Instrukcja obsługi Osram PAR64


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Osram PAR64 (16 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/16
OSRAM PAR64
Information on using OSRAM halogen
studio lamps
IMPORTANT! Read thoroughly prior to use. Keep for later reference.
Product description
OSRAM halogen studio lamps are technical light sources that are
used for professional lighting of studio and theater stages, or film
sets.
Product specification
A comprehensive list of technical product data can be found in
the latest data sheet in our product catalog at www. osram. com.
OSRAM halogen studio lamps comply with current legal and
regulatory obligations. For details, please refer to the declarations
of conformity for the specific products. These are available on
request.
Safety instructions
The lamp/luminaire must not be moved or exposed to mechanical
impact or shock while in operation, since the lamp could burst or
fall out. Avoid improper operation of the lamp, such as
• overvoltage,
• burning positions other than those recommended by us,
use in conjunction with fuses or accessories that are not specially
designed for this type of lamp and this lamp wattage.
Do not use the lamp if it has scratches, cracks, or other damage.
CAUTION! The lamp and its glass cover (lens)must be kept free
from moisture (e.g. due to rain, snow, etc.) in order to prevent
cracks forming or breakage.
CAUTION! This lamp emits UV radiation when in operation, which
causes skin and eye damage in excessive doses.
CAUTION! This lamp generates IR radiation during operation,
which can damage the cornea and retina of the eyes or the skin.
RISK OF BLINDNESS! The lamp emits visible light with high lu-
minance levels. You should therefore never look directly into the
light source.
RISK OF BURNS! This halogen lamp can reach surface tempera-
tures of up to 900°C during operation. Touching the lamp with
bare hands can cause burns.
RISK OF INJURY! The lamp can burst during operation if not
handled properly or in extreme circumstances. This can result in
damage to parts of the equipment or injuries (especially to the
eyes)caused by flying fragments.
Safety precautions
OSRAM halogen studio lamps may only be handled (installed,
operated, replaced)by staff trained to deal with electrically oper-
ated lamps and luminaires. If you need to look directly into the
lamp for an extended period, make sure to wear suitable safety
goggles. This is also the case even if you do not find the radiation
source to be intensely dazzling. When replacing a lamp, always
wear suitable protective equipment, such as safety goggles and
gloves, in order to avoid injuries to eyes or hands. The used lamp
must be allowed to cool down prior to replacement to avoid skin
burns. The supply voltage must be switched off and the lamp/
luminaire disconnected from the power supply before replacing
a lamp in order to avoid electric shock.
Transporting and storing the lamp
Store and transport the lamp in a dry state and in the appropriate
packaging. The lamp must be allowed to cool down before trans-
port/storage or relamping. Touch the lamp only on the base or
reflector. Do not knock or expose the lamp to excessive vibrations.
Never expose the lamp to excessive mechanical stress. If not in
use for an extended period, disconnect the lamp/luminaire from
the mains.
Installing the lamp
Never touch the lamp with bare hands to avoid damaging the
glass. Use a clean cloth when performing the installation. If the
glass parts of the lamp have been touched inadvertently, the af-
fected parts must be cleaned using a suitable cleaning agent (e.g.
alcohol)before operating the lamp and then dried using a lint-free
clean cloth. The quality of the lampholder or the relevant connect-
ing parts impacts the lifespan of the lamp. The holder must be
replaced as soon as damage/wear/corrosion is identified on the
holder itself or the lamp contacts. Make sure that the lamp is
installed properly in the lampholder. This ensures good electrical
contact and prevents damage to the lamp or the holder.
Commissioning the lamp
To ensure safe operation of the lamp, it must be operated with the
specified lamp voltage and wattage. Operation at higher voltages or
wattages increases the temperature and intensifies the internal lamp
pressure, which leads to a significantly greater risk of bursting. Only
operate lamps in enclosed luminaires/devices designated and
specified for this purpose with the relevant fuse protection, appropri-
ate lampholder, and accessories. If a new lamp does not operate as
specified following installation, first disconnect the lamp/luminaire
from the mains. Then check whether there is any obvious damage to
the lamp or holder. If this is the case, replace it. Make sure that the
lamp has been inserted correctly and has optimum electrical contact.
If an error persists, please replace the lamp and the luminaire. To
prevent fire or burn/fire hazards, do not operate the lamp in the vicin-
ity of flammable, heat-sensitive, or drying-sensitive materials.
CAUTION! Modification of the lamp is not permitted and can lead
to events that endanger safety.
Disassembly, recycling, and disposal
Disassembly of the lamp is part of relamping. The corresponding
safety precautions and other information apply. It is best to pack-
age the lamp in its original packaging after removing it. The
original packaging should be retained for transporting the lamp
to the disposal center. The lamp can be disposed of in the house-
hold waste. Dispose of the lamp packaging and the lamp sepa-
rately.
Other information
You will find an explanation of the signs and symbols that appear
on the product and the packaging at www. osram. com.
Explanation of symbols:
a)CE symbol (Conformité Européenne); b)UKCA symbol (UK
Conformity Assessed); c)EAC symbol; d)UkrSepro symbol;
e)Grüner Punkt (Green Dot); (can be disposed of in separate
collection for packaging when empty of all residues); f)Recycling
code (for a packaging component); g)Not intended for use in
applications other than those specified on the packaging; not
suitable for household room illumination; h)Light source for scene
lighting in film, television, and photo studios, or stage lighting in
theaters, clubs, and concerts, or other entertainment events;
i)Lamp emits a high level of IR radiation; j)Lamp emits a high
level of UV radiation; k)Do not look into the light source; l)The
lamp may only be operated in a luminaire with a protective shield;
m)Do not operate the lamp if the outer bulb is broken or scratched;
n)The lamp can assume temperatures of >500°C during opera-
tion; o)Do not touch the lamp with bare fingers; p)Keep the lamp
free from moisture to prevent formation of cracks or breakage;
q)Disconnect the lamp from the mains before inserting or remov-
ing the lamp; r)Touch the lamp as shown (on the base or reflec-
tor); s)Wear safety goggles; t)Observe information on use
Nutzungsinformation OSRAM
Studio-Halogenlampen
WICHTIG! Vor Nutzung gründlich lesen. Aufbewahren für späteres
Nachschlagen.
Produktbeschreibung
OSRAM Studio-Halogenlampen sind technische Lichtquellen, die
zur professionellen Ausleuchtung von Studio- und Theaterbühnen
oder Filmsets verwendet werden.
Produktspezifikation:
Eine umfassende Auflistung technischer Produktdaten können Sie
dem aktuellen Datenblatt in unserem Produktkatalog auf
www. osram. com entnehmen. OSRAM Studio-Halogenlampen
entsprechen den gängigen rechtlichen und regulatorischen Ver-
pflichtungen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den produktbezo-
genen Konformitätserklärungen. Diese erhalten Sie auf Anfrage.
Sicherheitshinweise
Die Lampe/Leuchte darf während des Betriebes nicht bewegt oder
einem mechanischen Schlag oder Schock ausgesetzt werden, da
die Lampe platzen oder ausfallen könnte. Unsachgemäßen Betrieb
der Lampe vermeiden, wie z.B.
bei Überspannung,
in anderen als von uns empfohlenen Brennlagen
in Verbindung mit Sicherungen oder Ausrüstungsteilen, die nicht
speziell für diesen Lampentyp und diese Lampenleistung aus-
gelegt sind.
Lampe nicht verwenden, wenn diese Kratzer, Sprünge oder an-
dere Beschädigungen aufweist.
VORSICHT! Die Lampe und deren Glasscheibe (Linse)müssen
von Feuchtigkeit (z.B. durch Regen, Schnee etc.) freigehalten
werden, um einer Sprungbildung oder einem Zerbrechen vorzu-
beugen.
VORSICHT! Diese Lampe emittiert während des Betriebs UV-
Strahlung, die bei überhöhter Dosierung Haut- und Augenschädi-
gungen hervorruft.
VORSICHT! Diese Lampe erzeugt während des Betriebs IR-
Strahlung, welche die Horn- und Netzhaut der Augen oder die Haut
schädigen kann.
ERBLINDUNGSGEFAHR! Die Lampe emittiert sichtbares Licht mit
hohen Leuchtdichten. Schauen Sie daher niemals direkt in die
Lichtquelle.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Diese Halogenlampe kann im Betrieb
Oberflächentemperaturen bis zu 900°C erreichen. Ein Anfassen
der Lampe mit bloßen Händen kann zu Verbrennungen führen.
VERLETZUNGSGEFAHR! Bei unsachgemäßem Umgang oder in
extremen Fällen kann die Lampe im Betrieb platzen. Beschädi-
gungen der Ausrüstungsteile oder Verletzungen (insbesondere der
Augen)durch umherfliegende Bruchstücke können die Folge sein.
Sicherheitsvorkehrungen
Die Handhabung (Installation, Betrieb, Austausch)von OSRAM
Studio-Halogenlampen hat ausschließlich durch Personal zu er-
folgen, welches im Umgang mit elektrisch betriebenen Lampen
und Leuchten geschult ist. Sollten Sie längere Zeit direkt in die
Lampe blicken müssen, so tragen Sie unbedingt eine geeignete
Schutzbrille. Das gilt auch dann, wenn Sie die Strahlenquelle nicht
als stark blendend empfinden. Tragen Sie beim Wechsel einer
Lampe stets geeignete Schutzausrüstung wie Schutzbrille und
Handschuhe, um Augen- oder Handverletzungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Hautverbrennungen muss die gebrauchte
Lampe vor dem Austausch abgekühlt sein. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schlags muss vor einem Lampenwechsel die Ver-
sorgungsspannung abgeschaltet und die Lampe/Leuchte vom
Stromnetz getrennt werden.
Transport und Lagerung der Lampe
Lampe trocken und in der zugehörigen Verpackung lagern und
transportieren. Die Lampe muss vor einem etwaigen Transport/
Lagerung oder Lampenwechsel abgekühlt sein. Lampe nur an
Sockel oder Reflektor anfassen. Lampe nicht stoßen oder über-
mäßigen Vibrationen aussetzen. Lampe niemals übermäßigem
mechanischen Stress aussetzen. Bei längerer Nichtnutzung ist
die Lampe/Leuchte vom Netz zu trennen.
Installation der Lampe
Zur Vermeidung von Glasschäden darf die Lampe nicht mit bloßen
Händen berührt werden. Ein sauberes Tuch bei der Installation
verwenden. Falls die Glasteile der Lampe unabsichtlich berührt
wurden, müssen die betroffenen Teile vor einem Lampenbetrieb
mit einem geeigneten Reinigungsmittel (z.B. Alkohol)gesäubert
und mit einem fusselfreien sauberen Tuch getrocknet werden. Der
Gütezustand der Lampenfassung beziehungsweise der entspre-
chenden Anschlussteile beeinflusst die Lampenlebensdauer. Die
Fassung muss ausgetauscht werden, sobald eine Schädigung/
Abnutzung/Korrosion der Fassung oder der Lampenkontakte zu
erkennen ist. Bitte sicherstellen, dass die Lampe ordnungsgemäß
in der Lampenfassung installiert ist. Dadurch wird ein guter elek-
trischer Kontakt gewährleistet und eine Schädigung der Lampe
beziehungsweise der Fassung vermieden.
Inbetriebnahme der Lampe
Um einen sicheren Lampenbetrieb zu gewährleisten, muss die
Lampe mit der spezifizierten Lampenspannung und -leistung
betrieben werden. Betrieb an höheren Spannungen oder Leistun-
gen steigert die Temperatur und verstärkt den Lampeninnendruck,
so dass ein deutlich größeres Berstrisiko besteht. Lampe nur in
dafür vorgesehenen und spezifizierten, geschlossenen Leuchten/
Geräten mit entsprechender Absicherung, geeigneter Lampenfas-
sung und Zubehör betreiben. Sollte eine neue Lampe nach der
Installation nicht wie vorgesehen funktionieren, trennen Sie
Lampe/Leuchte zunächst vom Netz. Prüfen Sie danach, ob die
Lampe oder die Fassung offensichtliche Beschädigungen aufwei-
sen. Sollte dies der Fall sein, tauschen Sie sie aus. Kontrollieren
Sie, ob die Lampe korrekt eingesetzt wurde und optimal elektrisch
kontaktiert ist. Bei wiederholtem Fehler tauschen Sie bitte die
Lampe und die Leuchte aus. Um Feuer oder Verbrennung/Brand-
gefahr zu vermeiden, darf die Lampe nicht in der Umgebung von
brennbaren, hitze- oder trocknungsempfindlichen Materialien
betrieben werden.
VORSICHT! Eine Modifikation der Lampe ist unzulässig und kann
zu sicherheitsgefährdenden Ereignissen führen.
Demontage, Recycling und Abfallentsorgung
Die Demontage der Lampe ist Teil des Lampenaustauschs. Es
gelten die entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen und sonstigen
Hinweise. Verpacken Sie die Lampe nach dem Ausbau vorzugs-
weise in ihre Originalpackung. Diese ist für den Transport zu einer
Entsorgungsstelle aufzubewahren. Die Lampe kann im Hausmüll
entsorgt werden. Lampenverpackung und Lampe sind getrennt
voneinander zu entsorgen.
Sonstige Hinweise
Eine Erklärung der Zeichen und Symbole, welche auf dem Produkt
und der Verpackung angegeben sind, finden Sie auf
www. osram. com.
Bildzeichenerklärung:
a)CE-Kennzeichnung (Conformité Européenne); b)UKCA-Kenn-
zeichnung (UK Conformity Assessed); c)EAC-Kennzeichnung;
d)Ukr SEPRO- Kennzeichnung; e)Grüner Punkt (kann restentleert
in die getrennte Sammlung für Verpackungen entsorgt werden);
f)Recycling-Code (für einen Verpackungsbestandteil); g)Nicht zur
Verwendung für andere als die auf der Verpackung angegebenen
Zwecke bestimmt; zur Raumbeleuchtung im Haushalt nicht ge-
eignet; h)Lichtquelle für die Szenenbeleuchtung in Film-, Fernseh-
und Fotostudios oder Bühnenbeleuchtung in Theatern, Diskothe-
ken und bei Konzerten oder anderen Unterhaltungsveranstaltun-
gen; i)Lampe gibt einen hohen Grad an IR-Strahlung ab; j)Lam-
pe gibt einen hohen Grad an UV-Strahlung ab; k)Nicht in die
Lichtquelle schauen; l)Lampe nur in einer Leuchte mit Schutzab-
deckung betreiben; m)Lampe nicht betreiben, wenn der Außen-
kolben zerbrochen oder zerkratzt ist; n)Die Lampe kann im Betrieb
Temperaturen von über 500°C erreichen; o)Lampe nicht mit
bloßen Fingern berühren; p)Lampe nicht mit Feuchtigkeit in Be-
rührung bringen, um Rissbildung oder Brüche zu vermeiden;
q)Leuchte vor Einsetzen oder Entnahme der Lampe vom Netz
trennen; r)Lampe wie gezeigt (am Sockel oder Reflektor)anfas-
sen; s)Schutzbrille tragen; t)Nutzungsinformation beachten
2
OSRAM PAR64
Informations concernant l’utilisation
des lampes studio halones d’ OSRAM
IMPORTANT! À lire attentivement avant utilisation. À conserver
pour une consultation ultérieure.
Description du produit
Les lampes studio halogènes d’ OSRAM sont des sources lumineuses
techniques utilisées pour un éclairage professionnel de studios et
scènes de théâtres ou lieux de tournage.
Spécification du produit
La liste complète des caractéristiques techniques du produit se trouve
dans les spécifications actuelles insées dans notre catalogue produits
disponible sur le site www. osram. com. Les lampes studio halogènes
d OSRAM sont conformes aux exigences glementaires et gislatives
en vigueur. Pour plus d’informations, se reporter auxclarations de
conformité spécifiques aux produits. Celles-ci peuvent être obtenues
sur demande.
Consignes de sécurité
La lampe/le luminaire ne doivent pas êtreplacés ou soumis à un
impact mécanique ou à un choc lorsqu’ils fonctionnent, car la lampe
pourrait éclater ou tomber. Éviter toute utilisation non conforme de la
lampe, comme:
• une surtension,
des positions de fonctionnement autres que celles recommandées,
une utilisation avec des fusibles ou accessoires qui ne sont pas
cous spécifiquement pour le type ou la puissance de la lampe.
Ne pas utiliser la lampe si elle psente des rayures, fissures ou tout
autre endommagement.
AVERTISSEMENT! La lampe et le cache en verre (lentille)doivent
être tenus à l’écart de l’humidité (pluie, neige, etc.) afin d’éviter qu’ils
cassent ou se fissurent.
AVERTISSEMENT! En fonctionnement, cette lampe émet un rayon-
nementUV causant des sions oculaires ou cutanées.
AVERTISSEMENT! En fonctionnement, cette lampe nère un
rayonnement infrarouge susceptible d’endommager la cornée et la
tine des yeux ou la peau.
RISQUE DE CÉCITÉ! La lampe émet de la lumière visible d’une très
grande intensité lumineuse. C’est pourquoi il ne faut jamais regarder
directement la source lumineuse.
RISQUE DE BLURES! En fonctionnement, la surface de la lampe
halogène peut atteindre des températures allant jusqu’à 900°C.
Toucher la lampe à main nue peut causer des brûlures.
RISQUE DE BLESSURE! En fonctionnement, la lampe risque d’écla-
ter en cas de manipulation incorrecte ou dans des circonstances
extrêmes. Cela peut endommager une partie de l’équipement ou
causer des blessures (notamment aux yeux) suite à la projection de
fragments.
Mesures de sécuri
Les lampes studio halogènes d’ OSRAM doivent être manipulées
(installées, exploitées, remplacées)exclusivement par des per-
sonnes formées à l’usage de lampes et luminaires électriques. Si
la lampe doit être observée directement pendant une durée
prolongée, veiller à porter des lunettes de protection adaptées.
Cette précaution s’applique même si la source de rayonnement
ne semble pas intense. Lors du remplacement d’une lampe,
toujours porter un équipement de protection adapté tel que des
lunettes de protection et des gants afin d’éviter des blessures aux
yeux ou aux mains. Laisser refroidir les lampes usagées avant de
les remplacer afin d’éviter toute brûlure cutanée. Couper la tension
d’alimentation et débrancher la lampe/le luminaire de la source
d’alimentation avant de remplacer une lampe afin d’éviter toute
électrocution.
Transport et stockage de la lampe
Stocker et transporter la lampe au sec et dans un emballage appro-
prié. Laisser la lampe refroidir avant de la transporter/stocker ou de
la remplacer. Toucher la lampe uniquement au niveau du culot ou du
flecteur. Ne pas soumettre la lampe à des chocs ni à des vibrations
excessives. Ne jamais soumettre la lampe à des tensions mécaniques
excessives. Si la lampe/le luminaire restent inutilisés pendant une
période prolongée, les débrancher de l’alimentation secteur.
Installation de la lampe
Ne jamais toucher la lampe à main nue afin d’éviter tout endomma-
gement du verre. Utiliser un chiffon propre lors de l’installation. En
cas de contact involontaire avec les parties en verre de la lampe, les
nettoyer avec un produit adap(p.ex. alcool)avant d’allumer la
lampe, puis les essuyer avec un chiffon non pelucheux. La qualité de
la douille et des éléments de connexion a un impact sur la durée de
vie de la lampe. La lampe doit être remplacée si la douille ou les
contacts présentent des signes d’endommagement, d’usure ou de
corrosion. S’assurer que la lampe est instale correctement dans la
douille. Cela garantit un bon contact électrique et évite d’endomma-
ger la lampe ou la douille.
Mise en service de la lampe
Afin de garantir une utilisation sûre de la lampe, celle-ci doit fonction-
ner à la tension et à la puissance spécifes. Un fonctionnement à des
niveaux de tension ou de puissance supérieurs fait monter la tem-
rature ainsi que la pression à l’intérieur de la lampe, augmentant alors
significativement le risque d’éclatement. Utiliser la lampe exclusive-
ment dans des luminaires/appareils fermés cous et spécifs à
cette fin, avec un fusible de protection adapté, ainsi qu’une douille et
des accessoires appropriés. Si une lampe neuve ne fonctionne pas
correctement après son installation, déconnecter d’abord la lampe/
le luminaire de l’alimentation secteur. rifier ensuite que la lampe et
la douille sont en bon état. Si ce n’est pas le cas, les remplacer.
S’assurer que la lampe a été insérée correctement et que les contacts
électriques sont optimaux. Si le problème persiste, remplacer la lampe
et le luminaire. Pour éviter un incendie ou tout risque de
brûlure/d’incendie, ne pas utiliser la lampe à proximité de produits
inflammables, sensibles à la chaleur ou à la déshydratation.
AVERTISSEMENT! Toute modification de la lampe est interdite et
pourrait mettre en péril la sécurité.
Retrait, recyclage et élimination
Le retrait de la lampe fait partie de son remplacement. Il convient de
suivre les mesures de sécuriet autres instructions correspondantes.
Le mieux est de replacer la lampe dans son emballage d’origine après
son retrait. Il convient de conserver l’emballage d’origine pour trans-
porter la lampe au centre de tri. La lampe peut être élimie parmi les
ordures ménares. Éliminer la lampe et son emballage séparément.
Informations supplémentaires
Les signes et symboles utilisés sur le produit et son emballage sont
expliqués sur le site www. osram. com.
Légende des symboles:
a)symbole CE (conformité européenne); b)symbole UKCA (UK
Conformity Assessed); c)symbole EAC; d)symbole UkrSepro; e)Point
vert (peut être éliminé comme un emballage si vide de tout résidu);
f)code de recyclage (pour un élément d’emballage); g)ne pas utiliser
dans des applications autres que celles spécifes sur l’emballage;
inadapté à l’éclairage de pièces domestiques; h)source lumineuse
pour l’éclairage de tournages de films ou de téléfilms et de studios
photo, ou pour l’éclairage de scènes de théâtres, de clubs, de salles
de concert ou d’autres lieux énementiels; i)la lampe émet un fort
rayonnement infrarouge; j)la lampe émet un fort rayonnement ultra-
violet; k)ne pas regarder la source lumineuse; l)La lampe doit
fonctionner exclusivement dans un luminaire doté d’un écran protec-
teur; m)ne pas allumer la lampe si l’ampoule est cassée ou égrati-
gnée; n)En fonctionnement, la lampe peut atteindre des temratures
supérieures à 500°C; o)ne pas toucher la lampe à main nue;
p)Maintenir la lampe à l’écart de l’humidité afin d’éviter toute casse
ou la formation de fissures; q)brancher la lampe de l’alimentation
secteur avant son installation ou son retrait; r)manipuler la lampe
comme indiqué (la saisir au niveau du culot ou du réflecteur); s)por-
ter des lunettes de protection; t)observer les consignes d’utilisation.
Informazioni sull'utilizzo di lampade
da studio alogene OSRAM
IMPORTANTE! Leggere attentamente prima dell'uso. Conservare per
successiva consultazione.
Descrizione del prodotto
Le lampade da studio alogene OSRAM sono sorgenti luminose tec-
niche utilizzate per l'illuminazione professionale di studi, palcosceni-
ci teatrali o set cinematografici.
Specifiche di prodotto
Un elenco completo dei dati tecnici di prodotto è riportato nella sche-
da tecnica p recente presente nel nostro catalogo prodotti all'indi-
rizzo www. osram. com. Le lampade da studio alogene OSRAM sono
conformi agli obblighi di legge e normativi vigenti. Per i dettagli si ri-
manda alle dichiarazioni di conformità dei prodotti specifici. Tali infor-
mazioni sono disponibili su richiesta.
Istruzioni sulla sicurezza
Non si deve spostare o sottoporre ad urti la lampada/l'apparecchio di
illuminazione durante il funzionamento, poiché la lampada potrebbe
scoppiare o cadere. Evitare di sottoporre la lampada a funzionamen-
to improprio, come ad esempio:
sovratensione;
posizioni di accensione diverse da quelle da noi raccomandate;
utilizzo in combinazione con fusibili o accessori non progettati ap-
positamente per questo tipo di lampada e questa potenza della
lampada.
Non utilizzare la lampada se presenta graffi, incrinature o è altrimen-
ti danneggiata.
ATTENZIONE! La lampada e il suo coperchio in vetro (lente)devono
essere tenuti al riparo dall'umidità (ad esempio pioggia, neve, ecc.)
al fine di evitare la formazione di incrinature o rotture.
ATTENZIONE! Questa lampada emette radiazioni UV durante il fun-
zionamento, che in dosi eccessive provocano danni alla pelle e agli
occhi.
ATTENZIONE! Questa lampada genera radiazioni IR durante il fun-
zionamento, che possono danneggiare la cornea e la retina degli
occhi o la pelle.
RISCHIO DI PERDITA DELLA VISTA! La lampada emette luce visibi-
le con livelli elevati di luminanza. Pertanto non si dovrebbe mai
guardare direttamente la fonte di luce.
RISCHIO DI SCOTTATURE! Durante il funzionamento questa lampa-
da alogena può raggiungere temperature superficiali pari a fino a
900°C. Toccare la lampada a mani nude può causare ustioni.
RISCHIO DI LESIONI! La lampada può scoppiare durante il funziona-
mento se non maneggiata correttamente o in circostanze estreme.
Ciò può provocare danni a parti dell'apparecchiatura o lesioni (soprat-
tutto agli occhi)causate da frammenti volanti.
Precauzioni per la sicurezza
Le lampade da studio alogene OSRAM possono essere maneggiate
(installate, fatte funzionare, sostituite)soltanto da personale addestra-
to a gestire lampade e apparecchi di illuminazione ad azionamento
elettrico. Qualora sia necessario guardare direttamente la lampada
per un periodo prolungato, assicurarsi di indossare occhiali protettivi
adeguati. Ciò si applica anche se non sembra che la sorgente di ra-
diazioni sia intensamente abbagliante. Quando si sostituisce una
lampada, indossare sempre dispositivi di protezione adeguati, quali
occhiali e guanti di sicurezza, al fine di evitare lesioni agli occhi o alle
mani. La lampada usata deve essere lasciata raffreddare prima
della sostituzione al fine di evitare ustioni cutanee. La tensione di
alimentazione deve essere disabilitata e la lampada/l'apparecchio di
illuminazione deve essere scollegata/o dall'alimentazione prima di
sostituire una lampada al fine di evitare scosse elettriche.
Trasporto e conservazione della lampada
Conservare e trasportare la lampada in un luogo asciutto e in un
imballaggio adeguato. La lampada deve essere lasciata raffreddare
prima del trasporto/dell'immagazzinamento o della sostituzione.
Toccare la lampada solo sulla base o sul riflettore. Non urtare o
esporre la lampada a vibrazioni eccessive. Non esporre mai la lam-
pada a sollecitazioni meccaniche eccessive. In caso di inutilizzo
prolungato, scollegare la lampada/l'apparecchio di illuminazione
dalla rete elettrica.
Installazione della lampada
Non toccare mai la lampada a mani nude per evitare di danneggiare
il vetro. Durante l'installazione utilizzare un panno pulito. Se le parti in
vetro della lampada sono state toccate inavvertitamente, le parti in-
teressate devono essere pulite con un detergente adatto (ad esempio
alcool)prima di utilizzare la lampada e poi asciugate con un panno
pulito privo di lanugine. La qualità del portalampada o delle relative
parti di collegamento incide sulla durata della lampada. Il portalam-
pada deve essere sostituito non appena vengono rilevati danni/usura/
corrosione sullo stesso o sui contatti della lampada. Assicurarsi che
la lampada sia installata correttamente nel portalampada. In questo
modo si garantisce un buon contatto elettrico e si evitano danni alla
lampada o al portalampada.
Messa in servizio della lampada
Per garantire un funzionamento sicuro, la lampada deve essere
messa in funzione rispettando la tensione e la potenza specificate. Il
funzionamento a tensioni o potenze superiori aumenta la temperatu-
ra e intensifica la pressione interna della lampada, creando un rischio
significativamente maggiore di scoppio. Utilizzare le lampade solo in
apparecchi di illuminazione/dispositivi chiusi designati e specificati a
tale scopo dotati di relativa protezione mediante fusibile, portalam-
pada appropriato e accessori. Se dopo l'installazione una lampada
nuova non funziona come specificato, per prima cosa scollegare la
lampada/l'apparecchio di illuminazione dalla rete di alimentazione.
Verificare se la lampada o il portalampada presenta danni evidenti. In
caso affermativo, sostituirla o sostituirlo. Assicurarsi che la lampada
sia stata inserita correttamente e presenti un contatto elettrico otti-
male. Se l'errore persiste, sostituire la lampada e l'apparecchio di
illuminazione. Per prevenire incendi o pericoli di ustioni/incendio, non
utilizzare la lampada in prossimità di materiali infiammabili, sensibili
al calore o sensibili all'essiccazione.
ATTENZIONE! Non è consentito apportare modifiche alla lampada e
ciò p portare a eventi che mettono a rischio la sicurezza.
Smontaggio, riciclaggio e smaltimento
Lo smontaggio della lampada è parte della procedura di sostituzione
della lampada. Si applicano quindi le precauzioni di sicurezza e altre
istruzioni corrispondenti. È consigliabile imballare la lampada nella
sua confezione originale dopo averla rimossa. L'imballaggio origina-
le dovrebbe essere conservato per il trasporto della lampada al
centro di smaltimento. La lampada può essere smaltita con i rifiuti
domestici. Smaltire l'imballaggio della lampada e la lampada sepa-
ratamente.
Altre informazioni
Una spiegazione dei segni e dei simboli presenti sul prodotto e sulla
sua confezione è riportata sul sito www. osram. com.
Spiegazione dei simboli:
a)Simbolo CE (Conformité Euroenne); b)simbolo UKCA (conformi-
del Regno Unito valutata); c)simbolo EAC; d)simbolo UkrSepro;
e)Grüner Punkt (punto verde); (smaltimento ammesso nel contesto
della raccolta differenziata per l'imballaggio quando è vuoto di ogni
residuo); f)Codice di riciclaggio (per un componente dell'imballaggio);
g)Non destinato all'uso in applicazioni diverse da quelle specificate
sulla confezione; non adatto per l'illuminazione di ambienti domesti-
ci; h)Sorgente luminosa per l'illuminazione di set in studi cinemato-
grafici, televisivi e fotografici o per l'illuminazione di palcoscenici in
teatri, club e concerti o altri eventi di intrattenimento; i)La lampada
emette un livello elevato di radiazioni IR; j)La lampada emette un li-
vello elevato di radiazioni UV; k)Non guardare la sorgente luminosa;
l)La lampada pessere utilizzata soltanto in un apparecchio di illu-
minazione dotato di schermo protettivo; m)Non utilizzare la lampada
se il bulbo esterno è rotto o graffiato; n)La lampada può raggiungere
temperature >500°C durante il funzionamento; o)Non toccare la
lampada a mani nude; p)Mantenere la lampada priva di umidità per
evitare la comparsa di incrinature o rotture; q)Scollegare la lampada
dalla rete di alimentazione prima di inserire o rimuovere la lampada;
r)Toccare la lampada come indicato (sulla base o sul riflettore);
s)Indossare occhiali protettivi; t)Rispettare le informazioni sull'uso.
3
OSRAM PAR64
Información sobre las lámparas de
estudio halógenas de OSRAM
IMPORTANTE! Lea detenidamente esta informacn antes de utilizar
el producto. Consérvela para poder consultarla posteriormente.
Descripción del producto
las mparas de estudio halógenas de OSRAM son fuentes de luz
técnicas que se utilizan para la iluminación profesional de estudios,
escenarios teatrales o platós de cine.
Especificación del producto
Encontrauna lista completa de los datos técnicos del producto en
la ficha técnica más reciente en nuestro catálogo de productos en
www. osram. com. Las lámparas de estudio halógenas de OSRAM
cumplen todas las obligaciones normativas y legales vigentes. Para
obtener más detalles, consulte las declaraciones de conformidad para
los productos específicos, disponibles previa solicitud.
Instrucciones de seguridad
Lampara o luminaria no debe moverse ni exponerse a sacudidas
ni impactos menicos mientras está en funcionamiento para evitar
que explote o se caiga. Evite utilizar la mpara de forma inadecuada,
como
en condiciones de sobretensn;
en posiciones de funcionamiento no recomendadas por noso-
tros, o
en combinación con fusibles o accesorios no diseñados espefi-
camente para el tipo y el voltaje de la mpara.
No utilice la mpara si está rayada, o presenta grietas u otros daños.
PRECAUCIÓN Lampara y su tapa de cristal (lente)deben mante-
nerse en todo momento libres de humedad (p.ej., debido a lluvia,
nieve, etc.) para evitar la formacn de grietas o roturas.
PRECAUCIÓN Esta lámpara emite durante su funcionamiento radiación
UV que puede causar dos en la piel y los ojos en dosis elevadas.
PRECAUCIÓN Esta mpara genera durante su funcionamiento ra-
diación IR que puede causar daños en la rnea y la retina de los ojos,
o en la piel.
RIESGO DE CEGUERA La lámpara emite luz visible con altos niveles
de luminancia. Por lo tanto, no debe mirar nunca directamente a la
fuente de luz.
RIESGO DE QUEMADURAS La superficie de esta lámpara hagena
puede alcanzar temperaturas de hasta 900°C durante su funciona-
miento. Tocar la mpara con las manos desprotegidas puede causar
quemaduras.
RIESGO DE LESIONES La mpara puede explotar durante su fun-
cionamiento si no se manipula de la forma adecuada o se hace en
circunstancias extremas. Los fragmentos despedidos pueden oca-
sionar daños en los equipos o lesiones (especialmente en los ojos).
Precauciones de seguridad
El manejo (la instalacn, el funcionamiento y la sustitucn)de las
mparas de estudio hagenas de OSRAM debe correr a cargo úni-
camente de personal formado en el uso de mparas y luminarias de
accionamiento eléctrico. Si necesita mirar directamente a la mpara
durante un periodo de tiempo prolongado, asegúrese de ponerse unas
gafas de seguridad adecuadas. Hágalo aunque no considere que el
deslumbramiento de la fuente de radiación sea intenso. A la hora de
sustituir una lámpara, utilice siempre un equipo de protección ade-
cuado, como gafas de seguridad y guantes, para evitar lesiones en
los ojos o las manos. La mpara usada debe dejarse enfriar antes de
sustituirla para evitar quemaduras en la piel. La tensión de alimenta-
ción debe apagarse y la lámpara o luminaria debe desconectarse de
la fuente de alimentacn antes de sustituirla para evitar descargas
eléctricas.
Transporte y almacenamiento de la lámpara
Transporte y almacene la mpara en un lugar seco y en el embalaje
adecuado. Deje que la lámpara se enfríe antes de transportarla, al-
macenarla, sustituirla o limpiarla. Toque la lámpara únicamente por
su base o reflector. No golpee ni exponga la lámpara a vibraciones
excesivas. No exponga nunca la lámpara a cargas mecánicas exce-
sivas. Desconecte lampara o luminaria de la red eléctrica si no la
va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Instalación de lampara
No toque nunca la lámpara con las manos desprotegidas para evitar
daños en el cristal. Utilice un paño limpio para realizar la instalacn.
Si se tocan accidentalmente partes del cristal de la lámpara, estas
deberán limpiarse con un agente de limpieza adecuado (p.ej., alco-
hol)antes de utilizar la mpara y secarse con un paño limpio que no
suelte pelusas. La calidad del portalámparas o de las piezas de co-
nexión pertinentes afectará a la vida útil de la lámpara. El portalám-
paras deberá sustituirse en cuanto se detecten daños, desgaste o
corrosión en el propio portalámparas o en los contactos de la lámpa-
ra. Aserese de que la lámpara está instalada correctamente en el
portalámparas para garantizar un buen contacto eléctrico y evitar
daños en la lámpara o el portalámparas.
Puesta en servicio de la mpara
Para garantizar el funcionamiento seguro de la lámpara, esta debe
utilizarse con la tensión y potencia especificadas. El funcionamiento
con tensiones o potencias superiores aumenta la temperatura e in-
tensifica la presión interna de la lámpara, lo que incrementa consi-
derablemente el riesgo de explosión. Utilice las mparas únicamen-
te en luminarias o dispositivos cerrados diseñados y especificados
para este fin con la protección de fusible pertinente, el portalámparas
adecuado y los accesorios correspondientes. Si, tras la instalacn,
una lámpara nueva no funciona como se especificó, desconecte
primero la lámpara o luminaria de la red eléctrica. A continuación,
compruebe que ni la lámpara ni el portalámparas presentan daños
visibles. Si es así, sustitúyalos. Aserese de que la mpara se ha
insertado correctamente y de que tiene el contacto ectrico óptimo.
Si el error persiste, sustituya la lámpara y la luminaria. Para evitar
peligros de incendio o quemaduras, no utilice la mpara cerca de
materiales inflamables ni sensibles al calor o a la sequedad.
PRECAUCIÓN No está permitido modificar la mpara, y hacerlo
puede conllevar riesgos para la seguridad.
Desmontaje, reciclaje y eliminacn
Desmontar lampara forma parte de su sustitucn. Se aplican las
precauciones de seguridad correspondientes y otra informacn. Lo
más conveniente es guardar la lámpara en su embalaje original tras
retirarla. El embalaje original debe conservarse para transportar la
mpara al centro de eliminacn. La lámpara se puede eliminar con
la basura doméstica. Elimine el embalaje de la lámpara y la lámpara
por separado.
Otra información
Encontrauna explicacn del significado de los signos y los símbo-
los que aparecen en el producto y en su embalaje en www. osram. com.
Explicación de los símbolos:
a)Símbolo CE (Conformité Européenne); b)Símbolo UKCA (UK Con-
formity Assessed); c)mbolo EAC; d)Símbolo UkrSepro; e)Grüner
Punkt (punto verde); (puede eliminarse en los contenedores de en-
vases cuando no contiene ningún residuo); f)Código de reciclaje (para
un componente de embalaje); g)Producto no destinado al uso en
aplicaciones distintas de las especificadas en el embalaje; no ade-
cuado para iluminacn en viviendas; h)Fuente de luz para iluminación
de escenas en películas, televisión y estudios de fotografía, o para
iluminacn de escenarios en teatros, clubes y conciertos, u otros
eventos de entretenimiento; i)Lampara emite un alto nivel de ra-
diación IR; j)La lámpara emite un alto nivel de radiación UV; k)No
mire directamente a la fuente de luz; l)Lampara solo puede utili-
zase en una luminaria con una cubierta de protección; m)No utilice
la mpara si la bombilla exterior está rota o rayada; n)La mpara
puede alcanzar temperaturas de >500°C durante su funcionamien-
to; o)No toque la mpara con los dedos desprotegidos; p)Mantenga
la mpara libre de humedad para evitar la formación de grietas o
roturas; q)Desconecte la lámpara de la red eléctrica antes de inser-
tarla o retirarla; r)Toque la lámpara como se muestra (por su base o
reflector); s)Póngase gafas de seguridad; t)Tenga en cuenta la infor-
macn sobre el uso
Informações sobre a utilização de
lâmpadas halógenas para estúdio da
OSRAM
IMPORTANTE! ler atentamente antes da utilização. Guardar para
referência futura.
Descrição do produto
As mpadas halógenas para estúdio da OSRAM são fontes de luz
técnicas utilizadas para a iluminação profissional de estúdios, palcos
de teatro ou cenários.
Especificação do produto
Para obter uma lista abrangente dos dados técnicos do produto,
consulte a ficha de dados mais recente no nosso catálogo de produ-
tos em www. osram. com. As lâmpadas halógenas para estúdio da
OSRAM cumprem os requisitos legais e regulamentares atuais. Para
informações detalhadas, consulte as declarações de conformidade
dos produtos específicos. Estas estão disponíveis a pedido.
Instruções de segurança
A lâmpada/luminária não pode ser movida ou exposta a impac-
tos ou choques mecânicos durante o seu funcionamento, pois
pode explodir ou cair. Evitar uma utilização inadequada da
lâmpada, por exemplo:
Sobretensão,
Posões de funcionamento que não as recomendadas por nós,
Utilização em combinação com fusíveis ou acessórios que não
tenham sido especificamente concebidos para este tipo de
mpada e para a potência desta mpada.
o utilize a mpada se esta apresentar riscos, fendas ou outros
danos.
CUIDADO! Manter a lâmpada e a respetiva cobertura de vidro (len-
te)sem qualquer humidade (p. ex. devido a chuva, neve, etc.) para
evitar a formão de fendas ou uma quebra.
CUIDADO! Durante o seu funcionamento, esta lâmpada emite radia-
ção UV que, em doses excessivas, pode causar lesões na pele e nos
olhos.
CUIDADO! Durante o seu funcionamento, esta lâmpada produz ra-
diação de IV, a qual pode provocar lesões na pele ou na córnea e na
retina dos olhos.
RISCO DE CEGUEIRA! A lâmpada emite luz visível com elevados
veis de luminância. Por isso, nunca deve olhar diretamente para a
fonte de luz.
RISCO DE QUEIMADURAS! Esta lâmpada halógena pode atingir
temperaturas superficiais de até 900°C durante o funcionamento. O
contacto com a lâmpada com as mãos desprotegidas pode resultar
em queimaduras graves.
RISCO DE FERIMENTOS! Um manuseamento incorreto ou sob
condições extremas pode fazer com que a mpada expluda duran-
te o funcionamento. Em resultado, podeo ocorrer danos em partes
do equipamento ou ferimentos (especialmente nos olhos)causados
por fragmentos projetados.
Precauções de segurança
Asmpadas halógenas para estúdio da OSRAM só podem ser ma-
nuseadas (instaladas, utilizadas e substituídas)por pessoal devida-
mente formado para trabalhar com lâmpadas e luminárias elétricas.
Se tiver de olhar diretamente para a lâmpada durante um longo pe-
odo, não se esqueça de usar óculos de protão adequados. O
mesmo se aplica aos casos em que não lhe pareça que a fonte de
radiação é intensamente ofuscante. Ao substituir umampada, use
sempre equipamento de proteção adequado, como óculos de prote-
ção e luvas, para evitar ferimentos nos olhos ou nas mãos. Aguarde
que a lâmpada usada arrefeça antes de a substituir, de modo a evitar
queimaduras na pele. Desligue a tensão de alimentação e desconec-
te a lâmpada/luminária da fonte de alimentação antes de substituir
a mpada, por forma a evitar um choque etrico.
Transportar e armazenar ampada
Transporte e armazene a mpada seca e dentro de uma embalagem
adequada. Aguarde que a lâmpada arrefeça antes do transporte/ar-
mazenamento ou da substituição. Toque na mpada apenas pela
base ou pelo refletor. Não bata na lâmpada nem a exponha a vibrações
excessivas. Nunca exponha a lâmpada a um esforço menico ex-
cessivo. Se a lâmpada não for utilizada por um longo peodo, des-
conecte a lâmpada/luminária da rede elétrica.
Instalar a lâmpada
Nunca toque na lâmpada com as mãos desprotegidas por forma a
evitar danos no vidro. Use um pano limpo para realizar a instalão.
Se tocar inadvertidamente nas pas de vidro da mpada, limpe as
pas afetadas com um produto adequado (p. ex. álcool)antes de
usar a lâmpada e seque-a com um pano limpo e sem pelos. A qua-
lidade do suporte da lâmpada ou das peças de ligão relevantes
afeta a vida útil da lâmpada. O suporte tem de ser substituído assim
que se identificarem danos/desgaste/corrosão no próprio suporte ou
nos contactos da lâmpada. Certifique-se de que a lâmpada é insta-
lada corretamente no respetivo suporte. Isso garante um bom con-
tacto elétrico e evita danos nampada ou no suporte.
Colocar a lâmpada em funcionamento
Para garantir um funcionamento seguro da lâmpada, esta tem de ser
operada com a tensão e a potência especificadas. A operação com
tensões e potências mais elevadas aumenta a temperatura e inten-
sifica a pressão interna da lâmpada, o que aumenta significativamen
-
te o risco de explosão. Use as lâmpadas exclusivamente em luminá-
rias/dispositivos fechados designados e especificados para o efeito,
com a proteção de fusível relevante e o suporte e acessórios adequa
-
dos. Se uma lâmpada nova não funcionar conforme especificado após
a instalão, desconecte primeiro a lâmpada/luminária da rede e-
trica. Em seguida, verifique se existem danos visíveis na mpada ou
no suporte. Se for esse o caso, substitua a mpada. Certifique-se de
que a lâmpada foi inserida corretamente e que o contacto etrico é
bom. Se o erro persistir, substitua a lâmpada e a luminária. Por forma
a evitar riscos de queimaduras/incêndio, não use a mpada nas
proximidades de materiais inflamáveis, sensíveis ao calor ou sensíveis
à secagem.
CUIDADO! A modificação da mpada não é permitida e pode dar
origem a situações que comprometam a segurança.
Desmontagem, reciclagem e eliminação
A desmontagem da lâmpada é parte da substituição. Aplicam-se as
precauções de segurança correspondentes e outras informões.
Preferencialmente, a lâmpada deverá ser embalada na embalagem
original após a remão. A embalagem original deverá ser guardada
para transportar a lâmpada para o centro de eliminação. Ampada
pode ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos. Elimine
a embalagem dampada e ampada separadamente.
Outras informões
Para obter uma explicação dos sinais e dos símbolos utilizados no
produto e na embalagem, aceda a www. osram. com.
Explicão dos símbolos:
a)Símbolo CE (Conformité Européenne); b)Símbolo UKCA (UK Con-
formity Assessed); c)mbolo EAC; d)Símbolo UkrSepro; e)Grüner
Punkt (Ponto Verde); (o produto pode ser eliminado numa recolha
diferenciada para embalagens, quando separado de todos os resíduos);
f)Código de reciclagem (para um componente da embalagem); g)Não
previsto para a utilização em aplicões diferentes das especificadas
na embalagem; o indicado para a iluminão das divies de casa;
h)Fonte de luz para a iluminação de cerios em estúdios cinema-
tográficos, de televisão e de fotografia ou para a iluminação de palcos
em teatros, clubes e concertos, ou outros eventos de entretenimento;
i)A lâmpada emite um nível elevado de radiação IV; j)A mpada
emite um nível elevado de radiação UV; k)Não olhar diretamente para
a fonte de luz; l)A mpada pode ser operada numa luminária com
um resguardo protetor; m)Não utilizar a lâmpada se o bolbo exterior
estiver partido ou riscado; n)A lâmpada pode atingir temperaturas
superiores a 500 °C durante o funcionamento; o)Não tocar na lâm-
pada com os
dedos desprotegidos; p)Manter a mpada sem humi-
dade, por forma a evitar a formação de fissuras ou quebras; q)Des-
conectar a mpada da rede elétrica antes de inserir ou remover a
mpada; r)Tocar nampada como ilustrado (pela base ou pelo re-
fletor); s)Usar óculos de proteção; t)Prestar atenção às informações
sobre a utilização


Specyfikacje produktu

Marka: Osram
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: PAR64

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Osram PAR64, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Osram

Osram

Osram VX180-SP Instrukcja

5 Października 2024
Osram

Osram VX500-SP Instrukcja

5 Października 2024
Osram

Osram VX250-CB Instrukcja

5 Października 2024
Osram

Osram VX750-CB Instrukcja

5 Października 2024
Osram

Osram VX1000-CB DR SM Instrukcja

5 Października 2024
Osram

Osram LEDriving DMI Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024