Instrukcja obsługi Orbis MIRUS TOUCH
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Orbis MIRUS TOUCH (16 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/16
ESP
CRONOTERMOSTATO
MIRUS TOUCH
SELECCIÓN TEMPERATURA
DE CONFORT
SELECCIÓN TEMPERATURA
DE AHORRO
ON / OFF
ACCIONAMIENTO
MANUAL
DECREMENTAR /
RETROCEDER
CRONOGRAMA
DESCRIPCIÓN
El cronotermostato MIRUS TOUCH es un equipo electrónico programable,
diseñado para la gestión del encendido o apagado de un sistema de calefacción o
aire acondicionado. Permite asignar tres tipos de temperaturas programables (Tª
de confort, Tª de ahorro y Tª anti-hielo) a diferentes horas del día y en diferentes
días de la semana.
Características generales:
Pantalla táctil (TOUCH SCREEN) de gran tamaño con retroiluminación.
3 niveles de temperatura regulables: Confort , Ahorro . y Anti-hielo
Regulación de temperatura desde +5 ºC a +35 ºC (Anti-hielo de +1 ºC a +10 ºC).
Programación semanal: 7 programas independientes y configurables (uno para
cada día de la semana).
Función COPY para copiar el programa de un día de la semana completo a otro.
Intervalo mínimo de cambio de temperatura: 30 minutos.
Comodidad de programación al poderse realizar fuera de la base de instalación.
INSTALACIÓN:
ATENCIÓN. La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe ser
realizada por un instalador autorizado.
ANTES DE PROCEDER A LA CONEXIÓN DEBE ASEGURARSE QUE LOS
CABLES A CONECTAR NO ESTÁN BAJO TENSIÓN.
El aparato dispone de protección interna contra las interferencias.
MONTAJE:
Dispositivo de control electrónico de montaje independiente sobre pared o caja de
mecanismos.
Se recomienda instalar el aparato a una altura mínima de 1,5 m. El montaje del
cronotermostato debe ser independiente, de tal forma que quede libre de
obstáculos y no se vea afectado por otros dispositivos u otras fuentes de calor
(sol, radiadores, ventanas, etc.)
Tanto para fijar el aparato a la pared como para sustituir las pilas hay que
desengancharlo de la base de fijación haciendo presión sobre la pestaña existente
en el lateral izquierdo mediante un destornillador plano.
Fijar la placa de instalación sobre la pared o sobre caja de mecanismos con los
tornillos adjuntos.
CONEXIÓN:
Retirar la tapa de bornes mediante un destornillador y conectar de acuerdo al
siguiente esquema:
Para controlar una instalación a través de contactores es aconsejable colocar un
condensador de valor adecuado en paralelo con la bobina (0,1 μF 275 V~).
COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PILAS:
El aparato se alimenta con 2 pilas alcalinas LR6 (AA) de 1,5 V (no incluidas).
Respetar la polaridad indicada en el alojamiento de las pilas. La duración
aproximada de las pilas es de 1 año.
Al colocar las pilas por primera vez se activa la pantalla y se iluminan todos los
segmentos del display, después de unos segundos el cronotermostato entra en
marcha.
Cuando el aparato tenga las pilas con bajo nivel de carga y haya que sustituirlas,
aparecerá en la parte inferior de la pantalla el símbolo:
Para no perder la configuración actual de hora, día de la semana y valores de
temperatura, es conveniente efectuar la sustitución de las baterías en un tiempo
inferior 15 segundos. La programación fijada, en todo caso, permanece
almacenada.
Deposite las pilas usadas en un contenedor a tal fin. Respete el medio ambiente.
PANTALLA TACTIL
Para interactuar con el cronotermostato es suficiente con tocar con el dedo uno de
los 8 iconos táctiles mostrados en el display (no utilizar nunca bolígrafos u otro
objeto puntiagudos). Los iconos y son multifunción asumiendo diversas
funcionalidades dependiendo del tipo de pulsación ejercida (breve, intermedia o
prolongada). Después de 5 minutos sin utilizar, el equipo entra en stand-by,
dejando como único icono activo (el resto se desactivaran). Para reactivar el
MIRUS TOUCH es suficiente con mantener pulsado el icono durante 3
segundos.
RETROILUMINACIÓN
Cada vez que se pulsa un icono en la pantalla táctil se activa la retroiluminación
del display para permitir una correcta visualización incluso en condiciones de baja
luminosidad. La retroiluminación se apaga automáticamente transcurridos 10
segundos desde la última pulsación.
PUESTA EN FECHA Y HORA
Con la pantalla activa, mantenemos pulsado durante 3 segundos, comenzará a
parpadear el año. Con los botones y seleccionamos el año actual y
pulsamos para confirmar, comenzará ahora a parpadear el mes. Repetir los
pasos anteriores para elegir mes, día y hora actuales. Si no tocamos nada,
pasados 5 segundos volverá a la configuración establecida.
PROGRAMACION SEMANAL
El aparato sale de fábrica con la siguiente programación:
Lunes a viernes:
Ahorro : De 00:00h a 06:00h, de 09:00h a 12:00h, de 15:00h a 17:00h y de
22:00h a 00:00h.
Confort : De 06:00h a 09:00h, de 12:00h a 15:00 y de 17:00h a 22:00h.
Sábados y domingos:
Ahorro : De 00:00h a 08:00h y de 22:00h a 00:00h.
Confort : De 08:00h a 22:00h.
MODIFICAR PROGRAMAS
Con la pantalla activa, pulsar el botón , en la pantalla aparecerá “Prog. Set”,
en este estado se puede elegir el tipo de temperatura para cada hora y día de la
semana.
Pulsar de nuevo el botón para seleccionar el día de la semana que queremos
programar, en la pantalla se muestra el número de día al lado de “DAY” (Ej.:
Lunes – 1, Martes – 2,…), programar el tipo de temperatura deseada por periodos
horarios de 30 minutos en 30 minutos (durante 24 horas) empezando por las 00:00
horas. Para definir que tipo de temperatura se aplicará para un periodo horario, se
pulsará el botón correspondiente a la temperatura deseada (Confort: , Ahorro:
, Apagado: ) . Una vez definida la temperatura se pasa al siguiente periodo
horario. Con las teclas o , se avanza por los periodos horarios dejando la
temperatura que p1-ya estaba asignada.
Para saber que periodo horario se está programando, en el display aparecerá la
hora de comienzo y parpadeará en el cronograma el símbolo correspondiente a la
temperatura de control definida en el programa que estamos modificando.
Si no aparece ningún símbolo parpadeando en el cronograma significa que en el
periodo horario que estamos programando el cronotermostato permanecerá
apagado (el modo anti-hielo permanecerá activo).
PLACA DE INSTALACIÓN
1
2
3
PLACA DE INSTALACIÓN
Calefacción
o
A
ire acondicionado
El programa quedará grabado pulsando o de forma automática pasados 10
segundos desde la última pulsación.
Existe la posibilidad de copiar un programa diario completo a otro día. Seleccionar
el día que nos interese copiar y pulsar la tecla , por medio de las teclas o
, avanzar hasta el día que queremos modificar y pulsa de nuevo la tecla el
día adoptará la misma programación que el anterior. Repetir la operación para
copiar varios días de la semana.
TEMPERATURAS DE CONTROL
Las temperaturas predeterminadas de fábrica son:
INVIERNO VERANO
Confort : 20 ºC Confort : 23 ºC
Ahorro : 17 ºC Ahorro : 28 ºC
Antihielo
: 5 ºC Antihielo : -
Para modificar el valor de estas temperaturas, pulsamos el botón correspondiente
al tipo de temperatura que queremos configurar (Confort o Ahorro ) y con
las teclas o podemos modificar su valor.
Para saber el tipo y valor de temperatura programado en la hora actual pulsar
cualquiera de las teclas o .
FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO (CRONOTERMOSTATO)
El cronotermostato encenderá o apagará la calefacción de acuerdo con la
programación del día actual mostrando en el display el cronograma
correspondiente. En caso de activarse mostrará además el símbolo de (Modo
calefacción) o (Modo aire acondicionado).
FUNCIONAMIENTO MANUAL (TERMOSTATO)
Cuando el aparato está en modo automático si pulsamos la tecla el aparato
entra en modo manual funcionando como termostato, sin programación horaria,
teniendo en cuenta solo la temperatura. Para seleccionar modificar la temperatura
solo tenemos que pulsar o hasta conseguir la temperatura deseada. El
aparato empezará a funcionar como termostato 5 segundos después de la última
modificación de temperatura o pulsando , el aparato mostrará en pantalla la
temperatura ambiente y el símbolo .
Para volver a modo automático (cronotermostato) pulsar .
MODO MANUAL TEMPORAL
En este modo se puede modificar manualmente la temperatura correspondiente a
los periodos horarios consecutivos con la misma temperatura de control. Una vez
que el programa cambie de tipo de temperatura de control, volverá al programa
establecido.
Estando en modo automático al pulsar o aparecerá la temperatura de
control del periodo horario en curso. Si se vuelve a pulsar o modificamos
de forma manual el valor de la temperatura de control para los periodos horarios
que sean consecutivos, pasando a modo manual temporal.
En el cronograma desaparecerán los símbolos de temperatura de control durante
el tiempo que está activo el modo MANUAL TEMPORAL y aparece parpadeando
en el display la palabra MANUAL.
Para salir de este modo antes de que finalice hay que pulsar .
FUNCIONAMIENTO OFF. APAGADO
Cuando pulsamos , si el equipo está encendido pasa a modo apagado y no
realiza ningún encendido, ni permite manipular temperaturas, aparece en pantalla
. En este modo el aparato mide la temperatura ambiente pero no realiza
ninguna de sus funciones, excepto si la temperatura baja de 5 ºC, situación el la
cual se activará el programa de anti-hielo, en cuyo caso se realiza un encendido
para evitar congelaciones.
Para salir de este modo y encender el aparato pulsamos de nuevo el botón .
RESET
Se hace un RESET cuando se quieren restaurar por defecto los ajustes de fabrica
(valores, de temperatura, programas, etc.).
Para realizar esta operación, mantener pulsados a la vez y durante 5 segundos
los botones , . y
Una vez hecho un RESET hay que volver a reprogramar de nuevo el aparato.
PROGRAMACIÓN AVANZADA
Con el teclado activo, mantener la tecla pulsada durante 10 segundos, a los 5
segundos aparecerá en pantalla el ajuste de fecha, seguir pulsando hasta que
aparezca en la parte superior izquierda de la pantalla H-C e y en la parte derecha
“Set” intermitente.
Al tocar de nuevo el botón nos permite modificar los parámetros:
H-C (Funcionamiento “FLA” calefacción en invierno / “ICE” aire acondicionado en
verano), ANTI (Temperatura antihielo ajustable de 1ºC a 10ºC), DIF (Diferencial
ajustable de 0,1ºC a 1ºC), ATC (Cambio automático de horario de verano ON-
OFF) e CONT (Ajuste de contraste de la pantalla de 1 a 5, para mejorar la
visibilidad de la pantalla en función de la altura de la instalación). Mediante o
seleccionar el valor deseado y confirmar con o esperar 10 segundos y los
cambios se salvaran de forma automática.
BLOQUEO DEL TELCLADO
Para evitar manipulaciones indeseadas se puede bloquear el teclado pulsado
por más de 10 segundos, en el display aparecerá el símbolo .
Para desbloquear el teclado proceder de la misma forma.
LIMPIEZA DEL DISPLAY
Limpiar con un paño suave y húmedo. No utilice detergentes ni abrasivos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 2 Pilas alcalinas LR6/AA de 1,5 V (no
incluidas)
Poder de ruptura: µ 10 (3) A 250 V~
Contacto: Conmutado de AgNi 90/10
Duración de las Pilas: Aproximadamente 1 año
Precisión de medida de temperatura 0,5 C
Actualización de la temperatura Cada 60 segundos.
Resolución 0,1 C.
Rango de medida en el LCD: 0 ºC a 50 ºC
Tipo de acción: 1B, 1S, 1T y 1U
Programas admitidos: 7 (uno para cada día de la semana)
Tiempos mínimos programables: Periodos de 30 minutos
Precisión de marcha: ±1,2 s /24 h a 23 ºC
Actualización relé de salida: Cada 60 segundos
Regulación de temperaturas de control: Ahorro : De +5 ºC a +25 ºC
Confort : De +15 ºC a +35 ºC
Anti-hielo
: De +1ºC a +10 ºC
Manual : De +5 ºC a +35 ºC
Tipo de regulación: ON-OFF con histéresis ajustable de
0,1ºC a 1ºC (por defecto 0,2ºC).
Cambio automático de horario de verano: ON/OFF (por defecto a ON).
Bloqueo de teclado: Activado/Desactivado
Regulación de contraste del display: De 1 a 5 (por defecto a 5)
Temperatura de funcionamiento: De 0 ºC a +50 ºC
Tª de transporte y almacenamiento: De -10 ºC a +60 ºC
Clase de protección: II en montaje correcto
Grado de protección: IP40 según EN 60529 instalado
correctamente
Situación de contaminación: Normal
Tensión transitoria de impulso: 2,5 kV
Temperatura para ensayo de la bola: 75 ºC (21.2.5); 105 ºC (21.2.6)
Conexión: Mediante borne de tornillo para
conductores sección 2,5 mm² máximo.
ADVERTENCIA: Cuando la carga supera la corriente máxima de ruptura, es
necesario el uso de contactores.
DIMENSIONES (mm)
02/03.2014 A016.32.56773
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61 E–28020 MADRID
Teléfono:+ 34 91 5672277; Fax:+34 91 5714006
E-mail: info@ orbis.es
http://www.orbis.es
138
86
1
2
3
NO
NC
Com
10(3) A
250 VAC
T40
29
86
18 11
6
4
4
33.4
ENG
TIMED THERMOSTAT
MIRUS TOUCH
COMFORT TEMPERATURE SELECTION
SAVINGS TEMPERATURE
SELECTION
ON / OFF
MANUAL OPERATION
DECREMENT /
BACKWARD
SCHEDULE
DESCRIPTION
The MIRUS TOUCH timed-thermostat is a programmable electronic unit designed
for switch On-Off management of a heating or air-conditioning system. It enables
three types of programmable temperatures (comfort, savings and anti-icing) to be
assigned at dierent times of the day and on dierent days of the week.
Specifications:
Large-size touch screen with back-lighting.
3 adjustable temperature levels: Comfort , Savings and Anti-icing
.
Temperature regulation from +5ºC to +35ºC (anti-icing from +1 ºC to +10 ºC).
Weekly programming: 7 independent programmable programs (one for each day
of the week).
COPY function for copying the complete programme from one day of the week to
another.
Minimum periods of 30 minutes between temperature levels.
Simple programming away from the installation base.
INSTALLATION:
WARNING: The assembly and installation of the electric apparatus must be carried
out by an authorised installer.
BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION, IT MUST BE ENSURED
THAT THE WIRES TO BE CONNECTED ARE NOT CONNECTED TO
ELECTRICAL POWER.
The unit is internally protected against interference.
MOUNTING:
An electronic control device for independent installation on a wall or mechanism
box.
It is recommended that the unit be installed at a minimum height of 1.5 metres. The
timed thermostat installation must be independent so that it is free from obstacles
and not affected by devices or heat sources (the sun, radiators, windows etc).
When fixing the unit to a wall or changing the batteries, it has to be released from
the securing base by applying pressure, using a flat screwdriver, to the tab on the
left side.
Secure the installation plate to the wall or mechanism box using the supplied
screws.
CONNECTION:
Remove the terminal cover with a screwdriver and connect the unit in accordance
with the following diagram:
In order to control an installation via contactors, it is recommended to install a
suitable capacitor into its winding (0.1 µF, 275 Vac)
INSTALLING AND REPLACING BATTERIES:
The unit is powered by two 1.5 V LR6 (AA) alkaline batteries (not included). The
polarity indicated in the battery compartment must be respected. Battery lifetime is
approximately one year.
When the batteries are rst installed, the screen is activated and all the display
segments are shown, then, after a few seconds, the timed thermostat enters in
operation.
When the batteries lose their charge and have to be replaced, the following symbol
is displayed in the lower section of the screen:
In order not to lose the current time, day of the week and temperature values,
battery replacement should be replaced in less than fifteen seconds. The fixed
programming always remains in the memory.
The spent batteries must be deposited in a container designed for this purpose.
Respect the environment.
TOUCH SCREEN
In order to interact with the timed thermostat, simply touch one of the eight touch-
screen icons with your finger (never use ball-point pens or other pointed objects).
The and icons are multi-function and provide various functions depending
on the time it is touched (brief, intermediate or prolonged). After five minutes
without use, the unit enters the standby mode; leaving as the only active icon
(the others are disabled). To reactivate the MIRUS TOUCH simply press the
for three seconds.
BACK-LIGHTING
Display back-lighting is activated every time an icon is pressed on the touch screen
so that correct display is provided even under low-light conditions. Back-lighting is
automatically switched off ten seconds after the last screen press.
SETTING THE TIME
With the screen active, press for three seconds, the year begins to flash. Use
the and buttons to select the current year and then press to confirm, the
month now begins to flash. Repeat the previous steps to select the current month,
day and time. If nothing is pressed for five seconds the unit returns to the
established configuration.
WEEKLY PROGRAMMING
The unit leaves the factory with the following programming:
Monday to Friday:
Savings : 00:00 to 06:00, 09:00 to 12:00, 15:00 to 17:00 and 22:00 to 00:00.
Comfort : 06:00 to 09:00, 12:00 to 15:00 and 17:00 to 22:00.
Saturdays and Sundays:
Savings : De 00:00h a 08:00h y de 22:00h a 00:00h.
Comfort : De 08:00h a 22:00h.
MODIFYING PROGRAMS
With the screen active, press the button and the screen will display “Prog.
Set”, the temperature type for each time and day of the week.
Press the button again to select the day of the week to be programmed, the
screen will display the number of the day of the week next to “DAY” (Monday – 1,
Tuesday – 2 etc), programme the required temperature type in time periods of
thirty minutes (for the 24 hours) beginning with 00:00 hours. To dene the
temperature type to apply to a time period, press the button corresponding to the
desired temperature (Comfort: , Savings: , Off: ) . When the temperature
is defined, the system moves on to the next time period. Use the and , keys
to move through the time periods leaving the temperatures that are already
assigned.
In order to see which time period is being programmed, the display shows the start
time and the time table symbol corresponding to the control temperature defined in
the programme being modified will be flashing.
If there is no flashing symbol on the time schedule, it means that the timed
thermostat remains off in the time period we are programming (the anti-icing mode
remains active).
1
2
3
INSTALLATION PLATE
Heating
or
Cooling
INSTALLATION PLATE
Specyfikacje produktu
Marka: | Orbis |
Kategoria: | termostat |
Model: | MIRUS TOUCH |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Orbis MIRUS TOUCH, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje termostat Orbis
9 Września 2024
8 Września 2024
5 Lipca 2024
Instrukcje termostat
- termostat AEG
- termostat TP-Link
- termostat Bosch
- termostat Ferroli
- termostat Nobo
- termostat Theben
- termostat Crestron
- termostat Nexa
- termostat Tesla
- termostat Fenix
- termostat Taurus
- termostat Siemens
- termostat Eberle
- termostat Honeywell
- termostat Remeha
- termostat Truma
- termostat ORNO
- termostat Intergas
- termostat Vimar
- termostat Schneider
- termostat Techno Line
- termostat Emos
- termostat Buderus
- termostat Renkforce
- termostat Corbero
- termostat BaseTech
- termostat Viessmann
- termostat Trotec
- termostat Somfy
- termostat Tado
- termostat AVM
- termostat Homematic IP
- termostat Danfoss
- termostat Delta Dore
- termostat Vaillant
- termostat Devolo
- termostat Dimplex
- termostat Baxi
- termostat SPC
- termostat Atag
- termostat Remko
- termostat Oregon Scientific
- termostat Netatmo
- termostat Junkers
- termostat Emerson
- termostat Vemer
- termostat Busch-Jaeger
- termostat Elektrobock
- termostat Hunter
- termostat Salus
- termostat EQ-3
- termostat Emko
- termostat Heatmiser
- termostat Avidsen
- termostat JUNG
- termostat Carrier
- termostat H-Tronic
- termostat EVE
- termostat Wachendorff
- termostat Sygonix
- termostat De Dietrich
- termostat Müller
- termostat Profile
- termostat Nefit
- termostat Agpo Ferroli
- termostat Amfra
- termostat Itho
- termostat Devi
- termostat Stiebel Eltron
- termostat Elco
- termostat Magnum
- termostat Tylö
- termostat Oventrop
- termostat King
- termostat Arnold Rak
- termostat Nest
- termostat Itho-Daalderop
- termostat Hive
- termostat Saunier Duval
- termostat Seitron
- termostat Plieger
- termostat Aube
- termostat Zehnder
- termostat Bulex
- termostat UPM
- termostat Optima
- termostat AWB
- termostat Finder
- termostat Xavax
- termostat Fantini Cosmi
- termostat Grasslin
- termostat Gira
- termostat Wolf
- termostat HQ
- termostat Max
- termostat Eneco
- termostat Frico
- termostat Vasco
- termostat Radson
- termostat EQ3
- termostat Go Green
- termostat Landis Gyr
- termostat Weishaupt
- termostat ICY
- termostat HomeMatic
- termostat Mikoterm
- termostat Brink
- termostat Drayton
- termostat Oertli
- termostat Heatit
- termostat Bryant
- termostat Watts
- termostat Etherma
- termostat Enda
- termostat Eurotronic
- termostat Econo-Heat
- termostat VDH
- termostat PECO
- termostat Tru Components
- termostat Easy Timer
- termostat IMIT
- termostat Innogy
- termostat Wallair
- termostat Maico
- termostat Levica
- termostat HomePilot
- termostat Ouellet
- termostat THERMAFLEX
- termostat Yokis
- termostat ChiliTec
- termostat Eliwell
- termostat Plugwise
- termostat Johnson Control
- termostat Webasto
- termostat Drayton Erie
- termostat OJ ELECTRONICS
- termostat Tellur
- termostat RWE
- termostat Lowes
- termostat Jumo
- termostat Warmup
- termostat Qubino
- termostat STI
- termostat ELKO
- termostat TrickleStar
- termostat Gewiss
- termostat Sinustec
- termostat Rose LM
- termostat Otio
- termostat MundoControl
- termostat GENERAL Life
- termostat Oreg
Najnowsze instrukcje dla termostat
15 Października 2024
14 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024