Instrukcja obsługi Nuova Simonelli Prontobar Touch


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nuova Simonelli Prontobar Touch (88 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/88
PRONTOBAR TOUCH
IT LIBRETTO ISTRUZIONI (Istruzioni Originali)
EN USER HANDBOOK (Translation of the Original Instructions)
FR MANUEL D’INSTRUCTIONS (Traduction des Instructions Originales)
INDICE / INDEX / SOMMAIRE
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
SAFETY INDICATIONS
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATIONS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
DATI TECNICI /TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES
DESCRIZIONE MACCHINA /MACHINE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION
REGOLAZIONI DEL TECNICO QUALIFICATO / QUALIFIED TECHNICIAN
ADJUSTMENTS / RÉGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE
UTILIZZO / USE / UTILISATION
DISPLAY TOUCH SCREEN / TOUCH SCREEN DISPLAY / ÉCRAN TACTILE
PULIZIA / CLEANING / NETTOYAGE
RISOLUZIONE PROBLEMI / TROUBLESHOOTING / RÉSOLUTION
PROBLÈMES
MANUTENZIONE / MAINTENANCE / MAINTENANCE
SCHEMA ELETTRICO / ELECTRICAL DIAGRAM / SCHÉMA ÉLECTRIQUE
3
11
19
27
28
30
34
38
41
48
68
76
78
81
3
PRONTOBAR TOUCH
Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e
dovrà essere consegnato all’utilizzatore. Leggere attentamente le avvertenze
contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni ri-
guardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con
cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Le immagini riportate nel presente manuale sono puramente indicative.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso descritto in questo
manuale. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Prima di utilizzare la macchina leggere interamente il manuale d’uso o quan-
tomeno le prescrizioni di sicurezza e la messa a punto.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni
e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti sull’uso dell’ap-
parecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non de-
vono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non
devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In
caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professio-
nalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, poli-
stirolo espanso, chiodi, ecc..) non devono essere lasciati alla portata dei bam-
bini in quanto potenziali fonti di pericolo, né essere dispersi nell’ambiente.
La manutenzione dellapparecchio è limitata al solo personale qualificato.
Lapparecchio non deve essere installato dove possono essere usati getti d’acqua.
Il livello di pressione sonora è inferiore ai 70 dB (A).
Per favorire l’areazione della macchina posizionarla a cm 10 da muri o altre
macchine dalla parte dell’areazione.
Ricordare che prima di eettuare qualsiasi operazione di installazione, manu-
tenzione, scarico, regolazione, l’operatore qualificato deve indossare i guanti
da lavoro e le scarpe antinfortunistiche.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti
a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata sul retro della
macchina. La macchina deve essere installata secondo le norme (codici) appli-
cabili federali, statali e locali in vigore (per maggiori informazioni si veda pa-
ragrafo 4.2 del presente manuale). Per questo motivo, i collegamenti idraulici
devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. La garanzia decade nel caso
in cui le caratteristiche dell’alimentazione elettrica non siano corrispondenti
ai dati di targa.
IT PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
4PRONTOBAR TOUCH
Durante l’installazione del dispositivo devono essere utilizzati i componenti e i
materiali in dotazione al dispositivo stesso. Qualora fosse necessario l’utilizzo
di altra componentistica, l’installatore deve verificare l’idoneità dello stesso
ad essere utilizzato a contatto con l’acqua per consumo umano. L’installatore
deve eseguire i collegamenti idraulici rispettando le norme di igiene e sicurez-
za idraulica di tutela ambientale vigenti nel luogo di installazione. Quindi per
l’impianto idraulico rivolgersi ad un tecnico autorizzato. Per l’eventuale colle-
gamento alla rete idrica utilizzare sempre un tubo nuovo in dotazione, i tubi
vecchi non devono essere utilizzati.
Il costruttore non può essere considerato re-
sponsabile per eventuali danni causati dalla
mancanza di messa a terra dell’impianto. Per la
sicurezza elettrica di questo apparecchio è obbli-
gatorio predisporre l’impianto di messa a terra,
rivolgendosi ad un elettricista munito di paten-
tino, che dovrà verificare che la portata elettrica
dell’impianto sia adeguata alla potenza massima
dell’apparecchio indicata in targa.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune re-
gole fondamentali. In particolare:
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati;
Non usare l’apparecchio a piedi nudi;
Non usare, prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia;
Non tirare il cavo di alimentazione, per scollegare l’apparecchio dalla rete di
alimentazione;
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc..).
Lelettricista munito di patentino dovrà anche accertare che la sezione dei cavi
dell’impianto sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
È vietato l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. Qualora il loro uso si
rendesse indispensabile è necessario chiamare un elettricista munito di pa-
tentino.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la
sua lunghezza il cavo di alimentazione. Non ostruire le griglie di aspirazione
e/o di dissipazione in particolare dello scaldatazze.
La macchina è idonea a operare con i seguenti alimenti: caè in grani, caè
decaeinato in polvere e latte (non in polvere).
Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito
dall’utente. In caso di danneggiamento, spegnere l’apparecchio e per la sua
sostituzione rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente quali-
ficato.
In caso di necessità di sostituzione del cavo di alimentazione questa può esse-
re eseguita solo da un centro assistenza autorizzato o dal costruttore.
5
PRONTOBAR TOUCH
Lalimentazione del dispositivo deve essere eettuata con acqua idonea al
consumo umano conforme alle disposizioni vigenti nel luogo di installazione.
L’installatore deve acquisire dal proprietario/gestore dell’impianto conferma
che l’acqua rispetti i requisiti sopra indicati.
Nel caso di macchina con connessione idrica alla rete la pressione minimo
deve essere 2 bar ed inoltre la pressione massima per il corretto funzionamen-
to della macchina non deve superare il 4 bar.
La temperatura di funzionamento deve essere compresa nel range [+5, +30]°C.
Al termine dell’installazione, il dispositivo viene attivato e portato fino alla
condizione nominale di lavoro lasciandolo in condizioni di “pronto al funzio-
namento. Dopo il raggiungimento dello stato di “pronto al funzionamento” si
eettuano le seguenti erogazioni:
100% del circuito caè attraverso l’erogatore caè;
Apertura dell’uscita vapore per 1 minuto.
Al termine dell’installazione sarebbe buona regola stilare un rapporto di quan-
to eettuato.
È vietato lasciare la macchina accesa senza la presenza e la sorveglianza di
un operatore qualificato. Simonelli Group non è responsabile di danni causati
dall’inosservanza di questo divieto.
Loperatore nel momento dell’aggiunta del caè, non deve mettere le mani
all’interno del contenitore.
Durante l’uso della lancia del vapore, prestare molta attenzione e non mettere
le mani sotto di esso e non toccarla subito dopo l’uso.
Per le operazioni di pulizia, inclusa la frequenza, attenersi esclusivamente a
quanto previsto nel presente libretto nel capitolo 8.
Una volta iniziato il lavaggio della macchina, non interromperlo, possono ri-
manere dei residui di detergente all’interno del gruppo erogazione.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo. È
severamente vietato intervenire. Rivolgersi esclusivamente a personale pro-
fessionalmente qualificato. Leventuale riparazione dei prodotti dovrà essere
eettuata solamente dalla casa costruttrice o da centro di assistenza autoriz-
zato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quan-
to sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
In caso di incendio togliere tensione alla macchina tramite l’interruttore gene-
rale. È assolutamente vietato spegnere l’incendio con acqua quando la mac-
china è in tensione.
Il tecnico autorizzato deve, prima di eettuare qualsiasi operazione di manu-
tenzione, spegnere l’interruttore della macchina e staccare la spina.
Quando la macchina non è sorvegliata per un lungo periodo, chiudere il rubi-
netto d’ingresso acqua.
Laccesso all’area di servizio è riservato alle persone che hanno conoscenze
ed esperienza pratica dell’apparecchio, in particolare per quanto riguarda la
sicurezza e l’igiene.
6PRONTOBAR TOUCH
Allorcsi decida di non utilizzare pun appa-
recchio di questo tipo si raccomanda di renderlo
inoperante dopo aver staccato la spina, tagliare
il cavo di alimentazione.
Non disperdere la macchina nell’ambiente: per
lo smaltimento rivolgersi ad un centro autorizza-
to o contattare il costruttore che darà indicazioni
in merito.
Ai sensi della Direttiva 2011/65/UE, relativa alla ri-
duzione dell’uso di sostanze pericolose nelle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ap-
parecchiatura indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separata-
mente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’ apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta dierenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, op-
pure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. Ladeguata raccolta
dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio,al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’ apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’ applicazione delle sanzioni ammini-
strative di cui al D.Lgs.n.22/1997” (articolo 50 e seguenti del D.Lgs.n.22/1997).
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
8PRONTOBAR TOUCH
La macchina viene trasportata in pallet con più
macchine dentro scatoloni assicurati al pallet con
delle centine.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di tra-
sporto o movimentazione, l’operatore deve indos-
sare guanti e scarpe antinfortunistici ed una tuta
con elastici alle estremità.
La movimentazione della macchina deve essere
eseguita da 2 o più persone.
RICEZIONE MACCHINA
TRASPORTO
Sollevare lentamente il pallet a circa 30 cm da ter-
ra e raggiungere la zona di carico.
Dopo aver verificato che non ci siano ostacoli,
cose o persone, procedere al carico.
Una volta arrivati a destinazione, sempre con un
mezzo di sollevamento adeguato (es. muletto),
dopo essersi assicurati che non ci siano cose o
persone nell’area di scarico, portare il pallet a
terra e movimentarlo a circa 30 cm da terra, fino
all’area di immagazzinamento.
Il Costruttore declina ogni responsabilità per even-
tuali danni a cose o persone derivanti dall’inosser-
vanza delle norme di sicurezza vigenti in materia di
sollevamento e spostamento di materiali.
MOVIMENTAZIONE
+
9
PRONTOBAR TOUCH
Una volta liberata la macchina del pallet o del con-
tenitore, non disperderlo nell’ambiente.
DISIMBALLO
La scatola contenente la macchina deve essere
stoccata al riparo dagli agenti atmosferici.
Prima della seguente operazione verificare che il
carico sia a posto e che con il taglio delle centine
non cada.
Loperatore con guanti e scarpe antinfortunisti-
che, deve procedere al taglio delle centine e allo
stoccaggio
del prodotto, in questa operazione con-
sultare le caratteristiche tecniche del prodotto per
vedere il peso della macchina da immagazzinare e
potersi regolare di conseguenza.
STOCCAGGIO
> 50°C2°C >
10 PRONTOBAR TOUCH
Al ricevimento della scatola, verificare che l’imballo sia integro e visivamente
non danneggiato. All’interno dell’imballo deve esserci il libretto istruzioni e il re-
lativo corredo.
In caso di danneggiamenti o anomalie, contattare il concessionario di zona.
Per qualsiasi comunicazione, citare sempre il numero di matricola.
La comunicazione deve essere eettuata entro 8 giorni dalla ricezione della
macchina.
Macchina (immagine esemplificativa)
Tubo carico acqua 3/4” - 3/8”
Anello regolazione cappuccinatore
Pomello filettato
Misurino caè macinato (1 dose)
Grano plastificato
Spazzolino per doccetta
Detergente (pasticche)
Detergente (liquido)
Chiave a brugola
A Modello e versione
B Numero di serie
C QR code
D Alimentazione elettrica
E Pressione di lavoro
F Frequenza
G Pressione max ingresso
H Optional
I Potenza
J Data di produzione
CONTROLLO CONTENUTI
PRONTOBAR TOUCH
220 / 240 V 2700 W
J
I
H
A
B
C
D
FE G
11
PRONTOBAR TOUCH
The present manual is an integral and essential part of the product and is to be
delivered to the user. Carefully read all warnings in the manual as they provide
important information required to install, use and maintain the unit safely.
Keep this manual in a safe place for further consultation.
The images shown in this manual are for information only.
This unit must only be used for the purposes described in the present manual.
The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by im-
proper, mistaken and unreasonable use.
Before using the machine, read this manual in its entirety or, at the very least,
read the safety and set up instructions.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Aer having removed the packaging, make certain that the unit is not dam-
aged in any way. If you have any doubts, do not use the unit and contact a
professionally qualified person. Always keep all packaging (plastic bags, pol-
ystyrene foam, nails, etc..) out of the reach of children as they are a potential
source of danger and never loiter the environment with such materials.
The maintenance of the appliance is limited to qualified personnel only.
The appliance must not be installed where it may be used water jets.
The noise level of the machine is less than 70 dB (A).
To facilitate aeration of the unit, position the aeration portion of the machine
10 cm from walls or other machinery.
Remember that to install, maintain, unload and regulate the unit, the qualified
operator must always wear work gloves and safety shoes.
Before turning on the unit make certain that the rating indicated on the label
matches the available power supply. The plate is located on the back of the
machine. The machine must be installed according to the applicable federal,
state and local standards (codes) in force (for more information see paragraph
4.2 of this manual). For this reason, the plumbing connections must be carried
out by a qualified technician. The warranty expires if the characteristics of the
power supply do not correspond to the nameplate data.
When installing the device, it is necessary to use the parts and materials sup-
plied with the device itself. Should it be necessary to use other parts, the in-
stallation engineer needs to check their suitability for use in contact with water
for human consumption. The installer must Make the hydraulic connections
respecting the rules of hygiene and water safety to environmental protection
EN SAFETY INDICATIONS
12 PRONTOBAR TOUCH
in force in the place of installation. So for the hydraulic plant contact an au-
thorized technician. Always utilise the new hose supplied for connection to the
water supply. Old hoses must not be utilised.
The manufacturer cannot be held responsible
for any damages incurred if the system is not
grounded.
For electrical safety, this machine requires a
ground system. Contact a technically certified
electrician who must check that the line electri-
cal capacity is adequate for the maximum capac-
ity indicated on the unit label.
There are some basic rules for the use of any electrical appliance. In particular:
Never touch the unit with wet hands or feet;
Never use the unit with bare feet;
Never use extension cords in areas equipped with baths or showers;
Never pull on the power supply cord to unplug the unit;
Never leave the unit exposed to atmospheric agents (rain, direct sunlight,
etc..).
The qualified electrician must also check that the section of the installation’s
cables is large enough for the absorbed power of the appliance.
Never use adapters, multiple jacks or extension cords. When such items prove
absolutely necessary, call in a qualified electrician.
To prevent dangerous overheating, it is advisable to fully extend the power
supply cord. Never block the intake and/or heat dissipation grills, in particular
those for the cup warmer.
The machine can be used with the following food substances: coee beans,
decaeinated coee powder and milk (not powder).
The user must never replace the unit’s power supply cord. If this cord is dam-
aged, turn o the unit and have it replaced by a professionally qualified tech-
nician.
Should it be necessary to replace the power cord, this replacement operation
must only be performed by an authorized service centre or by the manufac-
turer.
The device needs to be supplied with water that is suitable for human con-
sumption and compliant with the regulations in force in the place of installa-
tion. The installation engineer needs confirmation from the owner/manager
of the system that the water complies with the requirements and standards
stated above.
For machines connected to the mains water supply, the minimum pressure
must be 2 bar and the maximum pressure for correct machine operation must
not exceed 4 bar.
13
PRONTOBAR TOUCH
The operating temperature must be within the range of [+5, +30]°C.
At the end of installation, the device is switched on and taken to rated operat-
ing conditions, leaving it in a state in which it is “ready for operation”.
Aer reaching the “ready for operation condition, the following dispensing
operations are carried out:
100% of the coee circuit through the coee dispenser;
Open the steam outlet for 1 minute.
At the end of installation, it is good practice to draw up a report of the opera-
tions.
It is forbidden to leave the machine switched on without the presence and sur-
veillance of a qualified operator. Simonelli Group is not responsible for damag-
es caused by failure to comply with this prohibition.
When adding the coee, the operator must never put his hands into the con-
tainer.
Be extremely careful when using the steam nozzle. Never place your hands un-
der the nozzle and never touch it right aer use.
For cleaning operations, including frequency, only follow the instructions in
this manual in chapter 8.
Once started the washing machine, do not interrupt, the detergent residue
may remain inside the delivery unit.
In case of breakdown or poor function, turn o the unit. Never tamper with the
unit. Contact only professionally qualified personnel. Only the manufacturer
or an authorized service center can make repairs and only using original spare
parts. Non compliance with the above can compromise machine safety.
In case of fire, disconnect power to the machine by turning o the main switch.
Its absolutely avoid to extinguish the fire with water while power to the ma-
chine is on.
Before performing any sort of maintenance, the authorized technician must
turn o the unit and unplug it from the mains.
When the machine is le unattended for a long period, close the water inlet
tap.
The access to the service area is restricted to persons having knowledge and
practical experience of the appliance, in particular as far as safety and hygiene
are concerned.
14 PRONTOBAR TOUCH
Should you decide to stop using this type of unit,
we suggest you render it inoperable by unplug-
ging it and cutting the power supply cord.
Never dispose of the machine in the environ-
ment: to dispose of the machine, contact an au-
thorized center or contact the manufacturer for
pertinent indications.
Under the senses of the Directives/ Guidelines
2011/65/EU concerning the reduction of the use
of dangerous substances in electric and electronic
equipment, as well as the disposal of wastes“.
The symbol of the crossed large rubbish container
that is present on the machine points out that the
product at the end of its life cycle must be collected
separately from the other wastes. The user for this
reason will have to give the equipment that got to
its life cycle to the suitable separate waste collection centres of electronic and
electro-technical wastes, or to give it back to the seller or dealer when buying a
new equipment of equivalent type, in terms of one to one.
The suitable separate waste collection for the following sending of the disused
equipment to recycling, the dealing or handling and compatible environment
disposal contributes to avoid possible negative eects on the environment and
on the people’s health and helps the recycling of the materials the machine is
composed of. The users illegal disposal of the product implies the application
of administrative fines as stated in Law Decree n.22/1997” (article 50 and follow-
ings of the Law Decree n.22/1997).
INFORMATION TO THE USERS
15
PRONTOBAR TOUCH
Preparation of the installation site.
The purchaser must prepare the surface on which the machine will stand suit-
able to support the machine weight (see the installation chapter).
Electrical requirements.
The mains power installation must comply with the safely regulations and
standards in force in the country of installation and must include an eicient
earth system. An omnipolar cut-o device must be installed on the power line
upstream of the machine.
PREPARATION BY THE PURCHASER
A General hazard
B Electrical shock hazard
C Burns hazard
D Hazard of damage to the machine
E Operation reserved for the qualified technician,
in compliance with current standards
SYMBOLS
RESIDUAL RISKS
Although the manufacturer has provided mechanical and electrical safety sys-
tems, dangerous areas persist during the use of the machine:
Dispensing group.
Steam wand / Easycream (optional).
Hot water wand.
Cup warmer.
Plumbing requirements.
Prepare a suitable drain and a mains that supply water a maximum hardness
of 3/5 French degrees (60/85 ppm).
The power wires must be sized according to the max-
imum current required by the machine to ensure a
total voltage loss under full load of less than 2%.
AC
E
B
D
16 PRONTOBAR TOUCH
The machine is transported on pallets containing
several machines inside cartons strapped to the
pallet.
Operators performing any shipping or handling op-
erations must wear gloves, safety shoes and over-
alls with elasticized cus.
The machine must be moved by 2 or more opera-
tors.
MACHINE RECEIVING
TRANSPORT
Slowly li the pallet about 30 cm from the ground
and reach the loading area.
Aer checking that there are no obstacles, things
or people, proceed with the loading.
Once you arrive at your destination, always with
a suitable liing device (e.g. forkli), aer mak-
ing sure that there are no things or people in the
unloading area, take the pallet to the ground and
move it about 30 cm from the ground, until to the
storage area.
Failure to respect current safety regulations and
standards on liing and handling materials ab-
solves the Manufacturer from all liability for possi-
ble damage to person or things.
MOVEMENTS
+
18 PRONTOBAR TOUCH
Upon receipt of the box, check that the packaging is intact and visually undam-
aged. Inside the packaging must be the instruction manual and the relative kit.
In case of damage or faults, contact your local dealer.
For any communication, always communicate the serial number.
The communication must be carried out within 8 days from the receipt of the
machine.
Machine (example image)
Main connection pipe 3/4” - 3/8”
Milk pipe ring
Milk pipe knob
Grinded coee doser
Milk pipe screw
Shower brush
Cleanser tablet sampler
Milk cleanser sample
Grinder setting Allen screw
A Model and version
B Serial number
C QR code
D Power supply
E Operating pressure
F Frequency
G Max inlet pressure
H Optional
I Power
J Production date
CONTENTS CHECK
PRONTOBAR TOUCH
220 / 240 V 2700 W
J
I
H
A
B
C
D
FE G
19
PRONTOBAR TOUCH
Ce manuel est partie intégrante et essentielle du produit et il doit par consé-
quent être remis à l’utilisateur. Lire attentivement les conseils qu’il contient
car ils fournissent des indications particulièrement importantes sur la sécuri-
de l’installation, son utilisation et son entretien. Conserver ce manuel avec
soin de façon à pouvoir le consulter si nécessaire.
Les images de ce manuel sont purement indicatives.
Cet appareil devra être destiné uniquement à l’usage décrit expressément dans
ce manuel. Le fabricant ne pourra en aucun cas être retenu responsable des
dommages éventuels causés par une mauvaise ou déraisonnable utilisation.
Avant d’utiliser la machine, lire entièrement le manuel de mode demploi et les
prescriptions de sécurité et de mise au point.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances s’ils ont été supervisés ou formés à
l’utilisation sécuritaire de l’appareil et comprennent les dangers associés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’uti-
lisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Après l'avoir retiré de son emballage, contrôler que l’appareil soit en parfait
état. En cas du moindre doute, ne pas l’utiliser et sadresser à un technicien
qualifié. Les éléments de l’emballage (sacs plastique, polystyrène expansé,
clous, etc..) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent
constituer une source potentielle de danger. Ne pas répandre ces éléments
dans l’environnement.
Lentretien de lappareil est limité au personnel qualifié.
L'appareil ne doit pas être installé où des jets d'eau peuvent être utilisés.
Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB (A).
Pour favoriser l’aération de la machine, cette dernière doit être positionnée à
10 cm des murs et des autres machines, du côté de l'aération.
Pour eectuer toute opération relative à l’installation, l’entretien, le décharge-
ment et la mise au point, l’opérateur qualifié devra toujours porter ses gants
de travail et ses chaussures de protection.
Avant de brancher l’appareil, veillez à ce que les données indiquées sur la pla-
quette correspondent à celles du réseau électrique. La plaquette est située au
dos de la machine. La machine doit être installée selon les normes (codes) fé-
dérales, d'État et locales applicables en vigueur (Pour plus d’informations, voir
la section 4.2 de ce manuel). Voilà pourquoi, les branchements hydrauliques
doivent être eectués par un technicien qualifié.
La garantie déchoit au cas où les caractéristiques de l'alimentation électrique
ne seraient pas en ligne avec les données indiquées sur la plaquette.
Durant l’installation du dispositif, utiliser les composants et les matériaux
fournis en dotation avec le dispositif. Si l’utilisation de composants supplé-
mentaires s’avère nécessaire, l’installateur doit vérifier l’adéquation de ces
FR PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
20 PRONTOBAR TOUCH
derniers pour un emploi au contact de l’eau pour la consommation humaine.
L'installateur doit eectuer les branchements hydrauliques en respectant les
normes d'hygiène et de sécurité hydraulique de protection de l'environnement
en vigueur dans le lieu d'installation. Il faut donc que l'installation hydraulique
soit alisée par un technicien autorisé. Pour le raccordement éventuel au ré-
seau hydrique, toujours utiliser un nouveau tuyau fourni, les tuyaux usés ne
doivent pas être utilisés.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être retenu
responsable des éventuels dommages causés
par une absence de mise à la terre de l’installa-
tion. Pour la sécurité électrique de cet appareil,
il est obligatoire de prévoir une installation de
mise à la terre, en s’adressant à un électricien
qualifié et ment autorisé à cet eet, afin qu’il
vérifie que la portée électrique de l’installation
soit appropriée à la puissance maximum de l’ap-
pareil indiquée sur la plaquette.
L’utilisation de tout appareil électrique entraîne le respect de certaines règles
fondamentales. Et notamment:
Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
Ne pas utiliser l’appareil pieds nus;
Ne pas employer de rallonges dans des locaux utilisés comme salle de bain
ou douche;
Ne pas tirer le ble d’alimentation pour brancher l’appareil du réseau
électrique;
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil,
etc..).
Lélectricien autorisé devra s’assurer que la section des câbles de l’installation
soit bien adaptée à la puissance absorbée de l'appareil.
Il est interdit d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples et des rallonges.
Si leur usage savère indispensable, il faut absolument sadresser à un électri-
cien dûment autorisé à cet eet.
Afin déviter des surchaues dangereuses, il est conseillé de bien dérouler sur
toute la longueur le ble d’alimentation. Vérifier que les grilles d'aspiration
et/ou de dissipation ne soient pas bouchées, en particulier celles du chaue-
tasses.
La machine peut être utilisée avec les aliments suivants: grains de café, café
décaféiné en poudre et lait (non en poudre).
Le câble d'alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l'utilisa-
teur. En cas d’endommagement du câble, éteindre l’appareil et le faire rempla-
cer uniquement par un technicien qualifié.
En cas de remplacement nécessaire du ble d'alimentation, cette opération ne
peut être eectuée que par un centre d'assistance autorisé ou par le fabricant.


Specyfikacje produktu

Marka: Nuova Simonelli
Kategoria: ekspres do kawy
Model: Prontobar Touch

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nuova Simonelli Prontobar Touch, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje ekspres do kawy Nuova Simonelli

Instrukcje ekspres do kawy

Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy