Instrukcja obsługi Panasonic CU-3TZ52TBE
Panasonic
klimatyzacja
CU-3TZ52TBE
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Panasonic CU-3TZ52TBE (80 stron) w kategorii klimatyzacja. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/80

English (EN)
Español (ES)
Italiano (IT)
Français (FR)
Deutsch (DE)
Nederlands (NL)
Português (PT)
Eλληνικά (EL)
Български (BG)
Operating Instructions
(Simplifi ed Version)
Air Conditioner
2-9
Before operating the unit, please read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference. Regarding the contents of the manual, please scan
the matrix two-dimensional (2D) barcode and refer to the detailed operations.
Comment utiliser l’appareil
(Version simplifée)
Climatiseur
10-17
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure. En ce qui concerne le contenu relatif au fonctionnement, veuillez
scanner le code-barres matriciel en deux dimensions (2D) et vous référer aux manuels détaillés.
Instrucciones de funcionamiento
(Versión simplifi cada)
Climatizador de aire
18-25
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y
conservarlas para futuras consultas. Respecto del contenido del funcionamiento, escanee el
código de barras bidimensional (2D) de matriz y consulte los manuales con información.
Bedienungsanleitung
(Vereinfachte Version)
Klimagerät
26-35
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Für Informationen zur Bedienung scannen Sie bitte
den zweidimensionalen (2D) Matrix-Barcode und lesen Sie die ausführlichen Handbücher.
Istruzioni di funzionamento
(Versione semplifi cata)
Condizionatore d’aria
36-43
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni e conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro. Per quanto riguarda i contenuti dell’operazione, seguire la scansione del
codice a barre bidimensionale (2D) della matrice e fare riferimento a quanto descritto nei manuali.
Handleiding
(Vereenvoudigde versie)
Airconditioner
44-51
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruikshandleiding grondig en bewaar deze voor
toekomstig gebruik. Voor uitleg over de bediening kunt u de matrix 2D-streepjescode scannen en
dan de gedetailleerde handleidingen raadplegen.
Instruções de funcionamento
(Versão Simplifi cada)
Aparelho de ar condicionado
52-59
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para future
referência. Para as explicações sobre a operação, digitalize o código de barras 2D em matriz e
consulte os manuais detalhados.
Οδηγίες λειτουργίας
(Απλοποιημένη έκδοση)
Κλιματιστικό
60-67
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Για εξηγήσεις που αφορούν τη λειτουργία, σαρώστε τον
γραμμωτό κώδικα 2D μήτρας και ανατρέξτε στα αναλυτικά εγχειρίδια.
Инструкции работа за
(Опростена версия)
Климатик
68-75
Преди да задействате климатика, моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба
и ги запазете за бъдещи справки. За обяснения относно работата, моля, сканирайте 2D
баркода на матрицата и направете справка в подробните ръководства.
Operating Instructions
(Simplifi ed Version)
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-MTZ16ZKE
Multi Split
CU-2Z35TBE
CU-2Z41TBE
CU-2Z50TBE
CU-3Z52TBE
CU-3Z68TBE
CU-4Z68TBE
CU-4Z80TBE
CU-5Z90TBE
CU-2TZ41TBE
CU-2TZ50TBE
CU-3TZ52TBE
nanoeX
https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/index.htm?model=MTZ16ZKE
QR code for
Web Manual
ACXF55-34760

2
Flexibility to connect Single Split System or Multi Split System Air
Conditioner to suit your needs.
For complete product features, please refer to catalogue.
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Table of Contents
System Overview
……………………………………………………………………………………
2
Quick Guide
……………………………………………………………………………………………
3
Safety Precautions
…………………………………………………………………
4-7
Cleaning the Air Conditioner
…………………………………………………………
8
Information…………………………………………………………………… 9
The illustrations in this manual
are for explanation purposes only
and may diff er from the actual
unit. They are subject to change
without notice.
Accessories
• Remote control
• AAA or R03 batteries × 2
• Remote control holder
• Screws for remote control
holder × 2
Before installation, the installer should:
Read the Installation Instructions, then request the customer keep them for future
reference. Remove the remote control packed with the indoor unit.
System Overview
•
This feature requires the app to work with a smartphone. Please check each store for the supported
OS version.
•
The Network Adaptor is designed specifi cally as a terminal for “Panasonic Comfort Cloud” app.
•
The Wireless LAN network coverage must reach the indoor unit installation location.
Panasonic
Download from app store
Router Internet Smartphone
Items you need to prepare
(purchase and subscribe separately)
Panasonic Comfort Cloud
app (free)
Indoor Unit
Network
Adaptor
Model PIOT-V2(WA)
Input Voltage DC 5V (From Air Conditioner Indoor Unit)
Current Consumption Tx/Rx max. 190/70 mA
Wireless standard IEEE 802.11 b/g/n; BT5.0 Low Energy (BLE)
Frequency range 2.4 GHz band
Encryption WPA™ / WPA2™ / WPA3™
Specifi cation - Built-in Network Adaptor
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands PIOT-V2(WA)
Type of wireless Frequency band Max. EIRP (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
BLE 2402 - 2480 MHz 20 dBm

3
EN
Quick Guide
Indicators
A Clock setting
Inserting the batteries
B Basic operation
1
2
3
1 Pull out the back cover of
remote control.
2
Insert AAA or R03 batteries.
3 Close the cover.
1 Press CLOCK , then press
to set the time
.
•
Press
CLOCK
for approximately 5 seconds to show the time
as 12-hour (am/pm) or 24-hour.
2
Press to confi rm.
POWER
1
Press to start/stop the
operation.
•
When the unit is ON, disappears
from the remote control display.
DRY
AUTO HEAT
COOL
2 Press to select the
desired mode.
Up
Down
3 Press TEMP UP, TEMP DOWN to
select the desired temperature.
Selection range:
16.0 °C ~ 30.0 °C / 60 °F ~ 86 °F.
•
Press for approximately 10 seconds to show the temperature as
°C or °F.
nanoeX
POWER
TIMER
nanoeX
C
B
A
C To connect to a network
•
Press to turn the Wireless LAN feature ON or OFF.
•
For Wireless LAN Module operation setup, please refer to Setup
Instructions Web Manual.
•
If the Wireless LAN LED blinks continuously and you do not want
to use the app, press the Wireless LAN button to turn it off .
System Overview / Quick Guide

4
Safety Precautions
To prevent personal injury, injury to others or property
damage, please comply with the following:
Incorrect operation due to failure to follow instructions
below may cause harm or damage, the seriousness of
which is classifi ed as below:
This appliances is not intended for accessibility by the
general public.
WARNING
This sign warns
of death or
serious injury.
CAUTION
This sign
warns of injury
or damage to
property.
The instructions to be followed are classifi ed by the
following symbols:
This symbol denotes an action that
is PROHIBITED.
These symbols denote actions
COMPULSORY.
WARNING
Indoor unit and outdoor unit
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Please consult authorised dealer or specialist
to clean the internal parts, repair, install,
remove, disassemble and reinstall the unit.
Improper installation and handling will cause
leakage, electric shock or fi re.
Confi rm with authorised dealer or specialist on
usage of any specifi ed refrigerant type. Using
refrigerant type other than the specifi ed may
cause product damage, burst and injury etc.
Do not use means to accelerate the defrosting
process or to clean, other than those
recommended by manufacturer.
Any unfi t method or using incompatible
material may cause product damage, burst and
serious injury.
Do not install the unit in a potentially explosive
or fl ammable atmosphere.
Failure to do so could result in fi re.
Do not insert your fi ngers or other objects
into the air conditioner indoor or outdoor
unit, rotating parts may cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning,
it may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a
long period to avoid excess cooling.
Do not sit or step on the unit, you may
fall down accidentally.
Remote control
Do not allow infants and small children to play
with the remote control to prevent them from
accidentally swallowing the batteries.
Indoor unit
Outdoor unit
Power supply
Remote control
Air inlet
Air inlet
Air inlet
Air inletAir inlet
Air inlet
Air inlet
Air inlet
Air inletAir inlet
Air outlet
Air outlet
Air outlet
Air outletAir outlet
Air outlet
Air outlet
Air outlet
Air outletAir outlet

5
EN
Safety Precautions
Power supply
Do not use a modifi ed cord,
joint cord, extension cord or
unspecifi ed cord to prevent
overheating and fi re.
To prevent overheating, fi re or electric shock:
•
Do not share the same power outlet with
other equipment.
•
Do not operate with wet hands.
•
Do not over bend the power supply cord.
•
Do not operate or stop the unit by inserting or
pulling out the power plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, service agent or similarly
qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed
with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)
or Residual Current Device (RCD) to prevent
electric shock or fi re.
To prevent overheating, fi re or electric shock:
•
Insert the power plug properly.
•
Dust on the power plug should be periodically
wiped with a dry cloth.
Stop using the product if any abnormality/
failure occurs and disconnect the power plug
or turn off the power switch and breaker.
(Risk of smoke/fi re/electric shock)
Examples of abnormality/failure
•
The ELCB trips frequently.
•
Burning smell is observed.
•
Abnormal noise or vibration of the unit is
observed.
•
Water leaks from the indoor unit.
•
Power cord or plug becomes abnormally hot.
•
Fan speed cannot be controlled.
•
The unit stops running immediately even if it
is switched on for operation.
•
The fan does not stop even if the operation
is stopped.
Contact your local dealer immediately for
maintenance/repair.
This equipment must be earthed to prevent
electrical shock or fi re.
Prevent electric shock by switching off the
power supply and unplug:
- Before cleaning or servicing,
- When extended non-use, or
- During abnormally strong lightning activity.
CAUTION
Indoor unit and outdoor unit
Do not wash the indoor unit with water,
benzine, thinner or scouring powder to avoid
damage or corrosion at the unit.
Do not use for preservation of precise
equipment, food, animals, plants, artwork
or other objects. This may cause quality
deterioration, etc.
Do not use any combustible equipment in front
of the airfl ow outlet to avoid fi re propagation.
Do not expose plants or pet directly to airfl ow
to avoid injury, etc.
Do not touch the sharp aluminium fi n,
sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor unit when waxing
the fl oor. After waxing, aerate the room
properly before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas
to prevent damage to the unit.
Do not dismantle the unit for cleaning purpose
to avoid injury.
Do not step onto an unstable bench when
cleaning the unit to avoid injury.
Do not place a vase or water container on the
unit. Water may enter the unit and degrade the
insulation. This may cause an electric shock.
Do not open window or door for long time
during operation, it may lead to ineffi cient
power usage and uncomfortable temperature
changes.
Prevent water leakage by ensuring drainage
pipe is:
- Connected properly,
- Kept clear of gutters and containers, or
- Not immersed in water
After a long period of use or use with any
combustible equipment, aerate the room
regularly.
After a long period of use, make sure the
installation rack does not deteriorate to prevent
the unit from falling down.

6
Remote control
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It
may damage the remote control.
To prevent malfunction or damage of the
remote control:
•
Remove the batteries if the unit is not going
to be used for a long period of time.
•
New batteries of the same type must be
inserted following the polarity stated.
Power supply
Do not disconnect the plug by pulling the cord
to prevent electric shock.
WARNING
This appliance is fi lled with R32
(mild fl ammable refrigerant).
If the refrigerant is leaked and exposed
to an external ignition source, there is a
risk of fi re.
Indoor unit and outdoor unit
The appliance shall be installed, and/or
operated in a room with fl oor area larger
than Amin (m²) and keep away from ignition
sources, such as heat/sparks/open fl ame or
hazardous areas such as gas appliances, gas
cooking, reticulated gas supply systems or
electric cooking appliances, etc. (Refer to Table
A of Installation instructions table for A
min (m²))
Be aware that refrigerant may not contain an
odour, highly recommended to ensure suitable
fl ammable refrigerant gas detectors are
present, operating and able to warn of a leak.
Keep any required ventilation openings clear of
obstruction.
Do not pierce or burn as the appliance is
pressurized. Do not expose the appliance
to heat, fl ame, sparks, or other sources of
ignition. Else it may explode and cause injury
or death.
Precaution for using R32
refrigerant
No person carrying out work in relation to a
refrigerating system which involves exposing
any pipe work that contains or has contained
fl ammable refrigerant shall use any sources
of ignition in such a manner that it may lead to
the risk of fi re or explosion. They must not be
smoking when carrying out such work.
All possible ignition sources, including cigarette
smoking, should be kept suffi ciently far away
from the site of installation, repairing, removing
and disposal, during which fl ammable
refrigerant can possibly be released to the
surrounding space.
Safety Precautions

7
EN
Before attempting to control / operate this air-conditioner
product via wireless communication from a remote
location, make sure to check the installation of the
appliance and its surrounding area, and, be wary of any
person(s) within the vicinity.
WARNING
Network Adaptor (activated)
Do not use the indoor unit near to any medical
equipment or automatic control equipment
(automatic door, wire alarms, etc.).
(Radio wave from indoor unit may interfere with
the equipment and may cause incident due to
malfunction)
Keep at least 15 cm away from the indoor unit
if you have a cardiac pacemaker.
(Radio wave from indoor unit may interfere with
the operation of pacemaker)
CAUTION
Network Adaptor (activated)
Check the following requirements in advanced
(At home):
•
Insert the power supply thoroughly. Ensure no
dust builds up on the power supply.
(This can cause fi re due to ignition in the
power supply’s of poor contact)
•
Check the status of timer activation set by
other persons.
(Unexpected run-stop operation may cause
harm to human body, pets, and plants)
•
There should be no abnormality in the air
conditioner such as change of airfl ow. Ensure
no object(s) which may be displaced easily
due to the airfl ow blowing directly at it. The
fallen or moved object(s) might lead to danger
such as fi re, injury etc.
•
At all times, use the in-house remote control
when there is a possibility of person(s) (such
as infant, children, disabled person(s), elderly
or sickly person(s)) who are incapable of
controlling the temperature themselves and
rely on the pre-set confi guration of the air-
conditioner.
The rise and drop in the temperature
due to remote operation might cause the
occupant(s) to experience discomfort and/or
disrupt their daily routine.
Plant(s) and animal(s) are likely to be aff ected
by sudden temperature adjustments.
Check the following requirements before
operating the air conditioner from a remote
location:
•
Do inform the person(s) in the vicinity of
the area being air-conditioned that you will
remotely control the air conditioner operation
and settings. This is to avoid any possibility
of serious eff ects on person(s) either due to
being taken by surprise or due to sudden
changes in temperature (from comfort to cold
or vice versa).
(This may cause harm to human body due to
sudden changes of outside temperature and
room temperature.Temperature adjustment
can be operated by remote control)
-
If the main display of the Panasonic
Comfort Cloud app does not refl ect the
status of the operation, please use the
in-house remote control to operate the
air-conditioner.
•
As the app uses network communication,
there may be times when remote operation
is not possible due to communication and/
or network failures (such as Panasonic
Cloud server downtime, telecom providers’
server downtime, WIFI connectivity etc.). In
the event of such failure(s), please use the
in-house remote control to operate the air-
conditioner.
Safety Precautions

8
Cleaning the Air Conditioner
Cleaning has to be carried out at regular intervals to ensure the unit is at optimal
performance. A dirty unit may cause malfunction and you may retrieve “H 99” error
code. Consult an authorised dealer.
• Before cleaning, switch off the power supply and unplug the unit.
• Do not touch the aluminium fi n as the sharp parts may cause injury.
• Do not use benzine, thinner or scouring powder.
• Use soap ( pH 7) or neutral household detergent only.
• Do not use water hotter than 40 °C / 104 °F.
Air fi lters
Once every 2 weeks
• Wash/rinse the fi lters gently with water to avoid damaging the surface.
• Dry the fi lters thoroughly under a shade, away from fi re or direct sunlight.
• Replace any damaged fi lters.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor Multi split outdoor unit
DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 46 (114.8) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature

9
EN
Information
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used
Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents
mean that used electrical and electronic products and batteries must not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative eff ects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local
authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
Pb
For Business users in the European Union and some other European countries
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local authority or dealer and ask for the correct
method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
WARNING
This symbol shows that this
equipment uses a fl ammable
refrigerant. If the refrigerant is
leaked, together with an external
ignition source, there is a
possibility of ignition.
This symbol shows that the
Operation Instructions should
be read carefully.
This symbol shows that a
service personnel should be
handling this equipment with
reference to the Installation
Instructions.
This symbol shows that there
is information included in the
Operation Instructions and/or
Installation Instructions.
This air conditioner incorporates a device that generates a biocidal product.
Free radicals generated by a device incorporated in the air conditioner have the
capacity to inhibit pollutants, such as certain types of bacteria, viruses, mould.
Active substances : Free radicals generated in situ from ambient air or water.
Usage : This device function can be operated ON / OFF by “nanoe X” icon button.
Do refer to “How to Use” in detailed manuals (Matrix 2D scanning) for more
information.
Cleaning the Air Conditioner / Information

10
Possibilité de connecter un climatiseur à système Monosplit ou à
système Multisplit.
Pour connaître les caractéristiques complètes des produits, veuillez vous référer au catalogue.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic.
Les illustrations de ce mode d’emploi sont
fournies à titre d’exemple uniquement et
peuvent présenter des diff érences par
rapport à l’appareil proprement dit. Celui-
ci peut être modifi é sans préavis.
Accessoires
• Télécommande
• Piles AAA ou R03 × 2
• Support de la
télécommande
• Vis pour le support de la
télécommande × 2
Avant de commencer l’installation, l’installateur doit :
Lire les instructions d’installation, puis demander au client de les conserver pour
plus tard. Retirer la télécommande fournie avec l’unité intérieure.
Table des matières
Présentation du système
……………………………………………………………………
10
Guide Rapide
………………………………………………………………………………………
11
Consignes de sécurité
……………………………………………………………
12-15
Nettoyage du Climatiseur
…………………………………………………………
16
Informations ……………………………………………………………… 17
Présentation du système
•
Cette fonction nécessite que l’application fonctionne avec un smartphone. Veuillez consulter chaque magasin
pour connaître la version du système d’exploitation prise en charge.
•
L’adaptateur réseau est spécifi quement conçu en tant que borne pour l’application « Panasonic Comfort Cloud ».
•
La couverture réseau LAN sans fi l doit atteindre le lieu d’installation de l’unité intérieure.
Panasonic
Télécharger depuis le
magasin d’applications
Routeur Internet Smartphone
Éléments à préparer
(achetés ou souscrits séparément)
Application Panasonic
Comfort Cloud (gratuite)
Unité Intérieure
Adaptateur
réseau
Modèle PIOT-V2(WA)
Tension d’entrée CC 5V (Depuis l’unité de climatisation intérieure)
Consommation de courant Tx/Rx max. 190/70 mA
Norme sans fi l IEEE 802.11 b/g/n; BT5.0 Low Energy (BLE)
Plage de fréquences Bande 2,4 GHz
Chiff rement WPA™ / WPA2™ / WPA3™
Caractéristiques - Adaptateur réseau intégré
Puissance maximale des radiofréquences émises dans les bandes de fréquences PIOT-V2(WA)
Type de système sans fi l Bande de fréquences PIRE max. (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
BLE 2402 - 2480 MHz 20 dBm

11
FR
Guide Rapide
A Réglage de l’horloge
Insertion des piles
B Fonctionnement de base
1
Retirez le couvercle arrière de la
télécommande.
2
Placez des piles AAA ou R03.
3
Fermez le couvercle.
1
Appuyez sur
CLOCK
et réglez l’heure
.
•
Maintenez enfoncée
CLOCK
pendant environ 5 secondes pour
passer du mode d’affi chage 12 heures (am/pm) ou au mode
24 heures et inversement.
2
Appuyez sur pour confi rmer.
POWER
1
Appuyez sur pour mettre le
fonctionnement en marche/arrêt.
•
Veuillez noter que l’indication se
trouve sur l’affi cheur pour démarrer l’unité.
DRY
AUTO HEAT
COOL
2
Appuyez sur pour
sélectionner le mode souhaité.
Haut
Bas
3
Appuyez sur TEMP UP, TEMP DOWN
pour choisir la température souhaitée.
Plage de sélection :
16,0 °C ~ 30,0 °C / 60 °F ~ 86 °F.
•
Maintenez pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la
température passe en °C ou en °F.
C Connexion à un réseau
•
Appuyez pour allumer ou éteindre la fonction LAN sans fi l.
•
Pour les param. opérations du module LAN sans fi l, veuillez vous
reporter au manuel d’instructions confi guration du Web.
•
Si la LED du LAN sans fi l clignote en continu et que vous ne
souhaitez pas utiliser l’application, appuyez sur le bouton du
LAN sans fi l pour mettre l’appareil hors tension.
1
2
3
Indicateurs
nanoeX
POWER
TIMER
nanoeX
C
B
A
Présentation du système / Guide Rapide

12
Consignes de sécurité
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur
les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions
ci-dessous :
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions
peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité
est classée comme décrit ci-après :
Ces appareils ne sont pas conçus pour être accessibles du
grand public.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures graves ou
mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures corporelles ou
des dégâts matériels.
Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles
suivants :
Ce symbole désigne une action
INTERDITE.
Ces symboles désignent des actions
OBLIGATOIRES.
AVERTISSEMENT
Unité intérieure et unité extérieure
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées
pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité
et comprennent bien les dangers auxquels elles
s’exposent (on parle ici des personnes).
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être eff ectués par des enfants sans surveillance.
Veuillez consulter un revendeur agréé ou un
spécialiste pour le nettoyage des pièces internes
et pour la réparation, l’installation, le retrait et la
réinstallation de l’unité. Une installation et une
manipulation incorrectes pourraient occasionner des
fuites, un choc électrique ou un incendie.
Validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste
l’usage de tout type de réfrigérant spécifi é.
L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que le type
spécifi é peut endommager le produit ou provoquer
des explosions, des brûlures, etc.
N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus
de dégivrage ou de nettoyer l’appareil avec des
produits autres que ceux qui sont conseillés par le
fabricant.
Toute méthode inappropriée ou utilisation de matériel
incompatible peut occasionner une détérioration du
produit, une explosion et de graves blessures.
N’installez pas l’appareil dans une atmosphère
potentiellement explosive ou infl ammable.
Sinon, il y a un risque d’incendie.
N’insérez jamais vos doigts ou des objets
dans l’unité intérieure ou extérieure du
climatiseur, les parties tournantes peuvent
causer des blessures.
Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un
orage, cela pourrait provoquer un choc électrique.
Ne vous exposez pas directement à de l’air froid
pendant une période prolongée afi n d’éviter un
refroidissement excessif.
Ne vous asseyez pas et ne montez
pas sur l’unité, vous risquez de tomber
accidentellement.
Télécommande
Maintenez la télécommande hors de portée des
bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent
accidentellement les piles.
Unité
intérieure
Unité
extérieure
Alimentation
Télécommande
Entrée d’air
Entrée d’air
Entrée d’air
Entrée d’airEntrée d’air
Entrée d’air
Entrée d’air
Entrée d’air
Entrée d’airEntrée d’air
Sortie d’air
Sortie d’air
Sortie d’air
Sortie d’airSortie d’air
Sortie d’air
Sortie d’air
Sortie d’air
Sortie d’airSortie d’air

13
FR
Alimentation
N’utilisez pas de cordon modifi é,
de raccords, de rallonge ou de
cordon non spécifi é afi n d’éviter
une surchauff e et un incendie.
Pour éviter une surchauff e, un incendie ou un choc
électrique :
•
Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un
autre appareil.
•
N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
•
Ne pas plier excessivement la fi che électrique.
•
Ne pas opérer ou arrêter l’unité en insérant ou en
tirant sur la fi che électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabriquant, par un de ses
techniciens ou par une personne qui possède des
qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.
Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteur-
détecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif
à courant résiduel (DCR) afi n d’éviter un choc
électrique ou un incendie.
Pour éviter une surchauff e, un incendie ou un choc
électrique :
•
Insérez la fi che d’alimentation correctement.
•
Il faut régulièrement essuyer la poussière sur la
fi che d’alimentation à l’aide d’un chiff on sec.
Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou
défaillance quelconque se produit et débrancher
la fi che d’alimentation ou mettre hors tension
l’interrupteur et le disjoncteur.
(Risque de fumée / feu / choc électrique)
Exemples d’anomalie ou défaillance
•
L’ELCB se déclenche fréquemment.
•
Odeur de brûlé est observée.
•
Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité
sont observés.
•
Fuite d’eau de l’unité intérieure.
•
Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent
anormalement chaud.
•
La vitesse du ventilateur ne peut pas être
contrôlée.
•
L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement
même si elle est activée pour opérer.
•
Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération
est arrêtée.
Contacter immédiatement votre revendeur local pour
l’entretien / réparation.
Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n
d’éviter un choc électrique ou un incendie.
Prévenez les chocs électriques en coupant
l’alimentation et en débranchant l’unité :
- Avant le nettoyage ou l’entretien.
- En cas de non utilisation prolongée, ou
- En période d’activité orageuse anormalement forte.
ATTENTION
Unité intérieure et unité extérieure
Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur
l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau,
du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer.
N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils
de précision, des aliments, des plantes, des œuvres
d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une
détérioration de la qualité, etc.
N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans la
direction du fl ux d’air afi n d’éviter toute propagation
du feu.
N’exposez pas des plantes ou des animaux de
compagnie directement au fl ux d’air pour éviter des
blessures, etc.
Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium,
les parties pointues peuvent causer des
dommages.
Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension lorsque
vous cirez le sol. Après le cirage, aérez suffi samment
la pièce avant de faire fonctionner l’unité.
Afi n d’éviter d’endommager l’unité, ne l’installez pas
dans des zones grasses et enfumées.
Afi n d’éviter des blessures, ne démontez pas l’unité
pour la nettoyer.
Afi n d’éviter des blessures, ne marchez pas sur un
banc instable lors du nettoyage de l’unité.
Ne placez pas de vase ou de récipient d’eau sur
l’unité. De l’eau peut pénétrer à l’intérieur de l’unité et
dégrader l’isolation. Cela pourrait entraîner un choc
électrique.
N’ouvrez pas de fenêtre ou de porte pendant
longtemps lorsque l’appareil est en marche, car
cela peut compromettre la consommation électrique
et provoquer des variations de température
inconfortables.
Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que le
tuyau de vidange est :
- Correctement raccordé,
- Dégagé de toute gouttière et récipient, ou
- Non immergé dans l’eau
Après une longue période d’utilisation ou après une
utilisation avec un appareil à combustibles, aérez
régulièrement la pièce.
Après une longue période d’utilisation, assurez-vous
que le support d’installation n’est pas détérioré afi n
d’éviter une chute de l’unité.
Consignes de sécurité

14
Télécommande
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela
pourrait endommager la télécommande.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à
la télécommande :
•
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
•
De nouvelles piles du même type doivent être
insérées en respectant la polarité indiquée.
Alimentation
Ne débranchez pas la fi che en tirant sur le cordon
d’éviter un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est rempli de R32
(réfrigérant peu infl ammable).
Il existe un risque d’incendie en cas de fuite
du réfrigérant et d’exposition à une source
d’infl ammation externe.
Unité intérieure et unité extérieure
L’appareil doit être installé et/ou utilisé dans une pièce
dont la surface au sol dépasse A
min (m²) et maintenu
à distance des sources d’infl ammation, comme la
chaleur/les étincelles/les fl ammes nues, ou des zones
dangereuses, comme les appareils à gaz, les appareils
de cuisson au gaz, les systèmes d’approvisionnement
en gaz ou les appareils de cuisson électrique, etc.
(Référez-vous au Tableau A du tableau des consignes
d’installation pour A
min (m²))
Sachez que le réfrigérant peut ne pas comporter
d’odeur. Il est très recommandé de s’assurer que les
détecteurs appropriés de gaz réfrigérants infl ammables
sont utilisés, fonctionnent bien et peuvent alerter en
cas de fuite.
Assurez-vous que toutes les ouvertures de ventilation
soit fonctionnelles et non obstruées.
Ne pas percer ni brûler l’appareil pendant qu’il est
sous pression. N’exposez pas l’appareil à la chaleur,
aux fl ammes, aux étincelles ou à d’autres sources
d’infl ammation. Sinon, il peut exploser et provoquer
des blessures ou la mort.
Précautions pour l’utilisation
du réfrigérant R32
Personne, pendant la réalisation d’une tâche en lien
avec un système de réfrigération impliquant une
exposition à toute tuyauterie contenant ou ayant
contenu du réfrigérant infl ammable, ne doit utiliser de
sources d’infl ammation quelconques afi n d’éviter tout
risque d’incendie ou d’explosion. Ils ne doivent pas
fumer pendant la réalisation d’une telle tâche.
Toutes les sources d’infl ammation possibles, y
compris le fait de fumer une cigarette, doivent rester
suffi samment éloignées du site d’installation, de
réparation, de retrait et de mise au rebut. Du réfrigérant
infl ammable pourrait en eff et être déchargé dans
l’espace environnant pendant ces activités.
Consignes de sécurité

15
FR
Consignes de sécurité
Avant d’essayer de contrôler / faire fonctionner ce climatiseur par
communication sans fi l depuis un lieu éloigné, assurez-vous de
vérifi er l’installation de l’appareil et son environnement, et méfi ez-
vous de toute personne se trouvant à proximité.
AVERTISSEMENT
Adaptateur réseau (activé)
Ne pas utiliser l’unité intérieure à proximité d’un
équipement médical ou d’un équipement de contrôle
automatique (porte automatique, alarmes fi laires, etc.).
(Les ondes radio émises par l’unité intérieure
pourraient interférer avec l’équipement et occasionner
un incident dû à un dysfonctionnement)
Laisser au moins 15 cm entre vous et l’unité intérieure
si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque.
(Les ondes radio émises par l’unité intérieure
pourraient interférer avec le fonctionnement du
stimulateur)
ATTENTION
Adaptateur réseau (activé)
Vérifi er les exigences suivantes à l’avance (à la
maison) :
•
Insérez correctement l’alimentation. Assurez-vous
qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière sur
l’alimentation.
(Cela pourrait occasionner un incendie à cause
d’une infl ammation au niveau du mauvais contact de
l’alimentation)
•
Vérifi ez l’état d’activation du minuteur réglé par une
autre personne.
(Une opération de marche-arrêt inattendue pourrait
nuire au corps humain, aux animaux domestiques et
aux plantes)
•
Le climatiseur ne doit présenter aucune anomalie,
comme un changement de débit d’air. Veillez à ce
qu’aucun objet ne puisse être facilement déplacé en
raison du fl ux d’air souffl ant directement sur lui. Les
objets tombés ou déplacés peuvent occasionner des
risques d’incendie, de blessures, etc.
•
À tout moment, utilisez la télécommande intérieure
lorsqu’il est possible que des personnes (comme un
nourrisson, un enfant, une personne handicapée,
une personne âgée ou malade) soient incapables de
contrôler elles-mêmes la température et se fi ent à la
confi guration prédéfi nie du climatiseur.
L’élévation et la baisse de la température dues
au fonctionnement à distance peuvent causer de
l’inconfort à l’occupant ou aux occupants et/ou
perturber leur routine quotidienne.
Les plantes et les animaux sont susceptibles
d’être aff ectés par des ajustements soudains de la
température.
Vérifi ez les conditions suivantes avant d’utiliser le
climatiseur depuis un lieu distant :
•
Prévenez la ou les personnes se trouvant à proximité
de la zone à climatiser que vous allez contrôler le
fonctionnement et les réglages du climatiseur à
distance. Ceci afi n d'éviter toute possibilité d'eff ets
graves sur la ou les personnes, soit par l’eff et de
surprise, soit par des changements brusques de
température (du confort au froid ou inversement).
(Ceci peut entraîner des changements soudains
de la température extérieure ou de la température
ambiante qui pourraient nuire au corps humain.Le
réglage de la température peut être eff ectué avec la
télécommande)
-
Si l’écran principal de l’application Panasonic
Comfort Cloud ne refl ète pas l’état de
fonctionnement, veuillez utiliser la télécommande
intérieure pour faire fonctionner le climatiseur.
•
Comme l’application utilise la communication réseau,
le fonctionnement à distance peut parfois s’avérer
impossible en raison de pannes de communication et/
ou de réseau (telles que l’indisponibilité du serveur
Panasonic Cloud, du serveur des fournisseurs de
télécommunications, de la connectivité Wi-Fi, etc.).
Dans l’éventualité d’une telle panne, veuillez utiliser
la télécommande intérieure pour faire fonctionner le
climatiseur.

16
Nettoyage du Climatiseur
Le nettoyage doit être fait à intervalles réguliers pour que l’unité fonctionne de manière
optimale. La saleté peut causer un dysfonctionnement et il peut s’affi cher le code d’erreur
« H 99 ». Consultez un revendeur agréé.
•
Avant le nettoyage, coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage.
•
Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
•
N’utilisez pas de benzène, de solvant ou de poudre à récurer.
•
Utilisez uniquement du savon ( pH 7) ou un détergent ménager neutre.
•
N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40 °C / 104 °F.
Filtre à air
Une fois toutes les 2 semaines
•
Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager leur surface.
•
Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
•
Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement.
Conditions d’utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures indiquée dans le tableau.
Température °C (°F)
Unité intérieure Unité extérieure Multisplit
DBT WBT DBT WBT
REFROIDISSEMENT
Max. 32 (89,6) 23 (73,4) 46 (114,8) 26 (78,8)
Min. 16 (60,8) 11 (51,8) -10 (14,0) -
CHAUFFAGE
Max. 30 (86,0) - 24 (75,2) 18 (64,4)
Min. 16 (60,8) - -15 (5,0) -16 (3,2)
DBT : Température sèche, WBT : Température humide

17
FR
Informations
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles/batteries et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui Apposé
sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent
être séparés des ordures ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et
des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pb
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne et certains autres pays européens
Si vous souhaitez vous défaire de pieces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (voir les 2 exemples ci-contre) :
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet équipement
utilise un réfrigérant infl ammable. Il existe
un risque d’incendie en cas de fuite du
réfrigérant et d’exposition à une source
d’infl ammation externe.
Ce symbole indique que le
manuel d’instruction doit être lu
attentivement.
Ce symbole indique qu’un personnel
d’entretien doit manipuler cet équipement
en se référant au manuel d’installation.
Ce symbole indique que certaines
informations sont incluses dans le
manuel d’utilisation et/ou manuel
d’installation.
Ce climatiseur contient un dispositif qui génère un produit biocide.
Les radicaux libres générés par un dispositif intégré au climatiseur ont la capacité d’inhiber les
polluants, tels que certains types de bactéries, de virus, de moisissures.
Substances actives : Les radicaux libres sont générés in situ à partir de l’air ambiant ou de l’eau.
Utilisation : Le fonctionnement de ce dispositif peut être mis en MARCHE/ARRÊT avec le bouton
portant l’icône « nanoe X ». Consultez les « Consignes d’utilisation » dans les manuels détaillés
(en scannant le code-barre matriciel 2D) pour plus de détails.
Nettoyage du Climatiseur / Informations

18
Flexibilidad para conectar un aire acondicionado de Sistema dividido simple o de
Sistema dividido múltiple para adaptarse a sus necesidades.
Para obtener información sobre todas las características del producto, consulte el catálogo.
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic.
Las ilustraciones de este manual
sirven únicamente para describir las
explicaciones y pueden no coincidir
exactamente con las del aparato
suministrado. Están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Accesorios
• Mando a distancia
• 2 x pilas AAA o R03
• Soporte del mando a
distancia
• 2 x tornillos para el
soporte del mando a
distancia
Antes de la instalación, el instalador debe:
Lea las Instrucciones de instalación y pida al cliente que las conserve para futuras
consultas. Retire el mando a distancia incluido con la unidad interior.
Contenido
Vista general del sistema
……………………………………………………………………
18
Guía rápida
…………………………………………………………………………………………
19
Precauciones de seguridad
……………………………………………………
20-23
Limpieza del aire acondicionado
………………………………………………
24
Información ……………………………………………………………… 25
Vista general del sistema
•
Esta función requiere que la aplicación funcione con un smartphone. Compruebe en cada tienda la versión del sistema
operativo compatible.
•
El adaptador de red está diseñado específi camente como un terminal para la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”.
•
La cobertura de red LAN inalámbrica debe llegar al lugar de instalación de la unidad interior.
Panasonic
Descargar de la App Store
Enrutador Internet Smartphone
Artículos que debe preparar
(comprar y registrarse por separado)
Aplicación Panasonic
Comfort Cloud (gratis)
Unidad Interior
Adaptador
de red
Modelo PIOT-V2(WA)
Voltaje de entrada 5 V CC (desde la unidad interna del aire acondicionado)
Consumo actual Tx/Rx máx. 190/70 mA
Inalámbrico estándar IEEE 802,11 b/g/n; BT5.0 de bajo consumo (BLE)
Rango de frecuencia banda de 2,4 GHz
Cifrado WPA™ / WPA2™ / WPA3™
Especifi cación: adaptador de red incorporado
Máxima potencia de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia PIOT-V2(WA)
Tipo de red inalámbrica Banda de frecuencia Máx. potencia isótropa radiada equivalente (EIRP) (dBm)
Wi-Fi de 2412 a 2472 MHz 20 dBm
BLE de 2402 a 2480 MHz 20 dBm

19
ES
Guía rápida
A Confi guración del reloj
Colocación de las pilas
B Funcionamiento básico
1 Retire la tapa trasera del mando a
distancia.
2
Inserte pilas AAA o R03.
3 Cierre la tapa.
1 Pulse CLOCK y pulse
para ajustar la hora
.
•
Pulse
CLOCK
durante aproximadamente 5 segundos para
mostrar la hora en el formato de 12 (am/pm) o 24 horas.
2
Pulse para confi rmar.
POWER
1
Pulse para iniciar/detener el
funcionamiento.
•
Si la unidad está ENCENDIDA,
desaparece de la pantalla del mando a
distancia.
DRY
AUTO HEAT
COOL
2 Pulse para seleccionar
el modo deseado.
Arriba
Abajo
3
Pulse TEMP UP, TEMP DOWN para
seleccionar la temperatura deseada.
Gama de selección:
16,0 °C ~ 30,0 °C / 60 °F ~ 86 °F.
•
Pulse durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la
temperatura en °C o °F.
C Conexión a una red
•
Pulse para ENCENDER o APAGAR la característica de la red
LAN inalámbrica.
•
Para ajustar la operación del módulo LAN inalámbrico, consulte
el Manual web de instrucciones de instalación.
•
Si el led de la red LAN inalámbrica parpadea de forma continua
y no desea utilizar la aplicación, pulse el botón de LAN
inalámbrica para apagarla.
1
2
3
Vista general del sistema / Guía rápida
Indicadores
nanoeX
POWER
TIMER
nanoeX
C
B
A

20
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños
materiales, cumpla lo siguiente:
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar
daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones
siguientes:
Este aparato no está pensado para ser manipulado por el
público en general.
ADVERTENCIA
Esta indicación advierte
del posible peligro de
muerte o de daños
graves.
PRECAUCIÓN
Esta indicación
advierte de los posibles
daños o desperfectos
materiales.
Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas
mediante los siguientes símbolos:
Este símbolo denota una acción que
está PROHIBIDA.
Estos símbolos indican aquellas
acciones que son OBLIGATORIAS.
ADVERTENCIA
Unidad interior y unidad exterior
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y personas con discapacidad
física, sensorial o mental o falta de experiencia
y conocimientos si están bajo supervisión o han
recibido instrucciones relativas al uso del aparato
de un modo seguro y comprenden los riesgos
implícitos.
Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado
por niños sin supervisión.
Por favor, consulte a un distribuidor autorizado
o especialista para limpiar las partes internas,
reparar, instalar, eliminar, desmontar y reinstalar la
unidad. Una incorrecta manipulación e instalación
puede causar fugas, descargas eléctricas o
incendios.
Confi rme con el servicio técnico autorizado o
el especialista el uso del tipo de refrigerante
especifi cado. Utilizar un tipo de refrigerante
diferente al tipo especifi cado puede provocar daños
en el producto, explosiones y lesiones, etc.
No utilice ningún medio para acelerar el proceso de
descongelación ni para la limpieza, a excepción de
los recomendados por el fabricante.
Cualquier método inadecuado o el uso de
materiales incompatibles pueden causar daños al
producto, el estallido del sistema y lesiones graves.
No instale la unidad en ambientes potencialmente
explosivos o infl amables.
En caso contrario, podría provocar accidentes de
incendios.
No introduzca los dedos u otros objetos
en la unidad exterior o interior del aire
acondicionado, p20-ya que las partes rotatorias
podrían provocarle lesiones.
No toque la unidad exterior durante un relámpago,
ya que podría causar una descarga eléctrica.
Para evitar el excesivo enfriamiento, no se exponga
directamente al aire frío durante un periodo
prolongado.
No se siente o apoye sobre la
unidad; se podría caer accidentalmente.
Mando a distancia
No permita que ni bebés ni niños pequeños
jueguen con el mando a distancia, para evitar que
ingieran accidentalmente las pilas.
Unidad
interior
Unidad
exterior
Fuente de energía
Mando a
distancia
Entrada de
Entrada de
Entrada de
Entrada deEntrada de
aire
aire
aire
aireaire
Entrada de
Entrada de
Entrada de
Entrada deEntrada de
aire
aire
aire
aireaire
Salida de
Salida de
Salida de
Salida deSalida de
aire
aire
aire
aireaire
Salida de
Salida de
Salida de
Salida deSalida de
aire
aire
aire
aireaire

21
ES
Precauciones de seguridad
Fuente de energía
No utilice un cable modifi cado,
unido con otro, un cable
de extensión o un cable
no especifi cado para evitar
sobrecalentamiento e incendios.
Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o
descarga eléctrica:
•
No comparta la misma toma de corriente con
otros equipos.
•
No lo manipule con las manos mojadas.
•
No doble excesivamente el cable de alimentación.
•
No encienda ni apague la unidad conectando o
desconectando el enchufe de alimentación.
Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está
dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el
fabricante, un representante del servicio técnico o
una persona cualifi cada.
Se recomienda altamente instalarlo con un
disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo
residual actual (RCD) para evitar descargas
eléctricas o incendios.
Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o
descarga eléctrica:
•
Inserte el enchufe correctamente.
•
El polvo en el enchufe de alimentación debe ser
limpiado periódicamente con un paño seco.
Deje de utilizar el producto cuando haya cualquier
anormalidad/fallo y desconecte el cable de corriente
o desactive el interruptor de alimentación.
(Riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica)
Ejemplos de anomalía/fallo
•
El ELCB se desconecta frecuentemente.
•
Se percibe olor a humo.
•
Se observa ruido anormal o vibración en la
unidad.
•
Filtraciones de agua desde la unidad interior.
•
El cable de alimentación o el enchufe está
excesivamente caliente.
•
No se puede controlar la velocidad del ventilador.
•
La unidad se para inmediatamente incluso
estando en funcionamiento.
•
El ventilador no se para incluso habiendo cesado
la operación.
Contacte inmediatamente con su proveedor local
para su mantenimiento/reparación.
Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar
descargas eléctricas o incendios.
Evite las descargas eléctricas apagando el
interruptor de alimentación y desenchufando la
unidad:
- Antes de limpiarlo o repararlo,
- Cuando no vaya a utilizarla durante un largo
periodo, o
- Durante tormentas eléctricas especialmente
violentas.
PRECAUCIÓN
Unidad interior y unidad exterior
No lave la unidad interior con agua, benceno,
disolvente o limpiador en polvo para evitar daños o
corrosión en la unidad.
No utilice la unidad a fi nes de conservación de:
equipos de precisión, alimentos, animales, plantas,
obras de arte u otros objetos. Podría causar un
deterioro en su calidad, etc.
No utilice ningún equipo combustible delante de
la salida de aire pare evitar que se propague un
incendio.
Para prevenir lesiones, etc. no exponga
directamente al fl ujo del aire plantas o animales de
compañía.
No tocar las partes de aluminio angulosas;
pueden causar daños.
No encienda la unidad cuando encere el
suelo. Después de encerar, airee la habitación
correctamente antes de usar la unidad.
Para evitar daños a la unidad no la instale en zonas
grasas y con humo.
Para evitar lesiones no desmonte la unidad para
su limpieza.
Para evitar lesiones durante la limpieza de la
unidad, sitúese sobre una superfi cie estable.
No coloque un jarrón o un recipiente que contenga
liquido sobre la unidad. El agua podría entrar en
el interior de la unidad y degradar. El aislamiento
causando una descarga eléctrica.
No abra la ventana ni la puerta por un periodo de
tiempo prolongado durante el funcionamiento, p21-ya
que ello podría dar lugar a un consumo de energía
inefi ciente y a molestos cambios de temperatura.
Evite las fugas de agua asegurándose de que la
tubería de drenaje esté:
- Correctamente conectada,
- Libre de colmos de agua y recipientes, o
- No sumergida en el agua
Airear la habitación regularmente después de su
uso durante un prolungado período o tras el empleo
de cualquier equipo combustibile.
Después de un largo periodo de uso, asegúrese
de que la ranura de instalación no se encuentre
deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.

22
Mando a distancia
No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría dañar el
control remoto.
Para evitar mal funcionamiento o deterioro del
control remoto:
•
Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad
durante un periodo prolongado de tiempo.
•
Las baterías nuevas deben ser del mismo tipo
y se insertan siguiendo las indicaciones de la
polaridad segnaladas.
Fuente de energía
Para evitar descargas eléctricas durante la
desconexión del enchufe no tire del cable para
desenchufarlo.
ADVERTENCIA
Este aparato se carga con R32
(refrigerante de baja infl amabilidad).
Si se produce una fuga de refrigerante y este
queda expuesto a una fuente externa de
ignición, existe peligro de incendio.
Unidad interior y unidad exterior
Este aparato debe instalarse y/o utilizarse en una
habitación con un área superior a A
mín (m²) y
mantenerse lejos de fuentes de ignición, tales como
calor, chispas o llamas al descubierto, o zonas
peligrosas, tales como aparatos de gas, cocinas
de gas, sistemas de suministro de gas reticulados,
aparatos de refrigeración eléctricos, etc. (Consulte
la Tabla A en la tabla de Instrucciones de
instalación para conocer el valor de A
mín (m²))
Tenga en cuenta que es posible que el refrigerante
no contenga ninguna sustancia para dotarlo de
olor. Es altamente recomendable contar en todo
momento con detectores de gas refrigerante
infl amable en perfecto estado de funcionamiento y
capaces de advertir de la presencia de una fuga.
Mantenga las aberturas de ventilación necesarias
libres de obstrucciones.
No perfore ni exponga el aparato al fuego mientras
está presurizado. No exponga el aparato al calor,
llamas, chispas ni otras fuentes de ignición. De lo
contrario, podría estallar y provocar lesiones o la
muerte.
Precauciones para el uso del
refrigerante R32
Ninguna persona que realice trabajos relacionados
con un sistema de refrigeramiento que impliquen
la exposición de una tubería que contenga o haya
contenido refrigerante infl amable debe utilizar
ninguna fuente de ignición de manera tal que pueda
dar lugar a un riesgo de incendio o explosión. No
debe fumar al realizar dicho trabajo.
Todas las fuentes de ignición posibles, incluidos
los cigarrillos encendidos, deben mantenerse lo
sufi cientemente lejos del lugar de instalación,
reparación, retirada y eliminación, p22-ya que el
refrigerante infl amable podría liberarse al espacio
circundante durante el trabajo.
Precauciones de seguridad

23
ES
Precauciones de seguridad
Antes de que intente controlar / operar este producto de aire
acondicionado a través de la comunicación inalámbrica desde
un lugar remoto, asegúrese de que la instalación del aparato
y su área circundante sea verifi cada, y tenga cuidado con
cualquier persona que se encuentre en las cercanías.
ADVERTENCIA
Adaptador de red (activado)
No utilice la unidad interna cerca de equipos
médicos ni equipos de control automático (puertas
automáticas, alarmas de incendios, etc.).
(Es posible que las ondas de radio de la unidad
interna interfi eran con los equipos y provoquen
fallos por averías)
Sepárese un mínimo de 15 cm de la unidad interna
si es portador de un marcapasos cardíaco.
(Es posible que las ondas de radio de la unidad
interna interfi eran con el funcionamiento del
marcapasos)
PRECAUCIÓN
Adaptador de red (activado)
Compruebe los siguientes requisitos por adelantado
(En la unidad doméstica):
•
Inserte la fuente de alimentación totalmente.
Compruebe que no hay acumulación de polvo en
la fuente de alimentación.
(ya que podría provocar un incendio si se prende
un contacto débil de la fuente de alimentación)
•
Compruebe el estado de la activación del
temporizador si lo defi nió otra persona.
(Si el funcionamiento se detiene
inesperadamente, las personas, animales o
plantas pueden sufrir lesiones)
•
El aparato de aire acondicionado no debe
presentar ninguna anomalía, como por ejemplo,
un cambio en el fl ujo de aire. Asegúrese de que
no haya ningún objeto que pueda desplazarse
fácilmente debido al fl ujo de aire que sopla
directamente sobre él. Los objetos caídos o
movidos pueden causar peligros como incendios,
lesiones, etc.
•
Utilice en todo momento el mando a distancia
interno cuando exista la posibilidad de que
una o varias personas (como bebés, niños,
personas discapacitadas, ancianos o enfermos)
sean incapaces de controlar la temperatura
por sí mismas y dependan de la confi guración
preestablecida del aire acondicionado.
El aumento y la disminución de la temperatura
debido a la operación remota podría causar
incomodidad al/a los ocupante(s) y/o interrumpir
su rutina diaria.
La(s) planta(s) y el/los animal(es) pueden verse
afectados por ajustes repentinos de temperatura.
Verifi que los siguientes requisitos antes de operar
el aparato de aire acondicionado desde un lugar
remoto:
•
Informe a la(s) persona(s) que se encuentra(n) en
las cercanías del área que está siendo climatizada
que usted controlará el funcionamiento y los
ajustes del aparato de aire acondicionado de
forma remota. Esto es para evitar la posibilidad
de que se produzcan efectos graves en la(s)
persona(s), p23-ya sea por ser tomada(s) por sorpresa
o debido a cambios bruscos de temperatura (de la
comodidad al frío o viceversa).
(Esto podría provocar lesiones debido a
cambios repentinos de la temperatura exterior
y la temperatura ambiente.Se puede ajustar la
temperatura con un mando a distancia)
-
Si la pantalla principal de la aplicación
Panasonic Comfort Cloud no muestra el
estado de la operación, utilice el mando a
distancia interno para hacer funcionar el aire
acondicionado.
•
Como la aplicación utiliza la comunicación
de red, puede haber ocasiones en las que el
funcionamiento remoto no sea posible debido a
fallos de comunicación y/o de red (tales como
el tiempo de inactividad del servidor Panasonic
Cloud, el tiempo de inactividad del servidor
de los proveedores de telecomunicaciones, la
conectividad WIFI, etc.). En caso de tales fallos,
utilice el mando a distancia interno para hacer
funcionar el aire acondicionado.
Specyfikacje produktu
Marka: | Panasonic |
Kategoria: | klimatyzacja |
Model: | CU-3TZ52TBE |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Panasonic CU-3TZ52TBE, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje klimatyzacja Panasonic

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

12 Stycznia 2025

5 Stycznia 2025

28 Grudnia 2024

28 Grudnia 2024

28 Grudnia 2024

28 Grudnia 2024

22 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024
Instrukcje klimatyzacja
- klimatyzacja Bauknecht
- klimatyzacja Samsung
- klimatyzacja Electrolux
- klimatyzacja DeLonghi
- klimatyzacja AEG
- klimatyzacja Balay
- klimatyzacja Beko
- klimatyzacja LG
- klimatyzacja Gorenje
- klimatyzacja LERAN
- klimatyzacja Sharp
- klimatyzacja TCL
- klimatyzacja Russell Hobbs
- klimatyzacja Philips
- klimatyzacja Livoo
- klimatyzacja Dometic
- klimatyzacja Bosch
- klimatyzacja SHE
- klimatyzacja Candy
- klimatyzacja Whirlpool
- klimatyzacja Fujitsu
- klimatyzacja Ferroli
- klimatyzacja Easy Home
- klimatyzacja Midea
- klimatyzacja Kärcher
- klimatyzacja Hisense
- klimatyzacja Infiniton
- klimatyzacja Theben
- klimatyzacja Nedis
- klimatyzacja Be Cool
- klimatyzacja Medion
- klimatyzacja Black & Decker
- klimatyzacja OK
- klimatyzacja Adler
- klimatyzacja Toshiba
- klimatyzacja Tesla
- klimatyzacja Westinghouse
- klimatyzacja Rinnai
- klimatyzacja Domo
- klimatyzacja GE
- klimatyzacja Ardes
- klimatyzacja Taurus
- klimatyzacja Orbegozo
- klimatyzacja Blaupunkt
- klimatyzacja Brandt
- klimatyzacja Vivax
- klimatyzacja Siemens
- klimatyzacja Danby
- klimatyzacja Einhell
- klimatyzacja Grundig
- klimatyzacja APC
- klimatyzacja Haier
- klimatyzacja Sigma
- klimatyzacja Jocel
- klimatyzacja Hyundai
- klimatyzacja Bimar
- klimatyzacja Rowenta
- klimatyzacja Mesko
- klimatyzacja Master
- klimatyzacja Honeywell
- klimatyzacja Concept
- klimatyzacja Tripp Lite
- klimatyzacja ECG
- klimatyzacja Unold
- klimatyzacja Remeha
- klimatyzacja Truma
- klimatyzacja Ozito
- klimatyzacja Sanus
- klimatyzacja Broan
- klimatyzacja Hotpoint
- klimatyzacja Kenwood
- klimatyzacja Sungrow
- klimatyzacja Friedrich
- klimatyzacja Trisa
- klimatyzacja Ariston Thermo
- klimatyzacja Zelmer
- klimatyzacja Mestic
- klimatyzacja Wilfa
- klimatyzacja BLUEPALM
- klimatyzacja Amana
- klimatyzacja Hotpoint Ariston
- klimatyzacja Furrion
- klimatyzacja Bomann
- klimatyzacja Teesa
- klimatyzacja Emerio
- klimatyzacja Wood's
- klimatyzacja Create
- klimatyzacja H.Koenig
- klimatyzacja InAlto
- klimatyzacja Meireles
- klimatyzacja Melissa
- klimatyzacja TechniSat
- klimatyzacja Daikin
- klimatyzacja Alaska
- klimatyzacja Stirling
- klimatyzacja MPM
- klimatyzacja OneConcept
- klimatyzacja Philco
- klimatyzacja Corbero
- klimatyzacja Zanussi
- klimatyzacja Ravanson
- klimatyzacja Thermex
- klimatyzacja GoldAir
- klimatyzacja Koenic
- klimatyzacja Trotec
- klimatyzacja Thomson
- klimatyzacja Klarstein
- klimatyzacja Manta
- klimatyzacja Vaillant
- klimatyzacja Bavaria
- klimatyzacja Cecotec
- klimatyzacja Waeco
- klimatyzacja Camry
- klimatyzacja NewAir
- klimatyzacja Keystone
- klimatyzacja Qlima
- klimatyzacja HTW
- klimatyzacja Sôlt
- klimatyzacja Eden
- klimatyzacja GUTFELS
- klimatyzacja TriStar
- klimatyzacja Exquisit
- klimatyzacja Bartscher
- klimatyzacja Mitsubishi
- klimatyzacja Dimplex
- klimatyzacja Baxi
- klimatyzacja Arçelik
- klimatyzacja Lavorwash
- klimatyzacja Gree
- klimatyzacja DCG
- klimatyzacja Daizuki
- klimatyzacja G3 Ferrari
- klimatyzacja Omega Altise
- klimatyzacja AKAI
- klimatyzacja Sanyo
- klimatyzacja Remko
- klimatyzacja Clatronic
- klimatyzacja Telefunken
- klimatyzacja Oregon Scientific
- klimatyzacja Calor
- klimatyzacja Inventum
- klimatyzacja SVAN
- klimatyzacja IFB
- klimatyzacja Princess
- klimatyzacja Carson
- klimatyzacja Innoliving
- klimatyzacja Argoclima
- klimatyzacja Heller
- klimatyzacja Aermec
- klimatyzacja Comfee
- klimatyzacja Bonaire
- klimatyzacja Meaco
- klimatyzacja Kenmore
- klimatyzacja VOX
- klimatyzacja Insignia
- klimatyzacja Frilec
- klimatyzacja Element
- klimatyzacja Orima
- klimatyzacja Aspes
- klimatyzacja Hitachi
- klimatyzacja Blumfeldt
- klimatyzacja Emerson
- klimatyzacja SereneLife
- klimatyzacja Frigidaire
- klimatyzacja CyberPower
- klimatyzacja EcoFlow
- klimatyzacja RCA
- klimatyzacja Climadiff
- klimatyzacja Whynter
- klimatyzacja Ridgid
- klimatyzacja Lanaform
- klimatyzacja Electroline
- klimatyzacja Kelvinator
- klimatyzacja Sencor
- klimatyzacja Mistral
- klimatyzacja Nabo
- klimatyzacja Fuave
- klimatyzacja Kalorik
- klimatyzacja Avidsen
- klimatyzacja Suntec
- klimatyzacja Be Quiet!
- klimatyzacja Carrier
- klimatyzacja Geist
- klimatyzacja Esatto
- klimatyzacja Daewoo
- klimatyzacja Livington
- klimatyzacja Consul
- klimatyzacja Kunft
- klimatyzacja Zibro
- klimatyzacja Becken
- klimatyzacja Guzzanti
- klimatyzacja Cool-Space
- klimatyzacja KuulAire
- klimatyzacja Alpatec
- klimatyzacja Volteno
- klimatyzacja ActronAir
- klimatyzacja Tectro
- klimatyzacja Eurom
- klimatyzacja Sauber
- klimatyzacja PRIME3
- klimatyzacja Sonnenkönig
- klimatyzacja Proline
- klimatyzacja Toyotomi
- klimatyzacja Soler & Palau
- klimatyzacja Monzana
- klimatyzacja Finlux
- klimatyzacja Challenge
- klimatyzacja Bestron
- klimatyzacja Yolco
- klimatyzacja AireMax
- klimatyzacja Rotel
- klimatyzacja Profile
- klimatyzacja Columbia Vac
- klimatyzacja Airwell
- klimatyzacja Amcor
- klimatyzacja Argo
- klimatyzacja KDK
- klimatyzacja Anslut
- klimatyzacja Coolix
- klimatyzacja Tosot
- klimatyzacja Korona
- klimatyzacja Progress
- klimatyzacja Tomado
- klimatyzacja Vestel
- klimatyzacja Itho
- klimatyzacja Mabe
- klimatyzacja Logik
- klimatyzacja Profilo
- klimatyzacja Heinner
- klimatyzacja Termozeta
- klimatyzacja Eldom
- klimatyzacja Jocca
- klimatyzacja Defy
- klimatyzacja Premium
- klimatyzacja White Knight
- klimatyzacja GlobalTronics
- klimatyzacja Evolar
- klimatyzacja Kubo
- klimatyzacja Elba
- klimatyzacja Royal Sovereign
- klimatyzacja Ansonic
- klimatyzacja Malmbergs
- klimatyzacja Everglades
- klimatyzacja Heylo
- klimatyzacja ElectriQ
- klimatyzacja Listo
- klimatyzacja Daitsu
- klimatyzacja Ufesa
- klimatyzacja Milectric
- klimatyzacja Olimpia Splendid
- klimatyzacja Saunier Duval
- klimatyzacja Duux
- klimatyzacja Primo
- klimatyzacja Godrej
- klimatyzacja Maiko
- klimatyzacja Conrad
- klimatyzacja Igenix
- klimatyzacja Essentiel B
- klimatyzacja Team
- klimatyzacja Equation
- klimatyzacja Edy
- klimatyzacja Edgestar
- klimatyzacja Maxicool
- klimatyzacja Dantherm
- klimatyzacja Carrefour Home
- klimatyzacja Equator
- klimatyzacja HQ
- klimatyzacja Noveen
- klimatyzacja BOSFOR
- klimatyzacja MundoClima
- klimatyzacja Proklima
- klimatyzacja Home Electric
- klimatyzacja Eco-De
- klimatyzacja Fairland
- klimatyzacja Aconatic
- klimatyzacja Duracraft
- klimatyzacja DEXP
- klimatyzacja Just Fire
- klimatyzacja Teco
- klimatyzacja Iceberg
- klimatyzacja Khind
- klimatyzacja Chigo
- klimatyzacja Hokkaido
- klimatyzacja Tarrington House
- klimatyzacja Firstline
- klimatyzacja Holland Electro
- klimatyzacja Evapolar
- klimatyzacja Orava
- klimatyzacja Elgin
- klimatyzacja Tronix
- klimatyzacja Ausclimate
- klimatyzacja Liebert
- klimatyzacja Sencys
- klimatyzacja Fronius
- klimatyzacja Avalon Bay
- klimatyzacja SMC
- klimatyzacja D-Let
- klimatyzacja Kogan
- klimatyzacja Braemar
- klimatyzacja Klimaire
- klimatyzacja General
- klimatyzacja SEEGER
- klimatyzacja General Electric
- klimatyzacja SPT
- klimatyzacja Simplicity
- klimatyzacja Starlyf
- klimatyzacja Aerian
- klimatyzacja Moa
- klimatyzacja Fuji Electric
- klimatyzacja Polocool
- klimatyzacja Convair
- klimatyzacja Kibernetik
- klimatyzacja Fral
- klimatyzacja Companion
- klimatyzacja Prem-i-air
- klimatyzacja Arcoaire
- klimatyzacja Céliera
- klimatyzacja Bodin
- klimatyzacja Magnavox
- klimatyzacja AFINTEK
- klimatyzacja Brivis
- klimatyzacja MRCOOL
- klimatyzacja B-Air
- klimatyzacja Trilec
- klimatyzacja Kaden
- klimatyzacja Avallon
- klimatyzacja TURBRO
- klimatyzacja BISWIND
- klimatyzacja House & Luft
- klimatyzacja Evapcool
- klimatyzacja Protector
- klimatyzacja Vostok
- klimatyzacja American Comfort
- klimatyzacja Ocean Breeze
- klimatyzacja Quirky
- klimatyzacja Krone
- klimatyzacja KwiKool
- klimatyzacja Big Ass Fans
- klimatyzacja Arctic King
- klimatyzacja Artrom
- klimatyzacja Senville
- klimatyzacja Climachill
- klimatyzacja Commercial Cool
- klimatyzacja Riffel
- klimatyzacja Heat Controller
- klimatyzacja Luma Comfort
- klimatyzacja Norpole
- klimatyzacja Kaco
- klimatyzacja Middle Atlantic
- klimatyzacja Goodwe
- klimatyzacja Swegon
- klimatyzacja JHS
- klimatyzacja FREONIC
- klimatyzacja ARCTIC WIND
- klimatyzacja VänEE
- klimatyzacja Mayer
- klimatyzacja Perfect Aire
- klimatyzacja Koldfront
- klimatyzacja Yamazen
- klimatyzacja Universal Blue
- klimatyzacja Symphony
- klimatyzacja Corona
- klimatyzacja Sheffield
- klimatyzacja Hoffman
Najnowsze instrukcje dla klimatyzacja

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025