Instrukcja obsługi Olympia LCD-3312

Olympia kalkulator LCD-3312

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Olympia LCD-3312 (2 stron) w kategorii kalkulator. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1
Common Operation / Allgemeine Bedienung / Manipulation / Manejo general /
Utilizzo in generale / Algemene bediening / Funcionamento geral / Všeobecný návod
INVOICING / FAKTURIERUNGEN / FACTURATION / FACTURACIONES / FATTURAZIONE /
FACTURERINGEN / FACTURAÇÕES / FAKTURACE
TAB
A B
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo
Esempio
Voorbeld
Exemplo
Příklad
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Comando
Obsluha
Display
Display
Ecran
Pantella
Display
Display
Visor
Displej
TAB
A B
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo
Esempio
Voorbeld
Exemplo
Příklad
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Comando
Obsluha
Display
Display
Ecran
Pantella
Display
Display
Visor
Displej
Warranty
Dear Customer, we are pleased that you have
chosen this device.In the case of a defect, please
return the device together with the receipt and orig-
inal packing material to the point−of−sale.
LCD−3312
G
D
n
F
I
E
Warranty
Garantie
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die-
ses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem
Gerät ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte
mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem
Händler zurück, wo sie es erworben haben.
Garantie
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa-
raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van
een defect met de kassabon en de originele verpak-
king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
Cher client, nous sommes très heureux que vous
ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez
retourner l’appareil dans son emballage d’origine et
accompagné du bon d’achat au magasin vous
l’avez acheté.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre-
ghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di im-
ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven-
dita dove è stato effettuato l’acquisto. La garanzia
fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
Garantía
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
haya decidido por este aparato. En caso de un de-
fecto devuelva el aparato junto con el justificante de
compra y el embalaje original al lugar donde lo ha
adquirido.
PGarantia
Caro cliente, foi com muito agrado que constatamos
a sua opção por este aparelho. Se o seu aparelho
apresentar qualquer defeito, devolva−o na
embalagem original e com o talão de compra ao
comerciante, onde o adquiriu.
Cruka
Milý kazníku, těší s, e jste se rozhodl pro tento
přístroj. Pokud byste na Vašem ístroji zjistil
nějakou závadu, vraťte jej etně originálního balení
a dokladu o koupi prodejci, u kterého jste jej
zakoupil.
R
LCD−3312
Instruction Manual
LCD−3312
Conformity of the equipment to the EU directives is
confirmed by the CE symbol.
Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch
das CE−Zeichen bestätigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
bevestigd door de CE−markering.
Le signe CE confirme la conformité aux
directives UE.
La conformicon le normative EU viene confer-
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
afirmada mediante el símbolo CE.
G
D
n
F
I
E
2004/108/EG
EN 55022: 1998 + A2: 2003
EN 55024: 1998 + A2: 2003
Heinz Prygoda
Managing Director
January 2010
CE−Declaration
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
R
A conformidade com as directivas da UE é
confirmada pelo símbolo CE.
P
Soulad se směrnicemi EU potvrzuje značení CE.
C
2
GINSTRUCTION MANUAL
LCD−3312
KEY OPERATIONS:
ON
C, CE
: Power On / Clear / Clear Error
+/−
: Sign change key (Change the sign of the displayed
value from positive to negative, or vice versal).
: Right shift key (Shifts the displayed value to the right,
deleting the rightmost digt).
1
~
9
,
0
, : Numeral key
x
=
:
Function key
M+
: Memory plus (Adds the displayed value to the indepen-
dent memory).
M−
: Memory minus (Subtracts the displayed value from the
independent memory).
MRC
: Recall Memory / Memory Clear.
00
: Fast addition of 0" (Displays two 0" when pressed
once).
TAX+
STORE
: Price with tax key and store tax rate when pressing
(SET) & (TAX+) keys.
TAX
RECALL
: Price without tax keys and recall tax rate when pressing
(SET) & (TAX−) keys.
GT
: Grand Total
SWITCH DESCRIPTION:
TAB−A (Selection of decimal mode)
CUT: Rounding down
UP: Rounding up
5/4: Rounding
TAB−B (Selection of decimal digits)
F: Floating decimal point.
4, 2, 0 indicates 4, 2, or 0 decimal.
A (ADD2): When the switch is set to A", this indicates that the
decimal digit is automatically set to 2 (for example: If you key
in 8" the value is 0.08) but if you key in then this posi-
tion is the base (this mode useless for multiplication and divi-
sion).
LCD DISPLAY:
M (Memory): Independent memory
(Minus): Negative vice
E (Error): The display shows ERROR" when the answer ex-
ceeds the maximum number of display.
HOW TO CHANGE THE BATTERY:
The product series adopt two power:
1. Solar energy 2. Battery (Typ AG10 or AG13). When the
display becomes blur, this indicates the battery power is nearly
gone. You can use solar energy for power or replace the bat-
tery to make the display clear again.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
The incorporation of European law into national
legislation and regulations imposes the obliga-
tion of appropriately disposing of durable con-
sumer goods. This is intended as a means of
personal and environmental protection.The pic-
togram in the margin is used to say that old
electrical and electronic units and batteries
should be kept separate from your household
waste.
Old appliances or equipment at the end of its useful life
should be taken to the collecting point of a suitable disposal
agency.Old batteries should be taken to a shop where batte-
ries are sold or to a certified collecting point where the appro-
priate containers are available.Dispose of packaging mate-
rial compliant to local regulations.
DBEDIENUNGSANLEITUNG
LCD−3312
TASTENBELEGUNG:
ON
C, CE
: Einschalten / Löschen / Fehler löschen
+/−
: Vorzeichenänderungstaste ndert das Vorzeichen des
angezeigten Werts von positiv zu negativ oder umgekehrt).
: Rechte Umschalttaste (verschiebt den angezeigten
Wert nach rechts und löscht die letzte Ziffer auf der rechten
Seite).
1
~
9
,
0
, : Zifferntaste
x
=
:
Funktionstaste
M+
: Speicher plus (fügt den angezeigten Wert im unabhän-
gigen Speicher hinzu).
M−
: Speicher minus (subtrahiert den angezeigten Wert vom
unabhängigen Speicher).
MRC
: Speicher abrufen / Speicher löschen.
00
: Schnelle 0"−Eingabe (gibt bei einmaligem Betätigen
zwei Nullen ein).
TAX+
STORE
: Preis mit Steuertaste und Steuersatz durch Drücken der
Tasten (SET) & (TAX+) speichern.
TAX
RECALL
: Preis ohne Steuertasten und Steuersatz durch Drücken
der Tasten (SET) & (TAX−) abrufen.
GT
: Gesamtsumme
SCHALTERBESCHREIBUNG:
TAB−A (Auswahl des Dezimalmodus)
CUT: Abrunden
UP: Aufrunden
5/4: Runden
TAB−B (Auswahl von Dezimalziffern)
F: Dezimales Gleitkomma.
Aus 4, 2, 0 werden die Dezimalziffern 4, 2 oder 0.
A (ADD2): Wenn der Schalter auf A" gestellt wird, zeigt dies
an, dass die Dezimalziffer automatisch auf 2 Dezimalziffern
gestellt wird (z. B.: Wenn Sie 8" eingeben, beträgt der Wert
0.08). Geben Sie jedoch ein, ist diese Position die
Grundlage (dieser Modus funktioniert nicht mit Multiplikation
und Division).
LCD−DISPLAY:
M (Speicher): unabhängiger Speicher
− (Minus): negativer Wert
E (Error): Das Display zeigt ERROR" an, wenn das Ergebnis
größer als die maximale Zahl des Displays ist.
BATTERIEWECHSEL:
Die Produktreihe funktioniert mit zwei Stromquellen:
1. Solarenergie 2. Batterie (Typ AG10 oder AG13). Wenn die
Display−Anzeige unleserlich wird, ist die Batteriespannung nur
noch sehr
gering. Verwenden Sie Solarenergie oder
tauschen Sie die Batterie aus, um die
Display−Anzeige wieder herzustellen.
ENTSORGUNGSANWEISUNGEN
Die Aufnahme des europäischen Rechts in die
innerstaatliche Gesetzgebung und in nationale
Vorschriften verlangt eine geeignete Entsor-
gung dauerhafter Verbrauchsgüter. Ziel ist es,
Mensch und Umwelt zu schützen. Das Pikto-
gramm an der Seite wird verwendet, um zu zei-
gen, dass alte elektrische und elektronische
Geräte und Batterien nicht in den Hausmüll
gehören.
Alte Geräte oder Ausrüstungen müssen nach Ihrer Lebens-
dauer zur Sammelstelle eines geeigneten Entsorgers gebracht
werden. Alte Batterien ssen beim Händler, der diese ver-
kauft oder bei einer ausgewiesenen Sammelstelle mit entspre-
chenden Behältern zurückgegeben werden. Verpackungsma-
terial muss entsprechend der örtlichen Vorschriften
entsorgt werden.
FMODE D’EMPLOI
LCD−3312
OCCUPATION DES TOUCHES :
ON
C, CE
: Mettre sous tension / Effacer / Effacer une erreur
+/−
: Touche de changement de signe (change le signe de la
valeur affichée du positif au négatif ou inversement).
: Touche de majuscule droite (déplace la valeur affichée
vers la droite et efface le dernier chiffre du côté droit).
1
~
9
,
0
, : Touche de chiffres
x
=
:
Touche de fonction
M+
: Mémoire plus (ajoute la valeur affichée dans la moire
intermédiaire).
M−
: Mémoire moins (soustrait la valeur affichée de la
mémoire intermédiaire).
MRC
: Appeler la mémoire / Effacer la mémoire.
00
: Saisie rapide de 0" (saisit deux zéros à chaque action-
nement).
TAX+
STORE
: Le prix avec taux de taxe s’obtient en appuyant sur la
touche (TAX+).
TAX
RECALL
: Le prix sans taux de taxe s’obtient en appuyant sur la
touche (TAX−).
GT
: Total
DESCRIPTION DES BOUTONS COULISSANTS :
TAB−A (sélection du mode décimal)
CUT: Arrondir vers le bas
UP: Arrondir vers le haut
5/4: Arrondir
TAB−B (sélection de chiffres décimaux)
F: Virgule flottante décimale.
4, 2, 0 correspond aux nombre de décimales 4, 2 ou 0.
A (ADD2): Quand le bouton est placé sur A", cela indique que
le chiffre décimal est automatique composé de 2 valeurs déci-
males (par ex. : si vous saisissez un 8", la valeur est de 0.08).
Toutefois, si vous saisissez , cette position est la base
(ce mode ne fonctionne pas avec la multiplication et la divi-
sion).
ÉCRAN Á CRISTAUX LIQUIDES :
M (mémoire): Mémoire intermédiaire
(moins): valeur négative
E (Error): l’écran affiche ERROR" quand le résultat est plus
grand que le nombre maximal de l’écran.
CHANGEMENT DE PILES :
La série de produit fonctionne avc deux sources de courant :
1. énergie solaire 2. pile (Typ AG10 ou AG13). Si l’affichage
de l’écran devient illisible, c’est que la tension de la pile n’est
plus que très faible. Utilisez l’énergie solaire ou remplacez la
pile pour rétablir l’affichage de l’écran.
INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
L’intégration du droit européen à la législation natio-
nale et aux prescriptions internationales requiert une
élimination adéquate de biens durables de consom-
mation. Le but est de protéger l’Homme et l’environ-
nement. Le pictogramme sur le côté est utilisé pour
insister sur le fait que les appareils électriques et
électroniques et le piles ne doivent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères.
Une fois leur durée de vie écoulée, les appareils ou équipements
usagés doivent être déposés dans un centre de collecte se char-
geant ensuite de l’élimination adéquate. Les piles usaes doivent
pouvoir être déposées chez le vendeur qui les commercialise ou
bien dans un centre de collecte officiel disposant de conteneurs
adéquats. Les matériaux demballage doivent être éliminés en
conformité avec la législation locale en vigueur.
EINSTRUCCIONES
LCD−3312
DISTRIBUCIÓN DE LAS TECLAS:
ON
C, CE
: encender / borrar / borrar errores
+/−
: tecla de cambio de signo (para cambiar el signo del
valor indicado de positivo a negativo o viceversa).
: tecla de cambio derecha (para desplazar el valor indi-
cado a la derecha y borrar la última cifra en el lado derecho).
1
~
,
0
, : tecla numérica
x
:
tecla de función
M+
: memoria más (para sumar el valor indicado de la me-
moria independiente).
M−
: memoria menos (para restar el valor indicado de la
memoria independiente).
MRC
: consultar memoria/borrar memoria.
00
: rápida entrada de 0" (para introducir dos ceros con una
sola pulsación).
TAX+
STORE
: guardar el precio con la tecla de
impuesto y la tasa de impuesto pulsando las teclas (SET) &
(TAX+).
TAX
RECALL
: consultar el precio sin teclas de
impuesto y tasa de impuesto pulsando las teclas (SET) &
(TAX−).
GT
: suma total
DESCRIPCIÓN DE LOS PULSADORES:
TAB−A (selección del modo decimal)
CUT: redondear hacia abajo
UP: redondear hacia arriba
5/4: redondear
TAB−B (selección de cifras decimales)
F: coma flotante decimal.
4, 2, 0 se convierten en las cifras decimales 4, 2 ó 0.
A (ADD2): cuando se pone el interruptor en A", se indica que
la cifra decimal cambia automáticamente a 2 cifras decimales
(por ejemplo: el valor es de 0.08 cuando se introduce 8"). No
obstante, si se introduce , esta es la posición que su-
pone la base (este modo no funciona con multiplicación y
división).
PANTALLA LCD:
M (memoria): memoria independiente
(menos): valor negativo
E (error): la pantalla muestra ERROR" cuando el resultado es
superior al número máximo de la pantalla.
CAMBIO DE PILA:
Esta gama de productos funciona con dos fuentes de cor-
riente:
1. energía solar 2. pila (Typ AG10 o AG13).
Cuando la indicación de la pantalla se vuelve ilegible, la ten-
sión de batería p2-ya está muy baja. Utilice entonces la energía
solar o cambie la pila para restablecer la indicación de la pan-
talla.
INDICACIONES PARA LA ELIMINACIÓN
La aplicación del derecho europeo dentro de la le-
gislación estatal y de prescripciones nacionales
obliga a una eliminación adecuada de bienes de
consumo permanentes. El objetivo es proteger al
ser humano y al medio ambiente. Con el pictograma
se quiere resaltar que ni los aparatos eléctricos ni
los electrónicos, como las pilas usadas, deben ser
depositados en las basuras domésticas.
Los aparatos y equipos usados deben ser eliminados al final de
su vida útil en un punto de recogida de una empresa de elimina-
ción y reciclado de desechos adecuada. Las pilas gastadas deben
ser entregadas en el punto de distribución y venta o ser devueltas a
uno de los puntos de recogida adecuados con sus recipientes cor-
respondientes. El material de embalaje también debe ser elimi-
nado según las prescripciones locales.
IMANUALE DÚSO
LCD−3312
DISPOSIZIONE DEI TASTI:
ON
C, CE
: Accensione / Cancella / Cancella errori
+/−
: Tasto modifica segno matematico (modifica il segno
matematico del valore visualizzato da positivo a negativo o
viceversa).
: Tasto spostamento a destra (sposta il valore visualiz-
zato verso destra e cancella l’ultima cifra a destra).
1
~
,
0
, : Tasti numeri
x
:
Tasti funzione
M+
: Memoria più (aggiunge il valore visualizzato nella me-
moria indipendente).
M−
: Memoria meno (sottrae il valore visualizzato dalla me-
moria indipendente).
MRC
: Richiama memoria / Cancella memoria.
00
: Inserimento veloce 0" (Immette due zeri con una sola
pressione del tasto).
TAX+
STORE
: Memorizza il prezzo con tasti Tax e aliquota d’imposta
premendo i tasti (SET) & (TAX+).
TAX
RECALL
: Richiama il prezzo senza tasti Tax e aliquota d’imposta
premendo i tasti (SET) & (TAX−).
GT
: Totale generale
DESCRIZIONE SELETTORI:
TAB−A (Selezione del modo decimale)
CUT: Arrotonda per difetto
UP: Arrotonda per eccesso
5/4: Arrotonda
TAB−B (Selezione cifre decimali)
F: Virgola flottante.
Con 4, 2, 0 le cifre decimali sono 4, 2 o 0.
A (ADD2): Se il selettore viene posizionato su A", significa che
la cifra decimale viene impostata automaticamente su 2 cifre
decimali (ad esempio: se si immette 8", il valore sarà 0.08).
Immettendo , questa posizione diventa la posizione di
base (questa modalità non funziona con moltiplicazioni e divi-
sioni).
DISPLAY LCD:
M (Memoria): memoria indipendente
− (Meno): valore negativo
E (Error): Il Display visualizza ERROR" se il risultato è più
grande del numero massimo ammesso dal Display.
SOSTITUZIONE BATTERIE:
Questa serie di calcolatori funziona con due fonti di corrente:
1. Energia solare 2. Batteria (Typ AG10 o AG13). Se il Dis-
play diventa illeggibile significa che la corrente della batteria è
troppo bassa. Per ripristinare la visione sul Display utilizzare
l’energia solare o sostituire la batteria.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
L’incorporazione del diritto europeo nella legisla-
zione intrastatale e in norme nazionali richiede un
appropriato smaltimento di beni di consumo dure-
voli. L’obiettivo è di proteggere l’uomo e l’ambiente.
Il pittogramma riportato qui a lato indica che non è
consentito smaltire apparecchiature elettriche ed
elettroniche assieme ai rifiuti domestici.
Tutte le apparecchiature o attrezzature
vanno consegnate alla fine della rispettiva
durata utile presso un punto di raccolta istituito
da una società di smaltimento idonea.
Batterie usate vanno consegnate presso rivenditori di batterie o
centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Confezioni ed imballaggi vanno smaltiti in osservanza di
quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale.
nGEBRUIKSAANWIJZING
LCD−3312
TOETSFUNCTIES:
ON
C, CE
: Inschakelen / Wissen / fouten herstellen
+/−
: Voortekentoets (verandert het voorteken van de
weergegeven waarde van positief naar negatief of omgekeerd).
: Rechter Shift−toets (verschuift de weergegeven waarde
naar rechts en wist het laatste cijfer aan de rechterkant).
1
~
,
0
, : Cijfertoets
x
=
: Functietoets
M+
: Geheugen plus (voegt de weergegeven waarde toe aan
het onafhankelijk geheugen).
M−
: Geheugen min (trekt de weergegeven waarde af van het
onafhankelijk geheugen).
MRC
: Geheugen oproepen / Geheugen wissen.
00
: Snelle ’0’−invoer (voert bij drukken twee nullen in).
TAX+
STORE
: Prijs met btw−toets en btw−tarief met de toetsen (SET) &
(TAX+) opslaan.
TAX
RECALL
: Prijs zonder btw−toets en btw−tarief met de toetsen
(SET) & (TAX−) oproepen.
GT
: Totale som
BESCHRIJVING SCHAKELAARS:
TAB−A (instelling van de decimaalmodus)
CUT: afronden naar beneden
UP: afronden naar boven
5/4: afronden
TAB−B (instelling van decimale cijfers)
F: Decimale drijvende komma.
Uit 4, 2, 0 worden de decimaalcijfers 4, 2 of 0.
A (ADD2): Als de schakelaar op ’A’ wordt gezet, geeft dit weer
dat het decimaalcijfer automatisch op 2 decimaalcijfers wordt
gezet (Bijvoorbeeld: Als u ’8’ invoert, bedraagt de waarde
0.08). Als u echter invoert, vormt deze positie de basis
(deze modus functioneert niet met vermenigvuldiging en de-
ling).
LCD−DISPLAY:
M (geheugen): Onafhankelijk geheugen
− (Minus): Negatieve waarde
E (Error): Het display geeft ’ERROR’ weer als het resultaat
groter is dan het maximale getal van het display.
BATTERIJ VERVANGEN:
De productreeks werkt met twee stroombronnen:
1. Zonne−energie 2. Batterij (Typ AG10 of AG13). Als de
displayweergave onleesbaar wordt, is de batterijspanning nog
slechts zeer laag. Gebruik zonne−energie of vervang de batterij
om de displayweergave te herstellen.
AANWIJZINGEN VOOR VERWERKING
ALS AFVAL
Doordat het Europese recht is opgenomen in
de nationale wetgeving en voorschriften, moe-
ten duurzame consumptiegoederen op de jui-
ste wijze als afval worden verwerkt. Het doel
hiervan is om de mens en het milieu te be-
schermen. Het pictogram hiernaast wordt ge-
bruikt om aan te geven dat oude elektrische en
elektronische apparaten en batterijen niet tot
het huishoudelijk afval behoren.
Oude apparaten of (technische) uitrustingen moeten aan het
einde van hun levensduur naar een hiervoor aangewezen inzame-
lingspunt worden gebracht. Gebruikte batterijen moeten worden
ingeleverd bij een winkel of detailhandelaar die deze batterijen ver-
koopt, of bij hiervoor aangewezen inzamelingspunt. Verpakkings-
materiaal moet op de juiste wijze en in overeenstemming met
de plaatselijke voorschriften worden verwerkt.
PMANUAL DE INSTRUÇÕES
LCD−3312
ATRIBUIÇÃO DE TECLAS:
ON
C, CE
: Ligar / Eliminar / Eliminar falha
+/−
: Tecla de alteração do sinal (altera o símbolo do valor
indicado de positivo para negativo ou vice−versa).
: Tecla de comutação para a direita (desloca o valor
indicado para a direita e elimina o último carácter do lado
direito).
1
~
9
,
0
, : Tecla numérica
x
=
:
Tecla de função
M+
: Memória positiva (introduz o valor indicado na memória
independente).
M−
: Memória negativa (subtrai o valor indicado da memória
independente).
MRC
: Consultar / eliminar a memória.
00
: Introdução rápida de "0" (ao ser accionada uma vez,
introduzir dois zeros).
TAX+
STORE
: Gravar o preço com a tecla e a taxa de imposto
pressionando as teclas (SET) & (TAX+).
TAX
RECALL
: Gravar o preço sem as teclas e a taxa de imposto
pressionando as teclas (SET) & (TAX−).
GT
: Valor total
DESCRIÇÃO DOS COMUTADORES:
TAB−A (Seleccionar o modo decimal)
CUT: Arredondar para baixo
UP: Arredondar para cima
5/4: Arredondar
TAB−B (Seleccionar as casas decimais)
F: Vírgula decimal flutuante.
4, 2, 0 tornam−se nas casas decimais 4, 2 ou 0.
A (ADD2): caso o interruptor se encontre na posição A" isto
indica que as casas decimais foram configuradas
automaticamente para 2 casas (p.ex: ao introduzir 8" o valor
será 0.08). No entanto, se esteja a introduzir , esta
indicação vale como base (este modo não está a funcionar na
multiplicação e na divisão).
Visor LCD:
M (memória): memória independente
(Menos): valor negativo
E (Error): O visor exibe ERROR", se um resultado for superior
à quantidade máxima de caracteres do visor.
SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS:
Esta série de produtos funciona com duas fontes de energia:
1. Energia solar 2. Pilha (tipo AG10 ou AG13). Se a
apresentação do visor não pode ser lida, a tensão da pilha é
muito baixa. Utilize energia solar ou substitua a pilha para
repor a apresentação do visor.
INSTRUÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO
A admissão da Lei Europeia na legislação
nacional exige uma eliminação adequada dos
bens de consumo duradouros. O objectivo é a
protecção das pessoas e do ambiente. O
pictograma na parte lateral é utilizado para
indicar que os aparelhos eléctricos e
electrónicos obsoletos e as pilhas não
pertencem ao lixo doméstico.
Aparelhos e equipamentos velhos e fora de uso devem ser
levados ao local de recolha de uma entidade de eliminação
adequada. Pilhas antigas devem ser devolvidas ao
comerciante que as vendeu ou entregues a um local de
recolha assinalado, nos respectivos recipientes. O material
da embalagem tem de ser eliminado em conformidade com
as prescrições nacionais.
CNÁVOD K OBSLUZE
LCD−3312
OBSAZENÍ TLAČÍTEK:
ON
C, CE
: Zapnout / Vymazat / Vymazat chybu
+/−
: Tlačítko změna znaménka (mění znaménko zobraze
pozitivní hodnoty na negativní nebo naopak).
: Tlačítko epínání doprava (posunuje zobrazenou
hodnotu doprava a mae poslední číslo na prastraně).
1
~
9
,
0
, : Číselné tlačítko
x
=
:
Tlačítko funkce
M+
: Paměť plus (přičítá zobrazenou hodnotu k obsahu
nezávislé paměti).
M−
: Paměť mínus (odečítá zobrazenou hodnotu od obsahu
nezávislé paměti).
MRC
: Paměť vyvolat / Paměť vymazat.
00
: Rychlé vkládání 0" (jednorázovým stisknutím vkládá
dvě nuly).
TAX+
STORE
: Stisknutím tlačítek (SET) & (TAX+) uloit do paměti
cenu s daňovým tlačítkem včetně daňové sazby. TAX−
RECALL
:
Stisknutím tlačítek (SET) & (TAX−) vyvolat cenu bez daňového
tlačítka a daňové sazby.
GT
: Celková částka
POPIS PŘEPÍNAČE:
TAB−A (Výběr desetinného reimu)
CUT: Zaokrouhlení nahoru
UP: Zaokrouhlení dolŷ
5/4: Zaokrouhlení
TAB−B (Výběr desetinných čísel)
F: Pohyblivá desetinná čárka.
Vypnuta 4, 2, 0 budou desetinná čísla 4, 2 nebo 0.
A (ADD2): Pokud je epínuveden do polohy A", zobrazuje
se desetinné číslo, které je automaticky nastaveno na 2
desetinná čísla (např.: Kdy vloíte 8", hodnota činí 0.08).
Vloíte−li ovšem , je tato poloha kladní (tento reim
není funkční při násobení a dělení).
LCD−DISPLEJ:
M (paměť): nezávislá paměť
− (Mínus): negativní hodnota
E (Error): Displej zobrazuje ERROR" , pokud je výsledek větší
ne maximální počet míst na displeji.
VÝMĚNA BATERIE:
Tato řada výrobkŷ funguje na 2 zdroje energie:
1. Solární energie 2. Baterie (typ AG10 nebo AG13). Pokud je
zobrazení na displeji nečitelné, je napěbaterie ji přílslabé.
Pouijte solárenergii nebo vyměňte baterii, aby bylo
obnoveno zobrazení na displeji.
POKYNY PRO LIKVIDACI
Převzetí evropského práva vnitrostátní
legislativou a národními předpisy zavedlo
poadavek vhodné likvidace zboí dlouhodobé
spotřeby. Cílem toho je ochrana člověka a
ivotního prostředí. Piktogram na straně je
pouit proto, aby znázornil, e staelektrické
a elektonicístroje a baterie nepatří do
domácího odpadu.
Stapřístroje a zařízení je nutno po uplynutí jejich
ivotnosti odevzdat v příslušném sběrném středisku pro
likvidaci odpadŷ. Stabaterie musejí být odevzdány u
prodejce, který tyto prodává nebo na íslušném sběrném
místě, kde jsou za tímto účelem umístěny odpovídající doby.
Obalový materiál musí být likvidován v souladu s místními
předpisy.


Specyfikacje produktu

Marka: Olympia
Kategoria: kalkulator
Model: LCD-3312

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Olympia LCD-3312, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje kalkulator Olympia

Olympia

Olympia 2503 TCSM Instrukcja

3 Października 2024
Olympia

Olympia LCD 8110 Instrukcja

21 Września 2024
Olympia

Olympia CPD 435 Instrukcja

21 Września 2024
Olympia

Olympia LCD 612 SD Instrukcja

20 Września 2024
Olympia

Olympia LCD 9210 Instrukcja

20 Września 2024
Olympia

Olympia LCD 1110 E Instrukcja

16 Września 2024
Olympia

Olympia LCD 1110 Instrukcja

15 Września 2024
Olympia

Olympia CPD 425 Instrukcja

15 Września 2024
Olympia

Olympia CPD 445 Instrukcja

15 Września 2024
Olympia

Olympia LCD 212 Instrukcja

14 Września 2024

Instrukcje kalkulator

Najnowsze instrukcje dla kalkulator

Casio

Casio MC-12M Instrukcja

12 Stycznia 2025
Canon

Canon LS-102TC Instrukcja

27 Grudnia 2024
Citizen

Citizen W-11S Instrukcja

14 Grudnia 2024
Sencor

Sencor SEC 320/8 Instrukcja

24 Października 2024
Citizen

Citizen ECC-110 Instrukcja

15 Października 2024
Sharp

Sharp EL-W535B Instrukcja

9 Października 2024
Citizen

Citizen FC-600GR Instrukcja

6 Października 2024