Instrukcja obsługi Omron RS3 Intelli IT


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Omron RS3 Intelli IT (3 stron) w kategorii Monitor ciśnienia krwi. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Inleiding
Belangrijke veiligheidsinformatie
1. Ken uw meter
2. Voorbereiding
3. Gebruik van uw meter
4. Overige instellingen
5. Foutmeldingen en problemen oplossen
6. Onderhoud
7. Specificaties
8. Beperkte garantie
9. Richtlijnen en Verklaring van de fabrikant
Dank u voor uw keuze voor de RS3 Intelli IT Automatische
polsbloeddrukmeter. U draagt deze bloeddrukmeter om de pols.
Deze bloeddrukmeter maakt gebruik van de oscillometrische
methode voor bloeddrukmeting. Wanneer de manchet wordt
opgepompt, detecteert de meter de drukpulsaties van de slagader
onder de manchet. Deze pulsen worden oscillometrische pulsen
genoemd. De elektronische druksensor geeft de bloeddruk
vervolgens digitaal weer.
Veiligheidsinstructies
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over de RS3
Intelli IT Automatische polsbloeddrukmeter. Voor een veilig en
correct gebruik van deze meter moet u alle veiligheids- en
bedieningsinstructies DOORLEZEN en BEGRIJPEN. Als u de
instructies niet begrijpt of als u vragen hebt, neemt u contact op met
de OMRON-verkoper of -distributeur voordat u de meter gaat
gebruiken. Vraag uw arts naar specif en ieke informatie over uw eig
bloeddruk.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is een digitale meter voor het meten van de bloeddruk
en de hartslag bij volwassen patiënten met een polsomtrek tussen
13,5 cm en 21,5 cm. De meter detecteert tijdens het meten
eventuele onregelmatige hartslagen en geeft in dat geval een
waarschuwingssignaal. Dit apparaat is hoofdzakelijk bedoeld voor
algemeen huishoudelijk gebruik.
Ontvangst en inspectie
Haal de meter uit de verpakking en controleer op beschadigingen.
Als de meter beschadigd is, mag u deze NIET GEBRUIKEN en
neemt u contact op met uw OMRON-verkoper of -distributeur.
Lees de Belangrijke veiligheidsinformatie in deze
gebruiksaanwijzing voordat u de meter gaat gebruiken.
Houd u zorgvuldig aan deze gebruiksaanwijzing voor uw eigen
veiligheid.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. VRAAG
UW ARTS om specifieke informatie over uw eigen bloeddruk.
Waarschuwing
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan
die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan
leiden tot de dood of tot ernstig letsel.
Gebruik deze meter NIET bij baby's, peuters, kinderen of
personen die zich niet kunnen uiten.
Pas NOOIT medicatie aan op basis van meetresultaten van
deze bloeddrukmeter. Neem medicatie zoals voorgeschreven
door uw arts. ALLEEN een arts is gekwalificeerd voor een
diagnose en behandeling van hoge bloeddruk.
Gebruik het apparaat NIET met een wond op uw pols of als uw
pols medisch wordt behandeld.
Breng de polsmanchet NIET aan op de pols wanneer een
intraveneus infuus is aangesloten of tijdens een
bloedtransfusie.
Gebruik de meter NIET in ruimtes met chirurgische HF-
apparatuur (hoogfrequent), MRI-apparatuur (beeldvorming
door magnetische resonantie), CT-scanners
(computertomografie). Dit kan namelijk resulteren in een
onjuiste werking van de meter en/of in een onnauwkeurige
meetwaarde.
Gebruik deze meter NIET in zuurstofrijke omgevingen of nabij
brandbaar gas.
Raadpleeg uw arts voordat u de meter gebruikt als er sprake
is van een van de volgende aandoeningen: algemene
ritmestoornissen, zoals atriale of ventriculaire extrasystolen
of atriale fibrillatie, arteriële sclerose, slechte doorbloeding,
diabetes, zwangerschap, pre-eclampsie of nieraandoeningen.
MERK OP dat al deze aandoeningen, naast bewegen, trillen of
rillen van de patiënt, het meetresultaat nadelig kunnen
beïnvloeden.
Bepaal NOOIT zelf een diagnose of behandeling op basis van
de meetresultaten. Raadpleeg ALTIJD uw arts.
Dit product bevat kleine onderdelen die bij inslikken
verstikkingsgevaar kunnen opleveren voor baby's, peuters of
kinderen.
Gegevensoverdracht
Dit product zendt radiofrequenties (RF) uit binnen de 2,4 GHz-
band. Gebruik dit product NIET op locaties waar het gebruik
van RF beperkt wordt, zoals in een vliegtuig of een
ziekenhuis. Schakel de functie Bluetooth in deze meter uit en
verwijder de batterijen als u zich in een RF-beperkt gebied
bevindt.
Batterijverwerking en -gebruik
Houd batterijen buiten het bereik van baby's, peuters of
kinderen.
Automatische
polsbloeddrukmeter
RS3 Intelli IT (HEM-6161T-E)
Gebruiksaanwijzing
IM-HEM-6161T-E-NL-01-09/2018
4602357-3A
Inhoudsopgave
Inleiding
Belangrijke veiligheidsinformatie
Pas op
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die,
wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot licht
tot matig letsel bij de gebruiker of patiënt of tot schade
aan de apparatuur of aan andere eigendommen.
Gebruik de meter niet meer en raadpleeg uw arts als u last
hebt van huidirritatie of ander ongemak.
Overleg met uw arts voordat u deze meter gebruikt op een
pols met intravasculaire toegang of behandeling of een
arterioveneuze (AV) shunt, vanwege een tijdelijke storing in
de bloedsomloop die kan leiden tot letsel.
Overleg met uw arts voordat u deze meter gebruikt als u een
borstamputatie hebt ondergaan.
Overleg met uw arts voordat u deze meter gebruikt als u
ernstige bloedsomloopproblemen of bloedaandoeningen
hebt, aangezien het opblazen van de manchet kneuzingen
kan veroorzaken.
Voer metingen NIET vaker uit dan noodzakelijk, aangezien
kneuzingen kunnen optreden als gevolg van verstoring in de
bloedsomloop.
Pomp de polsmanchet ALLEEN op als deze om uw pols zit.
Verwijder de polsmanchet als deze niet begint met ontluchten
tijdens de meting.
Gebruik de meter UITSLUITEND voor het meten van de
bloeddruk.
Zorg dat er tijdens een meting geen mobiel toestel of ander
elektrisch apparaat dat elektromagnetische velden uitstraalt,
binnen 30 cm van deze meter aanwezig is. Dit kan namelijk
resulteren in een onjuiste werking van de meter en/of in een
onnauwkeurige meetwaarde.
Haal het apparaat of de componenten NIET los of uit elkaar en
probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan namelijk
een onnauwkeurig meetresultaat tot gevolg hebben.
NIET gebruiken op een locatie waar sprake is van vocht of
een kans bestaat dat er waterspetters op de meter
terechtkomen. Dit kan de meter namelijk beschadigen.
Gebruik deze meter NIET in een bewegend voertuig, zoals een
auto.
Laat de meter NIET vallen en stel deze NIET bloot aan sterke
schokken of trillingen.
Gebruik deze meter NIET op een locatie met hoge of lage
luchtvochtigheid of hoge of lage temperatuur. Zie hoofdstuk
7.
Controleer of de meter de bloedsomloop niet hindert door
tijdens de meting de pols te controleren.
Gebruik de meter NIET in een drukke omgeving, zoals een
ziekenhuis of huisartsenpraktijk.
Gebruik de meter NIET tegelijk met andere ME-apparatuur
(Medische Elektrisch). Dit kan namelijk resulteren in een
onjuiste werking van de meter en/of in een onnauwkeurige
meetwaarde.
Vermijd het nemen van een bad, het drinken van alcohol,
roken, lichamelijke inspanning en eten gedurende ten minste
30 minuten voordat u een meting verricht.
Rust minimaal 5 minuten voordat u de meting verricht.
Verwijder strakzittende, dikke kleding en eventuele
accessoires van de pols tijdens een meting.
Blijf stilzitten en praat NIET tijdens een meting.
Gebruik deze meter ALLEEN bij personen met een
polsomtrek die binnen het aangegeven bereik voor de
manchet valt.
Controleer of deze meter op kamertemperatuur is voordat u
een meting verricht. Het verrichten van een meting na een
extreme temperatuurwisseling kan resulteren in een
onnauwkeurige meetwaarde. OMRON adviseert om wanneer
de meter na opslag bij de maximum- of minimum
opslagtemperatuur zal worden gebruikt in een omgeving
waarbij de temperatuur binnen de bedrijfscondities valt,
ongeveer 2 uur te wachten tot de meter opgewarmd of
afgekoeld is. Zie hoofdstuk 7 voor aanvullende informatie
over de bedrijfs- en opslag-/transporttemperatuur.
Vouw de manchet NIET overmatig.
Lees wanneer u het apparaat, gebruikte hulpstukken of
optionele onderdelen weggooit het gedeelte 'Correcte
verwijdering van dit product' in hoofdstuk 9 en volg de daar
gegeven aanwijzingen.
Gebruik deze meter NIET nadat de gebruiksduur is geëindigd.
Zie hoofdstuk 7.
Gegevensoverdracht
Vervang de batterijen NIET terwijl uw meetresultaat naar uw
Smart-apparaat wordt verzonden. Dit kan namelijk resulteren
in een onjuiste werking van de meter en het niet verzenden
van uw bloeddrukgegevens.
Batterijverwerking en -gebruik
Plaats de batterijen met de polariteit in de JUISTE positie.
Gebruik UITSLUITEND 2 'AAA'-alkalinebatterijen voor deze
meter. Gebruik GEEN ander type batterijen. Gebruik GEEN
oude en nieuwe batterijen tegelijk. Gebruik GEEN
verschillende merken batterijen tegelijk.
Verwijder de batterijen als de meter langere tijd niet zal
worden gebruikt.
Als u batterijvloeistof in uw ogen krijgt, moet u direct spoelen
met veel schoon water. Raadpleeg onmiddellijk uw arts.
Als u batterijvloeistof op uw huid of kleding krijgt, spoel de
huid dan direct met ruim schoon en lauw water. Als de
irritatie, het letsel of de pijn blijft aanhouden, moet u
overleggen met uw arts.
Gebruik batterijen NIET na de uiterste houdbaarheidsdatum.
Controleer de batterijen regelmatig om er zeker van te zijn dat
ze in goede conditie verkeren.
Gebruik UITSLUITEND de voor deze meter gespecificeerde
batterijen. Het gebruik van niet-ondersteunde batterijen kan
leiden tot schade en/of kan gevaarlijk zijn voor deze meter.
1.1 Inhoud
Meter, 2 'AAA'-alkalinebatterijen, opbergetui, gebruiksaanwijzing,
configuratie-instructies
1.2 Meter
a. Polsmanchet
(Polsomtrek 13,5 cm tot 21,5 cm)
b. Scherm
c. Batterijvak
d. Knop [Verbinding]
e. Knop [START/STOP]
1.3 Schermsymbolen
1. Ken uw meter
ASystolische bloeddrukwaarde
BDiastolische bloeddrukwaarde
C
Symbool voor (on)juist aangebrachte
manchet (OK)
Verschijnt als de polsmanchet tijdens een meting
correct rondom de pols is aangebracht. Het
verschijnt ook tijdens het bekijken van eerdere
meetresultaten.
Symbool voor (on)juist aangebrachte
manchet (te los)
Verschijnt als de polsmanchet tijdens een meting
niet correct rondom de pols is aangebracht. Het
verschijnt ook tijdens het bekijken van eerdere
meetresultaten.
D
Hartslagsymbool
Knippert tijdens de meting.
Verschijnt als de systolische bloeddruk 135 mmHg
of hoger is en/of de diastolische bloeddruk 85
mmHg of hoger is.
EOntluchtingssymbool
Verschijnt nadat de manchet is ontlucht.
F
Symbool Bluetooth AAN
Verschijnt wanneer Bluetooth is ingeschakeld.
Symbool Bluetooth UIT
Verschijnt wanneer Bluetooth is uitgeschakeld.
G
SYNC-symbool
Knippert/verschijnt wanneer uw gegevens moeten
worden verzonden, omdat het opslaggeheugen
bijna of helemaal vol is. Zodra u de meter met een
Smart-apparaat koppelt, moet u de resultaten
onmiddellijk versturen voordat de meter de oudste
resultaten verwijdert. Er kunnen maximaal 30
resultaten in het interne geheugen worden
opgeslagen.
H
Batterijsymbool (bijna leeg)
Knippert wanneer de batterijen bijna leeg zijn.
Batterijsymbool (leeg)
Verschijnt wanneer de batterijen leeg zijn.
I
Symbool onregelmatige hartslag
Verschijnt naast de
meetresultaten als
er tijdens een
meting 2 keer of
vaker een
onregelmatig ritme
wordt
geconstateerd.
Een onregelmatige
hartslag is een
hartritme dat meer dan 25% lager of hoger is dan
het gemiddelde hartritme tijdens het meten van de
bloeddruk door de meter. Als dit symbool blijft
verschijnen, adviseren we u contact op te nemen
met uw arts en zijn/haar advies op te volgen.
JHartslagweergave/geheugennummer
De hartslag verschijnt na de meting.
a
c
b
d
e
off
B
A
C
E
D
H
F
G
I
J
Onregelmatige hartslag
Normale hartslag
Hartslag
Bloeddruk
Bloeddruk
Kort Lang
Hartslag
2013 ESH/ESC-richtlijnen* voor het beheer van arteriële
hypertensie
Definities van hypertensie bij bloeddrukmeting thuis of in een
gezondheidsinstelling
Deze marges zijn afgeleid van statistische waarden voor bloeddruk.
Waarschuwing
Bepaal NOOIT zelf een diagnose of behandeling op basis van de
meetresultaten. Raadpleeg ALTIJD uw arts.
2.1 Batterijen installeren
1. Duw de haak van het kapje van
het batterijvak omlaag en trek dit
naar beneden.
2. Plaats 2 'AAA'-alkalinebatterijen zoals
aangegeven in het batterijvak.
3. Sluit het kapje van het
batterijvak.
Opmerking
Wanneer het symbool ' ' op het scherm knippert, wordt u
geadviseerd de batterijen te vervangen.
Schakel voor het vervangen van de batterijen de meter uit en
verwijder alle batterijen. Plaats tegelijkertijd 2 nieuwe
alkalinebatterijen.
Door het vervangen van de batterijen gaan er geen
meetresultaten verloren.
De meegeleverde batterijen hebben mogelijk een kortere
levensduur dan nieuwe batterijen.
Gebruikte batterijen moeten in overeenstemming met de lokale
regelgeving worden afgevoerd.
Wanneer de batterijen correct zijn geïnstalleerd, knippert “P” op
het scherm om aan te geven dat het koppelen kan worden gestart.
Raadpleeg hoofdstuk 2.2 voor het koppelen van uw monitor. Als
uw monitor reeds is gekoppeld aan uw smart-apparaat wanneer
de batterijen zijn geplaatst, begint "O" te knipperen. Als "O"
knippert, breng dan uw waarden over.
2.2 Uw meter koppelen aan een Smart-apparaat
Zie de lijst met compatibele Smart-apparaten op
www.omronconnect.com/devices/
1. Bluetooth inschakelen op het Smart-apparaat.
2. Download en installeer de gratis app 'OMRON connect'
op uw Smart-apparaat.
Als u de app 'OMRON connect' al heeft, open dan de app en
voeg uw nieuwe meter toe.
3. Open de app op het Smart-apparaat en volg de
instructies.
4. Controleer of de meter correct is
verbonden.
Zodra de meter correct is verbonden met
het Smart-apparaat, verschijnt het
symbool 'OK'.
Opmerking
Als het symbool 'Err' verschijnt, volg
dan de instructies in de app 'OMRON
connect'.
De meter schakelt automatisch uit na
10 seconden inactiviteit.
Alle meetwaarden die op dat moment in
het geheugen van de meter zijn opgeslagen, worden
automatisch naar de app verzonden nadat het
koppelingsproces is voltooid.
Vergeet niet dat OMRON niet verantwoordelijk is voor verlies
van gegevens en/of informatie in de app.
"OMRON connect" is de enige app die we aanbevelen voor
gebruik met uw meter om de gegevens correct over te
brengen.
Gezondheidsinstell
ing Thuis
Systolische bloeddruk ≥ 140 mmHg ≥ 135 mmHg
Diastolische
bloeddruk ≥ 90 mmHg ≥ 85 mmHg
* European Society of Hypertension (ESH) en European Society of
Cardiology (ESC).
2. Voorbereiding
1
2
2.3 Bloeddrukmetingstips
Volg deze aanwijzingen om een accurate meting te verrichten:
Stress verhoogt de bloeddruk. Verricht geen metingen op
momenten van stress.
Metingen dienen op een rustige plek te worden verricht.
Het is belangrijk om de metingen dagelijks op hetzelfde tijdstip uit
te voeren. Geadviseerd wordt de metingen 's morgens en 's
avonds uit te voeren.
Vergeet niet voor uw arts een overzicht van uw bloeddruk- en
hartslagmetingen bij te houden. Een enkele meting is geen
accurate indicatie van uw werkelijke bloeddruk.
Gebruik het bloeddrukdagboek om de diverse metingen over een
bepaalde tijdsperiode te registreren. Om PDF-bestanden van het
dagboek te downloaden, gaat u naar www.omron-healthcare.com.
Pas op
Vermijd het nemen van een bad, het drinken van alcohol, roken,
lichamelijke inspanning en eten gedurende ten minste 30 minuten
voordat u een meting verricht.
Rust minimaal 5 minuten voordat u de meting verricht.
2.4 De polsmanchet aanbrengen
Opmerking
De volgende stappen beschrijven het aanbrengen van de
polsmanchet om de linkerpols. Als u een meting wilt verrichten op
de rechterpols, moet de manchet op dezelfde wijze worden
aangebracht als op de linkerpols.
De bloeddruk in uw linkerarm kan verschillen van die in uw
rechterarm en de gemeten bloeddrukwaarden kunnen verschillen.
OMRON adviseert altijd dezelfde arm te gebruiken voor het meten
van de bloeddruk. Als de bloeddruk in beide armen substantieel
verschilt, vraagt u aan uw arts welke arm u voor uw metingen
moet gebruiken.
Pas op
Verwijder strakzittende, dikke kleding en eventuele accessoires
van de pols tijdens een meting.
1. Breng de polsmanchet aan om
de linkerpols.
Rol de mouw op. Let erop dat de
mouw niet te strak om de arm is
opgerold. Dit kan namelijk de
bloedsomloop in de arm afknellen.
2. Steek de pols door de manchetlus.
De handpalm en het meterscherm
moeten beide omhoog wijzen.
3. Positioneer de polsmanchet met
1 tot 2 cm ruimte tussen de
manchet en de onderkant van
de handpalm.
4. Wikkel de polsmanchet stevig rond
uw pols. Breng de manchet niet
over kleding aan.
Controleer of er geen ruimte tussen de
pols en de manchet aanwezig is.
Opmerking
Zorg ervoor dat de polsmanchet niet
het uitstekende deel van het
polsbeen aan de buitenkant van de
pols bedekt.
2.5 Correcte plaatsing
Om een meting te kunnen
verrichten, moet u ontspannen en
comfortabel zitten bij een
aangename kamertemperatuur.
Plaats de elleboog op de tafel om
de arm te ondersteunen.
Ga op een stoel zitten. Houd
uw benen niet over elkaar en
zet uw voeten plat op de grond.
Ga zo zitten dat uw rug en arm
worden ondersteund.
De manchet moet zich
ongeveer op dezelfde hoogte
bevinden als uw hart. Als de
meter zich te ver boven het hart bevindt, zal de bloeddruk
kunstmatig laag zijn. Als de meter zich te ver onder het hart
bevindt, zal de bloeddruk kunstmatig hoog zijn.
Ontspan uw pols en hand. Buig de pols niet naar achteren of naar
voren en bal geen vuist.
Polsmanchet
1 tot 2 cm
3.1 Een meting verrichten
Opmerking
Als u de meting wilt stoppen, druk dan eenmaal op de knop
[START/STOP] om de polsmanchet te ontluchten.
Pas op
Gebruik de meter NIET tegelijk met andere ME-apparatuur
(Medische Elektrisch). Dit kan namelijk resulteren in een onjuiste
werking van de meter en/of in een onnauwkeurige meetwaarde.
Blijf stilzitten en praat NIET tijdens een meting.
1. Druk op de knop [START/STOP].
Voordat de meting wordt gestart, verschijnen alle symbolen op
het scherm.
2. Blijf stilzitten en praat of beweeg niet tot de meting is
voltooid.
Tijdens het oppompen van de manchet bepaalt de meter
automatisch het ideale oppompniveau. Deze meter detecteert
tijdens het oppompen de bloeddruk en hartslag.
Het symbool ' ' knippert met elke hartslag.
Opmerking
Het symbool ' ' verschijnt zodra de polsmanchet correct
om de pols is aangebracht.
Wanneer het symbool ' ' verschijnt, is de polsmanchet niet
correct aangebracht. Druk op de knop [START/STOP] om de
meter uit te schakelen en breng daarna de polsmanchet
correct aan.
Nadat de meter de bloeddruk en hartslag heeft gedetecteerd,
wordt de manchet automatisch ontlucht. De bloeddruk en
hartslag worden weergegeven.
Als de systolische of diastolische waarde hoog is (zie paragraaf
1.3), verschijnt het symbool ' '.
3. Druk op de knop [START/STOP] om de meter uit te
schakelen.
Opmerking
De meter schakelt na 2 minuten automatisch uit.
Wacht 2-3 minuten tussen opeenvolgende metingen. Deze
wachttijd geeft de slagader de gelegenheid te ontspannen en
terug te keren tot de oorspronkelijke vorm van vóór de
meting. Afhankelijk van uw fysiologische kenmerken kan het
nodig zijn langer te wachten.
3.2 Bluetooth uitschakelen/inschakelen
Schakel Bluetooth op de meter uit in de volgende gebieden waar het
gebruik van draadloze apparatuur verboden is.
• In het vliegtuig • In het ziekenhuis In het buitenland
Bluetooth is standaard ingeschakeld.
1. Als de meter uit staat, houdt u de knop [ ] langer dan
10 seconden ingedrukt.
Op het scherm verschijnt dan 'oFF'.
Wanneer Bluetooth is
uitgeschakeld, verschijnt het
volgende symbool.
Opmerking
De functie Bluetooth wordt ingeschakeld door de knop [ ]
langer dan 2 seconden ingedrukt te houden. Op het scherm
verschijnt dan 'on'.
De meter schakelt automatisch uit binnen 3 seconden na
voltooiing.
Gegevens automatisch/handmatig overzetten
De resultaten worden binnen 1 uur na een meting naar uw Smart-
apparaat verzonden.
Druk op de knop om de resultaten handmatig te verzenden.
3. Gebruik van uw meter
off
4.1 De standaardinstellingen van uw meter herstellen
Als u alle in de meter opgeslagen gegevens wilt verwijderen, volgt u
de onderstaande instructies. Controleer of de meter is
uitgeschakeld.
1. Houd de knop ingedrukt en houd tegelijkertijd de
knop [START/STOP] langer dan 2 seconden ingedrukt.
Het volgende scherm knippert.
2. Houd de knop ingedrukt en houd tegelijkertijd de
knop [START/STOP] langer dan 2 seconden ingedrukt.
Opmerking
Door het op de standaardinstelling terugzetten van de meter
wordt de informatie in de app niet verwijderd.
De meter schakelt na 3 seconden automatisch uit.
Als u de meter opnieuw wilt gebruiken, moet u de meter
opnieuw koppelen. Zonder nieuwe koppeling worden de
meetresultaten niet naar de app verzonden.
Als er sprake is van problemen tijdens de meting, moet u eerst
controleren of er zich geen ander elektrisch apparaat binnen 30 cm
van de meter bevindt. Als het probleem blijft bestaan, kunt u
onderstaande tabel raadplegen.
4. Overige instellingen
5. Foutmeldingen en problemen oplossen
Scherm/
probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
verschijnt of de
polsmanchet
pompt niet op.
De polsmanchet is niet
juist aangebracht.
Breng de polsmanchet
correct aan en verricht
dan een nieuwe meting.
Zie paragraaf 2.3.
Er lekt lucht uit de
polsmanchet.
Neem contact op met
de OMRON-verkoper of
-distributeur.
verschijnt
De polsmanchet wordt
teveel opgepompt tot
boven 300 mmHg.
Raak de polsmanchet
tijdens de meting niet
aan.
verschijnt
U praat of beweegt
tijdens een meting.
Trillingen verstoren een
meting.
Praat en beweeg niet
tijdens een meting.
verschijnt
De hartslag wordt niet
correct gedetecteerd.
Breng de polsmanchet
correct aan en verricht
dan een nieuwe meting.
Zie paragraaf 2.3.
Praat en beweeg niet
tijdens een meting.
Als het symbool ' '
blijft verschijnen, raden
we u aan contact op te
nemen met uw arts.
verschijnt
verschijnt
verschijnt
Er is een storing in de
meter opgetreden.
Druk nogmaals op de
knop [START/STOP].
Als 'Er' blijft
verschijnen, neem dan
contact op met de
OMRON-verkoper of -
distributeur.
verschijnt
De meter kan geen
verbinding maken met
een Smart-apparaat of
kan gegevens niet
correct verzenden.
Volg onderstaande
instructies in de app
'OMRON connect'. Als
na het controleren van
de app het symbool 'Err'
nog steeds verschijnt,
neem dan contact op
met de OMRON-
verkoper of -
distributeur.
knippert
De knop wordt
ingedrukt gehouden om
te koppelen met een
Smart-apparaat.
Knippert tijdens het
koppelen met het
Smart-apparaat. Ga
naar de paragraaf 'Help'
in de app 'OMRON
connect' voor het
koppelen.
knippert
De knop moet
worden ingedrukt om de
meetresultaten te
verzenden.
Knippert tijdens het
verzenden van de
meetresultaten naar de
app 'OMRON connect'.
6.1 Onderhoud
Volg onderstaande aanwijzingen om te voorkomen dat de meter
beschadigd raakt:
Wijzigingen of modificaties die niet door de fabrikant zijn
goedgekeurd, maken de garantie ongeldig.
Pas op
Haal het apparaat of de componenten NIET los of uit elkaar en
probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan namelijk een
onnauwkeurig meetresultaat tot gevolg hebben.
6.2 Opslag
Bewaar de meter in de opbergetui als hij niet wordt gebruikt.
Bewaar de meter op een schone en veilige locatie.
Berg de meter niet op:
Als de meter nat is.
Op locaties die zijn blootgesteld aan extreme temperaturen,
vochtigheid, direct zonlicht, stof of bijtende dampen, zoals
bleekmiddel.
Op locaties die zijn blootgesteld aan trillingen of schokken.
6.3 Schoonmaken
Gebruik geen schurende of vluchtige reinigingsmiddelen.
Gebruik een zachte, droge doek of een zachte doek die is
bevochtigd met een neutrale zeep om de meter en polsmanchet te
reinigen. Neem ze daarna af met een droge doek.
De meter en polsmanchet mogen niet in water worden gewassen
of worden ondergedompeld.
Gebruik geen benzine, verdunners of vergelijkbare oplosmiddelen
om de meter en de manchet te reinigen.
6.4 Kalibratie en onderhoud
De nauwkeurigheid van deze bloeddrukmeter is zorgvuldig getest
en de meter is ontworpen voor een lange levensduur.
Het wordt algemeen aanbevolen de meter elke twee jaar te laten
controleren op juiste werking en nauwkeurigheid. Raadpleeg de
erkende OMRON-verkoper of de klantenservice van OMRON via
het op de verpakking of in de bijgevoegde informatie vermelde
adres.
knippert
Meer dan 24
meetresultaten worden
niet verzonden. Maak een koppeling
met of verzend de
meetresultaten naar de
app 'OMRON connect',
zodat u ze in het
geheugen van de app
kunt bewaren. Daarna
verdwijnt dit
foutsymbool.
Uw meter is niet
gekoppeld aan of
verbonden met uw
Smart-apparaat.
verschijnt
30 meetresultaten
worden niet verzonden.
knippert
De batterijen zijn bijna
leeg.
Geadviseerd wordt de
batterijen te vervangen
door 2 nieuwe
alkalinebatterijen. Zie
paragraaf 2.1.
verschijnt of de
meter werd
tijdens de
meting
onverwacht
uitgeschakeld
De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen
onmiddellijk door 2
nieuwe
alkalinebatterijen. Zie
paragraaf 2.1.
Geen voeding.
Het scherm van
de meter blijft
leeg.
De batterijen zijn
helemaal leeg.
De batterijen zijn niet
correct geplaatst.
Controleer of de
batterijen correct zijn
geplaatst. Zie paragraaf
2.1.
De
meetresultaten
lijken te hoog of
te laag.
De bloeddruk varieert voortdurend. De bloeddruk
kan worden beïnvloed door vele factoren, zoals
stress, het tijdstip en/of hoe de polsmanchet
wordt aangebracht. Zie de paragrafen 2.3 - 2.5 en
hoofdstuk 3.
Er is sprake van
andere
problemen.
Druk op de knop [START/STOP] om de meter uit
te schakelen. Druk nogmaals op de knop om een
meting te verrichten. Als het probleem blijft
bestaan, verwijder dan de batterijen en wacht 30
seconden. Plaats vervolgens de batterijen terug.
Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact
op met de OMRON-verkoper of -distributeur.
6. Onderhoud
Scherm/
probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Opmerking
Deze specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
In de klinische validatiestudie werd K5 gebruikt bij 85 personen
voor het bepalen van de diastolische bloeddruk.
Deze meter is klinisch onderzocht volgens de vereisten van EN
ISO 81060-2:2014.
IP-classificatie is de mate van bescherming die de behuizing biedt
in overeenstemming met IEC 60529. Deze meter is beschermd
tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter van 12,5 mm
en groter, zoals een vinger, en tegen schuin vallende
waterdruppels die tijdens normaal gebruik problemen zouden
kunnen veroorzaken.
Dit apparaat is niet gevalideerd voor gebruik bij zwangere
patiënten.
7. Specificaties
Productcategorie Elektronische sfygmomanometers
Productbeschrijving Automatische polsbloeddrukmeter
Model (code) RS3 Intelli IT (HEM-6161T-E)
Scherm Digitaal LCD-scherm
Manchetdrukbereik 0 tot 299 mmHg
Bloeddrukmeetbereik SYS: 60 tot 260 mmHg
DIA: 40 tot 215 mmHg
Hartslagmeetbereik 40 tot 180 slagen/min.
Nauwkeurigheid
Druk: ± 3 mmHg
Hartslag: ±5% van de weergegeven
waarde
Oppompen Automatisch via elektrische pomp
Ontluchting Automatische snelle ontluchting
Meetmethode Oscillometrische methode
Overdrachtsmethode Bluetooth® low energy-technologie
Draadloze
communicatie
Frequentiebereik: 2,4 GHz (2400 -
2483,5 MHz)
Modulatie: GFSK
Effectief uitgestraalde energie: < 20 dBm
Bedrijfsmodus Doorlopende werking
IP-classificatie IP 22
Vermogen DC3 V 3,0 W
Stroomvoorziening 2 'AAA'-alkalinebatterijen van 1,5 V
Levensduur batterij Circa 300 metingen (met behulp van
nieuwe alkalinebatterijen)
Levensduur 5 jaar
Omstandigheden tijdens
bedrijf
+10 °C tot +40 °C / 15 tot 90% RV (niet-
condenserend) / 800 tot 1.060 hPa
Omstandigheden tijdens
opslag/transport
-20 °C tot +60 °C / 10 tot 90% RV (niet-
condenserend)
Gewicht Circa 85 g zonder batterijen
Afmetingen
Ongeveer 84 mm (b) × 62 mm (h) × 21
mm (l)
(niet inclusief de polsmanchet)
Meetbare polsomtrek 13,5 tot 21,5 cm
Geheugen Kan maximaal 30 meetresultaten
opslaan
Inhoud
Meter, 2 'AAA'-alkalinebatterijen,
opbergetui, gebruiksaanwijzing,
configuratie-instructies
Bescherming tegen
elektrische schokken ME-apparaat met interne voeding
Toegepast onderdeel Type BF (polsmanchet)
Maximumtemperatuur
van het toegepaste
onderdeel
Lager dan + 48 °C
Informatie over verstoring van draadloze communicatie
Dit product maakt gebruik van de niet-gelicentieerde ISM-band op
2,4 GHz. In het geval het product wordt gebruikt in de nabijheid
van andere draadloze apparatuur, zoals microgolf en draadloze
LAN, die op dezelfde frequentie actief zijn als dit product, dan
bestaat er kans op interferentie.
Als er sprake is van interferentie, moet het gebruik van de andere
apparaten worden gestopt of moet dit product uit de buurt van
andere draadloze apparatuur worden geplaatst alvorens het
opnieuw te gebruiken.
Dank u voor de aanschaf van een OMRON-product. Dit product is
vervaardigd van hoogwaardige materialen en er is veel zorg besteed
aan de fabricage ervan. Het is ontworpen voor optimale
gebruiksvriendelijkheid, mits het juist wordt gebruikt en onderhouden
zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Dit product wordt door OMRON gegarandeerd voor een periode van
3 jaar vanaf de aankoopdatum. De juiste constructie, afwerking en
materialen van dit product worden gegarandeerd door OMRON.
Tijdens deze garantieperiode zal OMRON zonder kosten voor
arbeid of onderdelen, het defecte product of de defecte onderdelen
repareren of vervangen.
De garantie geldt niet voor het volgende:
A. Transportkosten en risico's van transport.
B. Kosten voor reparaties en/of defecten als gevolg van reparaties
door niet-erkende personen.
C. Periodieke controles en onderhoud.
D. Storingen in of slijtage van optionele onderdelen of andere
hulpstukken buiten het hoofdapparaat zelf, tenzij hierboven
expliciet gegarandeerd.
E. Kosten als gevolg van het niet accepteren van een claim (deze
worden in rekening gebracht).
F. Schade van welke aard dan ook, inclusief persoonlijke schade,
als gevolg van een ongeval of misbruik.
G. Kalibratieservice valt niet onder de garantie.
Als garantieonderhoud nodig is, gaat u naar de dealer waar het
product is aangeschaft of naar een erkende OMRON-distributeur.
Raadpleeg de productverpakking/-informatie of de gespecialiseerde
verkoper voor het adres. Als u moeite hebt om een OMRON-
klantenservice te vinden, neemt u contact met ons op voor
informatie.
www.omron-healthcare.com
Reparatie of vervanging onder de garantie vormt geen aanleiding
voor enige uitbreiding of verlenging van de garantieperiode.
De garantie wordt alleen verleend als het volledige product wordt
geretourneerd, samen met de originele factuur/aankoopbon die aan
de consument is overhandigd door de verkoper.
8. Beperkte garantie
Dit apparaat voldoet aan de voorwaarden van EC-richtlijn 93/42/
EEC betreffende medische hulpmiddelen.
Deze bloeddrukmeter is ontworpen volgens de Europese norm
EN1060, Niet-invasieve sfygmomanometers deel 1: Algemene
vereisten en deel 3: Aanvullende vereisten voor
elektromechanische bloeddrukmeetsystemen.
Hierbij verklaart OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. dat de
radioapparatuur van het type HEM-6161T-E voldoet aan richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres: www.omron-
healthcare.com
Dit OMRON-product is vervaardigd conform het strenge
kwaliteitssysteem van OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan.
Het hoofdcomponent voor OMRON-bloeddrukmeters, de
druksensor, wordt geproduceerd in Japan.
Belangrijke informatie met betrekking tot de
elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Correcte verwijdering van dit product (elektrische &
elektronische afvalapparatuur)
9. Richtlijnen en Verklaring van de fabrikant
Beschrijving van symbolen
Toegepast onderdeel - type BF
Beschermingsgraad tegen elektrische
schokken (lekstroom)
Binnendringingsbeschermingsgraad
voorzien door IEC 60529
CE-merkteken
Serienummer
Temperatuurbegrenzing
Vochtigheidsbegrenzing
Luchtdrukbegrenzing
Om in het algemeen verhoogde
potentieel gevaarlijke niveaus van niet-
ioniserende straling aan te geven of om
apparatuur of systemen aan te geven,
bijvoorbeeld in de medische elektrische
omgeving, die RF-zenders bevatten of
die opzettelijk elektromagnetische RF-
energie toepassen voor diagnose of
behandeling.
Noodzaak voor de gebruiker om deze
gebruiksaanwijzing te raadplegen.
Duidt de correcte positie van de meter op
de pols aan
Meetbare polsomtrek
Batterij
Gelijkstroom
HEM-6161T-E gefabriceerd door OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. voldoet aan de
norm EN60601-1-2:2015 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC).
Aanvullende documentatie in navolging van deze EMC-norm is beschikbaar op
www.omron-healthcare.com. Raadpleeg de EMC-informatie voor HEM-6161T-E op
de website.
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het aan het einde van de
levensduur niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mag
worden.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvoer van afval te voorkomen, moet u dit
product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Thuisgebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe
ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de
algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product mag niet
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
IP XX
13,5-21,5 cm
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth
®
zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en enig gebruik hiervan
door OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
geschiedt onder licentie. Overige handels-
merken en handelsnamen zijn van hun
respectievelijke eigenaren.
App Store en het App Store logo zijn dienstenmerken van Apple
Inc. geregistreerd in de VS en andere landen.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. geregistreerd in de VS
en andere landen.
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn
handelsmerken van Google Inc.
Geproduceerd in Vietnam
Fabrikant
Vertegenwoordig-
ing in de EU
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
NEDERLAND
www.omron-healthcare.com
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Productie-
faciliteit
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING
VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore
Industrial Park II, Binh Duong
Industry-Services-Urban Complex,
Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot City,
Binh Duong Province, Vietnam
Dochteronder-
nemingen Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes,
MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim,
DUITSLAND
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois
Cedex, FRANKRIJK
www.omron-healthcare.com


Specyfikacje produktu

Marka: Omron
Kategoria: Monitor ciśnienia krwi
Model: RS3 Intelli IT

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Omron RS3 Intelli IT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Monitor ciśnienia krwi Omron

Omron

Omron RS1 Instrukcja

4 Października 2024
Omron

Omron M1 Compact Instrukcja

1 Października 2024
Omron

Omron BP6350 Instrukcja

1 Października 2024
Omron

Omron CD-CS9 Instrukcja

1 Października 2024
Omron

Omron M24-7 ABPM Instrukcja

26 Września 2024
Omron

Omron 705CP-2 Instrukcja

25 Września 2024

Instrukcje Monitor ciśnienia krwi

Najnowsze instrukcje dla Monitor ciśnienia krwi

Medel

Medel Palm Self Instrukcja

9 Października 2024
Medel

Medel Dualstetho PRO Instrukcja

9 Października 2024
Medel

Medel Stetho Self Instrukcja

9 Października 2024
Medel

Medel Sense Instrukcja

9 Października 2024
Medel

Medel Soft TMB-1581-S Instrukcja

8 Października 2024
Mx Onda

Mx Onda MX-CP2396 Instrukcja

7 Października 2024
Scala

Scala SC 6750A Instrukcja

4 Października 2024
Cresta

Cresta BPM701 Instrukcja

4 Października 2024
Sanitas

Sanitas SBC 23 Instrukcja

4 Października 2024
Rossmax

Rossmax X3 BT Instrukcja

3 Października 2024