Instrukcja obsługi Olight Warrior 3S
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Olight Warrior 3S (1 stron) w kategorii Flesz. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/1
01 02 1312 14 15 16 17 18 19 20
0403 05 06 07 08 09 10 11 2221 23 24 25 26 27
CONTENTS
01
02
03
04
05
07
08
12
14
15
17
18
20
21
22
23
25
26
09
11
( EN ) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU )Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( KR )
한국어
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT ) Italia
( SK ) Slovenskýjazyk
( PT ) Português
(EN)English
HOW TO OPERATE
SIDE SWITCH
ON/OFF: Single click the side switch to turn the light
ON/OFF. When the light is turned on again, it will
return to the previously memorized mode.
CHANGE BRIGHTNESS LEVEL: When the flashlight
is on, press and hold the side switch and it will,
starting from the present brightness level,
automatically cycle through Low, Medium, and High
mode. The mode is selected when the side switch
has been released. (Please note: moonlight, turbo
and strobe are not in the automatic cycle).
MOONLIGHT MODE: When the flashlight is off, press
and hold the side switch for over one second to
access the moonlight mode. If the memorized mode
is moonlight, simply click the switch to access it.
TURBO AND RETURN: Fast double click on side
switch to enter into Turbo, double click again to
return. If memory mode were High or Medium, the
output is Medium; if memory mode were Low or
Moonlight, the output is memory mode.
STROBE: Quickly triple click the side switch to enter
the strobe mode. To quit this mode, single click or
press and hold the side switch.
LOCK/UNLOCK: When the flashlight is off, press and
hold the side switch (for about 2 seconds) to access
the button lockout mode (the flashlight will enter the
moonlight mode first and then switch off to signal
the lockout mode). In lockout mode, if you press and
hold the side switch for less than one second or use
the tail switch, the indicator to the right of the side
switch will light up red at the lowest level for two
seconds to signal that the light is still in lockout mode.
To unlock it, keep holding the side switch for over
one second until the moonlight mode is on again.
TAIL SWITCH
The flashlight produces different output settings by
pressing lightly or hard on the tail switch (please
refer to the following program configurations).
TWO DIFFERENT PROGRAM CONFIGURATIONS
CONFIGURATION 1 (FACTORY DEFAULT SETTING) :
Half press for Medium, hard press for Turbo;
Single press the tail switch (press and release
quickly) to turn the flashlight on or off;
Press and hold the tail switch for momentary on.
Release to turn off.
CONFIGURATION2: Half press for Turbo, hard press
for Strobe, release switch to turn the flashlight off.
SWITCH BETWEEN DIFFERENT PROGRAM
CONFIGURATIONS
Switch between configuration 1 and configuration 2
by pressing hard then holding tail switch and single
press on side switch at the same time; when you
release tail switch, the Configuration will be selected.
(CN)简体中文
操作说明
侧按键
开/关机: 单按开、关机。开机时,手电
点亮在记忆存储的亮度。
注:模式记忆: 通过侧按键设置或进入的
月光档、低档、中档、高档在关机时存入
记忆体(高档仅记忆1分钟后转为中档), 作
为下次侧按键开机默认亮度,爆闪与极亮
档不记忆;
改变亮度:开机状态下,长按按键,输出
从当前亮度开始,按月光档、极亮档或爆
闪 -> 低档-> 中档-> 高档-> 低档顺序
改变,释放按键时选定亮度。(注意月光
档、极亮档、爆闪不在调光循环序列里)。
开启月光档:关机状态下按住按键1秒以
上,月光档开启,如前次关机为月光档,
单按按键。
极亮档与返回: 快速双按按键进入极亮
档,再次双按返回,如记忆档为高档或中
档,输出中档。如记忆档为低档或月光
档,输出记忆档位。
爆闪: 快速连按三次(或以上)进入爆
闪,单按或长按按键退出爆闪。
锁键与解锁: 关机状态下,按住按键(约
2秒)直至见到月光熄灭,手电进入锁键状
态。在锁键状态下,长按侧按键1秒以上解
锁,输出月光。 锁键状态下,侧按键与尾
按键在非解锁操作触发时,按键右侧最低
位红色指示灯短时间亮起提示。
尾按键
轻按或重按尾部按键开关,手电输出不同
的模式(参见下文程序配置)
手电包括两种程序配置
配置1(出厂默认):轻按输出中档,重按输
出极亮档; 单按(按下并快速释放)开启或
关闭手电;长按并保持,手电开启,按键
释放时手电同步关闭。
配置2:轻按输出极亮档,重按输出爆闪,
按键释放时手电同步关闭。
配置程序转换
( FI ) Finnish
KÄYTTÖOHJEET
SIVUKYTKIN
ON/OFF: Sytytä tai sammuta valaisin painamalla
käyttökytkintä kerran. Valo syttyy siinä
toimintatilassa, missä se on edellisen kerran
sammutettu.
TEHOTILAN VAIHTAMIEN: Valon ollessa päällä,
selaa tehotiloja pitämällä sivukytkintä painettuna.
Tehot selautuvat järjestyksessä Low, Medium ja
High. Vapauta kytkin kun haluamasi tehotila on
aktiivinen. (Huom. Moonlight, turbo ja strobo
tehotilat eivät kuulu syklin piiriin.)
MOONLIGHT-TILA: Valon ollessa sammutettuna,
valaisin saadaan kytkettyä Moonlight-tilaan kun
kytkintä pidetään painettuna yli sekunnin ajan.
Jos valaisinta on käytetty edellisen kerran
Moonlight-tilassa, se syttyy automaattisesti
seuraavan kerran Moonlight-tilassa.
TURBO PÄÄLLE/POIS: Aktivoi Turbo-tehotila
kaksoisklikkaamalla kytkintä. Palaa takaisin
edelliseen tehotilaan kaksoisklikkaamalla
kytkintä uudestaan. Mikäli aiemmin käytetty
tehotila on High tai Medium, aktivoituu
Medium. Mikäli aiemmin käytetty tehotila on
Low tai Moonlight, aktivoituu aiemmin käytetty
tehotila.
STROBO-VILKKU: Aktivoi
Strobo-vilkkutoiminto kolmoisklikkaamalla
kytkintä. Palaa takaisin normaalitilaan
painamalla kytkintä kerran tai pitämällä
kytkintä pitkään painettuna.
NÄPPÄINLUKKO: Valon ollessa pois päältä,
paina ja pidä sivukytkintä (n. 2 sekunnin ajan)
näppäinlukon aktivoimiseksi (valo käy
moonlight-tilassa hetken ajan näppäinlukon
aktivoimisen merkiksi). Näppäinlukon aikana
sivukytkimen pohjassa pitäminen alle sekunnin
ajan tai peräkytkimen käyttö sytyttää
sivukytkimen punaisen indikaattorivalon
pienimmän tason kahdeksi sekunniksi
näppäinlukon merkiksi. Avaa näppäinlukko
pitämällä sivukytkintä pohjassa yli sekunnin
ajan, kunnes moonlight-tila syttyy.
PERÄKYTKIN
Taskulampun toiminta vaihtuu sen mukaan
painetaanko lampun peräkytkintä kevyesti vai
kovaa. Tutustu alla oleviin toimintoihin.
KAKSI ERI TOIMINTATILAA
TOIMINTATILA 1 (TEHDASASETUS) : Aktivoi
Medium painamalla kytkintä kevyesti tai aktivoi
Turbo painamalla kovaa.
Käynnistä ja sammuta valaisin painamalla
kytkintä kerran (paina ja vapauta kytkin heti).
Käytä valaisinta hetkellisesti pitämällä kytkintä
painettuna. Sammuta valo vapauttamalla kytkin.
TOIMINTATILA 2: Aktivoi Turbo painamalla
kytkintä kevyesti tai aktivoi Strobo-vilkku
painamalla kovaa. Sammuta valo vapauttamalla
kytkin.
VAIHTAMINEN TOIMINTATILASTA TOISEEN
Vaihda toimintatilasta toiseen painamalla
peräkytkintä kovaa ja klikkaamalla sivukytkintä
samalla kun peräkytkin on painettuna.
Toimintatila vaihtuu kun peräkytkin vapautetaan.
( NO ) Norwegian
BRUKERMANUAL
SIDEBRYTER
PÅ/AV: Trykk på sidebyteren for å slå lykten PÅ/AV.
Når lykten er slått på igjen, vil den returnere til
siste brukte modus.
ENDRE LYSSTYRKE: Når lykten er på, trykk og hold
inne sidebryteren. Lykten vil starte på nåværende
nivå og veksle mellom low, medium og high nivå.
Ønsket nivå velges når sidebryteren slippes. (Merk,
moonlight, turbo og strobe er ikke med i syklusen)
MOONLIGHT: Når lykten er av, trykk og hold
sidebryteren i mer enn ett sekund for å aktivere
moonlight. Om det memoriserte nivået er moonlight,
vil et enkelt trykk på bryteren aktivere den.
TURBO AV / PÅ: Dobbeltklikk på bryteren for å aktivere
Turbo-strømmodus. Dobbeltklikk på bryteren for å gå
tilbake til forrige strømmodus. Hvis den tidligere brukte
strømmodusen er high eller medium, vil medium
aktiveres. Hvis den tidligere brukte strømmodusen var
low eller moonlight, vil den strømmodusen som ble brukt
sist bli aktivert når den skrus på.
STROBE: Trippelklikk raskt på sidebryteren for å aktivere
strobe. Avslutt ved å trykke eller holde inne sidebryteren.
LÅS/LÅS OPP: Når lommelykten er slått av, trykker du
på og holder inne sidebryteren (i ca. 2 sekunder) for å få
tilgang til knappelåsmodus (lommelykten går først inn I
måneskinnsmodus og slår deretter av for å signalisere
lockout-modusen). I låsemodus, hvis du trykker på og
holder inne sidebryteren i mindre enn ett sekund eller
bruker halebryteren, lyser indikatoren til høyre for
sidebryteren rødt på det laveste nivået i to sekunder for
å signalisere at lyset er fortsatt i lockout-modus. For å
låse den opp, fortsett å holde sidebryteren i over ett
sekund til måneskinnsmodus er på igjen.
BAK-BRYTER
Lommelykten har flere effektnivåer. Disse kan
aktiveres ved å enten trykke inn bunnbryteren
halvveis eller helt inn. Se under for respektive
effektnivåer.
TO FORSKJELLIGE PROGRAMKONFIGURASJONER
KONFIGURASJON 1 (FABRIKKINNSTILLING) : Trykk
halvveis inn for medium, trykk hardt for Turbo;
Enkelt trykk (trykk og slipp raskt) for å slå
lommelykten av eller på;
Når du trykker og holder bryteren inne vil lommelykten
skrus på, slipp bryteren for å skru den av.
KONFIGURASJON2: Trykk bryteren halvveis inn for
Turbo, helt inn for Strobe, slipp bryteren for å skru
av lommelykten.
VEKSLE MELLOM FORSKJELLIGE
PROGRAMKONFIGURASJONER
Veksle mellom konfigurasjon 1 og konfigurasjon 2
ved å trykke hardt og holde inne brunnbryteren
samtidig som du trykker på lommelyktens
sidebryter. Når bunnbryteren slippes vil den velge
den aktuelle konfigurasjonen.
(SV ) Swedish
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
SIDOKNAPP
PÅ/AV: Klicka en gång på sidoknappen för att
tända/släcka lampan. När lampan tänds igen
så startar den på det senast använda
effektläget.
BYTA EFFEKTLÄGE: När lampan är påslagen,
tryck och håll ned knappen så kommer lampan,
med start från nuvarande effektläge, automatiskt
bläddra mellan låg, medium och hög. Effektläge
väljs genom att släppa knappen. (Notera:
moonlight, turbo och strobe ingår ej i den
automatiska bläddringen. )
MOONLIGHT-LÄGE: När lampan är av, tryck och
håll ned knappen i över en sekund för att tända
moonlight-läget. Om det senast använda läget är
moonlight, kan du klicka en gång på knappen för
att tända lampan med moonlight igen.
TURBOLÄGE PÅ/AV: Tryck snabbt på brytaren
två gånger, tryck snabbt igen två gånger för att
återgå till föregående effekläge. Om det tidigare
använda effektläge är hög eller Medium,
aktiveras Medium. Om det tidigare använda
effektläge är Low eller Moonlight, Så aktiveras
det effektläge som senast använts då lampan
tänds igen.
STROBE: Trippelklicka på sidoknappen för att
aktivera strobe-läget. För att stänga av strobe,
klicka en gång eller håll ned sidoknappen.
LÅS / LÅS UPP: När ficklampan är släckt, tryck
och håll ned sidoknappen (i cirka 2 sekunder) för
att aktivera knapplåset (ficklampan går först in i
moonlight-läge för att sedan aktivera knapplås).
Om du försöker tända lampan medans den är
låst kommer indikatorn till höger om
sidoknappen att lysa rött på den lägsta nivån i
två sekunder för att signalera att lampan
fortfarande har knapplåset aktiverat. För att låsa
upp den, tryck och håll knappen intryckt i mer än
en sekund tills Moonlight-läget tänds igen.
BOTTENKNAPP
Denna lampa har flera effeklägen, dom nås genom att
trycka mjukt (halvvägs) eller hårt (helt I botten) på
lampans bottenbrytare. Se nedan för respektive
effektläge.
TVÅ OLIKA PROGRAMKONFIGURATIONER
KONFIGURATION 1: (STANDARD FRÅN FABRIK)
Tryck mjukt på bottenbrytaren för att tända
effektläge Medium, tryck hårt på bottenbrytaren för
att aktivera Turbo läge.
Enkelt tryck (tryck och släpp snabbt) för att slå på
eller av ficklampan.
Tryck och håll knappen intryckt för att tända
lampan momentant, släpp knappen igen så stängs
lampan av.
KONFIGURATION 2: Tryck mjukt på
bottenbrytaren för att aktivera Turbo, tryck hårt på
bottenbrytaren för att aktivera Storbe, släpp
knappen igen för att stänga av lampan.
VÄXLA MELLAN OLIKA
PROGRAMKONFIGURATIONER:
Växla mellan konfiguration 1 och konfiguration 2
genom att trycka hårt och hålla bottenbrytaren
intryckt samtidigt som du trycker på lampans
sidobrytare. När du släpper bottenbrytaren kommer
aktuel konfiguration att väljas.
(NL ) Nederlands
GEBRUIKSAANWIJZING
ZIJSCHAKELAAR
AAN/ UIT: Druk eenmaal op de zijschakelaar om de
zaklamp aan of uit te schakelen. De lamp schijnt altijd
op de lichtstand die voor het laatst is gebruikt.
LICHTSTAND VERANDEREN: Verander de lichtstand
door in de AAN-stand de zijschakelaar vast te houden.
De lamp rouleert dan automatisch langs de standen
LOW, MEDIUM en HIGH. Laat de zijschakelaar los zodra
de gewenste lichtstand is bereikt. (Let op: MOONLIGHT,
TURBO en STROBOSCOOP zitten niet in de
automatische roulatie.)
MOONLIGHT STAND: Houd de zijschakelaar langer
dan 1 seconde vast om MOONLIGHT te activeren.
Of druk eenmaal op de zijschakelaar als
MOONLIGHT voor het laatst is gebruikt.
TURBO EN TERUG: Dubbelklik op de zijschakelaar
om Turbostand in te schakelen. Dubbelklik
nogmaals om naar de vorige stand terug te gaan.
Als de vorige stand in het geheugen HIGH of
Medium is, dan keert de lamp terug naar de
Medium stand. Als de eerder opgeslagen stand Low
of Moonlight is, dan keert de lamp terug naar
opgeslagen lichtstand.
STROBOSCOOP: Druk driemaal snel achter elkaar
op de zijschakelaar om STROBOSCOOP te activeren.
Druk eenmaal en/of houd de zijschakelaar ingedrukt
om deze stand uit te schakelen.
VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN: Wanneer de
zaklamp uit is, houdt u de zijschakelaar (ongeveer
2 seconden) ingedrukt om toegang te krijgen tot de
knopvergrendelingsmodus (de zaklamp gaat eerst
naar de maanlichtmodus en schakelt vervolgens uit
om de vergrendelingsmodus aan te geven). Als u in
de vergrendelingsmodus de zijschakelaar minder
dan een seconde ingedrukt houdt of de achterste
schakelaar gebruikt, licht de indicator rechts van de
zijschakelaar op het laagste niveau gedurende twee
seconden rood op om aan te geven dat het licht nog
steeds in de lock-out-modus staat. Om de zaklamp
te ontgrendelen, houdt u de zijschakelaar meer dan
een seconde ingedrukt totdat de maanlichtmodus
weer is ingeschakeld.
ACHTERSCHAKELAAR
De zaklamp geeft verschillende lichtniveaus op
basis van hoe hard de achterschakelaar wordt
indrukt (raadpleeg de hierna volgende
programmaconfiguraties).
TWEE VERSCHILLENDE
BEDIENINGSPROGRAMMA’S
PROGRAMMA 1 (FABRIEKSINSTELLING): Zacht
indrukken voor Medium, hard indrukken voor Turbo.
Druk één keer op de achterschakelaar (snel indrukken
en loslaten) om de zaklamp aan of uit te schakelen.
De lamp blijft aan zolang u de achterschakelaar
ingedrukt houdt. Laat vervolgens de schakelaar los
om deze uit te schakelen.
PROGRAMMA 2:
Zacht indrukken voor Turbo, hard indrukken voor
Stroboscoop. Laat schakelaar los om de zaklamp
uit te schakelen.
WISSELEN TUSSEN DE
BEDIENINGSPROGRAMMA’S
Wissel tussen programma 1 en programma 2 door
de achterschakelaar hard ingedrukt te houden en
druk tegelijkertijd de zijschakelaar één keer in; het
programma wordt geselecteerd wanneer u de
achterschakelaar loslaat.
(PL)Polska
OBSŁUGA LATARKI
PRZYCISK BOCZNY
WŁ CZANIE/WYŁ CZANIE: Ą Ą Pojedy cze ń
naci ni czy ś ęcie bocznego przycisku wł czy/wyłą ą
latarkę. Po włączeniu latarka uruchomi si w ę
ostatnio u ywanym trybie.ż
ZMIANA POZIOMU JASNOŚCI: Przy włączonej
latarce,naciśnij i przytrzymaj boczny przycisk.
Latarka będzie zmieniała tryby w cyklu: low,
med,high.Tryb zostaje wybrany poprzez
puszczenia przycisku. ( UWAGA: tryby moonlight,
turbo i strobo nie wyst w tym cyklu.)ępują
TRYB MOONLIGHT: Gdy latarka jest wyłączona,
naci nij oraz przytrzymaj boczny przycisk ponad ś
sekundę aby tryb został aktywowany. Je eli wyłż ączysz
latark w trybie MOONLIGHT, to przy ponownym ę
wł czeniu latarka włą ą ęczy si w tym trybie.
TRYB TURBO I POWRÓT: Szybkie dwukrotne
klikniecie powoduje wej cie w tryb Turbo, ś
ponowne szybkie dwukrotne klikniecie powoduje
wyjście z tego trybu. Je eli ostatnim ż
zapami redni, ętanym trybem jest wysoki lub ś
latarka przejdzie do trybu redni. Je eli ostatnim ś ż
zapamiętanym trybem jest niski lub „moonlight”
latarka przejdzie do ostatnio zapami tanego trybu.ę
TRYB STROBO: Aby włączyć tryb strobo należy
szybko trzykrotnie nacisnąć przycisk boczny. Aby go
wył czyć, naleą ży wcisnąć lub przytrzymać boczny
przycisk.
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE: Kiedy latarka jest
wyłą śczona, naci nij i przytrzymaj boczny przycisk
(przez około 2 sekundy) eby zablokować obydwa ż
przyciski (latarka uruchomi si w trybie Moonlight, ę
po czym zgaśnie, żeby poinformować o aktywacji
blokady). W trybie blokady, wci cie i śnię
przytrzymanie bocznego przycisku przez mniej ni 1 ż
sekundę, lub u ycie tylnego przycisku, spowoduje ż
za nika świecenie si na czerwono wskaę ź
najni e ższego trybu mocy, żeby zasygnalizować, ż
blokada wciąż jest aktywna. Aby odblokować
latarkę, naci nij i przytrzymaj boczny przycisk przez ś
ponad 1 sekund czenia si trybu ę, do momentu włą ę
Moonlight.
WŁ CZNIK TYLNYĄ
Latarka Warrior 3S posiada mo liwoż ść zmiany
programów wyj ciowych. Zmiany dokonujemy ś
poprzez lekkie i mocne wci ni cie tylnego ś ę
wł zapoznać sią ęcznika (prosz ę ę ą z nast puj cymi
konfiguracjami).
DWIE RÓ NE KONFIGURACJE PROGRAMU:Ż
KONFIGURACJA 1 (USTAWIENIE
FABRYCZNE): Lekkie naci ni cie dla trybu ś ę
ś ś ęredniego, mocne naci ni cie dla trybu Turbo.
Naci cznik (szybko naci nij i ś ąnij raz na tylny wł ś
zwolnij), aby wł czyć lub wył czyć latarką ą ę.
Po naci ni cznika, ś ę ąciu i przytrzymaniu tylnego wł
latarka włą ęczy si . Zwolnienie przycisku
spowoduje wyłączenie latarki.
KONFIGURACJA 2:
Lekkie naci cie dla trybu Turbo, mocne śnię
naci niś ęcie dla trybu stroboskopowego. Zwolnienie
przycisku spowoduje wyłączenie latarki.
PRZEŁ NYMI ĄCZANIE SI POMI DZY RÓĘ Ę Ż
KONFIGURACJAMI PROGRAMÓW:
W celu zmiany konfiguracji 1 i 2 , nale y wcisnż ąć
jednocześnie dwa przyciski, boczny i tylny. Przycisk
tylny nale y wcisnż ąć mocno i przytrzymać,
jednocześnie naciskając na przycisk boczny. Po
zwolnieniu przycisku tylnego nast pi zmiana ą
konfiguracji.
(DE)Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
SEITENSCHALTER
EIN- UND AUSSCHALTEN: Drücken Sie den
seitlichen Schalter zum Ein- bzw. Ausschalten der
Lampe. Diese verfügt über eine Speicherfunktion für die
zuletzt genutzte Helligkeitsstufe und somit wird immer
diese genutzt, wenn die Lampe eingeschaltet wird.
WECHSELN DER HELLIGKEITSSTUFEN: Durch
gedrückt halten des Seitenschalters im
eingeschalteten Zustand wechselt die Lampe
ausgehend vom zuletzt benutzen Modus
automatisch zwischen dem niedrigen, dem
mittleren und dem hohen Modus. Durch loslassen
des Seitenschalters wird der jeweilige Modus
gewählt. Bitte beachten: Moonlight, Turbo und
Strobe werden separat ausgewählt.
MONDLICHT-MODUS (NIEDRIGSTE
LEUCHTSTUFE): Wenn die Taschenlampe
ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie den
Seitenschalter für etwas über eine Sekunde, um
den Mondlicht-Modus zu aktivieren. Falls Sie den
Mondlicht-Modus zuvor genutzt hatten, wird dieser
automatisch beim normalen Einschalten
verwendet (Speicherfunktion).
TURBO-MODUS: Durch schnelles doppeltes
drücken des Seitenschalters wird der Turbo-Modus
aktiviert oder deaktiviert. Wenn der zuvor
gespeicherte Memory Modus hoch oder mittel ist,
dann kehrt die Lampe in den mittleren Modus
zurück. Wenn der zuvor gespeicherte Memory
Modus niedrige oder Moonlight ist, dann kehrt die
Lampe in den Memory Modus zurück.
STROBE-MODUS (MODUS ZUR ABWEHR VON
ANGREIFERN): Der Strobe-Modus wird durch
einen schnellen Dreifachklick (oder auch mehr
Klicks) aktiviert. Zum Verlassen des
Strobe-Modus klicken Sie einfach oder drücken
und halten Sie den Seitenschalter.
SPERREN/ENTSPERREN: Zum Sperren im
ausgeschalteten Zustand den Seitenschalter für ca. 2
Sekunden gedrückt halten. Die Taschenlampe blinkt
kurz im Moonlight Modus auf und schaltet sich dann
aus. Im gesperrten Zustand leuchtet die Anzeige auf
rechten Seite des Seitenschalters kurz rot auf, um
den gesperrten Zustand zu signalisieren, wenn der
Seitenschalter für weniger als eine Sekunde gedrückt
wird oder der Endkappenschalter betätigt wird. Zum
Entsperren den Seitenschalter für mindestens 1
Sekunde gedrückt halten, bis sich die Taschenlampe
im Moonlight Modus einschaltet.
HECKSCHALTER
Durch leichtes oder starkes Durchdrücken des
Endschalters kann zwischen den unterschiedli-
chen Programmkonfigurationen der Warrior 3S
gewechselt werden.
ZWEI UNTERSCHIEDLICHE
PROGRAMMKONFIGURATIONEN
KONFIGURATION 1 (WERKSEITIGE
STANDARDEINSTELLUNG): Leichtes Drücken für
Medium, starkes Drücken für Turbo.
Drücken Sie einmal den Heckschalter (drücken
und schnell loslassen), um die Taschenlampe ein-
oder auszuschalten.
(HU ) Magyarország
A HASZNÁLAT MÓDJA
OLDALKAPCSOLÓ
BE/KI: Az oldalkapcsoló egyszeri megnyomásával
kapcsolható BE/KI a lámpa. A lámpa
visszakapcsoláskor az el leg elmentett ő őz
üzemmódra áll.
A FÉNYER FOKOZAT MEGVÁLTOZTATÁSA: ŐA
bekapcsolt állapotban lév lámpán az ő
oldalkapcsoló folyamatos nyomva tartásakor a
lámpa az aktuális fényer fokozattól indulva ő
automatikusan végighalad az alacsony, közepes és
az er s üzemmódokon. Az oldalkapcsoló ő
felengedésével választható ki a kívánt üzemmód
(Kérjük, ne feledje: a holdfény, a turbó és a
stroboszkóp üzemmódok nem szerepelnek az
automatikusan ismétl d üzemmódok sorában.)ő ő
HOLDFÉNY ÜZEMMÓD: A kikapcsolt állapotban
lév őlámpán nyomja meg és tartsa nyomva az
oldalkapcsolót egy másodpercig a holdfény
üzemmódra álláshoz. Amennyiben a holdfény
üzemmód az elmentett üzemmód, az üzemmód
kapcsolásához egyszer en nyomja meg a ű
kapcsolót.
TURBÓ ÜZEMMÓD ÉS VISSZAKAPCSOLÁS: Az
oldalkapcsoló gyors kétszeri megnyomásakor a
lámpa turbó üzemmódra áll. Az oldalkapcsoló újabb
gyors kétszeri megnyomásakor megtörténik a
visszakapcsolás. Ha az elmentet fokozat High
(er fokozat ős) vagy Medium (közepes), a fényerő
Medium (közepes) lesz. Ha Low (alacsony) vagy
Moonlight (holdfény) a memória mód, a
fényerőfokozat a memória mód szerinti lesz.
STROBOSZKÓP: Az oldalkapcsoló háromszori gyors
egymás utáni lenyomásakor a lámpa stroboszkóp
üzemmódra áll. A stroboszkóp üzemmód
kikapcsolásához nyomja meg egyszer, vagy tartsa
nyomva az oldalkapcsolót.
LEZÁRÁS / FELOLDÁS: A kikapcsolt állapotban
lév lámpán tartsa nyomva az oldalsó kapcsolót ő
(kb. 2 másodpercig) a lámpa lezárásához (a
lezárás üzemmódra állás jelzéseként a lámpa
el ször holdfény üzemmódra áll, majd kikapcsol). ő
A lezárt állapotban lév lámpán az oldalsó ő
kapcsoló egy másodpercnél rövidebb ideig végzett
nyomva tartásakor vagy a hátsó zárókupakon lév ő
végkapcsoló használatakor, az oldalsó kapcsolótól
jobbra lév állapotjelz két másodpercig a ő ő
legkisebb fokozaton vörösen világít annak
jelzésére, hogy a lámpa még le van zárva. A
feloldáshoz tartsa egy másodpercnél hosszabb
ideig lenyomva az oldalsó kapcsolót, amíg a
holdfény üzemmód ismét m ködésbe nem lép.ű
VÉGKAPCSOLÓ
Az Warrior 3S lámpán különféle kimeneti
beállítások adhatók meg a végkapcsoló enyhe vagy
teljes lenyomásával (kérjük, tájékozódjon az alábbi
programkonfigurációkra vonatkozó leírásból).
KÉTFÉLE PROGRAMKONFIGURÁCIÓ
KONFIGURÁCIÓ 1.(GYÁRI ALAPBEÁLLÍTÁS):
Enyhe lenyomás Medium (közepes), teljes
lenyomás Turbo (turbó) üzemmód.
A végkapcsoló egyszeri lenyomásával (nyomás és
gyors felengedés) kapcsolható be és ki a lámpa.
A végkapcsoló nyomva tartásakor a lámpa
bekapcsol, felengedésekor kikapcsol.
KONFIGURÁCIÓ 2.:
Enyhe lenyomás Turbo (turbó), teljes lenyomás Strobe
(stroboszkóp), felengedéskor a lámpa kikapcsol.
ÁTKAPCSOLÁS AZ EGYES
PROGRAMKONFIGURÁCIÓK KÖZÖTT
A konfiguráció 1. és a konfiguráció 2. közötti
átkapcsoláshoz tartsa teljesen lenyomva a
végkapcsolót és eközben nyomja meg egyszer az
oldalkapcsolót. A végkapcsoló felengedésekor a
konfiguráció kiválasztásra kerül.
(RU ) Русский
Инструкция по эксплуатации
Боковая кнопка
Включение/выключение:
Нажмите боковую кнопку на корпусе
фонаря для включения/выключения.
При повторном включении фонарь
активирует ранее использованный
режим яркости.
Изменение уровня яркости:
При включенном фонаре нажмите и
удерживайте боковую кнопку для
изменения уровней яркости.
Начиная с сохранённого режима, они
автоматически будут меняться по
кругу: минимальный- - средний –
максимальный. Отпустите кнопку,
выбрав желаемый режим. (Режимы
мунлайт, турбо и стробоскоп не
находятся в автоматическом цикле)
Режим мунлайт: Для активации
режима мунлайт зажмите и
удерживайте боковую кнопку более
1 секунды, когда фонарь выключен.
Если последний выбранный режим
был мунлайт, то при повторном
включении фонарь включится
именно на нем.
Турбо режим: для перехода в
Турбо режим быстро два раза
нажмите на кнопку, для возврата в
предыдущий режим, повторите
операцию. Если при выключения
фонаря, режим был Максимальный
или Средний, то он сохранится в
памяти, как Средний. Режимы
Минимальный или Мунлайт
сохраняются в памяти, при
выключении фонаря.
Режим стробоскоп:
Активируется тройным быстрым
нажатием на кнопку. Сменить
данный режим можно либо
однократным нажатием, либо
удержанием кнопки.
Блокировка/разблокировка:
Когда фонарь выключен, нажмите и
удерживайте кнопку около 2 секунд,
чтобы заблокировать фонарь.
(фонарь сначала включится в режиме
лунного света, а потом
заблокируется). Когда фонарь
заблокирован, если нажать и
удерживать кнопку менее одной
секунды, то индикатор справа от
боковой кнопки загорится красным
на самом низком уровне, это
означает, что фонарь еще в режиме
блокировки. Чтобы разблокировать
фонарь, нажмите и удерживайте
боковую кнопку около 2 секунд, до
тех пор пока не включится режим
лунного света.
Торцевая кнопка
Фонарь имеет различные режимы
работы торцевой кнопки: легкое или
(ES ) Español
(PT ) Português
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
SWITCH LATERAL
ENCENDER/APAGAR: Para encender o apagar,
simplemente haz click en el switch lateral. Cuando la
luz esté encendida nuevamente, regresará al modo
memorizado previo.
CAMBIO DE NIVELES DE BRILLOS: Cuando la
linterna esté encendida, mantén presionado el
interruptor lateral y comenzará a cambiar de modo,
cuenta con diferentes (Bajo, Medio y Alto). Cuando
dejes de presionar el interruptor, se quedará definido
el modo. (NOTA: Los modos: Luz de Luna, Turbo y
Estroboscópico, no se activan al presionar el
interruptor) .
MODO MOONLIGHT: Cuando la linterna esté
apagada, mantén presionado el switch por un
segundo aproximadamente y tendrás el modo
moonlight. Si el modo memorizado es moonlight,
nada más da click en el switch para acceder a él.
TURBO: Doble click rápido en el interrupror lateral
para acceder al modo turbo, y repita la acción para
quitarlo. Si la memoria se encuentra en modo Alto o
Medio, la salida es de Medio; si la memoria fuera
de modo Bajo o Luz de Luna, se encenderá en ese
modo.
ESTROBOSCÓPICO: Rápidamente haz click tres
veces en el switch para acceder al modo estroboscópico.
Para salir de este modo, da click o mantén presionado
el switch.
BLOQUEO / DESBLOQUEO: Cuando la linterna
esté apagada, mantenga presionado el interruptor
lateral (durante aproximadamente 2 segundos)
para entrar en el modo de bloqueo (la linterna
entrará primero en el modo de luna y luego se
apagará). En el modo de bloqueo, si presiona el
interruptor lateral durante menos de un segundo o
usa el interruptor trasero, el indicador de nivel
bajo de batería se iluminará en rojo durante dos
segundos para indicar que la luz todavía está en
modo de bloqueo. Para desbloquearla, mantenga
presionado el interruptor lateral durante más de
un segundo hasta que el modo de luna vuelva a
estar encendido.
INTERRUPTOR TRASERA
La linterna Warrior 3S emite una salida de luz
diferente dependiendo de si presiona ligeramente
o con fuerza el interruptor trasera (consulte las
siguientes configuraciones del programa).
DOS PROGRAMAS DE CONFIGURACIÓN
DIFERENTES
CONFIGURACIÓN 1 (CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA DE FÁBRICA): Presione
ligeramente para el Medio. Si presiona fuerte
accionará el Modo Turbo;
Para apagar o encender la linterna solo tiene que
presionar el interruptor de cola (presione y suelte
rápidamente);
Cuando mantiene presionado el interruptor de cola
la linterna se encenderá; luego suelte el
interruptor para apagarlo.
CONFIGURACIÓN 2: Presione levemente para
accionar el Modo Turbo. Presione fuerte para
accionar la luz estroboscópica. Suelte el
interruptor para apagar la linterna.
CAMBIAR ENTRE LOS DIFERENTES PROGRAMAS
DE CONFIGURACIÓN
Cambie entre la configuración 1 y la configuración
2 presionando con fuerza y luego manteniendo
presionado el interruptor de cola y el interruptor
lateral al mismo tiempo; cuando suelte el
interruptor de cola, se seleccionará la
configuración.
( RO ) Romanesc
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
BUTONUL LATERAL
PORNIT / OPRIT: Apasati scurt butonul lateral.
Lanterna va porni pe ultimul mod folosit anterior.
SCHIMBAREA MODURILOR DE ILUMINARE:
Atunci cand lanterna este pornita, apasati si mentineti
apasat butonul lateral (modurile se vor schimba ciclic:
mic, medium, mare). Modul este selectat atunci cand
eliberati butonul. Modurile moonlight, turbo si
stroboscop nu se afla in acest ciclu.
MODUL MOONLIGHT: Cand lanterna este oprita,
tineti apasat pe butonul lateral (mai mult de 1sec).
Daca opriti lanterna din modul moonlight, acest mod
va fi memorat si este nevoie doar de o apasare scurta.
ACCESARE MOD TURBO: Dublu click (apasare rapida
de 2 ori) pe buton pentru accesarea modului Turbo;
apasare din nou dublu click pentru iesiri din modul
Turbo. Lanterna va reveni pe modul folosit anterior
accesarii modului turbo, cu exceptia modului mare –
in acest caz lanterna va reveni pe modul Mediu.
STROBOSCOP: Apasare tripla pe butonul lateral.
Pentru a parasi moduyl stroboscop, apasare
scurta sau tinand apasat butonul.
BLOCARE/DEBLOCARE: Atunci cand lanterna este
oprita, apasati si mentineti apasat butonul lateral
(pentru 2 secunde) pentru a bloca lanterna
(lanterna se va aprinde in modul moonlight si apoi
se va stinge blocandu-se). In modul blocat daca
apasati mai putin de 1 secunda sau folositi butonul
din spate, indicatorul led din partea dreapta a
butonului lateral va lumina rosu pentru 2 secunde
pentru a semnala faptul ca lanterna este blocata.
Pentru a debloca lanterna mentineti apasat butonul
lateral pentru maim ult de 1 secunda.
BUTONUL DIN SPATE
Apasand usor sau tare (jumatate de tura sau
complet) butonul din spate se pot accesa diverse
moduri de iluminare. (va rugam cititi
instructiunile de mai jos).
DOUA MODURI DE CONFIGURARE
MOD CONFIGURARE 1 (SETAT INITIAL):
Apasare usoara pentru MEDIUM, apasare
complete pentru TURBO;
Apasare rapida (apasare si eliberare rapida)
pentru a aprinde / stinge lanterna;
Atunci cand se apasa si se mentine apasat lanterna
functioneaza in modul aprindere temoprara
(lanterna se opreste cand butonul este eliberat).
MOD CONFIGURARE 2
Apasare usoara pentru TURBO, apasare complete
pentru stroboscop. Eliberare buton pentru a opri
lanterna. (mod aprindere temporara).
COMUTARE INTRE MODUL 1 SI MODUL 2.
In timp ce este mentinut apasat complet butonul
din spate se apasa scurt butonul lateral; dupa ce
este eliberat butonul din spate, modul este
selectat.
( UA ) Ukrainian
Інструкція з використання
Бічний вимикач
УВІМКНУТИ/ВИМКНУТИ: Один раз
натисніть бічний перемикач, щоб
увімкнути / вимкнути світло. Коли світло
знову увімкнеться, воно повернеться
до раніше запам’ятованого режиму.
ЗМІНА РІВНЯ ЯСКРАВОСТІ: Коли
ліхтарик увімкнено, натисніть та
утримуйте бічний вимикач, і ліхтар,
починаючи з нинішнього рівня
яскравості, автоматично пройде через
Низький, Середній та Високий режим.
Щоб обрати режим відпустіть бічний
перемикач на відповідному рівні.
(Зверніть увагу: режим «місячне світло»,
турбо і стробоскоп відсутні в
автоматичному циклі).
РЕЖИМ «ЛУННЕ СВІТЛО»: Коли
ліхтарик вимкнено, натисніть і
потримайте бічний вимикач протягом
однієї секунди, щоб перейти до режиму
місячного світла. Якщо запам'ятований
режим - місячне світло, просто
натисніть на перемикач, щоб отримати
доступ до нього.
Увімк/Вимк ТУРБО: швидко двічі
натисніть кнопку, щоб увійти в Turbo,
двічі клацніть знову, щоб повернутися.
Якщо запам’ятований режим був
Високий або Середній, повернення
буде до Середнього; . Якщо запам’
ятований режим був, Низький або
«Місячне світло», повернення до запам’
ятованого режиму.
СТРОБОСКОП: Швидко втричі
натисніть бічний вимикач, щоб увійти в
режим стробоскопа. Щоб вийти з цього
режиму, один раз натисніть або
натисніть і утримуйте бічний вимикач.
БЛОКУВАННЯ/РОЗБЛОКУВАННЯ: Коли
ліхтарик вимкнений, натисніть і
утримуйте бічну кнопку (приблизно 2
секунди), щоб заблокувати ліхтарик
(ліхтарик спочатку перейде в режим
місячного світла, а потім вимкнеться,
сповіщаючи про режим блокування).
Якщо у режимі блокування натиснути та
утримувати бічну кнопку менше однієї
секунди або використовувати
хвостовий перемикач, індикатор
праворуч від бічного кнопки загориться
червоним на дві секунди, сповіщаючи
про те, що ліхтарик усе ще знаходиться
в режимі блокування. Щоб
розблокувати його, утримуйте бічну
кнопку довше однієї секунди, поки
знову не увімкнеться режим місячного
світла.
Задній перемикач
Ліхтар використовує 2 різних режиму
налаштування, в залежності від
сильного або легкого натиску на
торцеву кнопку.
Режим 1 (За замовчуванням): Легко
натисніть для переходу в Середній
режим, сильно натисніть щоб ввімкнути
режим Turbo;
Швидко натисніть і відпустіть торцеву
кнопку, щоб увімкнути або вимкнути
ліхтарик;
При натискані та утримуванні торцевої
кнопки ліхтарик увімкнеться; щоб
вимкнути відпустіть кнопку.
Режим 2
Легко натисніть і утримуйте кнопку,
щоб ввімкнути Turbo; сильно натисніть
та утримуйте для ввімкнення
стробоскопа. Відпустіть кнопку, щоб
вимкнути ліхтар
Перемикання режимів
налаштування
Сильно натисніть та утримуйте торцеву
кнопку, в цей час перемикайте режим
одноразовим натисканням бічного
перемикача. Режим буде обрано в
момент відпускання торцевої кнопки.
( JP ) 日本語
使用方法
サイドスイッチ
点灯(オン)/消灯(オフ):サイドスイッ
チを押すと点灯(オン)/消灯(オフ)しま
す。ライトが点灯する際の出力は前回
使って記憶された明るさになります。
モードの切り替え:懐中電灯がオンに
なっている場合に、サイドスイッチを
押したままで、現在のモードから始ま
り、Low→Med→High→Lowの順で
変わっていきます。手を離すとモード
が選択されます。(ご注意:Moon,
Turboとストロボモードは循環できま
せん)。
Moonモード:オフの状態でサイドス
イッチを1秒以上押すとMoonモード
となります。記憶されたモードが
Moonモードの場合は、サイドスイッ
チを押すと点灯します。
Turboモード:素早く2回サイドス
イッチを押すとTurboモードとなり、
もう一度素早く2回サイドスイッチを
押すと戻ります。記憶されたモードが
HighまたはMedの場合、Medに戻り
ます。 記憶されたモードがLowまた
はMoonの場合、記憶されたモードに
戻ります。
ストロボ:素早くサイドスイッチを3
回押すとストロボとなります。サイド
スイッチを押すと(或いは押したまま
で)ストロボをキャンセルします。
ロック/アンロック:電源OFFの状態
で、サイドスイッチを(2秒間ぐらい)
押し続けると、ロックアウトモードに
なります(ライトはまずムーンモード
に入り、オフになってロックアウト
モードを知らせます)。ロックアウト
モードの場合、サイドスイッチを1秒以
内、もしくはテールスイッチを押す
と、サイドスイッチ右側のインジケー
ターは一番低いレベルの赤光で2秒間点
灯し、ライトがロックアウトモードで
あることを表示します。ロックアウト
を解除するには、ムーンライトモード
が再び点灯するまでサイドスイッチを1
秒間以上押し続けてください。
テールスイッチ
懐中電灯は、テールスイッチを浅くま
たは深く押すことにより、二つの異な
る出力で点灯します(次の設定を参照
してください)。
2つの異なる設定
設定1(出荷時の設定):浅く押すと
M e d を 出 力 し ま す 。 深 く 押 す と
Turboを出力します。テールスイッチ
を押し(素早く押して離し)、常時点
灯モードになります。テールスイッチ
を押したままで間欠点灯モードになり
ます。テールスイッチから指を離すと
消灯します。
設定2:浅く押すとTurboを出力しま
す。深く押すとストロボを出力しま
す。テールスイッチから指を離すと消
灯します。
( KR ) 한국어
작동방법
측면 스위치
전원 ON/OFF: 잠금 해제 상태에서 측면
스위치를 한 번 클릭하면 라이트가
켜집니다). 전원을 껐다가 다시 켤 때는
마지막에 사용했던 밝기로 켜집니다.
밝기 조정: 전원이 켜져 있는 상태에서,
측면 스위치를 누른체로 유지하면 현재
밝기에서 시작하여 로우-미디엄-하이
모드를 순차적으로 변경됩니다. 버튼에서
손을 떼면 밝기가 선택됩니다. (문라이트,
터보와 스트로브 모드는 포함되어있지
않습니다)
문라이트 모드: 전원이 꺼져 있을 때, 측면
스위치를 누른체로 1초간 유지하면
문라인트 모드가 됩니다.
터보 모드: 측면 스위치를 빠르게 2회
클릭하면 터보 모드가 켜집니다. 다시 2회
클릭 시, 원래 라이트 모드로 돌아갑니다.
만약 이전 라이트 모드가 하이 또는
미디엄이었다면 미디엄 모드로
저장됩니다)
스트로브(섬광) 모드: 측면 스위치를
빠르게 3회 클릭하면 스트로브 모드가
켜집니다. 다시 1회 클릭하거나 스위치를
누른체로 유지하면 꺼집니다.
잠금 및 잠금 해제: 전원이 꺼져 있는
상태에서, 측면 스위치를 클릭한 채로 약 2
초간 유지해 주면 잠금 모드가 됩니다
(처음엔 문 라이트 기능이 켜지고 계속
누르고 있으면 문 라이트가 꺼지며 잠금
모드가 됩니다). 잠금 모드가 되어있는
상태에서, 다시 한번 측면 스위치를 1초
이내로 클릭하거나 테일 스위치를
사용하면 측면 스위치의 오른쪽의 가장
하단 레벨 표시등(인디케이터)이 짧게
켜지며 잠금 상태인 것을 알려줍니다.
측면 스위치를 1초 이상 길게 눌러주면 문
라이트가 켜지며 잠금 해제됩니다.
테일 스위치
후면 스위치를 약하게 또는 강하게 누르는
거에 따라 다른 출력을 설정 할 수
있습니다. 아래의 지침을 참고하세요.
설정 1 (제조사 기본 셋팅): 후면 스위치를
반 정도 누르면 미디엄1 밝기가 켜지고
강하게 누르면 터보 모드가 켜집니다.
스위치를 빠르게 클릭하면 ON/OFF 가
됩니다. 스위치를 누른체로 유지하면
조명이 일시적으로 켜지고 손을 떼면
꺼집니다.
설정 2: 후면 스위치를 반 정도 누르면
터보 모드가 켜지고 강하게 누르면 섬광
모드가 켜집니다. 손을 떼면 라이트는
꺼집니다.
후면 스위치를 강하게 누른체로 유지하고
측면 스위치를 1회 눌러줍니다(동시 진행)
후면 스위치에서 손을 떼면 설정이
변경됩니다.
วิธีการควบคุมไฟฉาย
วิธีเปิดปิดไฟฉาย : ทาได้โดยการกดปุ่มสวิทซ์ท้าย โดย
ไฟฉายจะเปิดมาในระดับแสงล่าสุด
ขณะที่ไฟฉายอยู่ในสถานะเปิด ให้กดสวิทซ์ด้านข้างค้าง
ไว้
ระดับแสงจะเปลี่ยนจากระดับแสงปัจจุบันไปยังระดับ
แสงถัดไป โดยจะเรียบลาดับดังนี้ ต่า -> กลาง -> สูง
เมื่อได้ระดับแสงที่ต้องการแล้วก็เพียงปล่อยสวิทซ์ข้าง
ขณะที่ไฟฉายอยู่ในสถานะปิด ให้กดสวิทซ์ด้านข้างค้าง
ไว้มากกว่า 1 วินาที ไฟฉายจะติดขึ้นมาในระดับ
แสงจันทร์
สาหรับเปิด-ปิดระดับแสงเทอร์โบ ให้กดสวิทซ์ข้าง 2 ครั้ง
เร็ว ๆ ทาซ้าเพื่อกลับที่เดิม โดยหากแสงล่าสุด อยู่ที่ สูง
/ กลาง จะได้แสงที่ ระดับกลาง หากอยู่ที่ ระดับต่า /
ระดับแสงจันทร์ จะได้แสงที่ระดับล่าสุด
สาหรับโหมดแสงกระพริบ ให้กดสวิทซ์ข้าง 3 ครั้งเร็ว ๆ
และกดปุ่ม 1 ครั้งหรือกดค้างเพื่อยกเลิกโหมดกระพริบ
กล็อก/ปลดล็อก: เมื่อปิดไฟฉายแล้ว ให้กดสวิตช์ด้าน
ข้างค้างไว้ (ประมาณ 2 วินาที) เพื่อเข้าถึงโหมดล็อก
ปุ่ม
(ไฟฉายจะเข้าสู่โหมดแสงจันทร์ก่อนแล้วจึงปิดเพื่อส่งสั
ญญาณโหมดล็อก) ภายใต้โหมดล็อกเอาต์ หากคุณกด
สวิตช์ด้านข้างค้างไว้น้อยกว่าหนึ่งวินาทีหรือใช้สวิตช์
หาง ไฟแสดงสถานะทางด้านขวาของสวิตช์ด้านข้างจะ
สว่างเป็นสีแดงที่ระดับต่าสุดเป็นเวลา 2 วินาทีเพื่อส่ง
สัญญาณว่าไฟอยู่ ยังอยู่ในโหมดปิด หากต้องการปลด
ล็อก ให้กดสวิตช์ด้านข้างค้างไว้มากกว่าหนึ่งวินาที
จนกว่าโหมดแสงจันทร์จะเปิดขึ้นอีกครั้ง์
แสดงว่าปลดล็อคแล้ว
( TH ) ไทย
สวิทซ์ท้ายไฟฉาย
ไฟฉายมีระดับแสงต่าง ๆ
หลายรูปแบบซึ่งสามารถเลือกได้โดยการกดปุ่มเบาหรือ
กดปุ่มลึกที่สวิทซ์ท้าย
การตั้งรูปแบบการทางาน (มีทั้งหมด 2 รูปแบบ) :
แบบที่ 1 (แบบมาตรฐานโรงงาน) :
โหมดนี้ กดสวิทซ์ท้ายครึ่งหนึ่ง จะเข้าโหมดแสงระดับ
กลาง หรือกดสวิทซ์ลึก (กดให้สุด) จะเข้าโหมดเทอร์โบ
โหมดนี้จะเปิดปิดไฟฉาย โดยวิธีกดปุ่มแล้วปล่อยทันที
โหมดนี้สามารถเปิดไฟฉายชั่วคราวได้โดยการกดปุ่มค้างไว้ และ
ไฟฉายจะดับเมื่อปล่อยปุ่ม
แบบที่ 2 :
โหมดนี้ กดปุ่มเบาจะเป็นเทอร์โบ, ในขณะที่กดปุ่มลึก
(กดให้สุด) จะเป็นไฟกระพริบ โดยไฟฉายจะดับเมื่อปล่อย
ปุ่ม
การสลับรูปแบบไฟฉาย :
ทาได้โดย กดสวิทซ์ท้ายค้างไว้ แล้วกดสวิทซ์ข้าง 1 ครั้งแล้ว
ปล่อย
(FR ) Français
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BOUTON LATERAL
MARCHE/ARRET : cliquer une fois sur le bouton
latéral pour allumer/éteindre la lampe. Lorsque la
lampe est rallumée, elle le sera dans le mode
précédemment mémorisé.
CHANGEMENT DE L'INTENSITE LUMINEUSE :
Lorsque la lampe est allumée, maintenir le bouton
latéral appuyé, ce qui permettra, à partir du niveau de
luminosité actuel, de basculer automatiquement entre
les modes Bas, Moyen et Haut. Lorsque le bouton
latéral est relâché, le mode est sélectionné. (Note : les
modes Luciole, Turbo et Stroboscope ne sont pas dans
le cycle automatique)
MODE LUCIOLE : lorsque la lampe est éteinte,
maintenir le bouton latéral appuyé pendant plus
d'une seconde pour accéder au mode luciole. Si le
mode mémorisé est le mode luciole, un simple clic
permet d'y accéder.
TURBO ET RETOUR AU MODE PRÉCÉDENT : Faire
un double clic rapide sur le bouton pour activer le
mode Turbo, faire un nouveau double clic pour
revenir au mode précédent. Si le mode mémorisé
était le mode Haut ou Moyen, le mode sera Moyen ;
si le mode mémorisé était Faible ou Luciole, le mode
sera celui-ci.
STROBOSCOPE : un triple clic rapide sur le bouton
latéral active le mode stroboscopique. Un simple
clic ou un clic prolongé permet de quitter ce mode.
VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE: Lorsque la
lampe est éteinte, maintenez enfoncé l’interrupteur
latéral (pendant environ 2 secondes) pour accéder au
mode de verrouillage des boutons (la lampe entrera
d'abord en mode luciole, puis s'éteindra pour confirmer
le mode de verrouillage). En mode de verrouillage, si
vous maintenez enfoncé l'interrupteur latéral pendant
moins d'une seconde ou utilisez l'interrupteur arrière,
l'indicateur lumineux situé à droite de l'interrupteur
latéral s'allumera en rouge au niveau le plus bas
pendant deux secondes pour signaler que la lampe est
toujours en mode verrouillage. Pour la déverrouiller,
maintenez l’interrupteur latéral enfoncé pendant plus
d'une seconde jusqu'à ce que le mode luciole soit à
nouveau activé.
BOUTON ARRIERE
La lampe torche dispose de modes différents selon
que vous cliquez légèrement ou fortement sur le
bouton arrière (reportez-vous aux configurations de
programme ci-après).
DEUX CONFIGURATIONS DE PROGRAMME
DIFFÉRENTES
CONFIGURATION 1 (RÉGLAGE PAR DÉFAUT) :
Cliquez légèrement pour activer le mode Moyen,
cliquez fortement pour activer le mode Turbo ;
Un simple clic sur le bouton (appuyez et relâchez
rapidement) pour allumer ou éteindre la lampe de poche;
Lorsque vous pressez et maintenez le bouton, la
lampe de poche s’allume ; Puis elle s’éteint lorsque
vous relâchez le bouton.
CONFIGURATION 2 :
Cliquez légèrement pour activer le mode Turbo,
cliquez fortement pour activer le mode Strobe,
relâchez le bouton pour éteindre la lampe de poche.
BASCULER ENTRE DES CONFIGURATIONS DE
PROGRAMME DIFFÉRENTES
Cliquez fortement sur le bouton arrière et le
maintenez, et en même temps cliquez légèrement sur
le bouton latéral pour basculer entre la configuration
1 et la configuration 2 ; lorsque vous relâchez le
bouton arrière, la configuration sera sélectionnée.
(IT)Italia
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
INTERRUTTORE LATERALE
ACCESO/SPENTO: Per Accendere o Spengere la
lampada premere l’interruttore laterale. Ad ogni nuova
accensione, la torcia si accenderà con l’ultimo livello
di luminosità impostata al suo spegnimento.
CAMBIARE LIVELLI DI LUMINOSITÀ: Una volta che
la torcia è accesa, tenere premuto l’interrutore
laterale e si passerà ciclicamente a passare dalla
modalità bassa, media e alta all’ultimo livello di
luminosità utilizzato. La modalità di illuminazione
sarà selezionata rilasciando l’interruttore. (Nota: La
modalità “Luce lunare”, “Turbo” e “Strobo” non
rientrano nel ciclo sopra descritto.)
MODALITÀ NOTTURNA: Con la lampada spenta,
tenere premuto il pulsante di accensione per più di
un secondo per accedere alla modalità Notturna.
Se invece la modalità memorizzata
precedentemente era già quella Notturna, premere
semplicemente l’interruttore per attivarla.
MODALITÀ TURBO E USCITA DALLA MODALITÀ
TURBO: Fare clic rapidamente due volte sul
pulsante per attivare la modalità Turbo, farlo
nuovamente per ritornare alla modalità precedente.
Se precedentemente la torcia era impostata su alta
o media, l'output sarà medio; se su basso o
Moonlight, l'output sarà quello dell’ultimo utilizzo.
MODALITÀ STROBO: Premere velocemente tre
volte il pulsante di accensione per accedere alla
modalità Strobo. Per spengere la modalità Strobo,
premere una volta o tenere premuto il pulsante di
accensione.
BLOCCO/SBLOCCO: A torcia spenta, tenere
premuto l'interruttore laterale (per circa 2
secondi) per accedere alla modalità di blocco dei
pulsanti (la torcia entrerà prima in modalità
chiaro di luna e poi si spegnerà indicando la
modalità di blocco). In modalità di blocco, se si
tiene premuto l'interruttore laterale per meno di
un secondo o si utilizza l'interruttore di coda, il
led a destra dell'interruttore laterale si illuminerà
di rosso al livello più basso per due secondi per
segnalare che la luce è ancora in modalità di
blocco. Per sbloccarlo, tenere premuto
l'interruttore laterale per più di un secondo finché
la modalità chiaro di luna non si riattiverà.
INTERRUTTORE DI CODA
La torcia dispone di diversi livelli di luminosità, per
selezionarli, premere leggermente o con decisione
l'interruttore posto sul retro (fare riferimento alle
configurazioni di seguito riportate).
DUE DIVERSE CONFIGURAZIONI :
CONFIGURAZIONE 1 (IMPOSTAZIONE
PREDEFINITA DI FABBRICA):
Premere leggermente
per una luminosità media, premere con decisione
per la modalità Turbo.
Premere una volta l'interruttore sul retro (premi e rilascia
rapidamente) per accendere o spegnere la torcia.
(SK)Slovenskýjazyk
OPERÁCIE
BOCNY VYPINAC
ON / OFF: Jedným kliknutím na bočný vypínač
zapnite / vypnite svetlo. Ke sa svetlo znovu ď
zapne, vráti sa do predtým uloženého režimu.
ZMENA ÚROVNE SVETLOSTI: Keď je baterka
zapnutá, stlačte a podržte bočný spínač a začne
automaticky od úrovne aktuálnej úrovne jasu cez
režim nízky, stredný a vysoký. Režim sa vyberie, keď
je prepnutý bočný spínač. ( Upozornenie: v režime
automatického cyklu sa nenachádza moonlight, turbo
a strobe)
REŽIM MOONLIGHT: Keď je baterka vypnutá,
stlačte a podržte bočný spínač dlhšie ako jednu
sekundu, aby ste získali prístup do režimu
mesačného svetla. Ak je režim uložený v pamäti
mesačné svetlo, jednoducho kliknite na prepínač,
čím získate prístup.
TURBO A NÁVRAT: Rýchlym dvojklikom na tlačidlo
zapnete Turbo, dvojitým kliknutím sa vrátite. Ak bola
pamäť súbor na vysoký alebo stredný, výstupom je
stredný; ak bola pamäť na slabý alebo mesačný
svit, je výstupná pamä .ť
STROBE: rýchlo trojnásobným kliknutím na bočný
spínač prejdite do režimu stroboskopu. Ak chcete
ukonči tento režim, jednoducho kliknite alebo ť
stlačte a podržte bočný spínač.
LOCK/UNLOCK: Keď je baterka vypnutá, stlačením
a podržaním bočného spínača (asi 2 sekundy) sa
dostanete do režimu blokovania tlačidiel (baterka
najskôr prejde do režimu mesačného svetla a potom
sa vypne, aby signalizovala režim uzamknutia). Ak v
režime uzamknutia stlačíte a podržíte bočný spínač
na menej ako jednu sekundu alebo použijete
koncový spínač, indikátor napravo od bočného
spínača sa na dve sekundy rozsvieti červeno na
najnižšej úrovni, aby signalizoval, že svetlo je stále
v režime uzamknutia. Ak ho chcete odomknúť,
podržte bočný vypínač viac ako jednu sekundu, kým
sa opäť nezapne režim mesačného svetla.
KONCOVÝ SPÍNA
Svietidlo môže využívať viac výstupných nastavení,
miernym alebo úplným stlačením koncového
vypínača (pozrite nasledujúce konfigurácie programov).
DVE ROZDIELNE NASTAVENIA
KONFIGURÁCIA 1: (NASTAVENÁ OD VÝROBY)
Mierne stlačenie pre stredný mód, úplné stlačenie
pre Turbo.
Rýchle stlačenie a pustenie vypínača (stlačte
pustite rýchlo) zapne svietidlo, pre vypnutie
opakujte ten istý úkon.
Keď držíte a pustíte koncový vypínač, svietidlo sa
zapne, a pustením vypínača sa vypne.
KONFIGURÁCIA 2:
Mierne stlačenie aktivuje Turbo, úplné stlačenie
režim Stroboskop. Pre vypnutie nestláčajte vypínač.
PRE ZMENU MEDZI KONFIGURÁCIAMI
Prechod medzi konfiguráciou 1 a konfiguráciou 2
stlačte úplne koncový vypínač a 1 klikom na
postranný vypínač. Úkony treba vykonávať naraz.
Keď ť prestane drža koncový vypínač, konfigurácia
bude vybraná.
COMO OPERAR
INTERRUPTOR LATERAL
LIGAR/ DESLIGAR: Clique uma vez no interruptor
lateral para ligar/desligar a luz. Quando a luz for
ligada novamente, regressa ao modo anteriormente
memorizado.
ALTERAR O NÍVEL DO BRILHO: Quando a lanterna
está ligada, mantenha o interruptor lateral
pressionado e, começando a partir do nível de
brilho actual, irá alternar entre os modos Baixo,
Médio e Alto por sequência. O modo é seleccionado
quando o interruptor lateral for liberto. (Note:
moonlight, turbo e estroboscópio não estão
incluídos no ciclo automático).
MODO MOONLIGHT: Quando a lanterna estiver
desligada, mantenha o interruptor lateral
pressionado por mais de um segundo para aceder
ao modo moonlight. Se o modo memorizado for
moonlight, pressione o interruptor para o aceder.
TURBO E RETROCEDER: pressione o interruptor
lateral rapidamente duas vezes para entrar em
Turbo e clique duas vezes novamente para
retroceder. Se o modo de memória for Alto ou
Médio, irá entrar em Médio; se o modo de memória
for Baixo ou Moonlight, irá entrar no modo de
memória.
ESTROBOSCÓPIO: Clique no interruptor lateral
rapidamente três vezes para entrar no modo
estroboscópio. Para sair deste modo, clique uma
vez ou mantenha o interruptor lateral pressionado.
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR: Quando a lanterna
estiver desligada, mantenha o interruptor lateral
pressionado (por aproximadamente 2 segundos)
para aceder ao modo de bloqueio do botão (a
lanterna entra primeiro no modo moonlight e
desliga-se para sinalizar o modo de bloqueio). No
modo de bloqueio, se mantiver o interruptor lateral
pressionado por menos de um segundo ou utilizar o
interruptor traseiro, o indicador à direita do
interruptor lateral fica vermelho no nível mais baixo
por dois segundos para sinalizar que a luz ainda
está no modo de bloqueio. Para desbloquear,
mantenha o interruptor lateral pressionado por
mais de um segundo até que o modo moonlight se
acenda novamente.
INTERRUPTOR TRASEIRO
A lanterna tem várias definições conforme se
pressiona com mais ou menos força no interruptor
traseiro (consulte as configurações de programa
seguintes).
DUAS CONFIGURAÇÕES DE PROGRAMA
DIFERENTES CONFIGURAÇÃO 1 (DEFINIÇÃO DE
ORIGEM):
Pressione até meio para Médio, pressione com
força para Turbo; pressione o interruptor traseiro
uma vez (pressione e liberte rapidamente) para
ligar ou desligar a lanterna; mantenha o interruptor
traseiro pressionado para ligar momentaneamente.
Liberte para desligar.
CONFIGURATION 2: Pressione até meio para
Turbo, pressione com força para Estroboscópio e
liberte o interruptor para desligar a lanterna.
ALTERNAR ENTRE AS DIFERENTES
CONFIGURAÇÕES DE PROGRAMA
Alterne entre a configuração 1 e configuração 2
mantendo o interruptor traseiro pressionado com
força e pressione o interruptor lateral uma vez ao
mesmo tempo; quando libertar o interruptor
traseiro, será seleccionada a Configuração.
重按尾按键并保持,同时单按侧键在配置1
和配置2程序之间转换,释放尾按键选定。
Wenn Sie den Heckschalter gedrückt halten,
schaltet sich die Taschenlampe ein. Lassen Sie
dann den Schalter los, um sie auszuschalten.
KONFIGURATION 2: Leichtes drücken für Turbo,
starkes drücken für Strobe. Lassen Sie den
Schalter los, um die Taschenlampe
auszuschalten.
ZWISCHEN VERSCHIEDENEN
PROGRAMMKONFIGURATIONEN WECHSELN
Schalten Sie zwischen Konfiguration 1 und
Konfiguration 2 um, indem Sie fest auf den
Endschalter drücken und gleichzeitig einmal auf
den Seitenschalter drücken. Wenn Sie den
Endschalter loslassen, wird die Konfiguration
ausgewählt.
полное нажатие. (см. Настройки
режимов работы торцевой кнопки
фонаря)
Настройка режимов работы
торцевой кнопки
Настройка 1 (Заводская настройка):
Легкое нажатие активирует режим
Средний, полное нажатие активирует
режим Турбо.
Для вкл/выкл фонаря необходимо
быстро нажать и отпустить торцевую
кнопку. Если нажать и удерживать
кнопку, фонарь будет гореть до тех
пор, пока Вы ее не отпустите.
Настройка 2: Легкое нажатие
активирует режим Турбо, полное
нажатие активирует режим -
Стробоскоп.
Для смены настроек режимов
работы торцевой кнопки
необходимо, одновременно,
удерживать торцевую кнопку, нажать
кнопку на головефонаря, затем
отпустите торцевую кнопку.
設定の切り替え
テールスイッチを深く押したままで、
サイドスイッチを1回押して設定を切
り替えます。テールスイッチから指を
離すと、設定が選択されます。
Quando si tiene premuto l'interruttore sul retro, la
torcia si accende, rilasciarlo per spegnerlo.
CONFIGURAZIONE2:
premere leggermente per la
modalità Turbo, premere con decisione per la modalità
Strobo, rilasciare l'interruttore per spegnere la torcia.
MEMORIZZARE CONFIGURAZIONE 1 O
CONFIGURAZIONE 2
Per passare dalla configurazione 1 alla configurazione 2
premere a fondo e tenere premuto l'interruttore sul retro e
contemporaneamente premere l'interruttore laterale;
quando si rilascia l'interruttore di coda, verrà selezionata
una delle due configurazioni.
IN THE BOX
USB MAGNETIC CHARGING CABLE -- MCC3
USER MANUAL
Thank you for purchasing this Olight
Product. Please read this manual
carefully before use and keep it for
future reference!
* All above specifications are test results based on
ANSI/NEMA FL1-2009 Standard. The tests are performed
using the battery included in the flashlight.
Note: The maximum output brightness will decrease as
the battery voltage decreases.
SPECIFICATIONS
TURBO
160min 39min
2.5min
100% 35% 11%
HIGH
166min 39min
100%
100%
100%
31%
2300lumens
800lumens
200lumens
15lumens
1lumen
MED
LOW
MOON
13h
130h
100%
55days
1.5
m
IPX8
300
m
180
m
90
m
25
m
TURBO HIGH MED LOW MOON
(L) mm139* (D)29.5
(L) in5.47 * (D)1.16
176g / 6.21oz
(Including Battery)
23,000
cd
•DO NOT shine the light directly into human eyes.
This may cause temporary blindness, or permanent
damage to the eyes.
•DO NOT cover the flashlight's head or place the
head on the ground when the flashlight is on. The
radiation energy may cause damage to the
flashlight itself, or even result in the burning of
flammable objects nearby.
•The battery can only be charged while installed in
the flashlight.
DANGER
NOTICE
•When the flashlight is turned off, the current mode
will be memorized. The modes that can be
memorized are: moonlight, low, medium, and high
mode (after the light is turned off, high mode will be
memorized for 1 minute before reverting to medium
mode). Strobe and turbo mode cannot be memorized.
•DO NOT short-circuit the tail switch cap with the
surrounding ring. A short circuit in this case will
result in a weak electric discharge between them
and may lead to a complete battery drain if it is in
this state for too long.
•The magnetic tail is easy to attract iron debris.
Please keep the tail switch cap and the ring
surrounding it clean.
USA Customer Support
cs@olightstore.com
Global Customer Support
Customer-service@olightworld.com
Visit to see www.olightworld.com
our complete product line of
portable illumination tools.
EU-Declaration of Conformity can be found here:
https://olightworld.com/ec-declaration
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the original
seller for repair or replacement.
Within 5 years of purchase: Contact Olight for
repair or replacement.
Battery warranty: Olight offers a one year warranty
for all rechargeable batteries.
MCC USB magnetic charging cable
: One year.
For any of the fragile or low-value fittings not
covered above, like lanyard and clip, you can
contact the post-sale within 30 days of the
purchase, if it has any quality drawback or damage
under normal use condition. If such drawback or
damage occurs after 30 days of the purchase or
under abnormal use condition, we will only offer
conditional quality assurance as appropriate.
AVAILABLE BATTERIES
• 1 x customized 5000mAh 21700 rechargeable
lithium battery
CHARGING
BATTERY INSTALLATION
Before first use, please unscrew the tailcap and
remove the insulating film. If the battery needs to
be replaced, make sure that the positive end of
the new battery faces the flashlight head when
you put it in.
INDICATORS ON BOTH SIDES
Brightness
Level Indicators
Battery
Level Indicators
Low / Moonlight
Turbo
High
Medium
NOTE:
While the light is on, if the battery power is less
than 10%, the lowest indicator on the right side will
glow red.
Warrior 3S
(with Battery)
Holster
USB Magnetic
Charging Cable
3.4000.0417
A. 3. 18. 2022
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6
Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City,
Guangdong, China.
Made in China
Parameter Specication
Charging cable
USB type A - magnetic charging
connector, length: 0.5m
USB A - Type DC 5V 2A
Input
CC&CV
Charging pattern
2A
Maximum charging
current
4.2V±0.05V
Voltage of fully
charged battery
Time to fully charge
5.5 hours (For reference only. When the USB
power source is insufficient to provide 5V 2A
power capacity, the charging time will be longer)
Charge indication
Red: charging
Green: full (over 95%) or disconnected with
flashlight
* product. Before first use please fully charge the
* Connect the USB end of the magnetic charging cable
to an external USB power source, then attach the
other end of the cable to the charging port of the light
(best charging efficiency with a 10W (5V 2A) USB
power source). The red indicator means charging,
while the green indicator means charging completed
(battery level>95%).
* Only charge with standard MCC3, not compatible
with other MCC.
WARNING
•DO NOT activate turbo mode repeatedly under high
temperature to prevent the flashlight body from
overheating and hurting the user’s hand.
•The tail switch may not work while immersed in sea
water or other conductive media. Please try to keep
it clean and dry.
•DO NOT use Non-protected rechargeable batteries.
•DO NOT use the battery if the wrapper is broken, or
in any other compromised state.
•Please lock out the switches if the flashlight is left
unused, carried, or transported. The heat built-up
due to accidental activation may melt the lens of
the flashlight, cause close objects to burn, or even
result in unexpected disasters.
•Store the battery with care If the battery needs to .
be changed, please take good care of the battery
taken out. Do not mix it with the conductive metals.
•DO NOT clean the lens with alcohol or any other
chemicals.
Insulating Film
Remove the insulating film
RED
Charging
GREEN
Charging Completed
PROXIMITY PROTECTION FUNCTION
When the light is on and set at level 3 or higher
brightness, if the front lens proximity sensor detects
an obstruction nearby, the brightness will
automatically reduce. The brightness will restore when
the obstruction is gone. The light will turn off directly if
the blockage continues for more than 1 minute.
To disable the proximity sensor, please quickly double
click (or triple click) the side switch within 5 seconds
after the automatic dimming. Then, the brightness will
restore to the normal level. Turning off the light can
re-activate the proximity sensor.
ATTENTION
* The built-in sensor may NOT work if it is blocked
by water or dirt on the front lens. Please keep the
lens clean to ensure that it works properly.
* Please protect the surface of the front lens
carefully. If there are scratches on the surface of
the front lens, the light output may be
automatically dimmed by mistake.
* While pressing and holding the tail switch or the
magnetic remote switch to momentarily access
high, turbo, or strobe mode, if the front lens
proximity sensor detects an obstruction nearby,
the brightness will automatically reduce. The light
will turn off automatically if the obstruction
continues for more than 1 minute.
Built-in Proximity Sensor
Level 3 or Higher
Brightness
EXCLUSION CLAUSE
Olight is not liable for damages or injuries sustained
resulting from the usage of the product inconsistent
with the warnings in the manual, including but not
limited to using the product inconsistent with the
recommended lockout mode.
Specyfikacje produktu
Marka: | Olight |
Kategoria: | Flesz |
Model: | Warrior 3S |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Olight Warrior 3S, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Flesz Olight
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
Instrukcje Flesz
- Flesz Beko
- Flesz Gorenje
- Flesz Milwaukee
- Flesz Philips
- Flesz SilverCrest
- Flesz Toolcraft
- Flesz Nedis
- Flesz Black & Decker
- Flesz Fenix
- Flesz Garmin
- Flesz DeWalt
- Flesz Einhell
- Flesz Silverline
- Flesz Makita
- Flesz ArmyTek
- Flesz Petzl
- Flesz Knog
- Flesz Cateye
- Flesz Ledlenser
- Flesz Emos
- Flesz NightStick
- Flesz Ansmann
- Flesz Little Tikes
- Flesz Velleman
- Flesz VDO
- Flesz IVT
- Flesz Rocktrail
- Flesz Maglite
- Flesz Aluratek
- Flesz Abus
- Flesz Olympia
- Flesz Hama
- Flesz Alpen Optics
- Flesz Princeton Tec
- Flesz Duronic
- Flesz Goobay
- Flesz Trelock
- Flesz Nitecore
- Flesz Craftsman
- Flesz Klein Tools
- Flesz Black Diamond
- Flesz PowerPlus
- Flesz Powerfix
- Flesz HiKOKI
- Flesz Dörr
- Flesz SureFire
- Flesz AccuLux
- Flesz Varta
- Flesz Spanninga
- Flesz Brennenstuhl
- Flesz Streamlight
- Flesz Nordride
- Flesz Silva
- Flesz Trebs
- Flesz Maktec
- Flesz Steren
- Flesz Livarno
- Flesz Kayoba
- Flesz Barska
- Flesz LED Lenser
- Flesz HQ
- Flesz Parat
- Flesz Coleman
- Flesz Energizer
- Flesz Silva Schneider
- Flesz Tecxus
- Flesz Goal Zero
- Flesz Beghelli
- Flesz 4K5
- Flesz GP
- Flesz CEL-TEC
- Flesz Nebo
- Flesz Underwater Kinetics
- Flesz MOON
- Flesz KSE-Lights
- Flesz SuperNova
- Flesz Coast
Najnowsze instrukcje dla Flesz
15 Października 2024
11 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024