Instrukcja obsługi Panasonic S-50PU2E5A
Panasonic
klimatyzacja
S-50PU2E5A
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Panasonic S-50PU2E5A (80 stron) w kategorii klimatyzacja. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/80

Operating Instructions
Air Conditioner
4-Way Cassette (Type U2)
Model No.
INDOOR UNIT
4-Way Cassette (Type U2)
S-36PU2E5A
S-45PU2E5A
S-50PU2E5A
S-60PU2E5A
S-71PU2E5A
S-100PU2E5A
S-125PU2E5A
S-140PU2E5A
OUTDOOR UNIT
Single Split (Single-phase)
Type PE2
(Europe)
Type PEY2
(Europe)
U-36PE2E5A
U-50PE2E5A
U-60PE2E5A
U-60PEY2E5
U-71PEY2E5
Type PE1
(Europe) (Oceania)
U-71PE1E5A
U-100PE1E5A
U-125PE1E5A
U-140PE1E5A
U-60PE1R5A
U-71PE1R5A
U-100PE1R5A
U-125PE1R5A
U-140PE1R5A
Type PEY1
(Europe)
U-100PEY1E5
U-125PEY1E5
Single Split (3-phase)
Type PE2
(Europe)
U-200PE2E8A
U-250PE2E8A
Type PE1
(Europe) (Oceania)
U-71PE1E8A
U-100PE1E8A
U-125PE1E8A
U-140PE1E8A
U-100PE1R8A
U-125PE1R8A
U-140PE1R8A
Type PEY1
(Europe)
U-100PEY1E8
U-125PEY1E8
U-140PEY1E8
ENGLISH 2 ~ 7
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS 8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL 14 ~ 19
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH 20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO 26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS 32 ~ 37
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS 38 ~ 43
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ 44 ~ 49
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ 50 ~ 55
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE 56 ~ 61
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
РУССКИЙ 62 ~ 67
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА 68 ~ 73
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як
увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
EΛΛΗΝΙΚΆ
БЪЛГАРСКИ
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan ACXF55-03670
РУССКИЙ
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА

2
zSafety Precautions ........................................................... 2
zPrecautions for Use ......................................................... 4
zNames of Parts ................................................................. 5
•Operation Mechanism ................................................... 5
zMaintenance ..................................................................... 6
•Before Requesting Services ......................................... 6
zTroubleshooting ............................................................... 7
zSpecications ................................................................. 75
•Indoor unit .................................................................... 75
•Outdoor unit ................................................................. 75
•Corresponding language table ................................... 78
Contents
Thank you for purchasing this Panasonic product.
This product is a commercial air conditioner indoor unit.
Installation Instructions attached.
Safety Precautions
Product Information
If you have problems or questions concerning your Air
Conditioner, you will need the following information. Model and
serial numbers are on the nameplate.
Model No.
Serial No.
Date of purchase
Dealer’s address
Phone number
Conrm to authorized dealer
or specialist on usage of
specied refrigerant type. Using
of refrigerant other than the
specied type may cause product
damage, burst and injury etc.
This air conditioner has no
ventilator for intaking fresh air
from outdoors. You must open
doors or windows frequently
when you use gas or oil heating
appliances in the same room,
which consume a lot of oxygen
from the air.
Otherwise there is a risk of
suffocation in an extreme case.
Never use or store gasoline or
other ammable vapor or liquid
near the air conditioner — it is
very dangerous.
Do not use this appliance in a
potentially explosive atmosphere.
Never touch the unit with wet hands.
Do not insert your ngers or
other objects into the air
conditioner indoor or
outdoor unit, rotating parts may
cause injury.
If the refrigerant comes in contact
with a ame, it produces a toxic
gas.
For safety, be sure to turn the
air conditioner off and also to
disconnect the power before
cleaning or servicing.
Pull off the power plug from
a receptacle, or switch off
the breaker, or switch off
the power disconnecting mean to
isolate the air conditioner from the
main power supply in case of
emergency.
Do not clean inside the indoor and
outdoor units by users. Engage
authorized dealer or specialist for
cleaning.
In case of malfunction of this
appliance, do not repair by yourself.
Contact to the sales dealer or
service dealer for a repair.
The following symbols used in this manual, alert you to
potentially dangerous conditions to users, service personnel or
the appliance:
WARNING This symbol refers to a hazard or
unsafe practice which can result in
severe personal injury or death.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or
unsafe practice which can result
in personal injury or product or
property damage.
Prohibited matters Matters to be
observed
• Read these Operating Instructions carefully before using this
air conditioner. If you still have any difculties or problems,
consult your dealer for help.
• This air conditioner is designed to give you comfortable
room conditions. Use this only for its intended purpose as
described in these Operating Instructions.
WARNING

3
ENGLISH
This appliance is intended to be used by
expert or trained users in shops, in light
industry and on farms, or for commercial
use by lay persons.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
<for European market only>
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep the re alarm and the air outlet at
least 1.5m away from the unit.
Do not cool or heat the room too much
if babies or invalids are present.
Do not turn the air conditioner on and
off from the power mains switch. Use
the ON/OFF operation button.
Do not stick anything into the air
outlet of the outdoor unit. This is
dangerous because the fan is
rotating at high speed.
Do not touch the air inlet or the
sharp aluminum ns of the
outdoor unit. You may get
injured.
Do not stick any object
into the FAN CASE. You
may be injured and the unit
may be damaged.
Provide a power outlet to be used
exclusively for each unit, and a
power supply disconnect, Earth
Leakage Circuit Breaker (ELCB)
or Residual Current Device (RCD)
for overcurrent protection should
be provided in the exclusive line.
Provide a power outlet
exclusively for each unit, and full
disconnection means having a
contact separation in all poles
must be incorporated in the xed
wiring in accordance with the
wiring rules.
To prevent possible hazards
from insulation failure, the
unit must be grounded.
Do not use modied
cord, joint cord,
extension cord or
unspecied cord to prevent
overheating and re.
Stop using the product when any
abnormality/failure occurs and
disconnect the power plug or turn
off the power switch and breaker.
(Risk of smoke/re/electric shock)
Examples of abnormality/failure:
• The ELCB trips frequently.
• The product sometimes does not
start when turned on.
• The power is sometimes disconnected
when the cord is moved.
• Burnt odor or abnormal noise is
detected during operation.
• The body is deformed or
abnormally hot.
• Water leaks from the indoor unit.
• Power cord or plug becomes
abnormally hot.
• Fan speed cannot be controlled.
• The unit stops running
immediately even if it is switched
on for operation.
• The fan does not stop even if the
operation is stopped.
Contact immediately your local
dealer for maintenance/repair.
Do not sit or step on the unit.
You may fall down accidentally.
CAUTION
• The compressor may occasionally stop during thunderstorms.
This is not a mechanical failure. The unit automatically
recovers after a few minutes.
• The English text is the original instructions. Other languages
are translation of the original instructions.
NOTICE

4
Precautions for Use
Installation
zThis air conditioner must be installed properly by qualied
installation technicians in accordance with the Installation
Instructions provided with the unit.
zBefore installation, check that the voltage of the electric sup-
ply in your home or ofce is the same as the voltage shown
on the nameplate.
WARNING
Avoid the following locations for installation.
zLocations where smoke or combustible gas exists.
Also locations of extremely high temperature such as a
greenhouse.
zLocations where excessively high heat-generating ob-
jects are placed.
Attention:
zAvoid installing the outdoor unit where salty sea water can
splash directly onto it or in sulphurous air near a spa.
(To protect the air conditioner from heavy corrosion)
Wiring
zAll wiring must conform to the local electrical codes.
(Consult your dealer or a qualied electrician for details.)
zEach unit must be properly grounded with a ground (or
earth) wire or through the supply wiring.
zWiring must be done by a qualied electrician.
Operation Preparation
Turn the power mains on 5 hours before
the start of operation.
(For warm-up)
zLeave the power mains ON for continuous use.
ON
NOTE
Pull off the power plug from a receptacle, or switch off the
breaker, or switch off the power disconnecting mean to isolate
the air conditioner from the main power supply when not in use
for a long time.
Operation Condition
Use this air conditioner under the following temperature range.
Indoor temperature range:
Cooling mode 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT)
Heating mode 16°C ~ 30°C (*DBT)
Outdoor temperature range:
Cooling mode -15°C ~ 46°C (*DBT)
-10°C ~ 43°C (*DBT)*1
Heating mode -20°C ~ 18°C (*WBT) / -20°C ~ 24°C (*DBT)
-15°C ~ 18°C (*WBT) / -15°C ~ 24°C (*DBT)*1
*DBT: Dry bulb temperature
*WBT: Wet bulb temperature
*1 When connecting U-60PEY2E5, U-71PEY2E5,
U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5,
U-125PEY1E8, U-140PEY1E8
Information for Users on Collection and Disposal of
Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging,
and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation and
the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
These symbols are only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
Pb
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in combination with
a chemical symbol. In this case it complies
with the requirement set by the Directive for
the chemical involved.
Tips for Energy Saving
Avoid
zDo not block the air intake and outlet of the unit.
(If either is obstructed, the unit will not function
well, causing malfunction.)
zDuring cooling operation, use sunshades, blinds or cur-
tains to prevent direct sunlight from entering the room.
Do
zAlways keep the air lter clean.
(A clogged lter will impair the performance of the unit.)
→ “Maintenance” (P.6)
zTo prevent conditioned air from escaping, keep win-
dows, doors and any other openings closed.

5
ENGLISH
PE1 (Type 100, 125, 140)
PEY1 (Type 140)
Names of Parts
Operation Mechanism
Heating performance
zSince this air conditioner utilizes outside air for heating,
its heating performance deteriorates as outside tempera-
ture decreases.
(Due to heat pump system)
→In that case, use another heating appliance.
Defrosting
zThis appliance may start defrosting operation to melt
frost formed in the outdoor unit.
Defrosting starts: The indoor unit fan stops (or the
speed becomes extremely slow).
→“ ” (STANDBY) appears.
Heating operation resumes after several
minutes: The indoor unit fan remains stopped (or
it will run at a very slow speed) until the indoor heat
exchanger coil warms up sufciently.
→ “ ” (STANDBY) is shown.
Defrosting is complete: The indoor unit fan starts
operation.
→ “ ” (STANDBY) disappears.
INDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
Type U2 Water drain
Ceiling panel
(optional)
Air outlet
(4 locations)
Air intake grille
(air intake)
‘‘DRY’’ operation
zOnce the room temperature reaches the level that was
set, the outdoor unit repeats the cycle of turning on and
off automatically.
zWhen the outdoor unit is turned off, the indoor unit fan
will stop, too.
(To prevent the humidity in the room from rising again)
zWhen the room temperature is more likely to reach the
level that was set, the fan speed is set to ‘‘breeze’’ (light
wind) automatically.
Should the power failure occurs while the
unit is running
When the unit automatically resumes operation after
temporary power failure, it uses the same settings before
the power was cut off.
Air intake
Air intake Air intake Air intake
Air outlet Air outlet
Air outlet Air outlet
PE2 (Type 36, 50, 60)
PEY2 (Type 60, 71)
PE1 (Type 60, 71)
PEY1 (Type 100, 125)
PE2 (Type 200, 250)
Model No.
CZ-RTC5A
For all indoor
units
AdjustingAirowDirection
Refer to the Operating Instructions attached to the Remote Controller.
Wireless Remote Controller
A
Model No.
CZ-RTC4
For all indoor
units
Timer Remote Controller
Read the Operating Instructions included with the Remote Controller.
High-spec Wired Remote Controller
Model No.
CZ-RWSU3 (Type U2)
CZ-RWSC3
(For all indoor units)
Label
(attached to the lid of electrical component box)
This air conditioner incorporates a biocidal product.
Ionized air generated by a device incorporated
in the air conditioner deactivates bacteria and
viruses in the air, and on surfaces, and inhibits
mould growth on surfaces.
Active substances: free radicals generated in situ
from ambient air or water
Optional

6
WARNING
zFor safety, be sure to turn the air conditioner off and disconnect
the power before cleaning. (Otherwise, electric shock or injury may
result because the fan is rotating at high speed.)
zDo not pour water on the indoor unit. (This may damage the internal
components and cause an electric shock hazard.)
CAUTION
zNever use solvents or harsh chemicals. Also, do not wipe plastic parts
using very hot water. (This may cause deformation or change in colour.)
zSome metal edges and ns are sharp. Be careful when you clean
those parts. (Injury may result.)
zUse a rm stool or ladder when cleaning an indoor unit installed in
high locations.
Maintenance
Indoor unit (e.g. Type U2)
Symptom Cause Action
The air
conditioner does
not operate
although the
power is turned
on.
Power failure or after power failure Press the power ON/OFF button on the remote controller.
The operation (power) button is turned off.
• If the breaker is turned off, turn the power on.
• If the breaker has been tripped, consult your dealer
without turning it on.
Fuse blow out. Contact your dealer.
Poor cooling
or heating
performance
The air intake or air outlet of indoor and
outdoor units is clogged with dust. Remove the dust.
The fan speed switch is set to “Low”.* Change to “Medium” or “High”.*
Improper temperature settings
See “Tips for Energy Saving”. (P.4)
The room is exposed to direct sunlight in
cooling mode.
Doors or windows are open.
The air lter is clogged. See “Maintenance”. (P.6)
Too many heat sources in the room in
cooling mode. Use minimum heat sources and in a short time.
Too many people in the room in cooling
mode.
Lower the temperature setting or change to “Medium” or
“High”.*
* Regarding the remote control display, see the page 75.
If your air conditioner does not work properly even after checking each item of
“Before Requesting Services” and “Troubleshooting”
zStop the operation immediately and turn the power off. Then contact your dealer and report the serial number and symptom.
You also report if the inspection mark and the letters E, F, H, L, P in combination with numbers appear on the LCD of the
remote controller.
zNever repair the air conditioner by yourself since it is very dangerous for you to do so.
Before Requesting Services
zThe internal coil and other components of the
outdoor unit must be cleaned periodically.
• Consult your dealer or service center.
Air outlet
Air intake
Wipe with a soft cloth.
(If it is very dirty, use a cloth moistened with water.)
Important Information Regarding The Refrigerant Used
This product contains uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R410A
GWP(1) value: 1975
(1) GWP = global warming potential
Periodical inspections for refrigerant leaks may be required depending on European or local legislation.
Please contact your local dealer for more information.

7
ENGLISH
Troubleshooting
Symptom Cause / Action
Indoor unit
Noise
Sound like streaming water is heard
during operation or after operation.
• Sound of refrigerant liquid owing inside unit
• Sound of drainage water through drain pipe
Cracking noise is heard during operation
or when operation stops. Sound due to temperature changes of parts
Discharged air smells during operation.
• Indoor odor components, cigarette odor and cosmetic odor
accumulated in the air conditioner and its air is discharged.
• The unit inside is dirty.
(Contact your dealer.)
Dewdrops accumulate near the air outlet
during cooling operation.
• Internal moisture is cooled by cool wind and accumulates as
dewdrops.
Fog occurs during cooling operation.
• If the air conditioner has been installed at places such as
restaurants where large amounts of oil mist exist, cleaning is
necessary because the unit inside (heat exchanger) is dirty.
(Contact your dealer.)
Fog occurs during heating operation. • Defrost operation is in process.
The fan is rotating for a while even though
operation stops.
• Fan rotation makes operation smooth.
• The fan may rotate to dry the heat exchanger depending on
the setting.
Airow
direction
Airow direction changes while operating.
Airow direction cannot be set.
Airow direction cannot be changed.
• When air discharge temperature is low during heating
operation, or during defrost operation, horizontal wind ow is
made automatically.
• The ap position may be set individually.
(Type U2)
The ap moves several times after the
direction is changed.
• The ap moves to the standard position once, and then turns
to the set airow direction.
Dust is discharged. • Dust accumulated inside the indoor unit is discharged.
At the initial high-speed operation, the fan
sometimes rotates faster than the setting
speed.
(3 to 30 minutes)
• This is for operation check in order to conrm whether the fan
motor rotation is within the range of use.
Outdoor unit
No operation
(When the power is turned on immediately /
When operation is stopped and resumed
immediately)
• Operation is not activated for the rst approx. 3 minutes
because the compressor protection circuit is activated.
Noise occurs during heating operation.
• Defrost operation is in process.
Steam comes out during heating operation.
The fan continues to rotate even after the
operation is stopped using the remote
controller.
• This is for smooth operation.
Check before consulting or requesting services.

8
zPrécautions de sécurité .................................................. 8
zPrécautions d’utilisation ............................................... 10
zNom des pièces .............................................................. 11
•Mécanisme de fonctionnement .................................. 11
zEntretien ......................................................................... 12
•Avant de demander une réparation ........................... 12
zDépannage ...................................................................... 13
zCaractéristiques ............................................................. 75
•Unité intérieure ............................................................ 75
•Unité extérieure............................................................ 75
•Tableau des langues correspondantes ..................... 78
Table des matières
Précautions de sécurité
Informations sur le produit
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur,
les informations ci-dessous sont requises. Les numéros de
modèle et de série se trouvent sur la plaque signalétique.
No. de modèle
No. de série
Date d’achat
Adresse du revendeur
Numéro de téléphone
S’informer auprès d’un revendeur agréé ou
d’un spécialiste concernant l’utilisation du
type de réfrigérant spécié. L’utilisation d’un
type de réfrigérant autre que celui spécié
comporte un risque d’endommagement du
produit, d’éclatement et de blessure, etc.
Le climatiseur ne possède pas de ventilateur
d’admission d’air frais extérieur. Il faudra donc
ouvrir fréquemment les portes ou les fenêtres
si l’on utilise dans la même pièce des
appareils de chauffage à gaz ou au mazout
qui consomment beaucoup d’oxygène.
Sinon, il y aurait risque d’asphyxie dans les
cas extrêmes.
Ne jamais utiliser ni entreposer d’essence
ni aucune autre vapeur ou liquides
inammables près du climatiseur — cela
serait extrêmement dangereux.
Ne pas utiliser cet appareil dans une
atmosphère potentiellement explosive.
Ne jamais toucher l’unité avec des mains
humides.
Ne pas insérer les doigts ni d’autres
objets dans l’unité intérieure ou
extérieure du climatiseur, car les
pièces rotatives présentent un risque
de blessure.
Le contact du réfrigérant avec une amme
peut produire un gaz toxique.
Par mesure de sécurité, éteindre le
climatiseur et le débrancher aussi de la prise
secteur avant son nettoyage ou entretien.
Débrancher la prise d’alimentation de
la prise secteur, ou désactiver le
disjoncteur ou désactiver le
dispositif de déconnexion de
l’alimentation an d’isoler le
climatiseur de l’alimentation principale
en cas d’urgence.
Les utilisateurs ne doivent pas nettoyer
l’intérieur des unités intérieures et
extérieures. Faire appel à un revendeur
agréé ou à un spécialiste pour le nettoyage.
En cas de dysfonctionnement de cet
appareil, ne pas le réparer soi-même.
Prendre contact avec le revendeur ou un
SAV pour la réparation.
Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi
avertissent d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel
d’entretien ou l’appareil :
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale un danger ou
des opérations dangereuses qui
risquent d’entraîner des blessures
physiques graves ou mortelles.
PRÉCAUTION
Ce symbole signale un danger ou
des opérations dangereuses qui
risquent d’entraîner des blessures
physiques ou des dommages
matériels, notamment de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce
produit Panasonic.
Ce produit est une unité intérieure de climatiseur
commercial.
Instructions d’installation jointes.
Actions interdites Points à observer
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire
fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des difcultés ou
des problèmes, consulter le revendeur.
• Le climatiseur est conçu pour créer un environnement
confortable chez soi. Ne l’utiliser qu’aux ns pour lesquelles il
a été prévu, en suivant les instructions de ce mode d’emploi.

9
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour être utilisé
par des utilisateurs expérimentés ou
conrmés en magasin, dans l’industrie
légère et dans les fermes, ou pour une
utilisation commerciale par les profanes.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans et des
personnes aux facultés physiques,
sensorielles ou mentales diminuées
ou sans expérience ni expertise sous
la surveillance d’un adulte ou s’ils
ont reçu des instructions concernant
l’utilisation sécuritaire de l’appareil et
s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas
être effectués par un enfant laissé sans
surveillance.
Placer l’alarme incendie et la sortie d’air
à au moins 1,5 m de l’unité.
Ne pas trop refroidir ou chauffer une
pièce où se trouvent des bébés ou des
malades.
Ne pas mettre le climatiseur sous et
hors tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation du système. Utiliser
le bouton de marche/arrêt de
fonctionnement (ON/OFF).
Ne rien introduire dans la sortie
d’air de l’unité extérieure. Cela est
très dangereux, car le ventilateur
marche à grande vitesse.
Ne pas toucher l’arrivée d’air ou
les ailettes coupantes en aluminium
de l’unité extérieure. Il y a un risque
de blessure.
Ne pas introduire d’objet
dans le BOITIER DU
VENTILATEUR. Il y a un risque
de blessure et l’unité pourrait
être endommagée.
Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une
anomalie ou défaillance quelconque se produit
et débrancher la che d’alimentation ou mettre
hors tension l’interrupteur et le disjoncteur.
(Risque de fumée/incendie/décharge
électrique)
Exemples d’anomalie ou défaillance :
•
L’ELCB se déclenche fréquemment.
•
Le produit ne se met parfois pas en marche
lorsqu’il est mis sous tension.
•
L’alimentation est parfois déconnectée
lorsque le cordon est bougé.
•
Une odeur de brûlé ou un bruit anormal est
détecté pendant le fonctionnement.
•
Le corps est déformé ou anormalement
chaud.
•
Fuite d’eau de l’unité intérieure.
•
Le cordon d’alimentation ou la prise
deviennent anormalement chauds.
•
La vitesse du ventilateur ne peut pas être
contrôlée.
•
L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement
même si elle est activée pour opérer.
•
Le ventilateur ne s’arrête pas même si
l’opération est arrêtée.
Contacter immédiatement le revendeur local
pour un entretien/réparation.
PRÉCAUTION
• Il se peut que le compresseur s’arrête parfois pendant des
orages.Ceci n’est pas une panne mécanique. L’appareil
redémarre automatiquement après quelques minutes.
• Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les
autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
NOTIFICATION
Prévoyez une prise électrique à utiliser
exclusivement pour chaque unité, et
prévoyez un dispositif de déconnexion de
l’alimentation, un disjoncteur de fuite à la
terre ou un disjoncteur différentiel pour la
protection contre surintensité de courant
dans la ligne exclusive.
Prévoir une prise secteur électrique
exclusive pour chaque unité, et un moyen
de déconnexion totale de l’alimentation
ayant une séparation de contact sur tous
les pôles doit être incorporé au câblage xe
conformément aux normes de câblage.
Pour éviter les risques possibles
d’une défaillance d’isolation, l’unité
doit être mise à la terre.
Ne pas utiliser de cordon,
de rallonge ou de cordon
non spécié an d’éviter
tout risque de surchauffe et d’incendie.
Ne pas s’asseoir ou monter sur l’unité.
Il y a un risque de chute accidentelle.

10
Précautions d’utilisation
Installation
zCe climatiseur doit être installé par un technicien qualié et
conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
zAvant de procéder à l’installation, vérier que la tension
secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la
même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
AVERTISSEMENT
Éviter les endroits suivants pour l’installation.
zEndroits où de la fumée ou des gaz inammables sont
présents. Endroits à la température extrêmement élevée,
comme une serre.
zEndroits où sont placés des objets générant une chaleur
excessivement élevée.
Attention :
zÉviter d’installer l’unité extérieure dans un endroit qui risque
d’être aspergé d’eau de mer ou dans un environnement
sulfureux, par exemple à proximité d’une source thermale.
(Pour protéger le climatiseur de toute corrosion)
Câblage
zTous les câbles doivent respecter les codes électriques
locaux. (Pour les détails, consulter le revendeur ou un
électricien qualié.)
zChaque unité doit être correctement mise à la terre avec
un l de terre (ou de masse) ou au moyen d’un câblage
d’alimentation.
zLes raccordements devront être conés à un électricien qualié.
Préparatifs de fonctionnement
Mettre le climatiseur sous tension 5 heures
environ avant de le faire fonctionner.
(pour le chauffer)
zLe laisser sous tension pour un usage continu.
ON
REMARQUE
Débrancher la prise d’alimentation de la prise secteur, ou désactiver
le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de
l’alimentation an d’isoler le climatiseur de l’alimentation principale
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant longtemps.
Conditions de fonctionnement
Utiliser ce climatiseur dans la plage de température suivante.
Plage de température intérieure :
Mode de refroidissement 14 °C ~ 25 °C (*TBH)/18 °C ~ 32 °C (*TBS)
Mode de chauffage 16 °C ~ 30 °C (*TBS)
Plage de température extérieure :
Mode de refroidissement -15 °C ~ 46 °C (*TBS)
-10 °C ~ 43 °C (*TBS)*1
Mode de chauffage -20 °C ~ 18 °C (*TBH)/-20 °C ~ 24 °C (*TBS)
-15 °C ~ 18 °C (*TBH)/-15 °C ~ 24 °C
(*TBS)
*1
*TBS : Température Boule Sèche
*TBH : Température Boule Humide
*1 Lors du branchement de U-60PEY2E5, U-71PEY2E5,
U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5,
U-125PEY1E8, U-140PEY1E8
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
et/ou gurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie,
du service municipal d’enlèvement des déchets ou
du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets
dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Pb
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (voir les 2 exemples ci-contre) :
Le pictogramme représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné
avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit
chimique concerné.
Conseils pour économiser de l’énergie
À éviter
zNe pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de
l’unité. (Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité
ne fonctionnera pas bien et peut entraîner un
dysfonctionnement.)
zPendant l’opération de refroidissement, utiliser des
rideaux ou des stores pour empêcher la lumière
directe du soleil de pénétrer dans la pièce.
À faire
zLe ltre à air doit toujours être propre. (Un ltre bouché
affectera la performance de l’unité.) → « Entretien » (P. 12)
zPour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les
fenêtres, les portes et toute autre ouverture.

11
Ce climatiseur intègre un produit biocide.
L’air ionisé généré par un dispositif intégré au climatiseur
élimine les bactéries et virus dans l’air et sur les
surfaces, et empêche l’apparition de moisissures sur
les surfaces.
Substances actives : radicaux libres générés sur place
par l’air ambiant ou l’eau
FRANÇAIS
Mécanisme de fonctionnement
Performance de chauffage
zÉtant donné que ce climatiseur utilise l’air externe pour
le chauffage, ses performances de chauffage déclinent à
mesure que la température externe diminue.
(En raison du système à pompe de chaleur)
→ Dans ce cas, utilisez un autre appareil de chauffage.
Dégivrage
zCet appareil peut démarrer un processus de dégivrage pour
faire fondre le givre qui s’est formé sur l’unité extérieure.
Le dégivrage démarre : Le ventilateur de l’unité
intérieure s’arrête (ou la vitesse ralentit considérablement).
→ « » (STANDBY) apparaît.
Le chauffage reprend après quelques
minutes : Le ventilateur de l’unité intérieure reste
arrêté (ou il tourne à une vitesse très lente) jusqu’à
ce que la bobine de l’échangeur de chaleur intérieur
chauffe sufsamment.
→ « » (STANDBY) s’afche.
Le dégivrage est terminé : Le ventilateur de l’unité
intérieure se met à fonctionner.
→ « » (STANDBY) disparaît.
Fonctionnement séchage « DRY »
zUne fois que la température de la salle atteint le niveau
réglé, l’unité extérieure se met automatiquement en
marche/arrêt pour la maintenir à ce niveau.
zLorsque l’unité extérieure est éteinte, le ventilateur de
l’unité intérieure s’arrête aussi.
(Pour empêcher l’humidité dans la pièce d’augmenter
davantage)
zLorsque la température de la salle est susceptible
d’atteindre le niveau réglé, la vitesse du ventilateur est
automatiquement réglée sur « brise » (léger vent).
En cas de coupure de courant pendant que
l’unité est en marche
Lorsque l’unité recommence automatiquement à
fonctionner après une panne de courant provisoire, les
mêmes réglages qu’avant la panne sont utilisés.
PE1 (Type 100, 125, 140)
PEY1 (Type 140)
Nom des pièces
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ EXTÉRIEURE
Type U2 Vidange d’eau
Panneau de
plafond
(en option)
Sortie d’air
(4 endroits)
Grille de prise
d’air (arrivée
d’air)
Arrivée d’air Arrivée d’air Arrivée d’air Arrivée d’air
Sortie d’air Sortie d’air
Sortie d’air Sortie d’air
PE2 (Type 36, 50, 60)
PEY2 (Type 60, 71)
PE1 (Type 60, 71)
PEY1 (Type 100, 125)
PE2 (Type 200, 250)
No.de modèle
CZ-RTC5A
Pour toutes
les unités
intérieures
Réglage du sens de circulation de l’air
Consultez le Mode d’emploi qui accompagne la télécommande.
Télécommandesansl
A
No.de modèle
CZ-RTC4
Pour toutes les
unités intérieures
Télécommande de minuterie
Lire le mode d’emploi accompagnant la télécommande.
Télécommande câblée haut de gamme
No.de modèle
CZ-RWSU3 (Type U2)
CZ-RWSC3
(Pour toutes les unités
intérieures)
Étiquette
(collée sur le boîtier de composants électriques)
Optionnel

12
Symptôme Cause Remède
Le climatiseur ne
fonctionne pas,
bien qu’il soit
sous tension.
Panne de courant ou après une panne de
courant Appuyer sur le bouton ON/OFF sur la télécommande.
Le bouton de fonctionnement
(alimentation) est sur OFF.
• Si le disjoncteur est éteint, l’allumer.
• Si le disjoncteur s’est déclenché, consulter le revendeur
sans l’allumer.
Un fusible a sauté. Contacter le revendeur.
Médiocre
performance du
refroidissement
ou du chauffage
L’arrivée d’air ou la sortie d’air des unités
intérieure et extérieure est bouchée par
de la poussière. Enlever la poussière.
L’interrupteur de vitesse du ventilateur est
réglé sur « Low »(Bas).*
Le placer sur « Medium » (Moyenne) ou « High » (Rapide).*
Réglages de la température incorrects
Voir « Conseils pour économiser de l’énergie ». (P. 10)
La pièce est exposée aux rayons directs
du soleil en mode de refroidissement.
Des portes ou des fenêtres sont ouvertes.
Le ltre à air est bouché. Voir « Entretien ». (P. 12)
Il y a trop de sources de chaleur dans la
pièce en mode de refroidissement. Utiliser peu de sources de chaleur et pendant un bref
instant.
Il y a trop de gens dans la pièce en mode
de refroidissement. Baisser le réglage de température ou le placer sur
« Medium » (Moyenne) ou « High » (Rapide)
.*
* Voir la page 75 pour en savoir plus sur l’afchage de la télécommande.
Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement mêmeaprèsavoirvériéchacundespointsde
« Avant de demander une réparation » et « Dépannage »
zArrêter immédiatement le fonctionnement et couper l’alimentation. Contacter ensuite le revendeur et lui indiquer le numéro
de série et les symptômes. Indiquer également la marque d’inspection et les lettres E, F, H, L, P avec les nombres qui
apparaissent sur l’écran LCD de la télécommande.
zNe jamais essayer de réparer soi-même le climatiseur, car ceci présente un danger très élevé pour l’utilisateur.
Avant de demander une réparation
AVERTISSEMENT
zPar mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de
la prise secteur avant son nettoyage. (Autrement, une décharge
électrique ou des blessures pourraient survenir, car le ventilateur
tourne à grande vitesse.)
zNe pas verser d’eau sur l’unité intérieure.
(Cela pourrait abîmer les composants internes et provoquer une
décharge électrique.)
PRÉCAUTION
zNe jamais utiliser de solvants ou de produits chimiques corrosifs.
De plus, ne pas essuyer les pièces en plastique avec de l’eau très
chaude.
(Cela pourrait déformer ou décolorer l’unité.)
zCertains bords métalliques et les ailettes sont coupants. Prendre
garde lorsqu’on les nettoie.
(Blessure possible.)
zUtiliser un escabeau ou une échelle stable lors du nettoyage d’une
unité intérieure installée en hauteur.
Entretien
Unité intérieure (par ex., type U2)
Sortie d’air
Arrivée d’air
Essuyer avec un chiffon doux.
(En cas de saleté tenace, nettoyer avec un chiffon
propre humecté d’eau.)
zLa bobine interne et les autres composants de
l’unité extérieure doivent être régulièrement
nettoyés.
• Consulter le revendeur ou un service après-vente.
Information importante concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre uorés relevant du Protocole de Kyoto. Ne laissez pas s’échapper les gaz dans l’atmosphère.
Type de réfrigérant : R410A
Valeur GWP (1) : 1975
(1) GWP = potentiel de réchauffement de la planète
Des inspections périodiques des fuites de réfrigérant peuvent être requises selon la législation européenne ou locale. Prière de contacter un
revendeur local pour de plus amples informations.

13
FRANÇAIS
Dépannage
Symptôme Cause / Remède
Unité intérieure
Bruit
Un bruit comme de l’eau qui coule
est entendu pendant ou après le
fonctionnement.
• Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à l’intérieur de l’unité
• Un bruit de vidange de l’eau à travers la durite de vidange
Un bruit de craquement est entendu
pendant ou après le fonctionnement. Bruit dû au changement de température des pièces
Odeurs de l’air évacué pendant le
fonctionnement.
• Odeur des composants internes, de cigarettes et de
cosmétiques accumulés dans le climatiseur lorsque l’air est
évacué.
• L’intérieur de l’unité est sale. (Contacter le revendeur.)
Des gouttes de condensation s’accumulent
à proximité de la sortie d’air pendant le
refroidissement.
• L’humidité interne est refroidie par un vent frais et s’accumule
sous forme de gouttes de condensation.
De la buée se forme pendant le
refroidissement.
• Si le climatiseur a été installé dans un endroit, comme un
restaurant où il y a de grandes quantités de vapeurs d’huile, le
nettoyage est nécessaire, car l’intérieur de l’unité (échangeur
de chaleur) est sale. (Contacter le revendeur.)
De la buée se forme pendant le chauffage. • Le dégivrage est en cours.
Le ventilateur tourne pendant un moment
même alors que le climatiseur ne
fonctionne pas.
• La rotation du ventilateur permet un fonctionnement en
douceur.
• Il se peut que le ventilateur tourne pour sécher l’échangeur de
chaleur selon le réglage.
Direction
duux
d’air
La direction du ux d’air change pendant
le fonctionnement.
La direction du ux d’air ne peut pas être
réglée.
La direction du ux d’air ne peut pas être
modiée.
• Lorsque la température d’évacuation de l’air est basse
pendant le chauffage ou le dégivrage, la circulation horizontale
de l’air est automatiquement sélectionnée.
• La position du volet peut être réglée individuellement.
(Type U2)
Le volet bouge plusieurs fois après le
changement de la direction.
• Le volet avance une fois à la position standard, puis se place
dans la direction du ux d’air.
De la poussière est évacuée. • La poussière accumulée dans l’unité intérieure est évacuée.
À la première utilisation à vitesse élevée,
il se peut que le ventilateur tourne parfois
plus vite que la vitesse de réglage.
(3 à 30 minutes)
• Il s’agit d’une vérication du fonctionnement, pour conrmer
que le moteur du ventilateur tourne dans les limites de la plage
d’utilisation.
Unité extérieure
Ne fonctionne pas
(En cas de mise sous tension immédiate/
En cas d’arrêt et de reprise immédiate du
fonctionnement)
• Le climatiseur ne fonctionne pas pendant les 3 premières
minutes environ en raison de l’activation du circuit de
protection du compresseur.
Un bruit est émis pendant le chauffage.
• Le dégivrage est en cours.
De la vapeur est émise pendant le chauffage.
Le ventilateur continue à tourner même
après l’arrêt du fonctionnement avec la
télécommande.
• Ceci an de permettre un fonctionnement en douceur.
Vérier avant de nous contacter ou de demander une réparation.
Specyfikacje produktu
Marka: | Panasonic |
Kategoria: | klimatyzacja |
Model: | S-50PU2E5A |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Panasonic S-50PU2E5A, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje klimatyzacja Panasonic

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

12 Stycznia 2025

5 Stycznia 2025

28 Grudnia 2024

28 Grudnia 2024

28 Grudnia 2024

28 Grudnia 2024

22 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024
Instrukcje klimatyzacja
- klimatyzacja Bauknecht
- klimatyzacja Samsung
- klimatyzacja Electrolux
- klimatyzacja DeLonghi
- klimatyzacja AEG
- klimatyzacja Balay
- klimatyzacja Beko
- klimatyzacja LG
- klimatyzacja Gorenje
- klimatyzacja LERAN
- klimatyzacja Sharp
- klimatyzacja TCL
- klimatyzacja Russell Hobbs
- klimatyzacja Philips
- klimatyzacja Livoo
- klimatyzacja Dometic
- klimatyzacja Bosch
- klimatyzacja SHE
- klimatyzacja Candy
- klimatyzacja Whirlpool
- klimatyzacja Fujitsu
- klimatyzacja Ferroli
- klimatyzacja Easy Home
- klimatyzacja Midea
- klimatyzacja Kärcher
- klimatyzacja Hisense
- klimatyzacja Infiniton
- klimatyzacja Theben
- klimatyzacja Nedis
- klimatyzacja Be Cool
- klimatyzacja Medion
- klimatyzacja Black & Decker
- klimatyzacja OK
- klimatyzacja Adler
- klimatyzacja Toshiba
- klimatyzacja Tesla
- klimatyzacja Westinghouse
- klimatyzacja Rinnai
- klimatyzacja Domo
- klimatyzacja GE
- klimatyzacja Ardes
- klimatyzacja Taurus
- klimatyzacja Orbegozo
- klimatyzacja Blaupunkt
- klimatyzacja Brandt
- klimatyzacja Vivax
- klimatyzacja Siemens
- klimatyzacja Danby
- klimatyzacja Einhell
- klimatyzacja Grundig
- klimatyzacja APC
- klimatyzacja Haier
- klimatyzacja Sigma
- klimatyzacja Jocel
- klimatyzacja Hyundai
- klimatyzacja Bimar
- klimatyzacja Rowenta
- klimatyzacja Mesko
- klimatyzacja Master
- klimatyzacja Honeywell
- klimatyzacja Concept
- klimatyzacja Tripp Lite
- klimatyzacja ECG
- klimatyzacja Unold
- klimatyzacja Remeha
- klimatyzacja Truma
- klimatyzacja Ozito
- klimatyzacja Sanus
- klimatyzacja Broan
- klimatyzacja Hotpoint
- klimatyzacja Kenwood
- klimatyzacja Sungrow
- klimatyzacja Friedrich
- klimatyzacja Trisa
- klimatyzacja Ariston Thermo
- klimatyzacja Zelmer
- klimatyzacja Mestic
- klimatyzacja Wilfa
- klimatyzacja BLUEPALM
- klimatyzacja Amana
- klimatyzacja Hotpoint Ariston
- klimatyzacja Furrion
- klimatyzacja Bomann
- klimatyzacja Teesa
- klimatyzacja Emerio
- klimatyzacja Wood's
- klimatyzacja Create
- klimatyzacja H.Koenig
- klimatyzacja InAlto
- klimatyzacja Meireles
- klimatyzacja Melissa
- klimatyzacja TechniSat
- klimatyzacja Daikin
- klimatyzacja Alaska
- klimatyzacja Stirling
- klimatyzacja MPM
- klimatyzacja OneConcept
- klimatyzacja Philco
- klimatyzacja Corbero
- klimatyzacja Zanussi
- klimatyzacja Ravanson
- klimatyzacja Thermex
- klimatyzacja GoldAir
- klimatyzacja Koenic
- klimatyzacja Trotec
- klimatyzacja Thomson
- klimatyzacja Klarstein
- klimatyzacja Manta
- klimatyzacja Vaillant
- klimatyzacja Bavaria
- klimatyzacja Cecotec
- klimatyzacja Waeco
- klimatyzacja Camry
- klimatyzacja NewAir
- klimatyzacja Keystone
- klimatyzacja Qlima
- klimatyzacja HTW
- klimatyzacja Sôlt
- klimatyzacja Eden
- klimatyzacja GUTFELS
- klimatyzacja TriStar
- klimatyzacja Exquisit
- klimatyzacja Bartscher
- klimatyzacja Mitsubishi
- klimatyzacja Dimplex
- klimatyzacja Baxi
- klimatyzacja Arçelik
- klimatyzacja Lavorwash
- klimatyzacja Gree
- klimatyzacja DCG
- klimatyzacja Daizuki
- klimatyzacja G3 Ferrari
- klimatyzacja Omega Altise
- klimatyzacja AKAI
- klimatyzacja Sanyo
- klimatyzacja Remko
- klimatyzacja Clatronic
- klimatyzacja Telefunken
- klimatyzacja Oregon Scientific
- klimatyzacja Calor
- klimatyzacja Inventum
- klimatyzacja SVAN
- klimatyzacja IFB
- klimatyzacja Princess
- klimatyzacja Carson
- klimatyzacja Innoliving
- klimatyzacja Argoclima
- klimatyzacja Heller
- klimatyzacja Aermec
- klimatyzacja Comfee
- klimatyzacja Bonaire
- klimatyzacja Meaco
- klimatyzacja Kenmore
- klimatyzacja VOX
- klimatyzacja Insignia
- klimatyzacja Frilec
- klimatyzacja Element
- klimatyzacja Orima
- klimatyzacja Aspes
- klimatyzacja Hitachi
- klimatyzacja Blumfeldt
- klimatyzacja Emerson
- klimatyzacja SereneLife
- klimatyzacja Frigidaire
- klimatyzacja CyberPower
- klimatyzacja EcoFlow
- klimatyzacja RCA
- klimatyzacja Climadiff
- klimatyzacja Whynter
- klimatyzacja Ridgid
- klimatyzacja Lanaform
- klimatyzacja Electroline
- klimatyzacja Kelvinator
- klimatyzacja Sencor
- klimatyzacja Mistral
- klimatyzacja Nabo
- klimatyzacja Fuave
- klimatyzacja Kalorik
- klimatyzacja Avidsen
- klimatyzacja Suntec
- klimatyzacja Be Quiet!
- klimatyzacja Carrier
- klimatyzacja Geist
- klimatyzacja Esatto
- klimatyzacja Daewoo
- klimatyzacja Livington
- klimatyzacja Consul
- klimatyzacja Kunft
- klimatyzacja Zibro
- klimatyzacja Becken
- klimatyzacja Guzzanti
- klimatyzacja Cool-Space
- klimatyzacja KuulAire
- klimatyzacja Alpatec
- klimatyzacja Volteno
- klimatyzacja ActronAir
- klimatyzacja Tectro
- klimatyzacja Eurom
- klimatyzacja Sauber
- klimatyzacja PRIME3
- klimatyzacja Sonnenkönig
- klimatyzacja Proline
- klimatyzacja Toyotomi
- klimatyzacja Soler & Palau
- klimatyzacja Monzana
- klimatyzacja Finlux
- klimatyzacja Challenge
- klimatyzacja Bestron
- klimatyzacja Yolco
- klimatyzacja AireMax
- klimatyzacja Rotel
- klimatyzacja Profile
- klimatyzacja Columbia Vac
- klimatyzacja Airwell
- klimatyzacja Amcor
- klimatyzacja Argo
- klimatyzacja KDK
- klimatyzacja Anslut
- klimatyzacja Coolix
- klimatyzacja Tosot
- klimatyzacja Korona
- klimatyzacja Progress
- klimatyzacja Tomado
- klimatyzacja Vestel
- klimatyzacja Itho
- klimatyzacja Mabe
- klimatyzacja Logik
- klimatyzacja Profilo
- klimatyzacja Heinner
- klimatyzacja Termozeta
- klimatyzacja Eldom
- klimatyzacja Jocca
- klimatyzacja Defy
- klimatyzacja Premium
- klimatyzacja White Knight
- klimatyzacja GlobalTronics
- klimatyzacja Evolar
- klimatyzacja Kubo
- klimatyzacja Elba
- klimatyzacja Royal Sovereign
- klimatyzacja Ansonic
- klimatyzacja Malmbergs
- klimatyzacja Everglades
- klimatyzacja Heylo
- klimatyzacja ElectriQ
- klimatyzacja Listo
- klimatyzacja Daitsu
- klimatyzacja Ufesa
- klimatyzacja Milectric
- klimatyzacja Olimpia Splendid
- klimatyzacja Saunier Duval
- klimatyzacja Duux
- klimatyzacja Primo
- klimatyzacja Godrej
- klimatyzacja Maiko
- klimatyzacja Conrad
- klimatyzacja Igenix
- klimatyzacja Essentiel B
- klimatyzacja Team
- klimatyzacja Equation
- klimatyzacja Edy
- klimatyzacja Edgestar
- klimatyzacja Maxicool
- klimatyzacja Dantherm
- klimatyzacja Carrefour Home
- klimatyzacja Equator
- klimatyzacja HQ
- klimatyzacja Noveen
- klimatyzacja BOSFOR
- klimatyzacja MundoClima
- klimatyzacja Proklima
- klimatyzacja Home Electric
- klimatyzacja Eco-De
- klimatyzacja Fairland
- klimatyzacja Aconatic
- klimatyzacja Duracraft
- klimatyzacja DEXP
- klimatyzacja Just Fire
- klimatyzacja Teco
- klimatyzacja Iceberg
- klimatyzacja Khind
- klimatyzacja Chigo
- klimatyzacja Hokkaido
- klimatyzacja Tarrington House
- klimatyzacja Firstline
- klimatyzacja Holland Electro
- klimatyzacja Evapolar
- klimatyzacja Orava
- klimatyzacja Elgin
- klimatyzacja Tronix
- klimatyzacja Ausclimate
- klimatyzacja Liebert
- klimatyzacja Sencys
- klimatyzacja Fronius
- klimatyzacja Avalon Bay
- klimatyzacja SMC
- klimatyzacja D-Let
- klimatyzacja Kogan
- klimatyzacja Braemar
- klimatyzacja Klimaire
- klimatyzacja General
- klimatyzacja SEEGER
- klimatyzacja General Electric
- klimatyzacja SPT
- klimatyzacja Simplicity
- klimatyzacja Starlyf
- klimatyzacja Aerian
- klimatyzacja Moa
- klimatyzacja Fuji Electric
- klimatyzacja Polocool
- klimatyzacja Convair
- klimatyzacja Kibernetik
- klimatyzacja Fral
- klimatyzacja Companion
- klimatyzacja Prem-i-air
- klimatyzacja Arcoaire
- klimatyzacja Céliera
- klimatyzacja Bodin
- klimatyzacja Magnavox
- klimatyzacja AFINTEK
- klimatyzacja Brivis
- klimatyzacja MRCOOL
- klimatyzacja B-Air
- klimatyzacja Trilec
- klimatyzacja Kaden
- klimatyzacja Avallon
- klimatyzacja TURBRO
- klimatyzacja BISWIND
- klimatyzacja House & Luft
- klimatyzacja Evapcool
- klimatyzacja Protector
- klimatyzacja Vostok
- klimatyzacja American Comfort
- klimatyzacja Ocean Breeze
- klimatyzacja Quirky
- klimatyzacja Krone
- klimatyzacja KwiKool
- klimatyzacja Big Ass Fans
- klimatyzacja Arctic King
- klimatyzacja Artrom
- klimatyzacja Senville
- klimatyzacja Climachill
- klimatyzacja Commercial Cool
- klimatyzacja Riffel
- klimatyzacja Heat Controller
- klimatyzacja Luma Comfort
- klimatyzacja Norpole
- klimatyzacja Kaco
- klimatyzacja Middle Atlantic
- klimatyzacja Goodwe
- klimatyzacja Swegon
- klimatyzacja JHS
- klimatyzacja FREONIC
- klimatyzacja ARCTIC WIND
- klimatyzacja VänEE
- klimatyzacja Mayer
- klimatyzacja Perfect Aire
- klimatyzacja Koldfront
- klimatyzacja Yamazen
- klimatyzacja Universal Blue
- klimatyzacja Symphony
- klimatyzacja Corona
- klimatyzacja Sheffield
- klimatyzacja Hoffman
Najnowsze instrukcje dla klimatyzacja

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025