Instrukcja obsługi Paladin 922 000


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Paladin 922 000 (2 stron) w kategorii Przełącznik czasowy. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
BA 922000 - DS10.00 N; D, GB, CZ - 22423 - 2011.09-03 - Site 1
Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Návod k obsluze
D
/
GB
/
CZ
Dämmerungsschalter / Twilight switch / Šerosvitný spínač
Sicherheitshinweise / Safety notes / Bezpečnostní pokyny Fig. 1
D
!
Einbau und Montage dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden! Anderenfalls besteht
Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages!
!
Nur an die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz anschließen!
!
Bei Eingriffen oder Änderungen an der Schaltuhr erlischt die Garantie!
GB
!
The installation and assembly of electrical equipment must be only carried out only by a skilled Person!
Otherwise fire danger or danger of an electric shock exists!
!
Connect the supply voltage/frequency as stated on the product label!
!
Warranty void if housing opened by unauthorised person!
CZ
!
Zabudování a montáž elektrických přístrojů smí provádět pouze odborník. V ostatních případech hrozí
nebezpečí požáru a zásahu elektrickým proudem.
!
Přístroj smí být uveden do provozu pouze pod napětím, které je uvedno na výrobním štítku výrobku.
!
Zásahy a změny v přístroji vedou ke zrušení záruky.
Fig. 2 Fig. 3 Positionierung / Positioning / Umístě
BA 922000 - DS10.00 N; D, GB, CZ - 22423 - 2011.09-03 - Site 2
Einstellungen / Adjustments / Nastavení Anwendungsbeispiel / Example of application / Příklad zapojení
D
Über den Lichtempfindlichkeitsregler (LUX-Regler) können Sie die Einschaltempfindlichkeit (LUX-Wert) regeln
Erst nach Ablauf der “Verzögerungszeit” (1 min.) schaltet das Gerät EIN bzw. AUS
) EMPFOHLENE FEINEINSTELLUNG: Drehen Sie den LUX-Regler bis die rote LED aufleuchtet.
ERGEBNIS: Der Dämmerungsschalter schaltet bei den aktuellen Lichtverhältnissen (Nach der Verzögerungszeit)
GB
The switching-sensitivity (LUX-value) can be adjusted by the photosensitivity-controller (LUX-controller)
The LUX-value must be above or below the adjusted threshold for at least 1 min. (delay time) before the device switches OFF or ON respectively
) RECOMMENDED FINE ADJUSTMENT: Rotate the LUX-controller until the red LED lights up.
RESULT: The LUX-threshold is the current ambient light (The switching takes place after delay time)
CZ
Pomocí světelné citlivosti regulátoru (LUX-regulátor) můžete ovládat (řídit) citlivost zapnutí (LUX – hodnota).
Po uplynutí časového zpoždění ( 1 min) se přístroj zapne, popř. vypne.
) Doporučené přesné nastavení: otáčejte LUX – regulátorem dokud se nerozsvítí LED červeně.
Výsledek: Šerosvitný spínač se zapne v závislosti na intenzitě světla (po časové prodlevě).
Technische Daten / Technical data / Technické údaje
D
GB
CZ
Technische Daten / Technical data / Technické údaje
Anschlussspannung Supply voltage Provozní napě 230V AC ±10%, 50 Hz
Kanal Channel Proudové zatížení kontaktu NO, 16A 250VAC
Anzahl der max. Schaltungen bei 16A Number of max. switching times by 16A Celkový počet spínání při 16 A 6000
Maximale Glühlampenlast Incandescent lamp Maximální žárovkové osvětlení 3000 W
Einschaltstrom Starting current Startovací napě 165A / 20 msek.
Eigenverbrauch Power consumption Vlastní spotřeba Ca. 1 W
Lux-Bereich Lux-range Rozsah nastavení 3…300 Lux
Schalthysterese Hysteresis Hystereze Ca. 50%
Schaltverzögerung Switching delay Časové zpoždění zapnutí Ca. 1 min.
Schutzart Type of protection Druh krytí IP 54
Zulässige Umgebungstemperatur Permitted ambient temperature Teplotní rozsah -50°... +50°C
Abmessungen Dimensions Rozměry 95 x 68 x 38 mm
Zulassungen: CE gemäß Conformity Dle normy EN 60669-2-1
Belastung / Load / zatížení
D
GB
CZ
Belastung / Load / zatížení
Glühlampen Incandescent lamps Žárovka 3000 W
Leuchtröhren unkompensiert Fluorescent tubes, not compensated Svítící trubice nekompenzovaná 3000 VA
Halogenglühlampen Halogen incandescent lamps Halogenová žárovka 3000 W
Max. Kompensationskapazität Max. compensation capacity Max. kompenzační kapacita 140 μF
Quecksilberdampflampe Mercury-vapor lamp Trubková výbojka 1000 W
Halogenmetalldampflampe Metal halide lamps Halogenová výbojka s kovovými párami 1000 W
Elektronisches Vorschaltgerät (EVG) HF ballast (fluorescent tube) Elektronický předřadník 65 pcs. x 34 W
Konventionelles Vorschaltgerät (KVG) Traditional coil (fluorescent tube) Běžný předřadník 25 pcs x 58 W
Energiesparlampe Energy-saving bulbs Úsporná žárovka 65 pcs. x 18 W


Specyfikacje produktu

Marka: Paladin
Kategoria: Przełącznik czasowy
Model: 922 000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Paladin 922 000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Przełącznik czasowy Paladin

Paladin

Paladin FS 60 Instrukcja

27 Września 2024
Paladin

Paladin VS 30 Instrukcja

27 Września 2024
Paladin

Paladin SC 08.13 Instrukcja

27 Września 2024
Paladin

Paladin 172 419 Instrukcja

26 Września 2024
Paladin

Paladin 179 630 Instrukcja

26 Września 2024
Paladin

Paladin 131 420 Instrukcja

26 Września 2024
Paladin

Paladin 134 420 Instrukcja

26 Września 2024

Instrukcje Przełącznik czasowy

Najnowsze instrukcje dla Przełącznik czasowy