Instrukcja obsługi Panasonic CS-MZ20UFEA

Panasonic klimatyzacja CS-MZ20UFEA

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Panasonic CS-MZ20UFEA (97 stron) w kategorii klimatyzacja. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 4.0 gwiazdek

Strona 1/97
E Nederlands Italiano Deutschλληνικά
ACXF55-19360
Model No.
Indoor Unit
CS-Z25UFEAW
CS-Z35UFEAW
CS-Z50UFEAW
CS-MZ20UFEA
Outdoor Unit
Single Split (R32)
CU-Z25UBEA
CU-Z35UBEA
CU-Z50UBEA
* Outdoor Unit
Multi Split (R410A)
CU-2E12SBE
CU-2E15SBE
CU-2E18SBE
* Outdoor Unit
Multi Split (R32)
CU-2Z35TBE
CU-2Z41TBE
CU-2Z50TBE
Operating Instructions
Air Conditioner
Bedienungsanleitung
Klimagerät
2-23
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie als künftige Referenz auf.
Das mitgelieferte Installationshandbuch sollte aufbewahrt und
vor der Installation vom Installateur gelesen werden.
Die Fernbedienung ist im Innengerät verpackt und wird vor
der Installation durch den Installateur entfernt.
* Wenden Sie sich bei Fragen zur Gültigkeit der Konnektivität
an Ihren Fachhändler.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d’aria
24-45
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni
e conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in
futuro.
Le istruzioni per l’installazione fornite in dotazione devono
essere conservate e lette dall’installatore prima dell’installazione.
Il telecomando si trova nell’unità interna e deve essere rimosso
dall’installatore prima dell’installazione.
* Si prega di consultare un rivenditore autorizzato per la validità
della connettività.
Handleiding
Airconditioner
46-67
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruikshandleiding
grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
De bijgevoegde installatiehandleiding moet door de
installateur worden bewaard en gelezen vóór de installatie.
De afstandsbediening is in de binnenunit verpakt en moet
vóór de installatie door de installateur worden verwijderd.
* Wij verzoeken u vriendelijk een geautoriseerde dealer
advies te vragen over de aansluitmogelijkheden.
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
68-89
Προτού , θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες λειτουργίας φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά και .
Οι Οδηγίες εγκατάστασης περιλαμβάνονται πρέπει να φυλαχθούν που και
να διαβαστούν από τεχνικό εγκατάστασης πριν από την εγκατάσταση τον .
Το τηλεχειριστήριο είναι συσκευασμένο στην εσωτερική μονάδα και
πρέπει να αφαιρεθεί από τεχνικό τον εγκατάστασης πριν από την
εγκατάσταση.
* Συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο για την
καταλληλότητα της σύνδεσης .
2
Flexibilität zum
Anschließen von Single-
Split- oder Multi-Split-
Klimaanlagen nach Ihren
Bedürfnissen.
Näheres zu den Features
dieses Produkts siehe im
Produktkatalog.
Konsole für diskrete Integration an Wänden,
bietet maximalen Komfort ohne Kompromisse
bei der Leistung.
Kurzanleitung
Einlegen der Batterien
1
2
3
1
Deckel der
Fernbedienung nach
unten wegziehen.
2
Batterien einlegen (AAA
oder R03).
3
Batteriefach schließen.
A
Einstellen der Uhr
1
Drücken Sie
CLOCK
und
stellen Sie die gewünschte
Uhrzeit
2
ein.
Drücken Sie
CLOCK
etwa 5 Sekunden
lang, um zwischen der
12-Stunden- und der
24-Stunden-Anzeige zu
wechseln.
2
Bestät
SET
.
Die Reichweite der
Fernbedienung
zum Empfänger
beträgt maximal
8 m.
POWERFUL
A
B
B
3
Deutsch
Inhalt
Sicherheitshinweise ....... 4-15
Bedienung .................... 16-17
Funktionsdetails ........... 18-19
Reinigungsanweisungen ... 20
Störungssuche ............. 21-23
Informationen .................... 90
Zubehör
Fernbedienung
2 Batterien des Typs AAA
bzw. R03
Fernbedienungshalter
2 Schrauben für
Fernbedienungshalter
Die Abbildungen in diesem Handbuch
dienen nur Erläuterungszwecken und
können sich von dem tatsächlichen
Gerät unterscheiden. Sie können durch
künftige Verbesserungen am Gerät
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
B
Grundlegender Betrieb
1
Drücken Sie
MODE
,
um den gewünschten
Modus zu wählen.
DRY
AUTO HEAT
COOL
2
Drücken Sie ,
um das Gerät ein- bzw.
auszuschalten.
Achten Sie darauf,
dass auf der
Anzeige
erscheinen muss,
bevor Sie das
Gerät einschalten
können.
3
Gewünschte Temperatur
einstellen.
Nach oben
Nach unten
Einstellbereich:
16,0 °C ~ 30,0 °C /
60 °F ~ 86 °F.
Um die Temperaturanzeige
zwischen °C und °F zu
wechseln, ist ca.
10 Sekunden lang zu
drücken.
Wir danken Ihnen für den Kauf
Ihres Panasonic-Klimageräts.
4
Sicherheitshinweise
Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind
die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu
beachten:
Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich
entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch die
allgemeine Öffentlichkeit gedacht.
VORSICHT
Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises
kann zu schweren
Verletzungen oder gar
zum Tod führen.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises
kann zu
Verletzungen oder
zu Beschädigungen
führen.
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote
bzw. Gebote:
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass eine bestimmte Tätigkeit
NICHT durchgeführt werden darf.
Diese Symbole weisen darauf
hin, dass bestimmte Tätigkeiten
durchgeführt werden MÜSSEN.
VORSICHT
Innen- und Außengerät
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen verwendet werden, welche
eingeschränkte körperliche, sensorische
oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw.
fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang
mit diesem Gerät haben, wenn sie zuerst auf
sichere Weise instruiert wurden oder während
der Gerätebedienung beaufsichtigt werden und
die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung sollten nur
von Kindern durchgeführt werden, wenn diese
dabei beaufsichtigt werden.
Bitten wenden Sie sich an einen Fachhändler
oder Kundendienst, um die Einbauteile reinigen
zu lassen, und wenn das Gerät repariert,
montiert, ausgebaut oder neu installiert werden
soll. Eine unsachgemäße Installation und
Handhabung kann elektrische Schläge oder
Brände verursachen oder dazu führen, dass
Wasser aus dem Gerät tropft.
Zur Verwendung des korrekten Kältemittels
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bzw.
Kundendienst. Durch den Einsatz eines
anderen als des angegebenen Kältemittels
kann das Produkt beschädigt werden oder gar
Verletzungen hervorrufen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller
empfohlenen Mittel zum Beschleunigen der
Entfrostung und für die Reinigung.
Durch den Einsatz ungeeigneter Verfahren
oder die Verwendung inkompatibler Materialien
können Beschädigungen des Produkts,
Explosionen und ernsthafte Verletzungen
hervorgerufen werden.
HEPA Filter
HEPA Fi
lter
Luftaustritt
Luftaustritt
Luftaustritt
Luftaustritt
Luftaustritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Außengerät
Außengerät
Außengerät
Außengerät
Außengerät
Luftaustritt
Luftaustritt
Luftaustritt
Luftaustritt
Luftaustritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Hinweis
Vermeiden Sie Gegenstände vor oder in der
Nähe der Innengeräte, um eine ungleichmäßige
Verteilung des Luftstroms zu verhindern.
5
DeutschSicherheitshinweise
Stellen Sie das Gerät nicht in einer potenziell
explosiven oder ent ammbaren Atmosphäre
auf. Bei Nichtbeachtung kann es zu Bränden
kommen.
Fassen Sie nicht in das Innen- oder
Außengerät und stecken Sie auch
keine Gegenstände hinein, drehende
Teile könnten sonst zu Verletzungen
führen.
Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät
an, da die Gefahr von Stromschlägen besteht.
Halten Sie sich nicht zu lange im kalten
Luftstrom auf.
Stellen oder setzen Sie sich nicht
auf das Außengerät, Sie könnten
herunterfallen und sich verletzen.
Fernbedienung
Kinder sollten Sie nicht mit der Fernbedienung
spielen lassen, da sonst die Gefahr besteht,
dass sie Batterien verschlucken könnten.
Stromversorgung
Verwenden Sie keine
modi zierten oder
miteinander verbundenen
oder nicht spezi zierten
Netzkabel und auch keine
Verlängerungskabel,
um Überhitzung
und Brandgefahr zu
vermeiden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung,
Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
Schließen Sie keine anderen elektrischen
Geräte zusammen mit dem Klimagerät an.
Das Klimagerät darf nicht mit nassen oder
feuchten Händen bedient werden.
Das Netzkabel darf nicht geknickt werden.
Das Klimagerät darf nicht durch
Einstecken oder Herausziehen des
eventuell vorhandenen Steckers ein- bzw.
ausgeschaltet werden.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss
das Kabel durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine entsprechend
autorisierte Person ausgewechselt werden, um
eine Gefährdung für Personen zu vermeiden.
Es wird dringend empfohlen, das Klimagerät
zusätzlich mit einem FI-Schutzschalter zu
versehen, um Stromschläge oder Brände zu
vermeiden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung,
Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
Stecken Sie den eventuell vorhandenen
Netzstecker richtig in die Steckdose.
Staub auf dem eventuell vorhandenen
Stecker sollte regelmäßig mit einem
trockenen Tuch weggewischt werden.
Im Fall einer Funktionsstörung oder einer
Fehlfunktion ist das Produkt auszuschalten
und der Netz stecker zu ziehen bzw. der
Sicherungsautomat zu öffnen
(Gefahr von Rauchbildung, Feuer oder
elektrischen Schlägen)
Beispiele für Funktionsstörungen bzw.
Fehlfunktionen
Der Fehlerstrom-Schutzschalter löst häu g
aus.
Es riecht verbrannt.
Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen.
Wasser tropft aus dem Innengerät.
Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird
ungewöhnlich warm.
Die Ventilatordrehzahl wird nicht geregelt.
Das Gerät bleibt sofort stehen, wenn es
eingeschaltet wird.
Der Ventilator bleibt nicht stehen, wenn das
Gerät abgeschaltet wird.
Wenden Sie sich für Wartungs- und
Reparaturarbeiten umgehend an Ihren
Fachhändler.
Dieses Gerät muss geerdet sein, um
Stromschläge oder Brände zu vermeiden.
Um Stromschläge zu vermeiden, schalten
Sie das Gerät aus und unterbrechen Sie die
Stromversorgung,
- bevor das Gerät gereinigt oder gewartet wird,
- wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb
genommen werden soll, oder
- wenn starke Gewitter herrschen.
6
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Innen- und Außengerät
Um Beschädigungen oder eine Korrosion
des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie
das Innengerät nicht mit Wasser, Benzin,
Verdünner oder Scheuerpulver.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen
von Präzisionsgeräten, Nahrung, Tieren,
P anzen, Kunstwerken oder ähnlichen
Objekten, da diese sonst in Mitleidenschaft
gezogen werden könnten.
Um eine Ausbreitung von Feuer zu vermeiden,
dürfen keine Verbrennungsgeräte in den
Luftstrom des Geräts gestellt werden.
Um Unterkühlungen zu vermeiden, sollten
Haustiere oder P anzen nicht direkt dem
Luftstrom ausgesetzt werden.
Fassen Sie nicht die scharfkantigen
Aluminiumlamellen an, Sie könnten
sich sonst verletzen.
Das Klimagerät darf nicht eingeschaltet sein,
wenn der Fußboden gewachst wird. Belüften
Sie den Raum nach dem Wachsen sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten.
Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden,
sollte es nicht in fett- und rauchhaltigen
Bereichen montiert werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, darf
das Gerät nicht zu Reinigungszwecken
auseinandergebaut werden.
Steigen Sie nicht auf eine instabile Unterlage,
wenn Sie das Gerät reinigen, sonst besteht
Verletzungsgefahr.
Stellen Sie keine Vase oder andere
Wassergefäße auf das Gerät. Ansonsten
könnte Wasser in das Gerät gelangen
und die Isolierung beeinträchtigen, was zu
Stromschlägen führen könnte.
Während des Betriebs sollte vermieden
werden, Fenster bzw. Türen längere Zeit
offen zu halten, da es anderenfalls zu
einem inef zienten Energieverbrauch und
unangenehmen Temperaturschwankungen
kommen kann.
Um ein Austreten von Wasser zu verhindern,
ist darauf zu achten, dass die Kondensatleitung
- fachgerecht angeschlossen wird,
- nicht direkt in einen Ab uss geführt wird, bei
dem Rückstaugefahr besteht,
- nicht in einen mit Wasser gefüllten Behälter
geführt wird.
Nach einer längeren Nutzung von Kaminen
oder ähnlichem sollte der Raum regelmäßig
gelüftet werden.
Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu
kontrollieren, ob die Montagehalterung
noch einwandfrei ist, damit das Gerät nicht
herunterfällt.
Fernbedienung
Es sollten keine wiederau adbaren Ni-Cd-
Akkus verwendet werden. Diese könnten die
Fernbedienung beschädigen.
Beachten Sie Folgendes, um Fehlfunktionen
oder eine Beschädigung der Fernbedienung zu
vermeiden:
Nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach, wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht benutzt wird.
Es sind stets neue Batterien gleichen Typs
einzulegen, wobei die Polarität zu beachten
ist.
Stromversorgung
Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie
den eventuell vorhandenen Stecker nicht am
Netzkabel heraus.
8
Sämtliche Teile des Kühlkreislaufs
(Verdampfer, Luftkühler, AHU, Kondensatoren
oder Flüssigkeitssammler) sowie die
Rohrleitungen dürfen sich nicht in der Nähe
von Wärmequellen, offenen Flammen,
Betriebsgasgeräten oder laufenden
elektrischen Heizgeräten be nden.
Der Benutzer/Eigentümer oder sein
Bevollmächtigter muss die Alarme, die
Gerätebeatmung und die Melder mindestens
einmal jährlich, soweit nach nationalen
Vorschriften erforderlich, regelmäßig
überprüfen, um ihre ordnungsgemäße
Funktion zu gewährleisten.
Ein Betriebsbuch ist zu führen. Die
Ergebnisse dieser Prüfungen sind im
Betriebsbuch zu vermerken.
Bei Lüftungen in besetzten Räumen ist zu
prüfen, ob keine Behinderung vorliegt.
Vor der Inbetriebnahme eines neuen
Kältesystems sollte die für die
Inbetriebnahme des Systems verantwortliche
Person sicherstellen, dass geschultes
und zerti ziertes Bedienpersonal anhand
der Betriebsanleitung über den Aufbau,
die Überwachung, den Betrieb und die
Wartung des Kältesystems sowie die zu
beachtenden Sicherheitsvorkehrungen und
die Eigenschaften und Handhabung des
verwendeten Kältemittels eingewiesen wird.
Die allgemeinen Anforderungen an
geschultes und zerti ziertes Personal sind
nachfolgend angegeben:
a) Kenntnisse in puncto Gesetzgebung,
Vorschriften und Normen im
Zusammenhang mit brennbaren
Kältemitteln,
b) Detaillierte Kenntnisse und Fähigkeiten
zu folgenden Themen: Umgang mit
brennbaren Kältemitteln, persönliche
Schutzausrüstung, Verhinderung von
Kältemittelaustritt, Umgang mit Flaschen,
Befüllung, Lecksuche, Rückgewinnung
und Entsorgung,
c) Fähigkeit, die Anforderungen der
nationalen Gesetzgebung sowie der
Vorschriften und Normen zu verstehen
und in der Praxis anzuwenden und
d) Absolvieren einer kontinuierlichen Fort-
und Weiterbildung zur Aufrechterhaltung
dieses Know-hows.
1. Installation (Ort)
Produkte mit brennbaren Kältemitteln dürfen
nicht in einem unbelüfteten Raum installiert
werden, wenn dieser kleiner als Amin (m²) ist.
Bei einer Feldladung muss der sich durch
die unterschiedliche Rohrlänge ergebende
Ein uss auf die Kältemittelfüllung quanti ziert,
gemessen und gekennzeichnet werden.
Es ist sicherzustellen, dass die Installation
der Rohre auf ein Minimum reduziert
wird. Vermeiden Sie die Verwendung von
verbogenen Rohren und erlauben Sie keine
spitzwinkligen Krümmungen.
Es ist sicherzustellen, dass die Rohre vor
technischen Schäden geschützt werden.
Nationale Gasverordnungen, kommunale
Regelungen und Gesetze sind einzuhalten.
Benachrichtigen Sie die zuständigen
Behörden in Übereinstimmung mit allen
geltenden Vorschriften.
Sorgen Sie dafür, dass alle mechanischen
Verbindungen zu Wartungszwecken
zugänglich sind.
In Fällen, wo eine mechanische Belüftung
erforderlich ist, sind die Lüftungsöffnungen
frei von Hindernissen zu halten.
Beachten Sie bei der Entsorgung des
Produkts die Vorkehrungen von Punkt 12, und
halten Sie die nationalen Vorschriften ein.
Bei Fragen zur sachgemäßen Handhabung
wenden Sie sich bitte an die städtischen
Ämter vor Ort.
Sicherheitshinweise
9
Deutsch
2. Wartung
2-1. Wartungspersonal
Das System wird von einem geschulten
und zerti zierten Servicepersonal, das vom
Benutzer oder Verantwortlichen eingesetzt
wird, geprüft, regelmäßig überwacht und
gewartet.
Es ist sicherzustellen, dass die Füllmenge der
Größe des Zimmers entspricht, in dem die
das Kältemittel enthaltenden Teile installiert
sind.
Stellen Sie sicher, dass die Kältemittelfüllung
nicht durchsickert.
Jede quali zierte Person, die mit Arbeiten
oder Eingriffen in einem Kältemittelkreislauf
beschäftigt ist, sollte im Besitz eines
aktuell gültigen, von einer in der Branche
anerkannten Prüfstelle ausgestellten
Zerti kats sein, das ihre Kompetenz zum
gefahrlosen Umgang mit Kältemitteln gemäß
einer anerkannten Industriespezi kation
ausweist.
Die Wartung sollte nur gemäß den
Empfehlungen des Geräteherstellers
durchgeführt werden. Wartungs- und
Reparaturarbeiten, die die Unterstützung
durch andere Fachkräfte erfordern, dürfen nur
unter der Aufsicht der für die Verwendung von
brennbaren Kältemitteln zuständigen Person
durchgeführt werden.
Die Wartung sollte nur gemäß den
Empfehlungen des Herstellers durchgeführt
werden.
2-2. Tätigkeit
Vor Beginn der Arbeiten an Systemen
mit brennbaren Kältemitteln sind
Sicherheitskontrollen notwendig, damit das
Risiko einer Entzündung möglichst gering ist.
Für die Reparaturarbeiten am Kältesystem
müssen die Vorkehrungen unter Punkt 2-2
und 2-8 befolgt werden, bevor Arbeiten am
System durchgeführt werden.
Die Arbeiten müssen gemäß einem
kontrollierten Verfahren durchgeführt werden,
um das Risiko zu minimieren, dass während
der Arbeiten entzündliche Gase oder Dämpfe
vorhanden sind.
Das gesamte Wartungspersonal und andere
Mitarbeiter, die in der näheren Umgebung
arbeiten, müssen hinsichtlich des Wesens
der durchgeführten Arbeiten angewiesen und
überwacht werden.
Vermeiden Sie Arbeiten in engen und
geschlossenen Räumen. Achten Sie immer
darauf, dass Sie sich nicht in der Nähe
der Quelle be nden, mindestens 2 Meter
Sicherheitsabstand einhalten oder die
Frei äche in einem Radius von mindestens 2
Metern abgrenzen.
Tragen Sie eine geeignete Schutzausrüstung,
darunter einen Atemschutz, wenn die
Bedingungen es erfordern.
Es ist zu gewährleisten, dass die
Bedingungen innerhalb des Bereichs
gesichert wurden, indem die Verwendung
von brennbaren Materialien begrenzt wurde.
Halten Sie alle Zündquellen und heiße
Metallober ächen fern.
Sicherheitshinweise
10
Sicherheitshinweise
2-3. Prüfung auf Vorhandensein von
Kältemittel
Der Bereich muss mit einem entsprechenden
Kältemitteldetektor vor und während
der Arbeiten überprüft werden, um
sicherzustellen, dass der Techniker über eine
mögliche brennbare Atmosphäre informiert
wird.
Es ist sicherzustellen, dass die verwendeten
Leck-Detektoren für die Verwendung mit
brennbaren Kältemitteln geeignet sind, d. h.
dass sie funkenfrei, angemessen versiegelt
und eigensicher sind.
Für den Fall, dass Kältemittel ausgelaufen
sind bzw. verschüttet wurden, lüften Sie sofort
den Bereich und halten Sie sich mit dem
Rücken gegen den Wind und entfernt von der
Austrittsstelle.
Für den Fall, dass Kältemittel ausgelaufen
sind bzw. verschüttet wurden, benachrichtigen
Sie Personen, die sich in Windrichtung
des ausgelaufenen/verschütteten Produkts
be nden, isolieren Sie den umgebenden
Gefahrenbereich, und halten Sie unbefugte
Personen fern.
2-4. Vorhandensein eines Feuerlöschers
Wenn Arbeiten mit offener Flamme an
den Kühlanlagen oder damit verbundenen
Teilen durchgeführt werden sollen, müssen
geeignete Feuerlöscheinrichtungen griffbereit
sein.
Ein Pulverfeuerlöscher oder ein CO
2
-
Feuerlöscher muss in der Nähe des
Ladebereichs griffbereit sein.
2-5. Keine Zündquellen
Personen, die Arbeiten an einem Kältesystem
durchführen, zu denen eine Offenlegung von
Rohren gehört, die brennbare Kältemittel
enthalten oder enthalten haben, dürfen keine
Zündquellen verwenden, die zu einer Brand-
oder Explosionsgefahr führen können. Die
betreffende Person darf bei der Durchführung
dieser Arbeiten nicht rauchen.
Alle möglichen Zündquellen, darunter das
Rauchen von Zigaretten, sollten ausreichend
weit weg vom Ort der Installation, Reparatur,
Beseitigung und Entsorgung gehalten
werden, wenn die Möglichkeit besteht, dass
brennbare Kältemittel an den umgebenden
Raum freigegeben werden können.
Vor Beginn der Arbeiten muss die Gegend
um die Ausrüstung herum inspiziert werden,
um sicherzustellen, dass keine Brand- oder
Zündgefahr vorhanden ist.
„Rauchen verboten!“-Schilder müssen
aufgestellt werden.
2-6. Belüfteter Bereich
Es ist sicherzustellen, dass der Bereich im
Freien ist oder ausreichend belüftet wird,
bevor in das System eingegriffen oder
Arbeiten mit offener Flamme durchgeführt
werden.
Eine gewisse Belüftung muss während des
Zeitraums, in dem die Arbeiten durchgeführt
werden, aufrecht erhalten bleiben.
Die Belüftung sollte eventuell freigegebenes
Kältemittel gefahrlos au ösen und
vorzugsweise nach außen in die Atmosphäre
abgeben.
13
Deutsch
7. Leck-Erkennungsmethoden
Die folgenden Lecksuchmethoden gelten als
für alle Kältemittelsysteme geeignet.
Bei der Verwendung von Detektoren mit einer
Kapazität von 10
6
Pa·m
3
/s oder besser, z. B.
einem Helium-Sniffer, dürfen keine Leckagen
detektiert werden.
Elektronische Lecksucher können verwendet
werden, um brennbare Kältemittel zu
erkennen. Jedoch ist die Emp ndlichkeit
u. U. nicht ausreichend oder muss ggf. neu
kalibriert werden.
(Die Prüfgeräte sollten in einem
kältemittelfreien Bereich kalibriert werden.)
Es ist sicherzustellen, dass der Detektor
keine potenzielle Zündquelle ist und sich für
das verwendete Kältemittel eignet.
Die Leck-Detektoren sollten auf einen
Prozentsatz des Kältemittel-LFL-Werts
festgelegt und gemäß dem verwendeten
Kältemittel und dem entsprechenden
Prozentsatz des Gases (max. 25 %) kalibriert
werden.
Leck-Erkennungs üssigkeiten eignen
sich zur Verwendung mit den meisten
Kältemitteln. Der Einsatz von chlorhaltigen
Reinigungsmitteln ist jedoch zu vermeiden, da
das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und
zur Korrosion der Kupferrohre führen kann.
Wenn ein Leck vermutet wird, müssen alle
offenen Flammen entfernt/gelöscht werden.
Wird ein Kältemittel-Leck gefunden, das
Lötarbeiten erfordert, muss das gesamte
Kältemittel aus dem System abgesaugt
oder (mithilfe von Abschaltventilen) in einem
Teil des Systems entfernt vom Leck isoliert
werden. Sowohl vor als auch während des
Lötvorgangs muss das System dann mit
sauerstofffreiem Stickstoff (OFN) begast
werden.
OFN = sauerstofffreier Stickstoff,
eine Art von Edelgas.
8. Entfernung und Entleerung
Wenn zu Reparaturen – oder für andere
Zwecke – in den Kältemittelkreislauf
eingegriffen wird, sind konventionelle
Verfahren anzuwenden. Es ist jedoch
wichtig, bewährte Methoden zu befolgen, da
die Ent ammbarkeit eine Rolle spielt. Das
folgende Verfahren sollte eingehalten werden:
Kältemittel entfernen -> Kreislauf mit Edelgas
bereinigen -> luftleer pumpen -> erneut
mit Edelgas bereinigen -> Kreislauf durch
Schneiden oder Löten öffnen
Die Kältemittelladung sollte in die korrekten
Recycling-Flaschen abgesaugt werden.
Das System muss mit sauerstofffreiem
Stickstoff (OFN) „gespült“ werden, damit das
Gerät sicher wird.
Dieser Prozess muss möglicherweise
mehrmals wiederholt werden.
Druckluft oder Sauerstoff dürfen für diese
Aufgabe nicht verwendet werden.
Eine Leerung soll erreicht werden, indem
das Vakuum im System mit sauerstofffreiem
Stickstoff unterbrochen und weiter gefüllt wird,
bis der Betriebsdruck erreicht ist. Dann soll
in die Atmosphäre entlüftet und schließlich
wieder ein Vakuum hergestellt werden.
Dieser Prozess soll wiederholt werden, bis im
System kein Kältemittel mehr vorhanden ist.
Wenn die endgültige sauerstofffreie
Stickstof adung verwendet wird, muss das
System bis auf Atmosphärendruck entlüftet
werden, damit Arbeiten statt nden können.
Dieser Vorgang ist unabdingbar, wenn
Lötarbeiten an den Rohrleitungen
durchgeführt werden sollen.
Es ist zu sicherzustellen, dass sich das Ventil
für die Vakuumpumpe nicht in der Nähe von
Zündquellen be ndet und eine Belüftung zur
Verfügung steht.
Sicherheitshinweise
14
Sicherheitshinweise
9. Ladeverfahren
Neben den konventionellen Ladeverfahren
müssen folgende Anforderungen eingehalten
werden.
-
Es ist zu sicherzustellen, dass bei der
Verwendung von Ladeeinrichtungen
keine Kontamination von verschiedenen
Kältemitteln auftritt.
-
Schläuche und Leitungen sollten so kurz
wie möglich sein, damit in ihnen so wenig
Kältemittel wie möglich enthalten ist.
-
Die Flaschen müssen aufrecht gehalten
werden.
-
Es ist zu sicherzustellen, dass das
Kältesystem geerdet ist, bevor es mit
Kältemittel befüllt wird.
-
Kennzeichnen Sie das System, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist (sofern
nicht bereits erfolgt).
-
Äußerste Sorgfalt ist anzuwenden, das
Kältesystem nicht zu überfüllen.
Vor dem Nachladen des Systems muss
dessen Druck mit sauerstofffreiem Stickstoff
überprüft werden (siehe Punkt 7).
Das System muss nach Abschluss des
Ladevorgangs, jedoch noch vor der
Inbetriebnahme auf Lecks überprüft werden.
Eine nachfolgende Dichtheitsprüfung
muss vor dem Verlassen des Standorts
durchgeführt werden.
Eine elektrostatische Au adung kann
entstehen und einen gefährlichen Zustand
beim Laden bzw. Ablassen des Kältemittels
verursachen. Zur Vermeidung von Brand-
und Explosionsgefahr leiten Sie die
Reibungselektrizität während der Umsetzung
ab, indem Sie vor dem Laden/Ablassen eine
Erdung und einen Potenzialausgleich von
Behältern und Anlagen durchführen.
10. Außerbetriebnahme
Vor der Durchführung dieses Verfahrens
kommt es darauf an, dass der Techniker mit
der Ausrüstung und allen Details komplett
vertraut ist.
Als bewährte Verfahrensweise wird
empfohlen, dass alle Kältemittel gefahrlos
zurückgewonnen werden.
Bevor die Aufgabe durchgeführt wird, muss
für den Fall, dass vor der Wiederverwendung
der zurückgewonnen Kältemittel eine Analyse
benötigt wird, eine Öl- und Kältemittelprobe
entnommen werden.
Es ist notwendig, dass elektrischer Strom
zur Verfügung steht, bevor mit der Aufgabe
begonnen wird.
a) Machen Sie sich mit der Ausrüstung und
deren Funktionsweise vertraut.
b) Das System ist elektrisch zu isolieren.
c) Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie das
Verfahren beginnen:
mechanische Handhabungstechnik
ist bei Bedarf für den Umgang mit
Kältemittel aschen verfügbar;
die gesamte persönliche
Schutzausrüstung ist verfügbar und wird
richtig verwendet;
der Absaugprozess wird zu allen
Zeiten von einer sachkundigen Person
beaufsichtigt;
Absauggeräte und - aschen erfüllen die
entsprechenden Normen.
d) Pumpen Sie nach Möglichkeit das
Kältemittelsystem ab.
e) Wenn ein Vakuum nicht möglich ist,
implementieren Sie einen Verteiler, sodass
das Kältemittel aus verschiedenen Teilen
des Systems entfernt werden kann.
f) Es ist sicherzustellen, dass sich die
Flasche auf der Waage be ndet, bevor die
Absaugung durchgeführt wird.
g) Starten Sie die Absaugmaschine, und
arbeiten Sie getreu den Anweisungen des
Herstellers.
h) Überfüllen Sie die Flaschen nicht.
(Nicht mehr als 80 Volumenprozent
Flüssigfüllung.)
15
Deutsch
i) Überschreiten Sie nicht den maximalen
Betriebsdruck der Flasche, auch nicht
vorübergehend.
j) Wenn die Flaschen korrekt gefüllt wurden
und der Prozess abgeschlossen ist,
stellen Sie sicher, dass die Flaschen und
die Ausrüstung unverzüglich vom Standort
entfernt werden und alle Absperrventile an
der Ausrüstung verriegelt sind.
k) Das abgesaugte Kältemittel darf erst
wieder in ein anderes Kältesystem
eingefüllt werden, nachdem es gereinigt
und überprüft wurde.
Eine elektrostatische Au adung kann
entstehen und einen gefährlichen Zustand
beim Laden bzw. Ablassen des Kältemittels
verursachen. Zur Vermeidung von Brand-
und Explosionsgefahr leiten Sie die
Reibungselektrizität während der Umsetzung
ab, indem Sie vor dem Laden/Ablassen eine
Erdung und einen Potenzialausgleich von
Behältern und Anlagen durchführen.
11. Kennzeichnung
Es sind Etiketten anzubringen, die besagen,
dass die Ausrüstung außer Betrieb
genommen und das Kältemittel entleert
wurde.
Das Etikett muss datiert und unterzeichnet
werden.
Es ist sicherzustellen, dass die Ausrüstung
mit Etiketten gekennzeichnet wurde, die
besagen, dass die Ausrüstung brennbare
Kältemittel enthält.
12. Rückgewinnung
Beim Entfernen von Kältemittel aus einem
System, entweder zur Wartung oder zur
Außerbetriebnahme, wird als bewährte
Verfahrensweise empfohlen, dass alle
Kältemittel gefahrlos abgesaugt werden.
Beim Umfüllen von Kältemittel in die Flaschen
ist sicherzustellen, dass nur geeignete
Kältemittel-Absaug aschen eingesetzt
werden.
Es ist sicherzustellen, dass die korrekte
Anzahl von Flaschen zum Aufnehmen der
gesamten Systemladung verfügbar sind.
Alle zu verwendenden Flaschen sind für
das abgesaugte Kältemittel ausgewiesen
und entsprechend gekennzeichnet (d. h.
spezielle Flaschen für die Rückgewinnung
von Kältemittel).
Sicherheitshinweise
Die Flaschen müssen mit einem
Überdruckventil ausgestattet und die
zugehörigen Absperrventile in einwandfreiem
Zustand sein.
Die Recycling aschen sind luftleer und nach
Möglichkeit gekühlt, bevor die Absaugung
erfolgt.
Die Recycling-Ausrüstung muss in
einwandfreiem Zustand sein und über eine
griffbereite Reihe von Anweisungen bezüglich
der Ausrüstung verfügen. Sie muss für die
Absaugung von brennbaren Kältemitteln
geeignet sein.
Darüber hinaus muss eine Reihe von
geeichten Waagen zur Verfügung stehen und
einen einwandfreien Zustand aufweisen.
Die Schläuche müssen komplett mit
leckagefreien Trennkupplungen und in gutem
Zustand vorliegen.
Überprüfen Sie vor Verwendung der
Absaugmaschine, dass sie sich in einem
einwandfreien Betriebszustand be ndet,
ordnungsgemäß gep egt wurde und dass
alle zugehörigen elektrischen Komponenten
versiegelt sind, um im Falle einer
Kältemittelfreisetzung eine Entzündung zu
verhindern. Wenden Sie sich im Zweifelsfall
an den Hersteller.
Das abgesaugte Kältemittel sollte in der
korrekten Recycling-Flasche an den
Kältemittellieferanten zurückgebracht und mit
dem entsprechenden Entsorgungsnachweis
versehen werden.
Mischen Sie keinesfalls Kältemittel in den
Rückgewinnungsgeräten und vor allem nicht
in den Flaschen.
Wenn Kompressoren oder Kompressoröle
entfernt werden sollen, ist sicherzustellen,
dass sie auf ein akzeptables Maß luftleer
gepumpt wurden, um zu gewährleisten, dass
kein brennbares Kältemittel im Schmierstoff
verbleibt.
Der Leerungsprozess erfolgt vor der
Rückgabe des Kompressors an die
Lieferanten.
Es sollte lediglich eine Elektroheizung für das
Kompressorgehäuse eingesetzt werden, um
diesen Vorgang zu beschleunigen.
Wenn Öl aus einem System abgelassen wird,
muss dies gefahrlos durchgeführt werden.
18
Betriebsart
Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. Die Wahl der
Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird.
Heiz- und Kühlbetrieb können nicht gleichzeitig von verschiedenen Klimageräten genutzt
werden.
Die LED POWER blinkt, um anzuzeigen, dass das Innengerät sich im Standby-Betrieb
be ndet, bis eine andere Betriebsart verwendet wird.
AUTOMATIK : Während des Betriebs blinkt anfänglich das POWER-Symbol.
Single Das Gerät wählt die Betriebsart alle 10 Minuten in Abhängigkeit von der
eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur.
Multi Das Gerät wählt die Betriebsart alle 3 Stunden in Abhängigkeit von der
eingestellten Temperatur, der Außen- und der Raumlufttemperatur.
HEIZEN : Das POWER-Symbol blinkt in der anfänglichen Phase des Vorgangs. Es dauert
etwas, bis das Gerät aufgeheizt ist.
Bei einem System, in dem der Heizbetrieb gesperrt wurde und eine andere
Betriebsart als der Heizbetrieb ausgewählt ist, stoppt das Innengerät und das
POWER-Symbol blinkt.
KÜHLEN : Bietet eine wirksame Komfortkühlung nach Ihren Wünschen.
ENTFEUCHTEN : Das Innengerät läuft mit niedriger Ventilatordrehzahl, um sanft zu
kühlen.
Energiesparende Temperatureinstellung
Ein Betreiben des Geräts im empfohlenen Temperaturbereich kann helfen, Strom zu sparen.
HEIZEN : 20,0 °C bis 24,0 °C /
68 °F bis 75 °F.
KÜHLEN: 26,0 °C ~ 28,0 °C /
79 °F ~ 82 °F.
Luftstromrichtung
Im KÜHLEN/ENTFEUCHTEN-Betrieb:
In der Einstellung AUTO schwingt die Klappe automatisch nach oben und unten.
Im HEIZBETRIEB:
In der Einstellung AUTO wird die horizontale Klappe in einer bestimmten Stellung xiert.
Automatische Neustartsteuerung
Wenn der Strom nach einem Stromausfall wieder ießt, wird der Betrieb nach einer gewissen
Zeit im vorherigen Betriebsmodus und mit der gleichen Luftstromrichtung automatisch neu
gestartet.
Diese Steuerung ist nicht anwendbar, wenn der TIMER gestellt wurde.
Funktionsdetails...
19
Deutsch
nanoeX
Genießen einer frischen und sauberen Umgebung
Diese Betriebsart sorgt für saubere Luft, befeuchtet Haut und Haare sowie reduziert und
neutralisiert Gerüche im Raum.
Betriebsbereiche
Verwenden Sie dieses Klimagerät in dem in der Tabelle angegebenen Temperaturbereich.
Temperatur
°C (°F) Innen Single-Split-Außengerät *1Multi-Split-Außengerät *2
TK FK TK FK TK FK
KÜHLEN Max. 32 (89,6) 23 (73,4) 43 (109,4) 26 (78,8) 46 (114,8) 26 (78,8)
Min. 16 (60,8) 11 (51,8) -10 (14,0) - -10 (14,0) -
HEIZEN Max. 30 (86,0) - 24 (75,2) 18 (64,4) 24 (75,2) 18 (64,4)
Min. 16 (60,8) - -15 (5,0) -16 (3,2) -15 (5,0) -16 (3,2)
TK: Trockenkugeltemperatur, FK: Feuchtkugeltemperatur
*1
CU-Z25UBEA, CU-Z35UBEA, CU-Z50UBEA
*2
CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-2Z35TBE, CU-2Z41TBE, CU-2Z50TBE
Funktionsdetails...
22
Störungssuche
Symptom…
Die Fernbedienung ist unauf ndbar oder ausgefallen.
nanoe X
1.Drücken Sie die Taste einmal, um den Automatikbetrieb zu nutzen.
2. Drücken Sie die Taste solange, bis 1 Piepton ertönt, und lassen Sie sie
los. Das Gerät be ndet sich jetzt im Zwangskühlbetrieb.
3. Wiederholen Sie Schritt 2. Drücken Sie die Taste solange, bis 2 Pieptone
ertönen, und lassen Sie sie los. Das Gerät be ndet sich jetzt im
Zwangsheizbetrieb.
4.Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
Die Anzeigen sind zu hell.
Um die Helligkeit der Symbole in der Anzeigenleiste zu verringern bzw.
wiederherzustellen, richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger
und halten 5 Sekunden lang gedrückt.
Durchführen einer Kontrolle nach einer längeren Betriebsunterbrechung
Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung.
Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse am Luftein- und -austritt vorhanden sind.
Schalten Sie das Gerät mit der Auto OFF/ON-Taste in den Kühl- bzw. Heizbetrieb. Nach
einem 15-minütigen Betrieb sollte die Temperaturdifferenz zwischen Lufteintritt und -austritt
folgende Werte aufweisen:
KÜHLEN: 8 °C bis / 14,4 °F HEIZEN: 14 °C bis / 25,2 °F
Die Geräte werden längere Zeit nicht benutzt.
Schalten Sie für 2 bis 3 Stunden den Heizbetrieb ein, um im Gerät verbliebene Feuchtigkeit
restlos zu entfernen und Schimmelbildung zu verhindern
.
Schalten Sie das Gerät ab und unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
KRITERIEN FÜR BETRIEBSUNTERBRECHUNG
Unter den folgenden Umständen sollten Sie die STROMZUFUHR UNTERBRECHEN,
DEN EVENTUELL VORHANDEN NETZSTECKER ZIEHEN und sich an Ihren
Fachhändler wenden:
Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs.
Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung gelangt.
Wasser tropft aus dem Innengerät.
Der Sicherungsautomat schaltet sich häu g ab.
Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm.
Schalter oder Tasten funktionieren nicht ordnungsgemäß.
26
Precauzioni per la sicurezza
Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni
alla proprietà, rispettare quanto segue:
In caso di uso scorretto dovuto alla mancata
osservanza delle istruzioni, si possono provocare
iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è
indicata dai seguenti simboli:
L’accesso a questi apparecchi non è destinato ad
altre persone.
AVVERTENZE
Questo
simbolo indica
un pericolo di
morte o lesioni
gravi.
ATTENZIONE
Questo
simbolo indica
un rischio di
lesioni o danni
materiali.
Le istruzioni sono classi cate in varie tipologie,
contrassegnate dai seguenti simboli:
Questo simbolo indica un’azione
PROIBITA.
Questi simboli indicano azioni
OBBLIGATORIE.
AVVERTENZE
Unità interna e unità esterna
L’uso di questo apparecchio non è
destinato a bambini di 8 anni e oltre e
persone con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte, o mancanza di esperienza
o competenza, a meno che non siano
supervisionate o istruite sull’uso sicuro
dell’apparecchio e comprendano i rischi
implicati.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
da parte dell’utente non devono essere
effettuate da bambini senza supervisione.
Per la pulizia delle parti interne, la
riparazione, l’installazione, la rimozione e
la reinstallazione dell’unità, consultare un
rivenditore autorizzato o uno specialista.
L’installazione e la manipolazione sbagliate
causeranno perdite, scosse o incendio.
Consultare un rivenditore autorizzato o
uno specialista per l’uso di qualunque
tipo di refrigerante speci cato. L’uso di un
refrigerante diverso da quello speci cato
potrebbe causare danni al prodotto, ustioni
e lesioni, ecc.
Non utilizzare mezzi per accelerare il
processo di sbrinamento o per la pulizia
diversi da quelli consigliati dal produttore.
Qualsiasi metodo inadatto o l’uso di
materiale non compatibile potrebbe
causare danni al prodotto, ustioni e lesioni
gravi.
Nota
Evitare che un oggetto si trovi davanti o
vicino alle unità interne per impedire una
distribuzione non uniforme del usso d’aria.
HEPA Filter
HEPA
Filter
Uscita aria
Uscita aria
Uscita aria
Uscita aria
Uscita aria
Ingresso aria
Ingresso aria
Ingresso aria
Ingresso aria
Ingresso aria
Unità esterna
Unità esterna
Unità esterna
Unità esterna
Unità esterna
Uscita aria
Uscita aria
Uscita aria
Uscita aria
Uscita aria
Ingresso aria
Ingresso aria
Ingresso aria
Ingresso aria
Ingresso aria
27
Italiano Precauzioni per la sicurezza
Non installare l’unità in un ambiente con
atmosfera potenzialmente esplosiva o
in ammabile.
La mancata esecuzione di ciò può causare
un incendio.
Non inserire dita o altri oggetti
nell’unità interna o esterna del
condizionatore d’aria, i componenti
rotanti possono provocare lesioni.
Non toccare l’unità esterna durante
temporali con fulmini, ciò potrebbe
provocare una scossa elettrica.
Non esporsi direttamente all’aria fredda per
un periodo di tempo prolungato al ne di
evitare un raffreddamento eccessivo.
Non sedersi o camminare sull’unità,
si può cadere in modo accidentale.
Telecomando
Non permettere a bambini piccoli di giocare
con il telecomando, al ne di evitare che
ingeriscano accidentalmente le batterie.
Alimentazione
Per evitare
surriscaldamento e
incendio, non utilizzare
un cavo modi cato, un
connettore, una prolunga o
un cavo non speci cato.
Per evitare surriscaldamento, incendio o
shock elettrico:
Non condividere la presa di corrente con
alri apparecchi.
Non utilizzare con mani bagnate.
Non piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione elettrica.
Non mettere in funzione o arrestare
l’unità inserendo o tirando la spina di
alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è stato
danneggiato, rivolgersi al produttore, ad
un centro di assistenza autorizzato o ad un
tecnico quali cato onde evitare rischi.
Per evitare scosse o incendio, si
raccomanda fortemente l’installazione di un
salvavita contro le perdite a terra (ELCB) o
un interruttore differenziale (RCD).
Per evitare surriscaldamento, incendio o
shock elettrico:
Inserire correttamente la spina di
alimentazione.
La polvere che si deposita sulla
spina di alimentazione deve essere
periodicamente rimossa con un panno
asciutto.
Smettere di usare il prodotto quandosi
veri ca un’anormalità/guasto escollegare
la spina dalla presa di corrente o portare
l’interruttore o il salvavita su OFF.
(Rischio di fumo/ amme/scosse elettrice)
Esempi di anormalità/guasto
L’interruttore differenziale (ELCB) scatta
di frequente.
Si sente un odore di bruciato.
Si nota un rumore o vibrazione anormale
dell’unità.
L’unità interna perde acqua.
Il cavo o spina di alimentazione si
scaldano in maniera anormale.
Non è possibile controllare la velocità
della ventola.
L’unità smette immediatamente di
funzionare quando la si accende.
La ventola non si ferma neanche se si
interrompe il funzionamento.
Contattare immediatamente il rivenditore
locale per la manutenzione/riparazione.
Il presente apparecchio deve avere la
messa a terra per prevenire scosse o
incendio.
Evitare scosse togliendo la corrente e
staccando la spina nei seguenti casi:
- Prima di pulire o eseguire la
manutenzione,
- In caso di inutilizzo prolungato
dell’apparecchio, oppure
- Durante attività anomala delle spie
luminose.
28
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE
Unità interna e unità esterna
Non lavare l’unità interna con acqua,
benzina, diluenti o polveri detergenti
aggressive al ne di evitare danni o
corrosione all’unità.
Non usare per la conservazione di
attrezzatura di precisione, cibo, animali,
piante, lavori d’arte e altri oggetti. Ciò può
provocare un deterioramento qualitativo,
ecc.
Per evitare la propagazione di un incendio,
non utilizzare apparecchi combustibili
davanti alla presa d’aria.
Non esporre piante o animali direttamente
al usso dell’aria per evitare lesioni, ecc.
Non toccare l’aletta in alluminio
af lata, parti af late possono
causare delle lesioni.
Non accendere l’unità interna quando si
passa la cera sul pavimento. Dopo tale
operazione, aerare accuratamente la
stanza prima di mettere in funzione l’unità.
Non installare l’unità in aree con presenza
di olio e fumo per prevenire danni all’unità.
Non smontare l’unità per la pulizia al ne di
evitare lesioni.
Quando si pulisce l’unità, non salire su una
panca instabile per evitare lesioni.
Non posizionare un vaso o un contenitore
d’acqua sull’unità. L’acqua può entrare
nell’unità e ridurre l’isolamento. Ciò può
causare uno shock elettrico.
La mancata apertura nestre o porte
per un lungo periodo di tempo durante il
funzionamento potrebbe comportare un
consumo energetico elevato e fastidiose
variazioni di temperatura.
Evitare perdite d’acqua assicurandosi che il
tubo di scarico sia:
- Collegato correttamente,
- Mantenuto libero da canali di scolo e
contenitori, oppure
- Non immerso in acqua
Dopo un lungo periodo di uso o un utilizzo
con qualsiasi attrezzatura che funziona
con combustibile, areare regolarmente la
stanza.
Quando l’apparecchio è stato utilizzato
per un lungo periodo, assicurarsi che la
struttura di sostegno installata non si sia
deteriorata, in modo da evitare la caduta
dell’unità.
Telecomando
Non utilizzare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Può danneggiare il telecomando.
Per prevenire malfunzionamenti o danni
del telecomando:
Se si prevede che l’apparecchio rimarrà
inutilizzata per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie.
Devono essere inserite nuove batterie
dello stesso tipo che rispettano la polarità
indicata.
Alimentazione
Non staccare la spina tirando il cavo al ne
di prevenire uno shock elettrico.
31
Italiano
2. Assistenza
2-1. Personale addetto all'assistenza
Il sistema viene ispezionato,
periodicamente sottoposto a supervisione
e manutenzione da parte di personale
specializzato formato e quali cato, che
lavora per l’utente o la parte responsabile.
Assicurarsi che la quantità di carica
effettiva del refrigerante sia conforme
alle dimensioni della stanza in cui sono
installate le parti contenenti refrigerante.
Assicurarsi che la carica di refrigerante
non presenti perdite.
Il personale quali cato responsabile
dell'intervento in un circuito refrigerante
deve disporre di un certi cato valido
attuale fornito dall'autorità competente
accreditata, che ne autorizza la
competenza a manipolare in modo sicuro
i refrigeranti in conformità alle speci che
del settore.
La manutenzione deve essere eseguita
solo come raccomandato dal produttore
delle apparecchiature. La manutenzione e
la riparazione che richiedono l'assistenza
di professionisti quali cati deve essere
effettuata sotto il controllo del personale
competente per l'uso di refrigeranti
in ammabili.
La manutenzione deve essere eseguita
solo come raccomandato dal produttore.
2-2. Intervento
Prima di iniziare l'intervento sui sistemi
contenenti refrigeranti in ammabili,
sono necessari controlli di sicurezza per
garantire di ridurre al minimo il rischio
di combustione. Per la riparazione del
sistema di refrigerazione, attenersi alle
precauzioni da #2-2 a #2-8 prima di
effettuare interventi sul sistema.
L'intervento deve essere effettuato
secondo una procedura controllata in
modo da minimizzare il rischio dei gas
in ammabili o vapori presenti durante
l'intervento.
Tutto il personale addetto alla
manutenzione e gli altri che intervengono
nell'area locale devono essere istruiti e
monitorati sulla natura dell'intervento.
Evitare di lavorare in spazi ristretti.
Garantire una distanza di sicurezza dalla
fonte di almeno 2 metri o lasciare uno
spazio libero di almeno 2 metri di raggio.
Indossare attrezzature di protezione
adeguate, compresa la protezione delle
vie respiratorie, come condizioni di
garanzia.
Assicurarsi che le condizioni all'interno
dell'area siano state messe in
sicurezza limitando l'utilizzo di materiali
in ammabili. Tenere lontane tutte le fonti
di combustione e le super ci metalliche
calde.
Precauzioni per la sicurezza
32
Precauzioni per la sicurezza
2-3. Controllo della presenza di
refrigerante
L'area deve essere controllata con un
rilevatore di refrigerante adeguato prima
e durante il lavoro, per assicurarsi che il
tecnico sia consapevole della presenza di
ambienti potenzialmente in ammabili.
Assicurarsi che le apparecchiature
di rilevamento delle perdite in uso
siano adatte per l'uso con refrigeranti
in ammabili, ovvero senza scintille,
adeguatamente sigillate o a sicurezza
intrinseca.
In caso di perdite/fuoriuscite, ventilare
immediatamente l'area e situarsi
controvento e lontano da fuoriuscita/
rilascio.
In caso di perdite/fuoriuscite, avvisare
le persone che si trovano sottovento
della fuoriuscita/perdita, isolare
immediatamente l'area di pericolo e
tenere fuori il personale non autorizzato.
2-4. Presenza di estintori
Se si deve effettuare un intervento a caldo
nelle apparecchiature di refrigerazione
o in qualsiasi parte associata, tenere a
portata di mano dispositivi antincendio.
Tenere un estintore a polvere asciutta o
con CO
2
nei pressi dell'area di carica.
2-5. Nessuna fonte di combustione
Il personale che interviene in un sistema
di refrigerazione esponendo le tubazioni
che contengono o hanno contenuto
refrigerante in ammabile non deve
utilizzare fonti di combustione in modo
che possa comportare il rischio di
incendio o esplosione. Il personale non
deve essere fumare durante l'intervento.
Tutte le possibili fonti di combustione,
comprese fumare, devono essere tenuti
suf cientemente lontane dal sito di
installazione, riparazione, rimozione
e smaltimento, durante il quale il
refrigerante in ammabile può essere
rilasciato nello spazio circostante.
Prima dell'intervento, è necessario
controllare l'area intorno alle
apparecchiature per assicurarsi che non
vi siano pericoli in ammabili o rischi di
combustione.
Devono essere apposti cartelli di “Vietato
fumare”.
2-6. Area ventilata
Assicurarsi che l'area sia aperta o
venga adeguatamente ventilata prima
di intervenire nel sistema o effettuare
qualsiasi intervento a caldo.
Fornire un grado di ventilazione continua
durante il periodo dell'intervento.
La ventilazione deve disperdere in
modo sicuro il refrigerante rilasciato e
preferibilmente espellerlo all'esterno
nell'atmosfera.
33
Italiano
2-7. Controlli alle apparecchiature
di ventilazione
I componenti elettrici sostituiti devono
essere idonei allo scopo e alle speci che
corrette.
Attenersi sempre alle linee guida
di manutenzione e assistenza del
produttore.
In caso di dubbi, rivolgersi al reparto
tecnico del produttore per assistenza.
I seguenti controlli devono essere
applicati agli impianti che utilizzano
refrigeranti in ammabili.
-
La quantità di carica deve essere
conforme alle dimensioni della stanza
in cui sono installate le parti contenenti
refrigerante.
-
I macchinari e le prese di ventilazione
devono funzionare in modo adeguato e
non devono essere ostruite.
-
Se viene utilizzato un circuito di
refrigerazione indiretta, il circuito
secondario deve essere controllato per
veri care la presenza di refrigerante.
-
I contrassegni sull'apparecchiatura
devono essere sempre visibili e
leggibili. I contrassegni e i segni
illeggibili devono essere corretti.
-
Il tubo di refrigerazione o i componenti
devono essere installati in una
posizione in cui è improbabile che
possano essere esposti a sostanze
che potrebbero corrodere i componenti
contenenti refrigerante, a meno che i
componenti non siano stati fabbricati
con materiali intrinsecamente resistenti
alla corrosione o siano adeguatamente
protetti dalla corrosione.
2-8. Controlli ai dispositivi elettrici
La riparazione e la manutenzione di
componenti elettrici comprendono
controlli di sicurezza iniziali e procedure di
ispezione dei componenti.
I controlli di sicurezza iniziali devono
comprendere, senza limiti:-
-
Lo scaricamento dei condensatori:
questa operazione deve essere
eseguita in modo sicuro per evitare
scintille.
-
Non devono esservi componenti
elettrici sotto tensione e cablaggio
esposto durante la carica, il recupero o
lo spurgo del sistema.
-
Vi deve essere una continuità di messa
a terra.
Attenersi sempre alle linee guida
di manutenzione e assistenza del
produttore.
In caso di dubbi, rivolgersi al reparto
tecnico del produttore per assistenza.
In presenza di un guasto che
potrebbe compromettere la sicurezza,
l'alimentazione elettrica non deve essere
collegata al circuito nché il guasto non
viene riparato in modo soddisfacente.
Se il guasto non può essere riparato
immediatamente, ma è necessario
continuare l'operazione, adottare
un'adeguata soluzione temporanea.
Il proprietario del materiale deve essere
informato o avvisato in modo che possa
avvisare tutti.
Precauzioni per la sicurezza
36
Precauzioni per la sicurezza
9. Procedure di carica
Oltre alle procedure di carica
convenzionali, attenersi ai seguenti
requisiti.
-
Assicurarsi che non si veri chi la
contaminazione di diversi refrigeranti
quando si utilizzano apparecchiature
di carica.
-
I essibili o i condotti devono essere p
corti possibili per ridurre al minimo la
quantità di refrigerante contenuta.
-
Le bombole devono essere tenute in
posizione verticale.
-
Assicurarsi che il sistema refrigerante
sia collegato a terra prima di caricare il
sistema con refrigerante.
-
Etichettare il sistema al termine della
carica (se non è già etichettato).
-
Prestare estrema cautela a non
riempire eccessivamente il sistema
refrigerante.
Prima di caricare il sistema, è necessario
testare la con pressione con OFN (fare
riferimento a #7).
Devono essere testate eventuali perdite
del sistema al termine di ricarica, ma
prima della messa in servizio.
Prima di uscire dal sito, è necessario
effettuare un ulteriore test di perdite.
La carica elettrostatica potrebbe
accumularsi e creare condizioni
pericolose quando si carica e scarica
il refrigerante.Per evitare incendi ed
esplosioni, dissipare l'elettricità statica
durante il trasferimento tramite la messa
a terra e il collegamento a massa di
contenitori e apparecchiature prima di
caricare/scaricare.
10. Messa fuori servizio
Prima di effettuare questa procedura, è
essenziale che il tecnico abbia acquisito
piena familiarità con le apparecchiature e
tutti i suoi dettagli.
Si raccomanda di adottare una buona
prassi per recuperare in modo sicuro tutti
i refrigeranti.
Prima di effettuare l'operazione, prelevare
un campione di olio e refrigerante per
l'analisi prima del riutilizzo del refrigerante
recuperato.
È essenziale che l'alimentazione
elettrica sia disponibile prima di iniziare
operazione.
a) Acquisire familiarità con le
apparecchiature e il relativo
funzionamento.
b) Isolare elettricamente il sistema.
c) Prima di eseguire la procedura,
veri care quanto segue:
le apparecchiature meccaniche di
movimentazione sono disponibili, ove
necessario, per la movimentazione di
bombole di refrigerante;
tutte le attrezzature di protezione
individuale sono disponibili e devono
essere utilizzate in modo corretto;
il processo di recupero è monitorato
in ogni momento da personale
competente;
le apparecchiature di recupero e le
bombole devono essere conformi agli
standard adeguati.
d) Ove possibile, pompare il sistema di
refrigerante.
e) Se il vuoto non è possibile, fare in
modo che un collettore rimuova il
refrigerante da varie parti del sistema.
f) Assicurarsi che la bombola si trovi
sulle bilance prima di effettuare il
recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e
azionarla in conformità alle istruzioni
del produttore.
h) Non riempire eccessivamente le
bombole. (Non oltre l'80% del volume
di carica del liquido).
37
Italiano
i) Non superare la pressione massima
di esercizio delle bombole, seppure
temporaneamente.
j) Una volta riempite correttamente le
bombole e terminato il processo,
assicurarsi che le bombole e
le apparecchiature siano state
rimosse tempestivamente dal sito e
tutte le valvole di isolamento sulle
apparecchiature siano chiuse.
k) Il refrigerante recuperato non deve
essere caricato in un altro sistema
di refrigerazione a meno che non sia
stato pulito e controllato.
La carica elettrostatica potrebbe
accumularsi e creare condizioni
pericolose quando si carica e scarica
il refrigerante.Per evitare incendi ed
esplosioni, dissipare l'elettricità statica
durante il trasferimento tramite la messa
a terra e il collegamento a massa di
contenitori e apparecchiature prima di
caricare/scaricare.
11. Etichettatura
Le apparecchiature devono essere
etichettate indicando la messa fuori
servizio e lo svuotamento di refrigerante.
L'etichetta deve essere datata e rmata.
Assicurarsi che sulle apparecchiature
siano presenti delle etichette che
indichino la presenza di refrigerante
in ammabile.
12. Recupero
Quando si rimuove il refrigerante da un
sistema, per la manutenzione o la messa
fuori servizio, si raccomanda di adottare
una buona prassi per rimuovere in modo
sicuro tutti i refrigeranti.
Quando si trasferisce il refrigerante
in bombole, assicurarsi di utilizzare
esclusivamente bombole adeguate per il
recupero del refrigerante.
Assicurarsi che sia disponibile il numero
corretto di bombole per la carica totale del
sistema.
Tutte le bombole da utilizzare sono
designate per il refrigerante recuperato
ed etichettate per tale refrigerante (ovvero
bombole speciali per il recupero del
refrigerante).
Le bombole devono essere dotate di
valvola di sicurezza e relative valvole di
isolamento in buone condizioni.
Le bombole di recupero sono evacuate
e, ove possibile, raffreddate prima del
recupero.
Le apparecchiature di recupero devono
essere in buone condizioni con una serie
di istruzioni relative alle apparecchiature
a portata di mano e devono essere
adeguate per il recupero dei refrigeranti
in ammabili.
Inoltre, una serie di bilance calibrate deve
essere disponibile e in buone condizioni.
I essibili devono essere dotati di attacchi
di scollegamento privi di perdite e in
buone condizioni.
Prima di utilizzare la macchina di
recupero, veri care che sia in condizioni
di funzionamento soddisfacente, sia stata
effettuata una corretta manutenzione e
tutti i componenti elettrici associati siano
sigillati per evitare la combustione in caso
di rilascio di refrigerante.In caso di dubbi,
consultare il produttore.
Il refrigerante recuperato deve essere
riportato al fornitore del refrigerante nella
bombola di recupero adeguata e con la
relativa Nota di trasferimento dei ri uti
compilata.
Non mischiare i refrigeranti in unità di
recupero e, soprattutto, non in bombole.
Se si devono rimuovere compressori
o olio per compressori, assicurarsi
che siano stati evacuati ad un livello
accettabile per garantire che il refrigerante
in ammabile non rimanga all'interno del
lubri cante.
Il processo di evacuazione deve
essere effettuato prima di riportare il
compressore ai fornitori.
Adottare esclusivamente il riscaldamento
elettrico sul corpo del compressore per
accelerare questo processo.
Quando si scarica l'olio da un sistema,
l'operazione deve essere eseguita in
modo sicuro.
Precauzioni per la sicurezza
41
Italiano
nanoeX
Per garantire una sensazione di benessere e un ambiente più pulito
Questa operazione fornisce aria pulita, idrata pelle e capelli, riduce e neutralizza gli odori
nell’ambiente.
Condizioni operative
Utilizzare questo condizionatore d'aria nella gamma di temperatura indicata nella tabella.
Temperatura
(°C) Interna Unità esterna Split singola *1Unità esterna Split
multipla *2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
FREDDO Max. 32 (89,6) 23 (73,4) 43 (109,4) 26 (78,8) 46 (114,8) 26 (78,8)
Min. 16 (60,8) 11 (51,8) -10 (14,0) - -10 (14,0) -
CALDO Max. 30 (86,0) - 24 (75,2) 18 (64,4) 24 (75,2) 18 (64,4)
Min. 16 (60,8) - -15 (5,0) -16 (3,2) -15 (5,0) -16 (3,2)
DBT: Temperatura con bulbo secco, WBT: Temperatura con bulbo bagnato
*1
CU-Z25UBEA, CU-Z35UBEA, CU-Z50UBEA
*2
CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-2Z35TBE, CU-2Z41TBE, CU-2Z50TBE
Per saperne di più...
46
Flexibiliteit om een
airconditioner in een
Singel-split systeem of
een Multi-split systeem
aan te sluiten, geheel
volgens uw wensen.
Zie voor de complete
producteigenschappen de
catalogus.
Beugel ontworpen voor een naadloze integratie op de
wand, biedt een maximaal comfort zonder de prestaties
in gevaar te brengen.
Snelle Gids
De batterijen plaatsen
1
2
3
1 Open het klepje van de
afstandsbediening.
2
Plaats AAA- of R03-
batterijen.
3 Sluit het deksel.
A Instellen van de
klok
1 Druk op
CLOCK
en
stel
de
tijd in
2
.
Houd
CLOCK
ongeveer
5 seconden ingedrukt,
om te tijd in 12-uurs of
24-uurs notatie weer
te geven.
2 Bevestig
SET
.
Gebruik de
afstandsbediening
binnen 8 meter
van de ontvanger
van de binnen-unit.
POWERFUL
A
B
B


Specyfikacje produktu

Marka: Panasonic
Kategoria: klimatyzacja
Model: CS-MZ20UFEA

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Panasonic CS-MZ20UFEA, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą