back on again after 30
minutes.
17
English

Problem Cause Solution
Coffee does not come
out or coffee comes out
slowly.
The AquaClean filter was not
prepared properly for
installation or it is clogged.
Remove the AquaClean filter and try to
brew a coffee again. If this works, make
sure the AquaClean filter is prepared
properly before you place it back. Place
back the prepared filter. If this still does
not work, the filter is clogged and needs
to be replaced.
The grinder is set to a too fine
setting.
Set the grinder to a coarser (higher)
setting.
The brew group is dirty. Clean the brew group.
The coffee dispensing spout is
dirty.
Clean the coffee dispensing spout and
its holes with a needle.
The machine circuit is blocked
by limescale.
Descale the machine.
The milk does not froth. The milk carafe is dirty or not
inserted correctly.
Clean the carafe and make sure that
you position and insert it correctly.
The milk dispensing spout has
not been opened fully.
Make sure that the milk dispensing
spout is in the correct position.
The milk carafe is incompletely
assembled.
Make sure that all the components
(especially the milk tube) have been
assembled correctly.
The type of milk used is not
suitable for frothing.
Different types of milk result in different
amounts of froth and different froth
qualities. We have tested the following
milk types which proved to deliver a
good milk froth result: semi-skimmed or
full-fat cow's milk, soy milk and lactose-
free milk. Other types of milk have not
been tested and may result in a small
amount of milk froth.
The milk is splashing. The milk you use is not cold
enough.
Make sure you use cold milk coming
directly from the fridge.
The machine seems to
be leaking.
The machine uses water to
rinse the internal circuit and
brew group. Some water flows
through the internal system
directly into the drip tray. This is
normal.
Empty the drip tray when the 'drip tray
full' indicator pops up through the drip
tray cover (Fig. 19). Place a cup under
the dispensing spout to collect rinsing
water.
The drip tray is too full and has
overflowed which makes it look
like the machine is leaking.
Empty the drip tray when the 'drip tray
full' indicator pops up through the drip
tray cover (Fig. 19). Place a cup under
the dispensing spout to collect rinsing
water.
20 English

Problem Cause Solution
The machine is not placed on a
horizontal surface.
Place the machine on a horizontal
surface so that the 'drip tray full'
indicator works properly.
I cannot activate the
AquaClean filter and the
machine asks for
descaling.
The filter has not been replaced
in time after the AquaClean
filter icon flashed and the
capacity dropped to 0%.
Descale your machine first and then
install the AquaClean filter.
You did not install the
AquaClean filter during first
installation, but after having
brewed approx. 25 coffees
(based on 100ml cups). The
machine has to be completely
limescale-free before you
install the AquaClean filter.
First descale the machine and then
install a new AquaClean filter. After
descaling, the filter counter is reset to
0/8. Always confirm filter activation in
the machine menu. Also do this after
filter replacement.
The new water filter does
not fit.
You are trying to install another
filter than the AquaClean filter.
Only the AquaClean filter fits into the
machine.
The machine is making a
noise.
It is normal that your machine
makes noise during use.
If the machine starts to make a different
kind of noise, clean the brew group and
lubricate it (see 'Lubricating the brew
group').
The machine makes pumping
noise, while trying to draw
water trying to draw water from
the water tank.
The AquaClean filter is not prepared.
Prepare the AquaClean filter as
described in chapter 'AquaClean filter',
section 'Preparing the AquaClean filter
for activation'.
The water tank is not fully inserted.
Remove the water tank, remove any
loose coffee beans or dirt particles from
under the water tank and place it back.
21
English

Dansk
Indhold
22
23
23
23
24
25
25
26
27
27
28
31
32
34
Oversigt over maskinen (fig. 1)________________________________________________________________________
Introduktion __________________________________________________________________________________________
Første installation____________________________________________________________________________________
AquaClean-filter______________________________________________________________________________________
Brug af betjeningspanelet ___________________________________________________________________________
Måling af vandets hårdhedsgrad____________________________________________________________________
Brygning af drikke____________________________________________________________________________________
Personlige indstillinger af drikke_____________________________________________________________________
Regulering af formalingsindstillinger________________________________________________________________
Håndtering af bryggeenheden_______________________________________________________________________
Rengøring og vedligeholdelse_______________________________________________________________________
Afkalkningsprocedure________________________________________________________________________________
Advarselsikoner og fejlkoder_________________________________________________________________________
Bestilling af tilbehør__________________________________________________________________________________
Fejlfinding_____________________________________________________________________________________________ 34
Oversigt over maskinen (fig. 1)
1 Justerbart, aftageligt kaffeudløb 18 Skuffe til kaffegrums
2 Låg til vandtank 19 Kaffegrumsbeholder
3 Låg til beholderen til kaffebønner 20 Dæksel til drypbakke
4 Låg til beholderen til formalet kaffe 21 Varmtvandsudløb
5 Hovedkontakt 22 Åbning til varmtvandsudløb
6 Stik til strømkabel 23 Vandtank
7 Låge 24 AquaClean-filter
8 Indikator for "Fyldt drypbakke" 25 Mælkebeholder
9 Drypbakke 26 Mælkeudløb
10 Udløserknap til drypbakke 27 Låg til mælkeudløb
11 Ledning 28 Mælkeudløbsrør
12 Knap til formalingsindstilling 29 Teststrimmel til måling af vandets
hårdhedsgrad
13 Dæksel til beholderen til kaffebønner 30 Fedt tuben med anvendelsestip og hætte
14 Beholder til kaffebønner 31 Rensebørste
15 Bryggeenheden 32 Måleske
16 Indersiden af lågen med
rengøringsinstruktioner
22 Dansk
17 Kaffeudløbskanal

Introduktion
Tillykke med dit køb af en fuldautomatisk Saeco-kaffemaskine! For at få fuldt udbytte af Saecos
support skal du registrere dit produkt på www.saeco.com/care.
Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger maskinen for første gang, og gem den til
senere brug.
For at du kan få det fulde udbytte af din kaffemaskine yder Saeco fuld support på tre forskellige
måder:
1Den særskilte lynvejledning til første installation og første brygning.
2Denne brugervejledning indeholder udførlige oplysninger.
3Onlinesupport og video: scan QR-koden på forsiden, eller besøg www.saeco.com/care
Bemærk: Denne maskine er blevet testet med kaffe. Selvom maskinen er blevet omhyggeligt rengjort,
kan der være kafferester tilbage. Vi kan dog garantere, at maskinen er helt ny.
Første installation
Inden du begynder at bruge din kaffemaskine, skal du fylde vand på vandkredsløbet og aktivere
AquaClean-filteret. I den særskilte lynvejledning er forklaret, hvordan du gør.
Hvis du vil have den bedst-smagende kaffe, skal du først brygge 5 kopper kaffe for at lade maskinen
udføre sin selvjustering.
Maskinen er indstillet til at få den bedste smag ud af dine kaffebønner. Vi anbefaler dig derfor ikke at
justere kværnindstillingerne, før du har brygget 100-150 kopper kaffe (ca. 1 måneds brug).
AquaClean-filter
AquaClean-filteret er designet til at reducere kalkaflejringer i din kaffemaskine og filtrere vandet, så
både smag og aroma bevares i hver enkelt kop kaffe. Hvis du bruger en serie med 8 AquaClean-filtre
som vist på maskinen og i denne manuel, behøver du ikke at afkalke din maskine for op til 5000
kopper. Med hvert enkelt filter kan du nyde op til 625 kopper afhængigt af de valgte kaffetyper og
frekvenser for skylning og rengøring.
AquaClean-filteret gøres klar til aktivering
Inden du sætter AquaClean-filteret i vandbeholderen, skal du gøre det klar til brug:
1 Ryst filteret i cirka 5 sekunder (fig. 2).
2 Vend filteret på hovedet, læg det i en kande med koldt vand, og vent, indtil der ikke længere
kommer luftbobler ud (fig. 3).
3 Skub filteret på filtertilslutningen så langt ned som muligt.
Aktivering af AquaClean-filteret
Alle nye AquaClean-filtre skal aktiveres inden brug. Ved at aktivere AquaClean-filteret kan maskinen
overvåge AquaClean-filterets kapacitet og antallet af brugte filtre. AquaClean-filteret kan aktiveres på
tre forskellige måder.
23
Dansk

ESPRESSO CAPPUCCINO
LATTE
MACCHIATO
AROMA
STRENGTH
MENU /
SPECIAL DRINKS
COFFEE
CAFÉ
AU LAIT
3
21
5
4
1. On/off-knap 4. Knappen MENU/SPECIAL DRINKS
(Menu/særlige drikke)
2. Knapper for One-touch-drik 5. Navigationsikoner (op, ned, tilbage, ok)
3. Knappen AROMA STRENGTH
Måling af vandets hårdhedsgrad
Du kan indstille vandets hårdhedsgrad ved hjælp af vandhårdhedsteststrimmelen. Tryk på knappen
MENU, vælg menu, og rul for at vælge vandets hårdhed.
1Dyp teststrimlen til måling af vandets hårdhedsgrad i vand fra vandhanen i 1 sekund. Vent i ét
minut.
2Kontrollér, hvor mange felter der er blevet røde.
3Vælg den korrekte indstilling for vandets hårdhed, og tryk på OK for at bekræfte.
Antal røde felter:
Værdi, der skal angives 1 2 3 4
Brygning af drikke
Du kan vælge en drik ved at trykke på én af one-touch drik-knapperne eller ved at vælge en anden
drik i menuen.
-Hvis du vil brygge to kopper, skal du trykke på one-touch drik-knappen for den pågældende drik to
gange eller vælge en kaffedrik via MENU og trykke på den to gange (fig. 7). Maskinen udfører
automatisk kværneprocessen to gange efter hinanden af den valgte drik. Du kan kun brygge to
kaffedrikke ad gangen.
-Skub udløbsrøret op eller ned, for at justere dens højde til størrelsen af den kop eller det glas, du
bruger.
Brygning af kaffe
1Fyld vand fra vandhanen i vandbeholderen, og fyld kaffebønner i beholderen til bønner.
25
Dansk

2Hvis du vil brygge en kop kaffe, skal du trykke på én af one-touch drik-knapperne. Du vælger en
anden type kaffe ved at trykke på knappen MENU/SPECIAL DRINKS, vælge DRINKS, rulle ned til
den ønskede drik og trykke på knappen OK.
3Du stopper dispensering af kaffe ved at trykke på knappen OK.
Brygning af mælkebaserede drikke
1Fyld vand fra vandhanen i vandbeholderen, og fyld kaffebønner i beholderen til bønner.
2Tag låget til mælkebeholderen af, og fyld mælkebeholderen med mælk (fig. 9).
Brug altid mælk direkte fra køleskabet, da det giver de bedste resultater.
3Sæt låget på mælkebeholderen igen.
4Hvis varmtvandsudløbet sidder på, skal det tages af maskinen.
5Hold mælkekanden en smule på skrå, og sæt den i maskinen.
6Åbn mælkeudløbsrøret, og sæt en kop på drypbakken.
7Hvis du vil brygge en mælkebaseret drik, skal du trykke på en af one-touch drik-knapperne. Du
vælger en anden type mælkebaseret drik ved at trykke på knappen MENU/SPECIAL DRINKS, vælge
DRINKS, rulle ned til den ønskede drik og trykke på knappen OK.
Maskinen husker dig på at sætte mælkekanden ind og åbne mælkeskumsrøret.
8Umiddelbart efter dispensering af den mælkebaserede drik, bliver du på displayet spurgt, om du vil
udføre hurtigrengøring af mælkekanden. Du har 10 sekunder til at aktivere hurtigrengøring. Tryk på
knappen OK for at fortsætte.
Kaffebrygning med formalet kaffe
1Åbn låget, og hæld kun én måleske formalet kaffe i beholderen til formalet kaffe. Luk derefter låget
(fig. 10).
2Tryk på AROMA STRENGTH-knappen (AROMASTYRKE), og vælg bryggefunktionen med formalet
kaffe.
3Tryk på knappen OK for at fortsætte.
4Vælg den ønskede drik.
Bemærk: Du kan kun brygge én kop kaffe ad gangen med formalet kaffe.
Tapning af varmt vand
1Hvis varmtvandsudløbet ikke er sat på, skal det sættes på maskinen (fig. 8).
2Tryk på knappen MENU/SPECIAL DRINKS (Menu/særlige drikke). Vælg DRINKS, bekræft, og rul ned
for at vælge HOT WATER.
3Tryk på knappen OK for at fortsætte. Displayet husker dig på at installere varmtvandsudløbet. Tryk
på OK-knappen for at bekræfte.
4Tryk på knappen OK for at stoppe dispenseringen af varmt vand.
Personlige indstillinger af drikke
Regulering af kaffe- og mælkemængde
Du kan justere bryggemængden efter din egen smag og efter koppernes størrelse.
1For at justere størrelsen af espressoen skal du trykke på ESPRESSO-knappen og holde den nede,
indtil MEMO-ikonet (fig. 11) vises på displayet.
26 Dansk

-Maskinen skifter til programmeringsfasen og begynder at brygge den valgte drik.
2Tryk på OK, når koppen indeholder den ønskede mængde espresso.
-Fluebenet på displayet angiver, at knappen er blevet programmeret: Hver gang der trykkes på
den, brygger maskinen den indstillede mængde espresso.
Bemærk: Følg samme procedure for at indstille mængden af kaffe, café au lait, cappuccino og latte
macchiato: Tryk på knappen for den enkelte drik, og hold den nede, og tryk på knappen OK, når
koppen indeholder den ønskede mængde kaffe eller mælk. Kontrollér, at mælkekanden er på plads,
og at mælkeudløbet er åbent.
Regulering af kaffens styrke
-Hvis du vil ændre kaffens styrke, skal du trykke på knappen AROMA STRENGTH.
-Hver gang du trykker på knappen AROMA STRENGTH, vælger maskinen en højere indstilling for
aromastyrke. Der er fem styrker: 1 er meget mild, og 5 er meget stærk. Efter brug af indstilling 5,
vælges indstilling 1 igen (fig. 12).
-Displayet viser den valgte styrke. Efter justering af kaffestyrken viser displayet hovedmenuen igen
og gemmer den valgte aromastyrke, når du brygger en kop kaffe.
Regulering af formalingsindstillinger
Du kan justere formalingsindstillingerne ved hjælp af knappen til formalingsindstillinger inde i
kaffebønnebeholderen. Du kan vælge mellem 10 forskellige formalingsindstillinger. Jo lavere du sætter
indstillingen, desto stærkere er kaffen.
Bemærk: Du kan kun justere formalingsindstilling, når maskinen maler kaffebønner. Det er først efter
to eller tre drikke, du vil kunne smage den fulde forskel.
Forsigtig: Drej ikke knappen til formalingsindstillinger mere end ét hak ad gangen for at undgå
beskadigelse af kværnen.
1Sæt en kop under kaffeudløbsrøret.
2Åbn låget til beholderen til kaffebønner.
3Tryk på knappen ESPRESSO.
4Når kværnen begynder at male kaffen, skal du trykke knappen til formalingsindstillinger ned og
dreje den til venstre eller højre.
Håndtering af bryggeenheden
Gå til www.saeco.com/care, hvor der er detaljerede videoanvisninger om, hvordan du fjerner,
indsætter og rengør bryggeenheden.
Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen
1Sluk maskinen ved først at trykke på knappen on/off (tænd/sluk) på kontrolpanelet og derefter
trykke kontakten bag på maskinen over på "O".
2Tag drypbakken med kaffegrumsbeholderen af.
3Åbn lågen.
4Tryk på knappen PUSH (skub ud) (1), og træk i bryggeenhedens håndtag for at tage den ud af
maskinen (2) (fig. 14).
5Tag skuffen til kaffegrums (fig. 15) ud.
27
Dansk

Sådan sættes bryggeenheden i igen
Før du sætter bryggeenheden tilbage i maskinen, skal du kontrollere, at den er placeret korrekt.
1Kontrollér, at pilen på den gule cylinder på siden af bryggeenheden flugter med den sorte pil og N
(fig. 16).
-Hvis de ikke flugter, skal du skubbe stangen ned, indtil den er helt nede ved bryggeenhedens
(fig. 17) bund.
2Sørg for, at den gule låsekrog på den anden side af bryggeenheden sidder korrekt.
-Placer krogen korrekt ved at skubbe den opad, indtil den er i øverste position.
3Sæt skuffen til kaffegrums på plads igen.
4Skub bryggeenheden tilbage på plads i maskinen langs styrerillerne på siderne, indtil den låses på
plads med et klik. Tryk ikke på knappen PUSH (Skub ud).
5Luk lågen, og sæt drypbakken og kaffegrumsbeholderen tilbage på plads.
Rengøring og vedligeholdelse
Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse holder din maskine i topform og sikrer en velsmagende
kaffe i lang tid, en stabil kaffegennemstrømning og en perfekt mælkeopskumning.
I tabellen kan du se, hvornår og hvordan du skal rengøre alle maskinens aftagelige dele. Du kan finde
flere oplysninger og videoanvisninger på www.saeco.com/care.
Rengøringsskema
Rengøringsskema
Beskrivelse af
delene Hvor ofte skal de
rengøres? Hvordan skal de rengøres?
Bryggeenheden Hver uge Fjern bryggeenheden, og rengør den under
vandhanen.
Afhængig af
brugsform
Smør bryggeenheden.
Hver måned Rengør bryggeelementet med
kaffeoliefjernertabletterne.
Mælkekande Efter hver brug Udfør lynrengøring af kande med QUICK CARAFE
CLEAN som vist på maskinen, når du har tilberedt en
mælkebaseret drik.
Dagligt Rengør mælkekanden omhyggeligt. Du kan også
være funktionen QUICK CLEAN i menuen, hvis
lynrengøring ikke allerede er udført efter tilberedning
af en mælkebaseret drik.
Hver uge Skil mælkekanden ad, og rengør alle dele under
vandhanen.
Hver måned Brug Saeco-rengøringsmiddel CA6705 til denne
rengøringscyklus.
28 Dansk

Beskrivelse af
delene Hvor ofte skal de
rengøres? Hvordan skal de rengøres?
Drypbakke Så snart indikatoren
for fuld drypbakke
stikker op fra
drypbakken.
Tøm drypbakken, og rengør den under vandhanen.
Kaffegrumsbeholder Hver uge Tøm kaffegrumsbeholderen, og rengør den under
vandhanen. Kontrollér, at maskinen er tændt, når du
tømmer og rengør kaffegrumsbeholderen.
Vandtank Hver uge Gør den ren under vandhanen.
Beholder til formalet
kaffe/kaffeudløbska
nal
Hver uge Rengør den øverste del med håndtaget af en ske
som vist nedenfor.
Rengøring af bryggeenheden
Regelmæssig rengøring af bryggeenheden forhindrer kaffegrums i at tilstoppe de indvendige kredsløb.
Besøg www.saeco.com/care, hvor der er instruktive videoer om, hvordan du fjerner, indsætter og
rengør bryggeenheden.
Rengøring af bryggeenheden under vandhanen
1Tag bryggeenheden og skuffen til kaffegrums ud.
2Skyl bryggeenheden og skuffen til kaffegrums omhyggeligt under vandhanen. Rengør omhyggeligt
det øverste filter (fig. 21) i bryggeenheden.
3Lad bryggeenheden lufttørre, før du sætter den i igen. Undlad at tørre bryggeenheden med en klud
for at forhindre, at der samler sig fibre i bryggeenheden.
Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne
Brug kun kaffeoliefjernertabletter fra Philips. Følg anvisningerne i brugervejledningen til
kaffeoliefjernertabletterne. Du kan finde detaljerede videoinstruktioner på www.saeco.com/care.
Smøring af bryggeenheden
Smør bryggeenheden regelmæssigt for at sikre, at de bevægelige dele fortsat kan bevæge sig let.
1Påfør et tyndt lag smøremiddel omkring akslen i bunden af bryggeenheden (fig. 22).
2Påfør et tyndt lag smøremiddel på rillerne på begge sider (fig. 23).
Tabellen nedenfor angiver, hvor ofte maskinen skal smøres. Du kan finde detaljerede
videoinstruktioner på www.saeco.com/care.
Hvor ofte den bruges Antal kaffe, der brygges pr. dag Smøringshyppighed
Lav 1-5 Hver 4. måned
29
Dansk

Hvor ofte den bruges Antal kaffe, der brygges pr. dag Smøringshyppighed
Normal 6-10 Hver 2. måned
Intensiv > 10 Hver måned
Rengøring af mælkekanden
Hurtig rengøring af kanden
Når du har tilberedt en mælkebaseret drik, vises ikonet for rengøring af kanden på displayet.
1Når ikonet for rengøring af mælkekanden vises på displayet, skal du trykke på knappen OK, hvis du
vil udføre en rengøringscyklus.Du har 10 sekunder til at aktivere hurtigrengøring. Tryk på ESC-
knappen, hvis du ikke vil udføre hurtigrengøring.
2Fjern koppen med drikken, og sæt en tom kop under mælkeudløbsrøret (fig. 24).
Bemærk: Kontrollér, at mælkeudløbsrøret er trukket ud.
3Tryk på OK-knappen for at begynde at dispensere varmt vand.
Omhyggelig rengøring af mælkekanden
For at rengøre mælkekanden grundigt skal du gøre følgende regelmæssigt:
1Tag låget af mælkeudløbet (fig. 25).
2Løft mælkeudløbsrøret ud af mælkeudløbet, og tag mælkerøret af mælkeudløbsrøret (fig. 26).
3Fjern mælkeslangen fra mælkeudløbet.
4Mælkerøret og mælkeudløbsrøret rengøres omhyggeligt med lunkent vand.
Ugentlig rengøring af mælkekanden
Mælkeudløbsrøret består af 5 komponenter. Skil alle komponenterne ad én gang om ugen, og rengør
dem under vandhanen. Du kan også vaske alle komponenter i opvaskemaskinen – undtagen
mælkebeholderen.
1 2
5
3
4
1 Mælkerør
2 Gummiholder
3 Mælkeskummer
4 Mælkeskummerforbindelse
5 Kabinet til mælkeudløbsrøret
Adskillelse af mælkeudløbsrøret
1Tryk på udløserknapperne på begge sider af mælkeudløbsrørets top (1), og løft toppen af
mælkebeholderen (2) (fig. 27).
2Vend mælkeudløbet omvendt, og hold det fast med hånden. Træk mælkeslangen af holderen (fig.
28).
3Tryk på udløserknapperne på mælkeskummeren, og fjern mælkeskummeren fra gummiholderen
(fig. 29).
30 Dansk

Problem Årsag Løsning
Hullet til kaffe er tilstoppet. Rens hullet til kaffe med enden af
skeen. Sluk derefter for maskinen, og
tænd den igen.
Maskinen justerer sig selv. Bryg et par kopper kaffe.
Bryggeenheden er beskidt eller
skal smøres.
Rengør, og smør bryggeenheden.
Kaffen er ikke
tilstrækkelig varm.
De kopper, du bruger, er kolde. Forvarm kopperne ved at skylle dem
med varmt vand.
Den indstillede temperatur er
for lav. Kontrollér
menuindstillingerne.
Indstil temperaturen til høj i menuen.
Du har tilsat mælk. Uanset om den mælk, du tilsætter, er
varm eller kold, vil den altid sænke
kaffens temperatur i nogen grad.
Der kommer ikke kaffe
ud, eller kaffen kommer
meget langsomt ud.
AquaClean-filteret blev ikke
korrekt klargjort til installation,
eller filteret er tilstoppet.
Fjern AquaClean-filteret, og prøv at
brygge en kop kaffe igen. Hvis det løser
problemet, skal du kontrollere, at
AquaClean-filteret er klargjort korrekt,
før du sætter det tilbage. Sæt det
klargjorte filter tilbage igen. Hvis det ikke
løser problemet, er filteret tilstoppet og
skal udskiftes.
Kværnen er sat på en for fin
indstilling.
Sæt kværnen på en grovere (højere)
indstilling.
Bryggeenheden er snavset. Rengør bryggeenheden.
Kaffeudløbet er snavset. Rengør kaffeudløbet og hullerne i det
med en nål.
Maskinens kredsløb er
tilstoppet af kalk.
Afkalk kaffemaskinen.
Mælken er ikke
skummet.
Mælkekanden er snavset eller
ikke sat rigtigt i.
Rengør kanden, og sørg for, at den
placeres og indsættes rigtigt.
Mælkeudløbsrøret er ikke helt
åbent.
Kontrollér, at mælkeudløbsrøret er sat i
den korrekte position.
Mælkekanden er ikke samlet
rigtigt.
Kontrollér, at alle komponenter (især
mælkerøret) er samlet korrekt.
36 Dansk

Deutsch
Inhalt
Übersicht über die Maschine (Abb. 1)________________________________________________________________ 39
Einführung ___________________________________________________________________________________________ 40
Inbetriebnahme______________________________________________________________________________________ 40
AquaClean-Filter_____________________________________________________________________________________ 40
Das Bedienfeld verwenden __________________________________________________________________________ 41
Messung der Wasserhärte___________________________________________________________________________ 42
Brühen von Getränken_______________________________________________________________________________ 42
Getränke personalisieren____________________________________________________________________________ 44
Einstellung des Mahlgrads___________________________________________________________________________ 44
Handhabung der Brühgruppe_______________________________________________________________________ 44
Reinigung und Wartung______________________________________________________________________________ 45
Entkalkungsvorgang__________________________________________________________________________________ 49
Warnsymbole und Fehlercodes______________________________________________________________________ 50
Bestellen von Zubehör_______________________________________________________________________________ 52
Fehlerbehebung______________________________________________________________________________________ 52
Übersicht über die Maschine (Abb. 1)
1Einstellbarer, abnehmbarer
Kaffeeauslauftrichter
18 Kaffeeresteschublade
2 Deckel des Wasserbehälters 19 Kaffeesatzbehälter
3 Deckel des Bohnenbehälters 20 Abdeckung für Abtropfschale
4 Deckel des Behälters für vorgemahlenen
Kaffee
21 Heißwasserauslauftrichter
5 Hauptschalter 22 Öffnung für den Heißwasserauslauftrichter
6 Buchse für Kabel 23 Wasserbehälter
7 Serviceklappe 24 AquaClean-Filter
8 Anzeiger "Abtropfschale voll" 25 Milchbehälter
9 Abtropfschale 26 Milchauslaufbehälter
10 Entriegelungstaste für Abtropfschale 27 Deckel des Milchauslaufbehälters
11 Netzkabel 28 Milchauslauf
12 Drehknopf für Mahlgrad 29 Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte
13 Abdeckung des Bohnenbehälters 30 Schmierfetttube mit Applikationsspitze und
Deckel
14 Kaffeebohnenbehälter 31 Reinigungsbürste
15 Brühgruppe 32 Messlöffel
39
Deutsch
16 Innenseite der Serviceklappe mit
Reinigungsanleitungen
17 Kaffeeauswurfschacht

Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Saeco Kaffeevollautomaten! Um die Kundenunterstützung
von Saeco optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.saeco.com/care.
Lesen Sie die separate Sicherheitsbroschüre vor dem ersten Gebrauch des Gerät aufmerksam durch,
und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Um Ihnen zu helfen, die Kaffeemaschine optimal zu nutzen, bietet Saeco einen 3-fachen Support an:
1Die separate Schnellstart-Anleitung für die Inbetriebnahme und den ersten Gebrauch.
2Diese Bedienungsanleitung für weitere Informationen.
3Online-Support und Videos: Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite oder besuchen Sie
www.saeco.com/care
Hinweis: Die Maschine wurde mit Kaffee getestet. Zwar wurde die Maschine anschließend sorgfältig
gereinigt, aber es ist möglich, dass noch ein Rest Kaffee in der Maschine ist. Wir garantieren aber, dass
Ihre Maschine absolut neu ist.
Inbetriebnahme
Um Ihre Kaffeemaschine für den Einsatz vorzubereiten, führen Sie ein paar einfache Schritte aus, wie
das Auffüllen des Wasserkreislaufs und die Aktivierung des AquaClean-Filters. Diese Schritte können
Sie einer separaten Schnellstart-Anleitung entnehmen.
Für den besten Kaffeegeschmack sollten Sie zu Beginn 5 Tassen Kaffee zubereiten, damit das Gerät
die automatische Einstellung abschließen kann.
Das Gerät wurde so eingestellt, dass der bestmögliche Geschmack aus Ihren Kaffeebohnen geholt
wird. Daher empfehlen wir Ihnen, die Mahlwerkseinstellungen erst nach 100–150 zubereiteten Tassen
Kaffee zu verändern (ca. 1Monat Nutzung).
AquaClean-Filter
Der AquaClean-Filter reduziert Kalkablagerungen in Ihrer Kaffeemaschine und bereitet gefiltertes
Wasser, damit Aroma und Geschmack jeder Tasse Kaffee optimal sind. Wenn Sie einen Satz aus acht
AquaClean-Filtern, wie von der Maschine und in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen, verwenden,
müssen Sie Ihr Gerät 5.000Tassen lang nicht entkalken. Mit jedem Filter können Sie bis zu 625 Tassen
genießen, je nach gewählter Kaffeevariante und der Spül- und Reinigungshäufigkeit.
Vorbereitung des AquaClean-Filters für die Aktivierung
Bevor Sie den AquaClean-Filter in den Wasserbehälter einsetzen, müssen Sie ihn für den Einsatz
vorbereiten:
1 Schütteln Sie den Filter ca. 5Sekunden (Abb. 2) lang.
2 Tauchen Sie den Filter kopfüber in einen Becher mit kaltem Wasser und warten Sie, bis keine
Blasen mehr herauskommen (Abb. 3).
3 Schieben Sie den Filter bis ganz nach unten in den Filteranschluss.
40 Deutsch

Aktivierung des AquaClean-Filters
Sie müssen jeden neuen von Ihnen verwendeten AquaClean-Filter aktivieren. Durch die Aktivierung
des AquaClean-Filters kontrolliert die Maschine die Kapazität des AquaClean-Filters und die Anzahl
der benutzen Filter. Es gibt drei Möglichkeiten, wie Sie den AquaClean-Filter aktivieren können.
1. Aktivierung des AquaClean-Filters während der Inbetriebnahme
Nach dem ersten Einschalten führt Sie die Maschine durch die Inbetriebnahmeschritte, wie das
Auffüllen des Wasserbehälters, das Auffüllen des Wasserkreislaufs und die Aktivierung des
AquaClean-Filters. Folgen Sie einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm.
2. Aktivierung des AquaClean-Filters bei Aufforderung
Hinweis: Wechseln Sie den AquaClean-Filter, sobald die Kapazität auf 0% gesunken ist und das
Filtersymbol schnell blinkt. Tauschen Sie den AquaClean-Filter mindestens alle 3Monate aus, selbst
wenn die Maschine noch nicht anzeigt, dass ein Filteraustausch notwendig ist.
Tipp: Wir empfehlen, dass Sie einen neuen Filter kaufen, wenn die Kapazität auf 10% gesunken ist und
das Filtersymbol anfängt, langsam zu blinken. Dadurch wird sichergestellt, dass Sie den Filter
wechseln können, wenn die Kapazität auf 0% gesunken ist.
1Drücken Sie die MENU/SPECIAL DRINKS-Taste, gehen Sie zu AQUACLEAN-FILTER, und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
-Sie werden auf dem Display gefragt, ob Sie einen neuen Filter aktivieren möchten.
2Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
-Die Anzahl der gebrauchten Filter (Abb. 5) wird auf der Anzeige automatisch aktualisiert.
Hinweis: Wenn Sie den AquaClean-Filter nach dem Gebrauch von 8Filtern auswechseln möchten,
müssen Sie das Gerät zunächst entkalken. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
3. Aktivierung des AquaClean-Filters zu einem anderen Zeitpunkt
Sie können den AquaClean-Filter jederzeit (wieder) verwenden. Befolgen Sie dazu die nachstehenden
Anweisungen.
1Drücken Sie die MENU/SPECIAL DRINKS-Taste, wählen Sie MENU, und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste. Gehen Sie zu der Option AQUACLEAN FILTER. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-
Taste.
-Auf dem Display wird die Anzahl vorher installierter AquaClean-Filter (Abb. 5) von0 bis8
angezeigt.
2Wählen Sie ON auf dem Display, und drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung.
-Die Anzahl der gebrauchten (Abb. 5) Filter wird auf der Anzeige automatisch aktualisiert.
-Danach wird der Maschinen-Bereitschaftsbildschirm mit dem Symbol "AquaClean 100%"
angezeigt, um anzuzeigen, dass der Filter installiert (Abb. 6) wurde.
3Bereiten Sie 2 Tassen (0,5 l) heißes Wasser zu, um die Aktivierung abzuschließen. Schütten Sie
dieses Wasser weg.
Hinweis: In einigen Fällen zeigt die Maschine an, dass Sie das Gerät zunächst entkalken müssen, bevor
Sie den AquaClean-Filter installieren und aktivieren können. Das liegt daran dass, Ihre Maschine zum
Einbau des AquaClean-Filters vollkommen kalkfrei sein muss. Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Das Bedienfeld verwenden
Nachfolgend finden Sie einen Überblick über das Bedienfeld der Maschine sowie die dazugehörige
Beschreibung. Einige der Tasten sind mit einer zweiten Funktion belegt. In bestimmten Fällen werden
41
Deutsch

auf dem Display Navigationssymbole angezeigt. Verwenden Sie die Tasten neben diesen Symbolen,
um eine Auswahl zu treffen oder Ihre Wahl zu bestätigen.
Verwenden Sie die MENU/SPECIAL DRINKS-Taste, um andere Getränke auszuwählen und
Einstellungen wie die Wasserhärte oder die Kaffeetemperatur zu ändern.
ESPRESSO CAPPUCCINO
LATTE
MACCHIATO
AROMA
STRENGTH
MENU /
SPECIAL DRINKS
COFFEE
CAFÉ
AU LAIT
3
21
5
4
1. Ein-/Ausschalter 4. MENU/SPECIAL DRINKS-Taste.
2. Tasten für One-Touch-Getränke 5. Navigationssymbole (Nach oben, nach
unten, zurück, OK)
3. AROMA STRENGTH-Taste
Messung der Wasserhärte
Verwenden Sie den mitgelieferten Wasserhärte-Teststreifen, um die Härte des Wassers zu prüfen.
Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie MENU und gehen Sie zu WATER HARDNESS.
1Tauchen Sie den Wasserhärte-Teststreifen für 1Sekunde in Leitungswasser. Warten Sie dann eine
Minute.
2Prüfen Sie, wie viele Quadrate auf dem Teststreifen sich rot verfärbt haben.
3Wählen Sie die passende Wasserhärte-Einstellung aus, und drücken Sie zur Bestätigung die OK-
Taste.
Anzahl roter Vierecke:
Einstellwert 1 2 3 4
Brühen von Getränken
Sie können ein Getränk auswählen, indem Sie eine der Tasten für One-Touch-Getränke drücken oder
ein anderes Getränk im Menü auswählen.
-Wenn Sie zwei Tassen zubereiten möchten, drücken Sie zweimal die Taste für One-Touch-
Getränke oder wählen Sie ein Kaffeegetränk über MENU aus und drücken Sie die Taste zweimal
(Abb. 7). Das Gerät führt automatisch zwei Mahlvorgänge für das gewünschte Getränk
hintereinander aus. Sie können nur jeweils zwei Kaffeegetränke gleichzeitig zubereiten.
-Schieben Sie den Auslauf nach oben oder unten, um die Höhe auf die Größe der verwendeten
Tasse oder des verwendeten Glases einzustellen.
42 Deutsch

10
SUPPORT REQUIRED
Wenn das Display einen
Fehlercode anzeigt, sehen
Sie im Abschnitt "Bedeutung
der Fehlercodes" nach, was
der Code auf dem Display
bedeutet und was Sie tun
können. Die Maschine ist
nicht einsetzbar, wenn dieses
Symbol im Display steht.
Setzen Sie den
Heißwasserauslauf ein, und
drücken Sie die OK-Taste, um
zu starten.
Bedeutung der Fehlercodes
Nachstehend finden Sie eine Liste der Fehlercodes für die Probleme, die Sie selbst beheben können.
Ausführliche Video-Anweisungen finden Sie auf www.saeco.com/care. Wenn ein anderer Fehlercode
angezeigt wird, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen
können Sie der Garantieschrift entnehmen.
Fehlerco
de Problem Mögliche Lösung
01 Der Kaffeetrichter ist
verstopft.
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose. Entfernen Sie die Brühgruppe. Öffnen Sie
dann den Deckel des Behälters für vorgemahlenen Kaffee, und
führen Sie den Löffelstiel in den Kaffeetrichter ein. Bewegen
Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem
Kaffee herausfällt (Abb. 20). Besuchen Sie
www.saeco.com/care für ausführliche Video-Anweisungen.
03 Die Brühgruppe ist
schmutzig oder nicht
gut gefettet.
Schalten Sie die Maschine mit dem Hauptschalter aus. Spülen
Sie die Brühgruppe mit frischem Wasser aus, lassen Sie sie an
der Luft trocknen, und fetten Sie sie dann ein. Schlagen Sie das
Kapitel "Reinigung der Brühgruppe" nach oder besuchen Sie
www.saeco.com/care für ausführliche Video-Anweisungen.
Schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
04 Die Brühgruppe ist
nicht richtig positioniert.
Schalten Sie die Maschine mit dem Hauptschalter aus.
Nehmen Sie die Brühgruppe heraus, und setzen Sie sie erneut
ein. Stellen Sie sicher, dass die Brühgruppe richtig positioniert
ist, bevor Sie sie in die Maschine einsetzen. Schlagen Sie das
Kapitel "Handhabung der Brühgruppe" nach oder besuchen
Sie www.saeco.com/care für ausführliche Video-
Anweisungen. Schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
05 Es ist Luft im
Wasserkreislauf.
Starten Sie die Maschine neu, indem Sie sie mit dem
Hauptschalter aus- und wieder einschalten. Wenn dies
funktioniert, lassen Sie zwei bis drei Tassen heißes Wasser
ablaufen. Entkalken Sie die Maschine, wenn Sie dies längere
Zeit nicht gemacht haben.
51
Deutsch

Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes
Utilice pastillas desengrasantes de café Philips exclusivamente. Siga las instrucciones que se indican
en el manual de usuario suministrado con las pastillas desengrasantes de café. Visite
www.saeco.com/care para ver el vídeo de instrucciones detalladas.
Lubricación del grupo de preparación
Lubrique periódicamente el grupo de preparación de café para asegurarse de que las piezas móviles
se muevan con suavidad.
1Aplique una fina capa de grasa alrededor del eje de la parte inferior del grupo (Fig. 22) de
preparación del café.
2Aplique una fina capa de grasa a los raíles de ambos lados (Fig. 23).
Consulte la tabla siguiente para ver la frecuencia de lubricación. Visite www.saeco.com/care para ver
el vídeo de instrucciones detalladas.
Frecuencia de uso Nº de bebidas preparadas al día Frecuencia de engrasado
Low (Baja) 1-5 Cada 4 meses
Normal 6-10 Cada 2 meses
Alta >10 Cada mes
Limpieza de la jarra de leche
Limpieza rápida de la jarra
Después de preparar una bebida con leche, aparecerá en la pantalla el icono de limpieza de la jarra.
1Cuando aparezca en la pantalla el icono de limpieza de la jarra, pulse el botón OK (Aceptar) si
desea realizar un ciclo de limpieza.Tiene 10 segundos para activar el procedimiento de limpieza
rápida. Pulse el botón escape si no desea llevar a cabo el procedimiento de limpieza rápida.
2Retire la taza con la bebida y coloque una taza vacía debajo de la boquilla (Fig. 24) dispensadora
de leche.
Nota: Asegúrese de extraer la boquilla dispensadora de leche.
3Pulse el botónOK para empezar a dispensar agua caliente.
Limpieza exhaustiva de la jarra de leche
Para limpiar la jarra de leche a fondo debe hacer lo siguiente, periódicamente:
1Retire la tapa de la unidad (Fig. 25) dispensadora de leche.
2Levante la boquilla dispensadora de leche de la parte superior de la unidad dispensadora de leche
y retire el tubo de leche de la boquilla (Fig. 26) dispensadora de leche.
3Retire el tubo de leche de la boquilla dispensadora de leche.
4Enjuague a fondo el tubo de la leche y la boquilla dispensadora de leche con agua templada.
Limpieza semanal de la jarra de leche
La boquilla dispensadora de leche consta de 5 componentes. Desmonte todos los componentes una
vez a la semana y enjuáguelos bajo el grifo. También puede lavar todos los componentes en el
lavavajillas, a excepción del depósito de leche.
65
Español

16 Coloque un nuevo filtro AquaClean en el depósito de agua.
Consejo: El uso del filtro AquaClean reduce la necesidad de descalcificación.
Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe
Puede salir del procedimiento de descalcificación pulsando el botón de encendido/apagado del
panel de control. Si el proceso de descalcificación se interrumpe antes de que termine, realice lo
siguiente:
1Vacíe y lave bien el depósito de agua.
2Llene el depósito con agua hasta la indicación de nivel CALC CLEAN y vuelva a encender el
aparato. El aparato se calentará y realizará un ciclo de enjuagado automático.
3Antes de preparar ninguna bebida, realice un ciclo de enjuagado manual. Para realizar un ciclo de
enjuagado manual, primero dispense medio tanque de agua caliente y después prepare 2 tazas de
café sin moler ni añadir café molido.
Nota: Si el procedimiento de descalcificación no se completó, el aparato requerirá otro procedimiento
de descalcificación tan pronto como sea posible.
Iconos de advertencia y códigos de error
Significado de los iconos de advertencia
Significado de los iconos de advertencia
Los iconos de advertencia se muestran en rojo. A continuación, encontrará una lista de los iconos de
advertencia que pueden aparecer en la pantalla y sus significados.
ADD WATER
Llene el depósito de agua
con agua limpia hasta la
indicación de nivel MAX.
INSERT CARAFE
La jarra de leche no está
instalada. Inserte la jarra de
leche en el aparato.
ADD COFFEE
La tolva de granos de café
está vacía. Ponga granos de
café nuevos en la tolva de
granos.
El recipiente de posos de café
está lleno. Asegúrese de que
el aparato esté encendido. A
continuación, retire y vacíe el
recipiente de posos de café.
El grupo de preparación de
café no está en el aparato o
no se ha insertado
correctamente. Inserte el
grupo de preparación.
El grupo de preparación del
café está bloqueado por el
polvo del café. Limpie el grupo
de preparación del café.
INSERT
WATER SPOUT
La boquilla dispensadora de
agua caliente no está
instalada. Inserte la boquilla
dispensadora de agua
caliente.
Inserte la bandeja de goteo y
cierre la puerta de
mantenimiento.
68 Español

Problema Causa Solución
El café no está lo
suficientemente caliente.
Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente
enjuagándolas con agua caliente.
La temperatura ajustada es
demasiado baja. Compruebe
los ajustes del menú.
Ajuste la temperatura con el valor High
(Alta) en el menú.
Añadió leche. La leche, tanto si está templada como si
está fría, siempre reduce la temperatura
del café hasta cierto punto.
No sale café o sale con
mucha lentitud.
El filtro AquaClean no se
preparó de forma adecuada
para instalarlo o está obstruido.
Retire el filtro AquaClean e intente
preparar un café otra vez. Si funciona,
asegúrese de que el filtro AquaClean se
ha preparado de forma adecuada antes
de colocarlo otra vez. Vuelva a poner el
filtro preparado. Si no funciona, el filtro
está obstruido y es preciso cambiarlo.
El molinillo está configurado
con un ajuste demasiado fino.
Configure el molinillo con un ajuste más
grueso (alto).
El grupo de preparación del
café está sucio.
Limpie el grupo de preparación del café.
La boquilla dispensadora de
café está sucia.
Limpie la boquilla dispensadora de café
y sus orificios con una aguja.
El circuito del aparato está
atascado por depósitos de cal.
Descalcifique el aparato.
El aparato no produce
espuma de leche.
La jarra de leche está sucia o
no se ha insertado
correctamente.
Limpie la jarra y asegúrese de colocarla
e insertarla correctamente.
La boquilla dispensadora de
leche no se ha abierto del todo.
Asegúrese de que la boquilla
dispensadora de leche esté en la
posición correcta.
No se ha completado el
montaje de la jarra de leche.
Asegúrese de que todos los
componentes (especialmente el tubo
de la leche) se hayan montado
correctamente.
El tipo de leche utilizado no es
adecuado para producir
espuma.
Los diferentes tipos de leche producen
como resultado cantidades y calidades
diferentes de espuma. Hemos probado
los siguientes tipos de leche que han
demostrado producir espuma de leche
con buenos resultados: leche de vaca
semidesnatada o entera, leche de soja y
leche sin lactosa. Otros tipos de leche
no se han sometido a prueba y es
posible que produzcan pequeñas
cantidades de espuma de leche.
72 Español

Utilisez le bouton MENU/SPECIAL DRINKS pour sélectionner d'autres boissons et modifier les
paramètres, par exemple la dureté de l'eau ou la température du café.
ESPRESSO CAPPUCCINO
LATTE
MACCHIATO
AROMA
STRENGTH
MENU /
SPECIAL DRINKS
COFFEE
CAFÉ
AU LAIT
3
21
5
4
1. Bouton marche/arrêt 4. Bouton MENU/SPECIAL DRINKS
2. Boutons des boissons à simple pression 5. Icônes de navigation (vers le haut, vers le
bas, OK)
3. Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme)
Mesure de la dureté de l'eau
Utilisez la bandelette de test de dureté de l'eau fournie pour déterminer cette dureté. Appuyez sur le
bouton MENU, sélectionnez le menu et faites défiler pour sélectionner la dureté de l'eau.
1Immergez la bandelette de test de dureté de l'eau dans l'eau du robinet pendant 1seconde.
Attendez une minute.
2Vérifiez combien de carrés sont devenus rouges.
3Sélectionnez le réglage de dureté de l'eau approprié et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Nombre de carrés rouges:
Valeur à définir 1 2 3 4
Préparation de boissons
Vous pouvez sélectionnez une boisson en appuyant sur un des boutons à simple pression ou en
choisissant une autre boisson dans le menu.
-Si vous souhaitez préparer deux tasses, appuyez deux fois sur le bouton à simple pression de la
boisson choisie ou sélectionnez une boisson au café dans le MENU, et appuyez deux fois (Fig. 7)
dessus. La machine effectue automatiquement deux cycles de mouture de suite pour la boisson
sélectionnée. Vous ne pouvez préparer que deux boissons au café à la fois.
-Faites coulisser la buse de distribution vers le haut ou vers le bas pour adapter sa hauteur à la taille
de la tasse ou du verre utilisé.
Préparation de boissons au café
1Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café.
78 Français

Problema Causa Solução
A temperatura é demasiado
baixa. Verifique as definições
do menu.
Defina a temperatura para "high" (alta)
no menu.
Adicionou leite. Independentemente de o leite
adicionado estar quente ou frio, baixa
sempre ligeiramente a temperatura do
café.
O café não sai ou sai
lentamente.
O filtro AquaClean não foi
devidamente preparado para
instalação ou está obstruído.
Retire o filtro AquaClean e experimente
tirar um café de novo. Se resultar,
certifique-se de que prepara o filtro
AquaClean devidamente antes de o
colocar de novo. Volte a colocar o filtro
preparado. Se não resultar, significa que
o filtro está obstruído e precisa de o
substituir.
O moinho está definido para
um nível demasiado fino.
Ajuste o moinho para uma definição
mais grossa (alta).
O grupo de preparação está
sujo.
Limpe o grupo de preparação.
O bico de distribuição de café
está sujo.
Limpe o bico de distribuição de café e
os respetivos orifícios com uma agulha.
O circuito da máquina está
entupido com calcário.
Descalcifique a máquina.
O leite não faz espuma. O jarro de leite está sujo ou não
foi introduzido corretamente.
Limpe o jarro e certifique-se de que o
coloca e introduz na posição correta.
O bico de distribuição de leite
não foi aberto totalmente.
Certifique-se de que o bico de
distribuição de leite está na posição
correta.
O jarro de leite não foi
montado completamente.
Certifique-se de que todos os
componentes (especialmente o tubo do
leite) foram montados corretamente.
O tipo de leite utilizado não é
apropriado para a preparação
de espuma.
Os diferentes tipos de leite produzem
diferentes quantidades e qualidades de
espuma. Testámos os seguintes tipos
de leite que obtiveram bons resultados
em termos de espuma de leite: leite de
vaca meio gordo ou gordo, leite de soja
e leite sem lactose. Os restantes tipos
de leite não foram testados e podem
produzir pequenas quantidades de
espuma de leite.
O leite salpica. O leite utilizado não está
suficientemente frio.
Certifique-se de que utiliza leite frio
retirado diretamente do frigorífico para
obter os melhores resultados.
159
Português

Problema Causa Solução
A máquina parece ter
uma fuga.
A máquina utiliza água para
enxaguar o circuito interno e o
grupo de preparação. Alguma
da água passa pelo sistema
interno diretamente para o
tabuleiro de recolha de pingos.
É normal.
Esvazie o tabuleiro de recolha de
pingos quando o indicador de
"tabuleiro de recolha de pingos cheio"
sobressair através da tampa (Fig. 19) do
tabuleiro. Coloque uma chávena sob o
bico de distribuição para recolher a
água de enxaguamento.
O tabuleiro de recolha de
pingos está demasiado cheio e
transbordou, fazendo parecer
que a máquina está com uma
fuga.
Esvazie o tabuleiro de recolha de
pingos quando o indicador de
"tabuleiro de recolha de pingos cheio"
sobressair através da tampa (Fig. 19) do
tabuleiro. Coloque uma chávena sob o
bico de distribuição para recolher a
água de enxaguamento.
A máquina não está colocada
numa superfície horizontal.
Coloque a máquina numa superfície
horizontal para que o indicador de
"tabuleiro de recolha de pingos cheio"
funcione corretamente.
Não consigo ativar o
filtro AquaClean e a
máquina pede uma
descalcificação.
O filtro não foi substituído a
tempo após o ícone do filtro
AquaClean ficar intermitente e
a capacidade ter atingido os
0%.
Descalcifique a máquina primeiro e, em
seguida, instale o filtro AquaClean.
Não instalou o filtro AquaClean
durante a primeira instalação,
mas sim após a preparação de
aprox. 25 cafés (com base em
chávenas de 100ml). A
máquina tem de estar
completamente descalcificada
antes da instalação do filtro
AquaClean.
Descalcifique a máquina primeiro e, em
seguida, instale o filtro AquaClean. Após
a descalcificação, o contador de filtros é
reposto para 0/8. Confirme sempre a
ativação do filtro no menu da máquina.
Faça o mesmo após a substituição do
filtro.
O filtro de água novo
não cabe no
compartimento.
Está a tentar instalar um filtro
diferente do AquaClean.
Apenas um filtro AquaClean encaixa na
máquina.
A máquina está a fazer
um ruído.
É normal que a máquina faça
ruído durante a utilização.
Se a máquina começar a fazer um tipo
de ruído diferente, limpe o grupo de
preparação e lubrifique-o (consultar
'Lubrificar o grupo de preparação').
A máquina faz um ruído de
bombear, ao tentar extrair água
do depósito de água.
O filtro AquaClean não está preparado.
Prepare o filtro AquaClean conforme
descrito no capítulo "Filtro AquaClean",
secção "Preparar o filtro AquaClean
para ativação".
160 Português
Specyfikacje produktu
Marka: | Philips-Saeco |
Kategoria: | ekspres do kawy |
Model: | SM5478 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Philips-Saeco SM5478, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje ekspres do kawy Philips-Saeco

23 Września 2024

23 Września 2024

23 Września 2024

23 Września 2024

22 Września 2024

21 Września 2024

16 Września 2024

15 Września 2024

15 Września 2024

14 Września 2024
Instrukcje ekspres do kawy
- ekspres do kawy Bauknecht
- ekspres do kawy Ikea
- ekspres do kawy Bertazzoni
- ekspres do kawy Electrolux
- ekspres do kawy DeLonghi
- ekspres do kawy AEG
- ekspres do kawy Beko
- ekspres do kawy Teka
- ekspres do kawy Küppersbusch
- ekspres do kawy Smeg
- ekspres do kawy Götze & Jensen
- ekspres do kawy Hario
- ekspres do kawy Caso
- ekspres do kawy Amica
- ekspres do kawy Gorenje
- ekspres do kawy Etna
- ekspres do kawy Sharp
- ekspres do kawy Gaggia
- ekspres do kawy Braun
- ekspres do kawy Russell Hobbs
- ekspres do kawy Sage
- ekspres do kawy Tefal
- ekspres do kawy Philips
- ekspres do kawy Livoo
- ekspres do kawy SilverCrest
- ekspres do kawy Bosch
- ekspres do kawy Whirlpool
- ekspres do kawy Miele
- ekspres do kawy La Pavoni
- ekspres do kawy Brentwood
- ekspres do kawy Kärcher
- ekspres do kawy Lamona
- ekspres do kawy Severin
- ekspres do kawy Panasonic
- ekspres do kawy Muse
- ekspres do kawy Nedis
- ekspres do kawy Jura
- ekspres do kawy Medion
- ekspres do kawy Baumatic
- ekspres do kawy Black & Decker
- ekspres do kawy OK
- ekspres do kawy Adler
- ekspres do kawy Westinghouse
- ekspres do kawy Hendi
- ekspres do kawy Quigg
- ekspres do kawy Domo
- ekspres do kawy Conair
- ekspres do kawy GE
- ekspres do kawy Taurus
- ekspres do kawy Orbegozo
- ekspres do kawy Blaupunkt
- ekspres do kawy Brandt
- ekspres do kawy Vivax
- ekspres do kawy Siemens
- ekspres do kawy Ambiano
- ekspres do kawy Grundig
- ekspres do kawy Prixton
- ekspres do kawy Blomberg
- ekspres do kawy Rowenta
- ekspres do kawy Mesko
- ekspres do kawy Fisher & Paykel
- ekspres do kawy ECG
- ekspres do kawy Indesit
- ekspres do kawy Schaerer
- ekspres do kawy Makita
- ekspres do kawy Ilve
- ekspres do kawy Unold
- ekspres do kawy Hotpoint
- ekspres do kawy Kenwood
- ekspres do kawy V-Zug
- ekspres do kawy Trisa
- ekspres do kawy Ariston Thermo
- ekspres do kawy Zelmer
- ekspres do kawy Mestic
- ekspres do kawy Ninja
- ekspres do kawy Cuisinart
- ekspres do kawy Wilfa
- ekspres do kawy Krups
- ekspres do kawy Bialetti
- ekspres do kawy Bomann
- ekspres do kawy Moulinex
- ekspres do kawy Teesa
- ekspres do kawy Ursus Trotter
- ekspres do kawy PowerXL
- ekspres do kawy Emerio
- ekspres do kawy Create
- ekspres do kawy H.Koenig
- ekspres do kawy Arzum
- ekspres do kawy Melissa
- ekspres do kawy Schneider
- ekspres do kawy Beper
- ekspres do kawy Alaska
- ekspres do kawy MPM
- ekspres do kawy OneConcept
- ekspres do kawy CDA
- ekspres do kawy Philco
- ekspres do kawy Neff
- ekspres do kawy Renkforce
- ekspres do kawy Morphy Richards
- ekspres do kawy Zanussi
- ekspres do kawy Bourgini
- ekspres do kawy Instant
- ekspres do kawy Fagor
- ekspres do kawy Redmond
- ekspres do kawy Koenic
- ekspres do kawy ECM
- ekspres do kawy Izzy
- ekspres do kawy WMF
- ekspres do kawy ProfiCook
- ekspres do kawy Klarstein
- ekspres do kawy BEEM
- ekspres do kawy Polti
- ekspres do kawy Ascaso
- ekspres do kawy Arendo
- ekspres do kawy Witt
- ekspres do kawy NGS
- ekspres do kawy CRUX
- ekspres do kawy Cecotec
- ekspres do kawy KitchenAid
- ekspres do kawy AFK
- ekspres do kawy Waeco
- ekspres do kawy Eta
- ekspres do kawy Camry
- ekspres do kawy Steba
- ekspres do kawy Keurig
- ekspres do kawy La Cimbali
- ekspres do kawy Scarlett
- ekspres do kawy GUTFELS
- ekspres do kawy Nevir
- ekspres do kawy TriStar
- ekspres do kawy Cremesso
- ekspres do kawy Exquisit
- ekspres do kawy Bartscher
- ekspres do kawy First Austria
- ekspres do kawy Gastroback
- ekspres do kawy Privileg
- ekspres do kawy Nespresso
- ekspres do kawy Arçelik
- ekspres do kawy Hanseatic
- ekspres do kawy Continental Edison
- ekspres do kawy Bifinett
- ekspres do kawy Atag
- ekspres do kawy Franke
- ekspres do kawy Faema
- ekspres do kawy DCG
- ekspres do kawy Beautiful
- ekspres do kawy G3 Ferrari
- ekspres do kawy Sanyo
- ekspres do kawy Rancilio
- ekspres do kawy Hamilton Beach
- ekspres do kawy Bugatti
- ekspres do kawy Gourmetmaxx
- ekspres do kawy Clatronic
- ekspres do kawy Healthy Choice
- ekspres do kawy Telefunken
- ekspres do kawy Melitta
- ekspres do kawy Calor
- ekspres do kawy Inventum
- ekspres do kawy Ariete
- ekspres do kawy TurboTronic
- ekspres do kawy Graef
- ekspres do kawy Princess
- ekspres do kawy Innoliving
- ekspres do kawy Sunbeam
- ekspres do kawy Solac
- ekspres do kawy Olympia
- ekspres do kawy Hama
- ekspres do kawy Waring Commercial
- ekspres do kawy Caple
- ekspres do kawy AEG-Electrolux
- ekspres do kawy Ritter
- ekspres do kawy Nivona
- ekspres do kawy Kenmore
- ekspres do kawy Kaiser
- ekspres do kawy Breville
- ekspres do kawy AYA
- ekspres do kawy Pelgrim
- ekspres do kawy Chefman
- ekspres do kawy Tower
- ekspres do kawy Elta
- ekspres do kawy Solis
- ekspres do kawy Salton
- ekspres do kawy JennAir
- ekspres do kawy Frigidaire
- ekspres do kawy Galanz
- ekspres do kawy Barazza
- ekspres do kawy Genius
- ekspres do kawy Foster
- ekspres do kawy Rommelsbacher
- ekspres do kawy Fulgor Milano
- ekspres do kawy Electroline
- ekspres do kawy Gaggenau
- ekspres do kawy Sencor
- ekspres do kawy Tesco
- ekspres do kawy Asko
- ekspres do kawy Kalorik
- ekspres do kawy Suntec
- ekspres do kawy Signature
- ekspres do kawy Kunft
- ekspres do kawy Grunkel
- ekspres do kawy Becken
- ekspres do kawy Haeger
- ekspres do kawy Lelit
- ekspres do kawy Lavazza
- ekspres do kawy The Little Guy
- ekspres do kawy Gastronoma
- ekspres do kawy Aroma
- ekspres do kawy Dualit
- ekspres do kawy Comelec
- ekspres do kawy De Dietrich
- ekspres do kawy Vitek
- ekspres do kawy Magic Chef
- ekspres do kawy Maestro
- ekspres do kawy Clas Ohlson
- ekspres do kawy Sogo
- ekspres do kawy Cloer
- ekspres do kawy Nutrichef
- ekspres do kawy Proline
- ekspres do kawy Flama
- ekspres do kawy Espressione
- ekspres do kawy OBH Nordica
- ekspres do kawy Bestron
- ekspres do kawy Optimum
- ekspres do kawy Rotel
- ekspres do kawy Capresso
- ekspres do kawy Swan
- ekspres do kawy Quintezz
- ekspres do kawy Kluge
- ekspres do kawy Alpina
- ekspres do kawy Animo
- ekspres do kawy Aerobie
- ekspres do kawy Nuova Simonelli
- ekspres do kawy SV Italia SAB
- ekspres do kawy Techwood
- ekspres do kawy Bezzera
- ekspres do kawy Korona
- ekspres do kawy Saturn
- ekspres do kawy Tiger
- ekspres do kawy Tomado
- ekspres do kawy Caffitaly
- ekspres do kawy Bellini
- ekspres do kawy Oster
- ekspres do kawy Sinbo
- ekspres do kawy Curtis
- ekspres do kawy Jata
- ekspres do kawy Profitec
- ekspres do kawy Fritel
- ekspres do kawy Logik
- ekspres do kawy Profilo
- ekspres do kawy Ernesto
- ekspres do kawy Mellerware
- ekspres do kawy Douwe Egberts
- ekspres do kawy Heinner
- ekspres do kawy Lakeland
- ekspres do kawy Termozeta
- ekspres do kawy Bella
- ekspres do kawy Eldom
- ekspres do kawy Premium
- ekspres do kawy Illy
- ekspres do kawy Blokker
- ekspres do kawy Jacob Jensen
- ekspres do kawy Trebs
- ekspres do kawy Boretti
- ekspres do kawy Café Bar
- ekspres do kawy Elba
- ekspres do kawy King
- ekspres do kawy Maxwell
- ekspres do kawy Malmbergs
- ekspres do kawy Champion
- ekspres do kawy Buffalo
- ekspres do kawy Farberware
- ekspres do kawy Ufesa
- ekspres do kawy Presto
- ekspres do kawy Bunn
- ekspres do kawy Cilio
- ekspres do kawy Isomac
- ekspres do kawy Habitat
- ekspres do kawy Nova
- ekspres do kawy Proctor Silex
- ekspres do kawy Primo
- ekspres do kawy Saro
- ekspres do kawy Hema
- ekspres do kawy Konig
- ekspres do kawy Ices
- ekspres do kawy Nescafe
- ekspres do kawy Saeco
- ekspres do kawy Petra
- ekspres do kawy Team
- ekspres do kawy Xavax
- ekspres do kawy Relags
- ekspres do kawy CaterChef
- ekspres do kawy Bravilor Bonamat
- ekspres do kawy Magimix
- ekspres do kawy Efbe-schott
- ekspres do kawy Lifetec
- ekspres do kawy Wolf
- ekspres do kawy Varo
- ekspres do kawy Stelton
- ekspres do kawy Bodum
- ekspres do kawy Superior
- ekspres do kawy Magimix Nespresso
- ekspres do kawy Daalderop
- ekspres do kawy Grimac
- ekspres do kawy Expobar
- ekspres do kawy Koenig
- ekspres do kawy Turmix
- ekspres do kawy Demoka
- ekspres do kawy Fakir
- ekspres do kawy Nescafe Dolce Gusto
- ekspres do kawy Arno
- ekspres do kawy Magefesa
- ekspres do kawy Carimali
- ekspres do kawy Handpresso
- ekspres do kawy OXO
- ekspres do kawy Kuechenprofi
- ekspres do kawy YooDigital
- ekspres do kawy C3
- ekspres do kawy EMSA
- ekspres do kawy Nesco
- ekspres do kawy Waves
- ekspres do kawy Coline
- ekspres do kawy N8WERK
- ekspres do kawy Technivorm
- ekspres do kawy Home Electric
- ekspres do kawy Butler
- ekspres do kawy Café
- ekspres do kawy La San Marco
- ekspres do kawy Bravilor
- ekspres do kawy Ideeo
- ekspres do kawy AdHoc
- ekspres do kawy Tchibo
- ekspres do kawy Rombouts
- ekspres do kawy Zepter
- ekspres do kawy Fischer
- ekspres do kawy Durabase
- ekspres do kawy Sanremo
- ekspres do kawy Wittenborg
- ekspres do kawy Micromaxx
- ekspres do kawy Weasy
- ekspres do kawy T-fal
- ekspres do kawy Heyner
- ekspres do kawy Prima Donna
- ekspres do kawy Mia
- ekspres do kawy Orava
- ekspres do kawy Amici
- ekspres do kawy Spidem
- ekspres do kawy Azkoyen
- ekspres do kawy Riviera And Bar
- ekspres do kawy SAB
- ekspres do kawy Italico
- ekspres do kawy Frieling
- ekspres do kawy Puc
- ekspres do kawy Micro Matic
- ekspres do kawy Barista Mate
- ekspres do kawy Egro
- ekspres do kawy NutriBullet
- ekspres do kawy Walco
- ekspres do kawy L'or
- ekspres do kawy UNIC
- ekspres do kawy Fine Dine
- ekspres do kawy Venga
- ekspres do kawy Kees Van Der Westen
- ekspres do kawy Rival
- ekspres do kawy Thomas
- ekspres do kawy Exido
- ekspres do kawy Rosseto
- ekspres do kawy Innova
- ekspres do kawy Francis Francis
- ekspres do kawy Moccamaster
- ekspres do kawy K-fee
- ekspres do kawy Grindmaster
- ekspres do kawy Viceversa
- ekspres do kawy Wilbur Curtis
- ekspres do kawy Fetco
- ekspres do kawy Avantco
- ekspres do kawy Kogan
- ekspres do kawy Grandioso
- ekspres do kawy La Marzocco
- ekspres do kawy Cecilware
- ekspres do kawy Estella Caffe
- ekspres do kawy QuickMill
- ekspres do kawy PowerTec Kitchen
- ekspres do kawy Leopold Vienna
- ekspres do kawy Emeril Lagasse
- ekspres do kawy Autobar
- ekspres do kawy Didiesse
- ekspres do kawy Wacaco
- ekspres do kawy BCC
- ekspres do kawy Ideen Welt
- ekspres do kawy Kitchen Originals
- ekspres do kawy Nostalgia
- ekspres do kawy Espressions
- ekspres do kawy Minimoka
- ekspres do kawy Barista
- ekspres do kawy Nemox
- ekspres do kawy Veromatic
- ekspres do kawy Toddy
- ekspres do kawy KING Hoff
- ekspres do kawy WestBend
- ekspres do kawy Mr Coffee
- ekspres do kawy Newco
- ekspres do kawy Elektra
- ekspres do kawy Vibiemme
- ekspres do kawy Focus Electrics
- ekspres do kawy Petra Electric
- ekspres do kawy Wega
- ekspres do kawy Casadio
- ekspres do kawy Bellarom
- ekspres do kawy Bloomfield
- ekspres do kawy Francisfrancis
- ekspres do kawy Giesen Coffee Roasters
- ekspres do kawy BellaBarista
- ekspres do kawy Bifinet
- ekspres do kawy Ceado
- ekspres do kawy Casselin
- ekspres do kawy Victoria Arduino
- ekspres do kawy Girmi
- ekspres do kawy Conti
- ekspres do kawy Koolatron
- ekspres do kawy Bellman
- ekspres do kawy Astoria
- ekspres do kawy Inalsa
- ekspres do kawy HeyCafe
- ekspres do kawy Espressotoria
- ekspres do kawy Delizio
- ekspres do kawy Bonavita
- ekspres do kawy Mio Star
- ekspres do kawy Caffe Borbone
- ekspres do kawy Heru
- ekspres do kawy ATRIUM
- ekspres do kawy Rhea
- ekspres do kawy Catler
- ekspres do kawy Royal Catering
- ekspres do kawy Szarvasi
- ekspres do kawy Auspure
- ekspres do kawy Avoury
- ekspres do kawy Imarflex
- ekspres do kawy Mystery
- ekspres do kawy HomeCraft
- ekspres do kawy Flytek
- ekspres do kawy Pyrex
- ekspres do kawy Total Chef
- ekspres do kawy Coffeemaxx
- ekspres do kawy Caffe2go
Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy

24 Marca 2025

21 Marca 2025

19 Marca 2025

15 Marca 2025

12 Marca 2025

12 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025

10 Marca 2025